You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
33414 lines
898 KiB
33414 lines
898 KiB
# translation of tdevelop to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the tdevelop package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdevelop 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4
|
|
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Move"
|
|
msgstr "Himura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "C&ustom"
|
|
msgstr "Bisanzwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5
|
|
#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Debug"
|
|
msgstr "Kosora amakosa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29
|
|
#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Debugger Toolbar"
|
|
msgstr "UmwanyaBikoresho nshya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55
|
|
#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Project"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
|
|
#: rc.cpp:105 rc.cpp:144
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Bu&ild"
|
|
msgstr "Buhid"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Window"
|
|
msgstr "Idirishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
|
|
#: rc.cpp:123 rc.cpp:165
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build Toolbar"
|
|
msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150
|
|
#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Browser Toolbar"
|
|
msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
|
|
#: rc.cpp:129 rc.cpp:171
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 187
|
|
#: rc.cpp:177 rc.cpp:216
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "View Sessions Toolbar"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
|
|
#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Version Control"
|
|
msgstr "Ibisobanuro byerekeye uburyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
|
|
#: rc.cpp:186
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Subversion"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
|
|
#: rc.cpp:192
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&CVS Service"
|
|
msgstr "Imirimo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
|
|
#: rc.cpp:198
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Perforce"
|
|
msgstr "Mbere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
|
|
#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tools Toolbar"
|
|
msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8
|
|
#: rc.cpp:213
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "View Sessions"
|
|
msgstr "Umukoro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12
|
|
#: rc.cpp:219
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Astyle Toolbar"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
|
|
#: rc.cpp:237
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "S&cripts"
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Layout"
|
|
msgstr "Imigaragarire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81
|
|
#: rc.cpp:261 rc.cpp:294
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "File Toolbar"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87
|
|
#: rc.cpp:264 rc.cpp:297
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Toolbar"
|
|
msgstr "Guhindura Uburyo bw'umwanyabikoresho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96
|
|
#: rc.cpp:267 rc.cpp:303
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Layout Toolbar"
|
|
msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Enable background parsing"
|
|
msgstr "Mbuganyuma "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:312
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add Class"
|
|
msgstr "ishuri,urwego"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:315
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Implements"
|
|
msgstr "Ibintu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:318
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Class"
|
|
msgstr "Igice"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:321
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Abstract"
|
|
msgstr "Incamake"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:324
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Interface"
|
|
msgstr "Imigaragarire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88
|
|
#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
|
|
#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426
|
|
#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554
|
|
#: rc.cpp:8269
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Name:"
|
|
msgstr "Izina:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:330
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Public"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
|
|
#: rc.cpp:333
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "P&rotected"
|
|
msgstr "Birinzwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
|
|
#: rc.cpp:336
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pri&vate"
|
|
msgstr "By'umwihariko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
|
|
#: rc.cpp:339
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Final"
|
|
msgstr "Bihera"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
|
|
#: rc.cpp:342
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Extends:"
|
|
msgstr "Umugereka:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189
|
|
#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
|
|
#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175
|
|
#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028
|
|
#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509
|
|
#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519
|
|
#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470
|
|
#: rc.cpp:8527
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
|
|
#: rc.cpp:348
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Source path:"
|
|
msgstr "Inzira: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
|
|
#: rc.cpp:354
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Create default constructor"
|
|
msgstr "Mburabuzi "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
|
|
#: rc.cpp:357
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create &main method"
|
|
msgstr "Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
|
|
#: rc.cpp:360
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Documentation"
|
|
msgstr "Inyandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260
|
|
#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&License:"
|
|
msgstr "Uburenganzira:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
|
|
#: rc.cpp:366
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "LGPL"
|
|
msgstr "LGPL"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
|
|
#: rc.cpp:369
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "GPL"
|
|
msgstr "GPL"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
|
|
#: rc.cpp:372
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "QPL"
|
|
msgstr "GPL"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345
|
|
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
|
|
#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445
|
|
#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914
|
|
#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545
|
|
#: rc.cpp:8858
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr "&Ongera"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New Class"
|
|
msgstr "Icyiciro cy'Igerageza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
|
|
#: rc.cpp:387
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Class &Information"
|
|
msgstr "amakuru ku nkingi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
|
|
#: rc.cpp:390
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Docu&mentation:"
|
|
msgstr "Inyandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:393
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Insert a short description for your new class\n"
|
|
"here for documentation purposes. This can be used\n"
|
|
"to create API documentation in HTML format with\n"
|
|
"doxygen or similar tools."
|
|
msgstr ""
|
|
"A Bigufi Umwirondoro: ya: Gishya ya: Inyandiko Impamvu . Kurema Inyandiko in "
|
|
"Imiterere Cyangwa Ibikoresho . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
|
|
#: rc.cpp:399
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "File Names"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
|
|
#: rc.cpp:402
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Header:"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
|
|
#: rc.cpp:405
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Insert your header file name here.\n"
|
|
"It is automatically inserted while\n"
|
|
"you select the classname, but you can\n"
|
|
"still edit it afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
"Umutwe Idosiye Izina: . \n"
|
|
"ni mu buryo bwikora: Byinjijwemo Guhitamo i , Kwandika . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
|
|
#: rc.cpp:411
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Im&plementation:"
|
|
msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
|
|
#: rc.cpp:414
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Insert your implementation filename here.\n"
|
|
"It is automatically inserted while\n"
|
|
"you select the classname, but you can\n"
|
|
"still edit it afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izina ry'idosiye: . \n"
|
|
"ni mu buryo bwikora: Byinjijwemo Guhitamo i , Kwandika . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
|
|
#: rc.cpp:420
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create only header"
|
|
msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Class"
|
|
msgstr "ishuri,urwego"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
|
|
#: rc.cpp:429
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Insert your new classname here.\n"
|
|
"You can also define template classes by specifying\n"
|
|
"template <params> classname"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gishya . \n"
|
|
"Kugaragaza... Nyandiko-rugero Inzego ku < > "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
|
|
#: rc.cpp:434
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Name&space:"
|
|
msgstr "Imyanyazina"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
|
|
#: rc.cpp:437
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Insert a name of the namespace here.\n"
|
|
"You can define nested namespaces by specifying\n"
|
|
"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
|
|
msgstr ""
|
|
"A Izina: Bya i . \n"
|
|
"Kugaragaza... Imyanyazina ku : : : : ... : : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
|
|
#: rc.cpp:442
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Inheritance"
|
|
msgstr "Urugero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302
|
|
#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887
|
|
#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move &Up"
|
|
msgstr "Kwimura hejuru"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330
|
|
#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884
|
|
#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move &Down"
|
|
msgstr "Kwimura hasi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
|
|
#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Base class:"
|
|
msgstr "Base Urwego: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
|
|
#: rc.cpp:460
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Baseclass Name"
|
|
msgstr "izina y'ubwoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
|
|
#: rc.cpp:463
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Inheritance Type"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'Umurongo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
|
|
#: rc.cpp:466
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
|
|
"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
|
|
"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
|
|
"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
|
|
msgstr ""
|
|
"i SHINGIRO Urwego: Gishya Urwego: Kuva: . Ivivuwe ' i Gishya Urwego: Kuva: . "
|
|
"Oya SHINGIRO Urwego: ni &Cyitwa: , i Gishya Urwego: OYA A Urwego: . Koresha "
|
|
"Nyandiko-rugero Inzego ( nka < INT , INT > ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458
|
|
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Global"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463
|
|
#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Bya hafi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
|
|
#: rc.cpp:475
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Kitaboneka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
|
|
#: rc.cpp:478
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
|
|
#: rc.cpp:481
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Protected"
|
|
msgstr "Rwugawe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
|
|
#: rc.cpp:484
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "By'umwihariko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
|
|
#: rc.cpp:490
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use file t&emplates"
|
|
msgstr "Idosiye Inyandikorugero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
|
|
#: rc.cpp:493
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Generate QOb&ject child class"
|
|
msgstr "Urwego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
|
|
#: rc.cpp:496
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Generate Q&Widget child class"
|
|
msgstr "Urwego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
|
|
#: rc.cpp:499
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Generate G&TK+ class"
|
|
msgstr "+ Urwego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
|
|
#: rc.cpp:502
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use Objective-C"
|
|
msgstr "Nk'Igikoresho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
|
|
#: rc.cpp:505
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ad&vanced Information"
|
|
msgstr "Ibisobanuro Bijyanye na Apareye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
|
|
#: rc.cpp:508
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Constr&uctors"
|
|
msgstr "Abaterankunga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
|
|
#: rc.cpp:511
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Base Class Constructors"
|
|
msgstr "Base "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
|
|
#: rc.cpp:514
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&reate Constructor >>"
|
|
msgstr "Kurema Igenzura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
|
|
#: rc.cpp:517
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&lear Selection"
|
|
msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
|
|
#: rc.cpp:520
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Header"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
|
|
#: rc.cpp:523
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Source"
|
|
msgstr "Inkomoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
|
|
#: rc.cpp:526
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Methods Ov&erriding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034
|
|
#: rc.cpp:529
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Methods"
|
|
msgstr "Uburyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
|
|
#: rc.cpp:532
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Extend Functionality"
|
|
msgstr "End Function"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
|
|
#: rc.cpp:535
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Access Control"
|
|
msgstr "Igenzura ActiveX"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
|
|
#: rc.cpp:538
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Methods & Attributes"
|
|
msgstr "Ibiranga biruta"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
|
|
#: rc.cpp:541
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Implied Modifier"
|
|
msgstr "Muhindura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
|
|
#: rc.cpp:544
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New Modifier"
|
|
msgstr "Muhindura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
|
|
#: rc.cpp:547
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Generation Options"
|
|
msgstr "Amahitamo Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:556
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&inline"
|
|
msgstr "Mumurongo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:559
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "create an inline get method"
|
|
msgstr "Kurema Mumurongo Kubona Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:562
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
|
|
"not."
|
|
msgstr "iyi ni Ivivuwe i Kubona Uburyo Byaremwe Mumurongo ; , OYA . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:565
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&get method"
|
|
msgstr "Kubona Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
|
|
#: rc.cpp:568
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "create get method"
|
|
msgstr "Kurema Kubona Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
|
|
#: rc.cpp:571
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "If this is checked a getter method will be created."
|
|
msgstr "iyi ni Ivivuwe A Uburyo Byaremwe . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
|
|
#: rc.cpp:574
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&set method"
|
|
msgstr "Gushyiraho Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
|
|
#: rc.cpp:577
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "create set method"
|
|
msgstr "Kurema Gushyiraho Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:580
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "If this is checked a set method will be created"
|
|
msgstr "iyi ni Ivivuwe A Gushyiraho Uburyo Byaremwe "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
|
|
#: rc.cpp:583
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "name of the get method"
|
|
msgstr "Izina: Bya i Kubona Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
|
|
#: rc.cpp:586
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The name of the created get method"
|
|
msgstr "Izina: Bya i Byaremwe Kubona Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
|
|
#: rc.cpp:589
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "name of the set method"
|
|
msgstr "Izina: Bya i Gushyiraho Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:592
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The name of the created set method"
|
|
msgstr "Izina: Bya i Byaremwe Gushyiraho Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:595
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "i&nline"
|
|
msgstr "Mumurongo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
|
|
#: rc.cpp:598
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "create an inline set method"
|
|
msgstr "Kurema Mumurongo Gushyiraho Uburyo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
|
|
#: rc.cpp:601
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
|
|
"not."
|
|
msgstr "iyi ni Ivivuwe i Gushyiraho Uburyo Byaremwe Mumurongo ; , OYA . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:610
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "New Persistant Class Store"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
|
|
#: rc.cpp:613
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select importer"
|
|
msgstr "Gutoranya ububiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
|
|
#: rc.cpp:616
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select directory"
|
|
msgstr "Gutoranya ububiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
|
|
#: rc.cpp:619
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Describe database contents"
|
|
msgstr "Imbonerahamwe y'ibikubiyemo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:622
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Filename:"
|
|
msgstr "Izina ry'idosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
|
|
#: rc.cpp:625
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Creating..."
|
|
msgstr "Kurema"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Problem Reporter"
|
|
msgstr "Raporo y'Igikorwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
|
|
#: rc.cpp:631
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
|
|
"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
|
|
"editor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
|
|
#: rc.cpp:635
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Use Problem Reporter"
|
|
msgstr "Raporo y'Igikorwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
|
|
#: rc.cpp:638
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Parsing"
|
|
msgstr "Iyobora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:641
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
|
|
"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
|
|
#: rc.cpp:646
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable &background parsing"
|
|
msgstr "Mbuganyuma "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92
|
|
#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "msec"
|
|
msgstr "msec"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
|
|
#: rc.cpp:652
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Special &Headers"
|
|
msgstr "Ama dosiye adasanzwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
|
|
#: rc.cpp:655
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
|
|
"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser "
|
|
"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so "
|
|
"that the C++ parser to understand them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:658
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C++ Options"
|
|
msgstr "Guhitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
|
|
#: rc.cpp:661
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Code Completion"
|
|
msgstr "Kurangiza Ijambo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:664
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Code Completion Options"
|
|
msgstr "Amahitamo y'umwinjirizo wa Porogosi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
|
|
#: rc.cpp:667
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A&utomatic code completion:"
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
|
|
#: rc.cpp:670
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Offer options to complete what you are typing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
|
|
#: rc.cpp:673
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "How long after a key press to offer suggestions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
|
|
#: rc.cpp:679
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"List &global items when\n"
|
|
"performing automatic completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
|
|
#: rc.cpp:683 rc.cpp:692
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"When this is checked, members of all \n"
|
|
"higher namespaces will be included in \n"
|
|
"the completion-list while performing \n"
|
|
"automatic completion. \n"
|
|
"\n"
|
|
"This may bloat the completion-list \n"
|
|
"and create a significant delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:701
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Do complete member-type-evaluation"
|
|
msgstr "nyabule "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
|
|
#: rc.cpp:704 rc.cpp:711
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Completely evaluate member-types of \n"
|
|
"template-classes (this includes types \n"
|
|
"of member-variables and return-types \n"
|
|
"of member-functions) in the \n"
|
|
"completion-box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
|
|
#: rc.cpp:718
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
|
|
msgstr "nyabule "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
|
|
#: rc.cpp:721 rc.cpp:726
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Completely evaluate the function-argument-types \n"
|
|
"of template-class member-functions in the \n"
|
|
"completion-box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
|
|
#: rc.cpp:731
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Argument Hint Options"
|
|
msgstr "Guhitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
|
|
#: rc.cpp:734
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Auto&matic arguments hint:"
|
|
msgstr "Inkoresha: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
|
|
#: rc.cpp:740
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Show comment with\n"
|
|
"argument hint"
|
|
msgstr "Inkoresha: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
|
|
#: rc.cpp:744
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Incremental Parsing"
|
|
msgstr "Iyongera ry'umurongo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
|
|
#: rc.cpp:747
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Do not process included headers"
|
|
msgstr "Imitwe "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
|
|
#: rc.cpp:750
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Preprocess and parse included \n"
|
|
"headers into a database(experimental)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
|
|
#: rc.cpp:754
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
|
|
"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
|
|
"the database and reopen the project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
|
|
#: rc.cpp:759
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Preprocess included headers\n"
|
|
"(collect macros and visibility-information)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
|
|
#: rc.cpp:763
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
|
|
"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n"
|
|
"to know what code-items are visible from within which file.\n"
|
|
"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
|
|
"(It will become faster after some time)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
|
|
#: rc.cpp:770
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Code Completion Databases"
|
|
msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
|
|
#: rc.cpp:773
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
|
|
"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
|
|
"methods."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> Byakoreshejwe Kuri i Imitwe ya: external Amasomero , Kuri Emera "
|
|
"Inyandikoporogaramu ya: - Umushinga Inzego na . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379
|
|
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688
|
|
#: rc.cpp:8031
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Column 1"
|
|
msgstr "1 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428
|
|
#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480
|
|
#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "Ongeraho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
|
|
#: rc.cpp:782
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
|
|
msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i Ububikoshingiro . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
|
|
#: rc.cpp:788
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
|
|
#: rc.cpp:791
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
|
|
#: rc.cpp:794
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
|
|
"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
|
|
"be working, \n"
|
|
"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
|
|
"directory. \n"
|
|
"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
|
|
"make. \n"
|
|
"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
|
|
"work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
|
|
#: rc.cpp:801
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
|
|
msgstr "Gufunga Akabuto in tab Umurongo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
|
|
#: rc.cpp:804
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "src;"
|
|
msgstr "Gutangira"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
|
|
#: rc.cpp:807
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for "
|
|
"headers. \n"
|
|
"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
|
|
"project-folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
|
|
#: rc.cpp:811
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "std=_GLIBCXX_STD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
|
|
#: rc.cpp:814
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and "
|
|
"namespace-imports. \n"
|
|
"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
|
|
"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
|
|
"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
|
|
"means that both namespaces are treated as\n"
|
|
"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
|
|
#: rc.cpp:820
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Custom include paths:"
|
|
msgstr "Kuva: Gushyiramo Inzira: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
|
|
#: rc.cpp:823
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Namespace alias list:"
|
|
msgstr "Imyanyazina"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
|
|
#: rc.cpp:826
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Navigation"
|
|
msgstr "Mubuganya y'Ifishi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
|
|
#: rc.cpp:829
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
|
|
#: rc.cpp:832
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable split of Header/So&urce files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
|
|
#: rc.cpp:835 rc.cpp:838
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Check to have header and source appear in the same page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
|
|
#: rc.cpp:841
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Automatic S&ynchronize"
|
|
msgstr "Nyamwiringanyiza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
|
|
#: rc.cpp:844 rc.cpp:848
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check to have the source file scroll as you \n"
|
|
"navigate the header and vice versa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
|
|
#: rc.cpp:855
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select which Qt version your project is using."
|
|
msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Vertical"
|
|
msgstr "Bihagaritse"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
|
|
#: rc.cpp:861
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
|
|
msgstr "x."
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
|
|
#: rc.cpp:864
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Hori&zontal"
|
|
msgstr "Gitambitse"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
|
|
#: rc.cpp:867
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
|
|
msgstr "x."
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
|
|
#: rc.cpp:870
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Context Menu"
|
|
msgstr "Ifashayobora bijyanye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
|
|
#: rc.cpp:873
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
|
|
msgstr "/KIGEZWEHO Umumaro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
|
|
#: rc.cpp:876 rc.cpp:882
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
|
|
"feature attempt to match the function under the \n"
|
|
"cursor with the matching declaration/definition.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri i <b> /</b> Ikiranga Kuri BIHUYE i Umumaro i indanga Na: i /Insobanuro . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
|
|
#: rc.cpp:888
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
|
|
msgstr "Kwerekana Indanganturo y'Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
|
|
#: rc.cpp:891 rc.cpp:898
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check to show two additional submenus \n"
|
|
"in the editor context menu containing \n"
|
|
"all the declarations and definitions \n"
|
|
"for the current file and its matching \n"
|
|
"header/implementation file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri Herekana %S Kabiri in i Muhinduzi Imvugiro Ibikubiyemo Byose i na ya: i "
|
|
"KIGEZWEHO Idosiye na Umutwe /Idosiye . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
|
|
#: rc.cpp:905
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
|
|
#: rc.cpp:908 rc.cpp:913
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
|
|
"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
|
|
"plugin enabled to have use all options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
|
|
#: rc.cpp:918
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Class Wi&zard"
|
|
msgstr "Amahitamo y'Igishushanyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
|
|
#: rc.cpp:921
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Filename options"
|
|
msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
|
|
#: rc.cpp:924
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
|
|
"<br>Should be in the format: \".suffix\""
|
|
msgstr ""
|
|
"i Imigereka Byakoreshejwe ku i Ryari: Kurema Gishya Inzego . "
|
|
"<br> in i Imiterere : \" . Ingereka \" "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
|
|
#: rc.cpp:927
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Interface suffix:"
|
|
msgstr "Ingereka : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
|
|
#: rc.cpp:930
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "I&mplementation suffix:"
|
|
msgstr "Ingereka : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
|
|
#: rc.cpp:933
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Qt Options"
|
|
msgstr "Guhitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
|
|
#: rc.cpp:936
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable Qt opt&ions"
|
|
msgstr "&Kubashisha uburyo xkb"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
|
|
#: rc.cpp:939
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
|
|
#: rc.cpp:942
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
|
|
"installed to.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This option only applies to QMake projects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
|
|
#: rc.cpp:947
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Qt 3"
|
|
msgstr "3 . x "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
|
|
#: rc.cpp:950
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
|
|
"re-opened.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
|
|
#: rc.cpp:953
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if your project is using Qt version 3.x."
|
|
"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
|
|
#: rc.cpp:956
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Qt 4"
|
|
msgstr "4 . x "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
|
|
#: rc.cpp:959
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
|
|
"re-opened.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
|
|
#: rc.cpp:962
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if your project is using Qt version 4.x."
|
|
"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
|
|
#: rc.cpp:965
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
|
|
#: rc.cpp:968
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Qt3 Directory:"
|
|
msgstr "bushyinguro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
|
|
#: rc.cpp:971
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
|
|
"Binary is set properly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
|
|
#: rc.cpp:974
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
|
|
"is only needed for Qt3 programs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
|
|
#: rc.cpp:977
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
|
|
"directory is not a valid Qt directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
|
|
#: rc.cpp:980
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "QMake Binary:"
|
|
msgstr "Muyobozi "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
|
|
#: rc.cpp:983
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The full path to the QMake executable to be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
|
|
#: rc.cpp:986
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Qt include syntax"
|
|
msgstr "Inyobora zaguye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
|
|
#: rc.cpp:989
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select which include style your project is using."
|
|
msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
|
|
#: rc.cpp:992
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
|
|
#: rc.cpp:995
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Alt+3"
|
|
msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
|
|
#: rc.cpp:998
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
|
|
"3.x."
|
|
msgstr "x."
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
|
|
#: rc.cpp:1001
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
|
|
#: rc.cpp:1004
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Alt+4"
|
|
msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
|
|
#: rc.cpp:1007
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
|
|
"4.x."
|
|
msgstr "x."
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
|
|
#: rc.cpp:1010
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "UI Designer Integration"
|
|
msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113
|
|
#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Use KDevelop's embedded designer"
|
|
msgstr "Gitsindiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
|
|
#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119
|
|
#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
|
|
"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
|
|
"designer into KDevelop."
|
|
msgstr ""
|
|
"Na: Gitsindiye Cyangwa Gukoresha Nka A Porogaramu . iyi Akabuto NIBA Kuri i . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
|
|
#: rc.cpp:1022
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application"
|
|
msgstr "Nka A Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
|
|
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Start KDevelop own designer externally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133
|
|
#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
|
|
"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI "
|
|
"designer as a separate program."
|
|
msgstr ""
|
|
"Na: Gitsindiye Cyangwa Gukoresha Nka A Porogaramu . iyi Akabuto NIBA Kuri "
|
|
"Gukoresha Nka A Porogaramu . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
|
|
#: rc.cpp:1031
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run Qt &Designer"
|
|
msgstr "Name=Umuhanzi Qt"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144
|
|
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use Qt Designer externally"
|
|
msgstr "i Bikorwa "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147
|
|
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's "
|
|
"integrated designer."
|
|
msgstr "iyi Akabuto NIBA Kuri Koresha . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
|
|
#: rc.cpp:1040
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Designer Binary:"
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
|
|
#: rc.cpp:1043
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The full path to the Designer executable to be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
|
|
#: rc.cpp:1046
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
|
|
#: rc.cpp:1049
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change Plugin Paths"
|
|
msgstr "Amacomeka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
|
|
#: rc.cpp:1052
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Accessors"
|
|
msgstr "Gufunga Inzira:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
|
|
#: rc.cpp:1055
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
|
|
msgstr "Urugero ya: Bya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
|
|
#: rc.cpp:1058
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Variable name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
|
|
#: rc.cpp:1061
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "m_x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
|
|
#: rc.cpp:1064
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "int x() const;"
|
|
msgstr "INT x ( ) ; "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
|
|
#: rc.cpp:1067
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "void setX(const string& theValue);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
|
|
#: rc.cpp:1070
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Get method:"
|
|
msgstr "Uburyo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
|
|
#: rc.cpp:1073
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Set method:"
|
|
msgstr "Uburyo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339
|
|
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Amagenamiterere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
|
|
#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
|
|
"right mouse button context menu only when \n"
|
|
"you right click on a variable in a header file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
|
|
#: rc.cpp:1099
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
|
|
msgstr "ya: <b> Kubona </b> : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "set"
|
|
msgstr "Gushyiraho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
|
|
#: rc.cpp:1115
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
|
|
msgstr "ya: <b> Gushyiraho </b> : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
|
|
#: rc.cpp:1118
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "m_"
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
|
|
#: rc.cpp:1121
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
|
|
msgstr "<b> Impinduragaciro </b> Imbanziriza Kuri Gukuraho : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
|
|
#: rc.cpp:1124
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "theValue"
|
|
msgstr "Agaciro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
|
|
#: rc.cpp:1127
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
|
|
msgstr "<b> </b> in Gushyiraho Uburyo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1130
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add Method"
|
|
msgstr "Uburyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
|
|
#: rc.cpp:1133
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Inline"
|
|
msgstr "Mumurongo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39
|
|
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698
|
|
#: rc.cpp:8834
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "Bigezweho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Ububiko Komatanya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Return Type"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'igarura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Declarator"
|
|
msgstr "Igitandukanya ibinyacumi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
|
|
#: rc.cpp:1148
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add Method"
|
|
msgstr "Uburyo:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:1151
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Delete Method"
|
|
msgstr "Gusiba Icyabitswe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
|
|
#: rc.cpp:1154
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Method Properties"
|
|
msgstr "Indangabintu biruta"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
|
|
#: rc.cpp:1157
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Return t&ype:"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'igarura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
|
|
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "D&eclarator:"
|
|
msgstr "Igitandukanya ibinyacumi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
|
|
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "S&torage:"
|
|
msgstr "Leta:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
|
|
#: rc.cpp:1166
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Inline"
|
|
msgstr "Mumurongo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
|
|
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Acce&ss:"
|
|
msgstr "Byagezweho:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
|
|
#: rc.cpp:1172
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "I&mplementation File"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1184
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
msgstr "Kongeraho Ikiranga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50
|
|
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253
|
|
#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Ubwoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
|
|
#: rc.cpp:1199
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add Attribute"
|
|
msgstr "Kongeraho Ikiranga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
|
|
#: rc.cpp:1202
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Delete Attribute"
|
|
msgstr "Gusiba Ikiranga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
|
|
#: rc.cpp:1205
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Attribute Properties"
|
|
msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147
|
|
#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "T&ype:"
|
|
msgstr "Ubwoko:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1226
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create Subclass"
|
|
msgstr "Guhimba ububiko bwingirije"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:1229
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subclass Properties"
|
|
msgstr "Ibiranga Umurimo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Specialize following slots:"
|
|
msgstr "Siloti : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
|
|
#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&lass name:"
|
|
msgstr "izina y'ubwoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
|
|
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "F&ile name:"
|
|
msgstr "Izina ry'idosiye:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Uburyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Specifier"
|
|
msgstr "Umuryango"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
|
|
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Re&format source"
|
|
msgstr "Inkomoko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
|
|
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Reformat source by &default"
|
|
msgstr "Inkomoko ku Mburabuzi "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183
|
|
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "C&reate"
|
|
msgstr "Kurema"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:1268
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Class &Templates"
|
|
msgstr ": Moderi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:1271
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Cpp Header"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:1274
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Cpp Source"
|
|
msgstr "Inkomoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:1277
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Objective-C Header"
|
|
msgstr "Comment=Idosiye y'Umutwempangano Ntego-C"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
|
|
#: rc.cpp:1280
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Objective-C Source"
|
|
msgstr "Comment=Idosiye Nkomoko Ntego-C"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
|
|
#: rc.cpp:1283
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "GTK C Header"
|
|
msgstr "Kugeza ku mutwempangano"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:1286
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "GTK C Source"
|
|
msgstr "Inkomoko Ya HTML"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
|
|
#: rc.cpp:1289
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Names"
|
|
msgstr "Amazina"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
|
|
#: rc.cpp:1292
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "#ifndef - #&define names:"
|
|
msgstr "# - # Kugaragaza... Amazina : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
|
|
#: rc.cpp:1295
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&File names:"
|
|
msgstr "Idosiye Amazina : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
|
|
#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Lowercase"
|
|
msgstr "Inyuguti nto"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
|
|
#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Uppercase"
|
|
msgstr "Inyuguti nkuru"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Same as Class Names"
|
|
msgstr "Nka "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
|
|
#: rc.cpp:1316
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Same as File Names"
|
|
msgstr "Nka Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
|
|
#: rc.cpp:1328
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Superclass file names:"
|
|
msgstr "Idosiye Amazina : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
|
|
#: rc.cpp:1331
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Class Documentation"
|
|
msgstr "Inyandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
|
|
#: rc.cpp:1334
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Include &author name in class documentation"
|
|
msgstr "Umwanditsi: Izina: in Urwego: Inyandiko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
|
|
#: rc.cpp:1337
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Generate &empty documentation strings"
|
|
msgstr "ubusa Inyandiko Ikurikiranyanyuguti "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
|
|
#: rc.cpp:1340
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Reformat source before creating files"
|
|
msgstr "Inkomoko Mbere Kurema Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Background color:"
|
|
msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40
|
|
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Project age:"
|
|
msgstr "Izina ry'umushinga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48
|
|
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Foreground color:"
|
|
msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "%{APPNAMELC}_base"
|
|
msgstr "%{APPNAMELC}Ikibanze cya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "hello, world"
|
|
msgstr "Wiriwe Isi!"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:1358
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Click Me!"
|
|
msgstr "Kanda"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
|
|
#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
|
|
#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364
|
|
#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "%{APPNAME}"
|
|
msgstr "%{APPNAME}"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "Ibisohoka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
|
|
#: rc.cpp:1370
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Hello"
|
|
msgstr "Muraho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18
|
|
#: rc.cpp:1373
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Screen Saver Config"
|
|
msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:1376
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Set some setting"
|
|
msgstr "Igenamiterere "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
|
|
#: rc.cpp:1400
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "%{APPNAME}_base"
|
|
msgstr "%{APPNAME}Ikibanze cya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:1406
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show close buttons on the right of tabs"
|
|
msgstr "Gufunga Utubuto ku i Iburyo: Bya Amasimbuka "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32
|
|
#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
|
|
"all."
|
|
msgstr "<p> ni < i > %{APPNAMELC} < /i > ; OYA Ku Byose . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1442
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tracing Configuration"
|
|
msgstr "Iboneza Urujyano"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:1445
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable tracing"
|
|
msgstr "Gutuma ibara rikora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
|
|
#: rc.cpp:1448
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Enable tracing</b>\n"
|
|
"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
|
|
"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
|
|
"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> \n"
|
|
"<p> ni A Kuri mu buryo bwikora: &Shyira ku rupapuro... Uduciro Bya i na "
|
|
"Gukomeza Itangiza Ryari: Aho bahagarara ni kanda . Bya Nka OYA i Inkomoko . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:1455
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Custom format string"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya Imiterere Ikurikiranyanyuguti "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
|
|
#: rc.cpp:1461
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Custom format string</b>\n"
|
|
"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
|
|
"expression. For example:\n"
|
|
"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
|
|
"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
|
|
"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kunozaidosiyeya Imiterere Ikurikiranyanyuguti </b> \n"
|
|
"<p> A - Imisusire Imiterere Ikurikiranyanyuguti Byakoreshejwe Ryari: Icapa i "
|
|
"imvugo . Urugero: : \n"
|
|
"< p Itunganya = \" Hagati \" > <tt> 1 : G = %d </tt> </p> \n"
|
|
"Guhanga Imiterere Ikurikiranyanyuguti ni OYA Bikora , Amazina na Uduciro Bya "
|
|
"Byose Byacapwe , ikoresha \" %d \" Nka Imiterere ya: Byose . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
|
|
#: rc.cpp:1467
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Expressions to print:"
|
|
msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1470
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Debugger Configuration"
|
|
msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
|
|
#: rc.cpp:1473
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
|
|
" or directly in the project manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:1477
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Debugger executable:"
|
|
msgstr "ht&merge &Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:1480
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Gdb executable"
|
|
msgstr "ht&dig &Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
|
|
#: rc.cpp:1483
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
|
|
"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
|
|
"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
|
|
"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:1486
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Debugging &shell:"
|
|
msgstr "Igikonoshwa : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
|
|
msgstr "in A Bidasanzwe Igikonoshwa "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
|
|
#: rc.cpp:1492
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
|
|
"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
|
|
"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
|
|
#: rc.cpp:1498
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
|
|
"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
|
|
"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
|
|
#: rc.cpp:1504
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Display &demangled names"
|
|
msgstr "Amazina "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
|
|
#: rc.cpp:1507
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"When displaying the disassembled code you\n"
|
|
"can select to see the methods' mangled names.\n"
|
|
"However, non-mangled names are easier to read."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Inyandikoporogaramu Guhitamo Kuri i Amazina . \n"
|
|
", - Amazina Kuri Soma . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:1512
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
|
|
msgstr "Igenamiterere Aho bahagarara ku Isomero Ifungura "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
|
|
#: rc.cpp:1515
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
|
|
"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
|
|
"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
|
|
"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
|
|
"for more details relating to this behavior.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
|
|
msgstr ""
|
|
"OYA A Isomero \" \" Hanyuma Kuri Gushyiraho A Aho bahagarara in "
|
|
"Inyandikoporogaramu . \n"
|
|
"Kubona Kuri Guhagarara ku A Isomero Ibirimo na Kuri Gushyiraho i Aho bahagarara "
|
|
". i Birenzeho Birambuye Kuri iyi &Imyifatire . \n"
|
|
"\n"
|
|
"OYA \" \" Hanyuma iyi Ikuweho ivivura . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
|
|
#: rc.cpp:1524
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable separate terminal for application &IO"
|
|
msgstr "Bihera ya: Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
|
|
#: rc.cpp:1527
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Alt+I"
|
|
msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:1530
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This allows you to enter terminal input when your\n"
|
|
"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
|
|
"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
|
|
"Otherwise leave it unchecked."
|
|
msgstr "G."
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
|
|
#: rc.cpp:1536
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "E&nable floating toolbar"
|
|
msgstr "Bihindagurika Umwanyabikoresho "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177
|
|
#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Alt+N"
|
|
msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
|
|
#: rc.cpp:1542
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
|
|
"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n"
|
|
"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
|
|
"can also be docked into the panel.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Bihindagurika Umwanyabikoresho . Umwanyabikoresho Buri gihe Hejuru: Bya Byose "
|
|
"Windows NIBA i Igenzura Bya i Gihinguranya i Gitoya Umwanyabikoresho . i "
|
|
"Umwanya . \n"
|
|
"\n"
|
|
"Umwanyabikoresho ni in Guteranya + Kuri i Umwanyabikoresho in . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
|
|
#: rc.cpp:1550
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Display static &members"
|
|
msgstr "Abanyamuryango: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
|
|
#: rc.cpp:1553
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Alt+M"
|
|
msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
|
|
#: rc.cpp:1556
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
|
|
"producing data within TDE and Qt.\n"
|
|
"It may change the \"signature\" of the data\n"
|
|
"which QString and friends rely on,\n"
|
|
"but if you need to debug into these values then\n"
|
|
"check this option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Abanyamuryango: Ibyatanzwe muri MukusanyaTDE na . \n"
|
|
"Gicurasi Guhindura... i \" Isinya \" Bya i na ku , \n"
|
|
"NIBA Kuri Kosora amakosa Uduciro iyi Ihitamo . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
|
|
#: rc.cpp:1564
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Global Output Radix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
|
|
#: rc.cpp:1567
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Oct&al"
|
|
msgstr "ukw."
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
|
|
#: rc.cpp:1570
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "He&xadecimal"
|
|
msgstr "ibinyacumi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr "Ikinyacumi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
|
|
#: rc.cpp:1576
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Start Debugger With"
|
|
msgstr "Gutangira in "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
|
|
#: rc.cpp:1579
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Framestack"
|
|
msgstr "Ikadiri"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "GDB Output"
|
|
msgstr "Ibisohoka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
|
|
#: rc.cpp:1585
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Remote Debugging"
|
|
msgstr "Kwongera kugenza ikemuramakosa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
|
|
#: rc.cpp:1588
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
|
|
"running executable.\n"
|
|
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
|
|
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
|
|
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
|
|
msgstr ""
|
|
"IYANDIKA ni ya: i Amabwiriza Kuri Kwihuza Kuri A &Bitangizwa: . \n"
|
|
"Igikonoshwa ya: &Bya kure: Porogaramu Kuri &Bya kure: ... Kwihuza Kuri i &Bya "
|
|
"kure: [ Bitari ngombwa ] Gukoresha Kuri i Itangira Aho bahagarara . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
|
|
#: rc.cpp:1594
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "R&un shell script:"
|
|
msgstr "Igikonoshwa IYANDIKA : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
|
|
#: rc.cpp:1597
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Script to connect with remote application"
|
|
msgstr "Kuri Kwihuza Na: &Bya kure: Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
|
|
#: rc.cpp:1600
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
|
|
"executed.\n"
|
|
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
|
|
"running executable.\n"
|
|
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
|
|
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
|
|
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
|
|
msgstr ""
|
|
"IYANDIKA ni ku Nyuma i Kabiri Inyandikoporogaramu . \n"
|
|
"IYANDIKA ni ya: i Amabwiriza Kuri Kwihuza Kuri A &Bitangizwa: . \n"
|
|
"Igikonoshwa ya: &Bya kure: Porogaramu Kuri &Bya kure: ... Kwihuza Kuri i &Bya "
|
|
"kure: [ Bitari ngombwa ] Gukoresha Kuri i Itangira Aho bahagarara . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
|
|
#: rc.cpp:1607
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Script to start remote application"
|
|
msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; &Bya kure: Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
|
|
#: rc.cpp:1610
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
|
|
"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
|
|
"process.\n"
|
|
"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
|
|
"by downloading it as a final build step]\n"
|
|
"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
|
|
"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
|
|
"or if your executable contains the gdb stub\n"
|
|
"2b) Execute \"application\" on target."
|
|
msgstr ""
|
|
"Igikonoshwa IYANDIKA ni Gukoresha Nyuma i IYANDIKA ku . \n"
|
|
"iyi IYANDIKA ni Kuri Tangira &vendorShortName; i &Bya kure: . \n"
|
|
"[ ni Ikitezwe: $(ARG1) i Kosora amakosa &Bitangizwa: ku i Intego: , ku Iyimura "
|
|
"Nka A Bihera Intera ] \n"
|
|
"1 ) A Kuri Gukora A command - rsh , ssh , Telineti , ... \n"
|
|
"2A ) \" ... Porogaramu \" ku Intego: . \n"
|
|
"Cyangwa NIBA &Bitangizwa: ifite i ) \" Porogaramu \" ku Intego: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
|
|
#: rc.cpp:1619
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run &gdb script:"
|
|
msgstr "IYANDIKA : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
|
|
#: rc.cpp:1622
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Config gdb script:"
|
|
msgstr "IYANDIKA : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
|
|
#: rc.cpp:1625
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Gdb configure script"
|
|
msgstr "Kugena Imiterere IYANDIKA "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
|
|
#: rc.cpp:1628
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
|
|
msgstr "IYANDIKA ni ku Ryari: i . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Scope:"
|
|
msgstr "Igishushanyombonera"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
|
|
#: rc.cpp:1634
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you "
|
|
"don't know what this option does, just go with the default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
|
|
#: rc.cpp:1640
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Qt3 include directories:\n"
|
|
"Only the selected entry will be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
|
|
#: rc.cpp:1644
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"TDE include directories:\n"
|
|
"Only the selected entry will be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
|
|
#: rc.cpp:1648
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "TDE Libs Headers"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:1651
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "All TDE Headers"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:1654
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
|
|
"tdelibs API or the entire TDE include structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
|
|
#: rc.cpp:1660
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a "
|
|
"directory of your choice here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
|
|
#: rc.cpp:1666
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Qt4 include directories:\n"
|
|
"Only the selected entry will be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
|
|
#: rc.cpp:1673
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
|
|
#: rc.cpp:1676
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Filename pattern:"
|
|
msgstr "Urugero Imitako "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
|
|
#: rc.cpp:1679
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Recursive"
|
|
msgstr "Cyisubiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1682
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create or Select Implementation Class"
|
|
msgstr "Cyangwa "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
|
|
#: rc.cpp:1691
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create &new class"
|
|
msgstr "Gishya Urwego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:1694
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Class Name"
|
|
msgstr "izina y'ubwoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
|
|
#: rc.cpp:1703
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use &existing class"
|
|
msgstr "Urwego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183
|
|
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730
|
|
#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&File name:"
|
|
msgstr "Izina ry'idosiye:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27
|
|
#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Class &name:"
|
|
msgstr "izina y'ubwoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
|
|
#: rc.cpp:1724
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Class &template:"
|
|
msgstr "Nyandiko-rugero : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
|
|
#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Directory:"
|
|
msgstr "&Ububiko:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
|
|
#: rc.cpp:1736
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<?php\n"
|
|
"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
|
|
"define(\"FILENAME\",0);\n"
|
|
"/*\n"
|
|
"* @author AUTHOR\n"
|
|
"*/\n"
|
|
"\n"
|
|
"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
|
|
" //constructor\n"
|
|
" function CLASSNAME(){\n"
|
|
" BASECLASS::BASECLASS();\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"?>"
|
|
msgstr ""
|
|
"< ? ( ! ( \" \" ) ) { \n"
|
|
"Kugaragaza... ( \" \" , 0 %S ) ; \n"
|
|
"/* \n"
|
|
"* @ Umwanditsi: * /\n"
|
|
"\n"
|
|
"Urwego: { \n"
|
|
"//Umumaro ( ) { \n"
|
|
": : ( ) ; \n"
|
|
"} \n"
|
|
"} \n"
|
|
"} \n"
|
|
"? > "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1753
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "PHP Information"
|
|
msgstr "Ibisobanuro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1759
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "PHP Options"
|
|
msgstr "Amahitamo ya PPM"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
|
|
#: rc.cpp:1762
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Genera&l"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
|
|
#: rc.cpp:1765
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Startup"
|
|
msgstr "Gutangira"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:1768
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use current file in editor"
|
|
msgstr "KIGEZWEHO Idosiye in Muhinduzi "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
|
|
#: rc.cpp:1771
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use &this file as default:"
|
|
msgstr "iyi Idosiye Nka Mburabuzi : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
|
|
#: rc.cpp:1774
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Code Help"
|
|
msgstr "Ifashayobora bijyanye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:1777
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Enable code completion"
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
|
|
#: rc.cpp:1780
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable code &hinting"
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
|
|
#: rc.cpp:1783
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Parser"
|
|
msgstr "Komeka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
|
|
#: rc.cpp:1786
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "PHP &include path:"
|
|
msgstr "Gushyiramo Inzira: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
|
|
#: rc.cpp:1789
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ena&ble realtime parser"
|
|
msgstr "Ntibishoboka kurema mucapyi."
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
|
|
#: rc.cpp:1792
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "In&vocation"
|
|
msgstr "Indanganturo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
|
|
#: rc.cpp:1795
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts."
|
|
msgstr "Guhitamo Gukora Inyandikoporogaramu . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
|
|
#: rc.cpp:1798
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Invocation Mode"
|
|
msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
|
|
#: rc.cpp:1801
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
|
|
msgstr "i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
|
|
#: rc.cpp:1804
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
|
|
"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
|
|
"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<font size=\"+1\"> php &Bitangizwa: ni . ya: Kuri Bihera Cyangwa Porogaramu in "
|
|
". \n"
|
|
"A yakorewe iyinjizaporogaramu php cgi Verisiyo . </font> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
|
|
#: rc.cpp:1808
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
|
|
msgstr "( Bya hafi Cyangwa &Bya kure: ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
|
|
#: rc.cpp:1811
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
|
|
"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
|
|
"PHP support.</font>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<font size=\"+1\"> . Amapaji in \n"
|
|
"i By'imbere Urubuga Mucukumbuzi . Ubwoko i Na: Gushigikira . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
|
|
#: rc.cpp:1815
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Webserver"
|
|
msgstr "seriveri"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
|
|
#: rc.cpp:1818
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
|
|
msgstr "Imizi ku : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
|
|
#: rc.cpp:1821
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Shell"
|
|
msgstr "Igikonoshwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
|
|
#: rc.cpp:1824
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "PHP &executable:"
|
|
msgstr "&Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
|
|
#: rc.cpp:1833
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "PHP &Ini File:"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
|
|
#: rc.cpp:1839
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Load &Zend extension:"
|
|
msgstr "Umugereka: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22
|
|
#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Icomeka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:1848
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Database Name"
|
|
msgstr "Izina ry'ububikoshingiro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:1851
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Ubuturo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:1854
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Umuyoboro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
|
|
#: rc.cpp:1857
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Izina ry'ukoresha"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
|
|
#: rc.cpp:1860
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Ijambobanga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:1863
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
|
|
msgstr "< i > : < /i > Ijambobanga Na: Bishunzwe: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
|
|
#: rc.cpp:1869
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Test"
|
|
msgstr "Isuzuma"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:1872
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Parsing"
|
|
msgstr "&Shyira ku rupapuro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
|
|
#: rc.cpp:1881
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Special Headers"
|
|
msgstr "Ama dosiye adasanzwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Perl"
|
|
msgstr "Perl"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
|
|
#: rc.cpp:1899
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Perl &interpreter:"
|
|
msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Execute programs in a terminal"
|
|
msgstr "Porogaramu in A Bihera "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:1905
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ru&by shell:"
|
|
msgstr "Igikonoshwa : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:1908
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
|
|
"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
|
|
"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
|
|
msgstr ""
|
|
"ni i Inzira: ( Cyangwa Izina: , NIBA in $ ) Kuri i Igikonoshwa . Kuri \" \" . "
|
|
"iyi Umurongo: Kuri . Idosiye : \n"
|
|
"( ) . Impera "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
|
|
#: rc.cpp:1912
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Program &arguments:"
|
|
msgstr "Inkoresha: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
|
|
#: rc.cpp:1915
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
|
|
msgstr "i Inkoresha: Kuri i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
|
|
#: rc.cpp:1918
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Ruby interpreter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
|
|
#: rc.cpp:1921
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
|
|
"to \"ruby\""
|
|
msgstr "ni i Inzira: ( Cyangwa Izina: , NIBA in $ ) Kuri i . Kuri \" Rubi \" "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
|
|
#: rc.cpp:1924
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Main program:"
|
|
msgstr "Porogaramu : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
|
|
#: rc.cpp:1927
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "This is the name of the main program source file"
|
|
msgstr "ni i Izina: Bya i Porogaramu Inkomoko Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141
|
|
#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Working Directory:"
|
|
msgstr "bushyinguro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
|
|
#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
|
|
#: rc.cpp:1933
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Gukoresha"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
|
|
#: rc.cpp:1936
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Main pr&ogram"
|
|
msgstr "Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
|
|
#: rc.cpp:1939
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Selected wi&ndow"
|
|
msgstr "Idirishya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
|
|
#: rc.cpp:1942
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "R&un applications in terminal"
|
|
msgstr "Porogaramu in Bihera "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
|
|
#: rc.cpp:1945
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
|
|
msgstr "iyi NIBA Porogaramu Kuri in Bihera Idirishya . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
|
|
#: rc.cpp:1948
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable &debugger floating toolbar"
|
|
msgstr "Bihindagurika Umwanyabikoresho "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
|
|
#: rc.cpp:1951
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
|
|
msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
|
|
#: rc.cpp:1954
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show &constants in the debugger"
|
|
msgstr "in i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
|
|
#: rc.cpp:1957
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
|
|
"may be slow)."
|
|
msgstr "iyi NIBA i Kuri Herekana %S ( Na: iyi Gicurasi Buhoro ) . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
|
|
#: rc.cpp:1960
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Trace &into Ruby libraries"
|
|
msgstr "Amasomero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
|
|
#: rc.cpp:1963
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
|
|
msgstr "Gihinguranya i Inyandikoporogaramu yakorewe iyinjizaporogaramu in i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
|
|
#: rc.cpp:1966
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Character Coding"
|
|
msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
|
|
#: rc.cpp:1969
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "ASCII"
|
|
msgstr "ASCII"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
|
|
#: rc.cpp:1972
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "EUC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
|
|
#: rc.cpp:1975
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "S&JIS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
|
|
#: rc.cpp:1978
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "UTF-&8"
|
|
msgstr "- &8 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1990
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "%{APPNAMESC}_base"
|
|
msgstr "%{APPNAMESC}Ikibanze cya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:1996
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CSharp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
|
|
#: rc.cpp:1999
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "CSharp &interpreter:"
|
|
msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2005
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ftnchek Options"
|
|
msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
|
|
#: rc.cpp:2008
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&1"
|
|
msgstr "&1"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
|
|
#: rc.cpp:2011
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&External subprograms without definition"
|
|
msgstr "Insobanuro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
|
|
#: rc.cpp:2014
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Divisions"
|
|
msgstr "Ikigabanya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
|
|
#: rc.cpp:2017
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Identifiers without explicit type"
|
|
msgstr "Ubwoko: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:2020
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Assume functions have no side effects"
|
|
msgstr "Imimaro Oya Ingaruka "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
|
|
#: rc.cpp:2023
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ar&guments:"
|
|
msgstr "Inkoresha:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
|
|
#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050
|
|
#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Byose"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
|
|
#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Only the following:"
|
|
msgstr "i : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
|
|
#: rc.cpp:2038
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Common &blocks:"
|
|
msgstr "Ibimenyetso rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
|
|
#: rc.cpp:2041
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&2"
|
|
msgstr "&2"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
|
|
#: rc.cpp:2047
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Truncation and roundoff errors:"
|
|
msgstr "na Amakosa : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
|
|
#: rc.cpp:2053
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Use of variables:"
|
|
msgstr "Bya Ibihinduka : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
|
|
#: rc.cpp:2062
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&3"
|
|
msgstr "&3"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
|
|
#: rc.cpp:2071
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fortran 77 language &extensions:"
|
|
msgstr "Ururimi: Umigereka : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
|
|
#: rc.cpp:2074
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Other &portability warnings:"
|
|
msgstr "Iburira : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Python"
|
|
msgstr "Telefone"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:2089
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Python &interpreter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2095
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Document Details"
|
|
msgstr "Umutwe-Nyandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:2098
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter details about this document below."
|
|
msgstr "Birambuye Bigyanye iyi Inyandiko munsi . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
|
|
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Umwanditsi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Izina:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:2107
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Isosiyeti"
|
|
|
|
#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
|
|
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Implement Slots"
|
|
msgstr "Umusozo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:2152
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Could Not Open File"
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
|
|
#: rc.cpp:2155
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "KDevelop could not open"
|
|
msgstr "OYA Gufungura "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
|
|
#: rc.cpp:2158
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Some URL"
|
|
msgstr "Ahinjirirwa &URL:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
|
|
#: rc.cpp:2161
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Byabonetse ya: i <b> %1 </b> UbwokoMime . </qt> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
|
|
#: rc.cpp:2164
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "What Do You Want to Do?"
|
|
msgstr "Urifuzaga gukora iki"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
|
|
#: rc.cpp:2167
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Let TDE find a suitable program"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE Gushaka A Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
|
|
#: rc.cpp:2170
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Open it in KDevelop as plain text"
|
|
msgstr "Gufungura in Nka Byuzuye Umwandiko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
|
|
#: rc.cpp:2173
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Always open this mimetype as text"
|
|
msgstr "Gufungura iyi UbwokoMime Nka Umwandiko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2182
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Igenamiterere rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
|
|
#: rc.cpp:2185
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Absolute Path"
|
|
msgstr "Agaciro Ntarengwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:2188
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Relative to Project File"
|
|
msgstr "Kuri Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Umwirondoro:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
|
|
#: rc.cpp:2194
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Project directory:"
|
|
msgstr "Ububiko : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75
|
|
#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Umwanditsi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83
|
|
#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "Imeli:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91
|
|
#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Verisiyo:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
|
|
#: rc.cpp:2206
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Project Version\n"
|
|
"You may need to run automake & friends to update\n"
|
|
"the version in all files after changing this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
|
|
#: rc.cpp:2211
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Used in templates as $EMAIL$\n"
|
|
"Placed in the AUTHORS file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
|
|
#: rc.cpp:2215
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Used in templates as $AUTHOR$\n"
|
|
"Placed in the AUTHORS file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
|
|
#: rc.cpp:2219
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Where the project starts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
|
|
#: rc.cpp:2222
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Please select a project directory"
|
|
msgstr "Guhitamo A Umushinga Ububiko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
|
|
#: rc.cpp:2225
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Default encoding:"
|
|
msgstr "Itandukanya: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
|
|
#: rc.cpp:2228
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Default encoding used when opening text files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
|
|
#: rc.cpp:2231
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Text that stays in the project file."
|
|
msgstr "Kwandika i Umushinga Idosiye . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2234
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Plugin Selection"
|
|
msgstr "Ibikorwa Byihuta"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:2237
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Plugins:"
|
|
msgstr "Amacomeka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
|
|
#: rc.cpp:2240
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Make this the default for this profile:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
|
|
#: rc.cpp:2243
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Save &as Default"
|
|
msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "O&K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2255
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Form2"
|
|
msgstr "Amafishi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:2258
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Lo&ad last project on startup"
|
|
msgstr "Iheruka Umushinga ku Gutangira "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
|
|
#: rc.cpp:2261
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:2264
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
|
|
"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on "
|
|
"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
|
|
"readily proceed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:2267
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
|
|
#: rc.cpp:2270
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Line wrappin&g"
|
|
msgstr "Itandukanya murongo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:2273
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
|
|
"window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:2276
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
|
|
"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
|
|
"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
|
|
"not want the lines wrap around."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
|
|
#: rc.cpp:2279
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Compiler output:"
|
|
msgstr "Ibisohoka : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:2282
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Very Short"
|
|
msgstr "Bigufi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
|
|
#: rc.cpp:2285
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Bigufi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:2288
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Birebire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
|
|
#: rc.cpp:2291
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:2294
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
|
|
"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
|
|
"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in "
|
|
"this field. \n"
|
|
"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
|
|
"compiled. \n"
|
|
"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
|
|
"readable. \n"
|
|
"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
|
|
#: rc.cpp:2300
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
|
|
#: rc.cpp:2303
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Default pro&jects directory:"
|
|
msgstr "Imishinga Ububiko : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
|
|
#: rc.cpp:2306
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Set the directory where you want your projects in."
|
|
msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:2309
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
|
|
"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
|
|
"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a "
|
|
"subdirectory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
|
|
#: rc.cpp:2312
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Window &font:"
|
|
msgstr "Imyandikire : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
|
|
#: rc.cpp:2315
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use &TDE setting"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE Igenamiterere "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
|
|
#: rc.cpp:2318
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use the terminal as set in KControl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
|
|
#: rc.cpp:2321
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
|
|
"components, Component Chooser."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
|
|
#: rc.cpp:2324
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Other:"
|
|
msgstr "Ikindi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
|
|
#: rc.cpp:2327
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
|
|
#: rc.cpp:2330
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Choose some other terminal different from the default one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
|
|
#: rc.cpp:2333
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
|
|
#: rc.cpp:2336
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>"
|
|
"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
|
|
"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
|
|
"open the Qt tab.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
|
|
#: rc.cpp:2348
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application"
|
|
msgstr "Nka A Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
|
|
#: rc.cpp:2357
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run &Qt Designer"
|
|
msgstr "Name=Umuhanzi Qt"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
|
|
#: rc.cpp:2366
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Directory &navigation messages"
|
|
msgstr "Ibuganya Ubutumwa "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
|
|
#: rc.cpp:2372
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
|
|
msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
|
|
#: rc.cpp:2375
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
|
|
"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
|
|
"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop "
|
|
"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
|
|
"which directories make worked in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
|
|
#: rc.cpp:2378
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Force english compiler output"
|
|
msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
|
|
#: rc.cpp:2381
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2384
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform"
|
|
msgstr "ya: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add Profile"
|
|
msgstr "Kongeraho idosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453
|
|
#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Izina"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
|
|
#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Isobanuramiterere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Remove Profile"
|
|
msgstr "Gukuraho idosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
|
|
#: rc.cpp:2408
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Derived properties:"
|
|
msgstr "Indangabintu : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
|
|
#: rc.cpp:2411
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Own properties:"
|
|
msgstr "Indangabintu : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
|
|
#: rc.cpp:2414
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
|
|
msgstr "Bya & & "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
|
|
#: rc.cpp:2417
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enabled:"
|
|
msgstr "Bikora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
|
|
#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Plugin Name"
|
|
msgstr "Umurongo-ntambike w'icomeka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
|
|
#: rc.cpp:2423
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Disabled:"
|
|
msgstr "Yahagaritswe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
|
|
#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "<-"
|
|
msgstr "<-"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
|
|
#: rc.cpp:2435
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Available plugins:"
|
|
msgstr "Amacomeka : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
|
|
#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Generic Name"
|
|
msgstr "GenericName="
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
|
|
#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "->"
|
|
msgstr "->"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
|
|
#: rc.cpp:2450
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "List of Plugins to Be Loaded"
|
|
msgstr "Bya Kuri "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
|
|
#: rc.cpp:2468
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Generic name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105
|
|
#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Description:"
|
|
msgstr "Umwirondoro:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "No options available for this VCS."
|
|
msgstr "Amahitamo Bihari ya: iyi . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2477
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New Subversion Project"
|
|
msgstr "Uburyo Bushya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:2480
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Import address:"
|
|
msgstr "Aderesi: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:2483
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
|
|
msgstr "Standard ( ///) ? "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subversion Log View"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:2498
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Do not show logs before branching point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:2501
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "End Revision"
|
|
msgstr "Isubiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&By Revision Number"
|
|
msgstr "Isubiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
|
|
#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "B&y Revision Specifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88
|
|
#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&ancel"
|
|
msgstr "Guhindura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:2513
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Start Revision"
|
|
msgstr "Isubiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2522
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subversion Merge"
|
|
msgstr "Ubutumwa "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Isobanuramiterere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:2528
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Destination working path"
|
|
msgstr "Isobanuramiterere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:2531
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Source 1"
|
|
msgstr "Inkomoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Number:"
|
|
msgstr "Izina:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
|
|
#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Keyword:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
|
|
#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "HEAD"
|
|
msgstr "FETA"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
|
|
#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "BASE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
|
|
#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "COMMITTED"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
|
|
#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "PREV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
|
|
#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Source URL or working path:"
|
|
msgstr "Inzira: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
|
|
#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Specify revision as"
|
|
msgstr "Umumaro Izina: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
|
|
#: rc.cpp:2558
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Source 2"
|
|
msgstr "Inkomoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
|
|
#: rc.cpp:2591
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
|
|
msgstr "Gukuraho ( Gusiba Byahinduwe: Idosiye /Idosiye ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
|
|
#: rc.cpp:2594
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "--non-recursive"
|
|
msgstr "Cyisubiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
|
|
#: rc.cpp:2597
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "--ignore-ancestry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
|
|
#: rc.cpp:2600
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"--dry-run (Only receive full result notification\n"
|
|
" without actually modifying working copy)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2604
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subversion Switch"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:2607
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
|
|
#: rc.cpp:2616
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Current Repository URL"
|
|
msgstr "Guhitamo Porogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
|
|
#: rc.cpp:2619
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Working copy to switch"
|
|
msgstr "bushyinguro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:2622
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Working Mode"
|
|
msgstr "bushyinguro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
|
|
#: rc.cpp:2625
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "svn switch"
|
|
msgstr "Hindura "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
|
|
#: rc.cpp:2628
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "svn switch --relocation"
|
|
msgstr "Kugarura ahantu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:2631
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New destination URL"
|
|
msgstr "Aho bijya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2634
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subversion Diff"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:2640
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Subversion Module Checkout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
|
|
#: rc.cpp:2643
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Server Settings"
|
|
msgstr "Igenamiterere ya seriveri"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
|
|
#: rc.cpp:2646
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Checkout &from:"
|
|
msgstr "Kuva: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:2649
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Revision:"
|
|
msgstr "Isubiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
|
|
#: rc.cpp:2655
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
|
|
msgstr "Standard ///"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
|
|
#: rc.cpp:2664
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Local Directory"
|
|
msgstr "Ububiko bwo hafi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
|
|
#: rc.cpp:2667
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&heckout in:"
|
|
msgstr "in : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
|
|
#: rc.cpp:2670
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Name of the newly created directory:"
|
|
msgstr "Bya i Byaremwe Ububiko : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2679
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Log Message"
|
|
msgstr "Ubutumwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81
|
|
#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Ca&ncel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36
|
|
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
|
|
#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
|
|
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
|
|
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
|
|
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New Item"
|
|
msgstr "umwandiko mushya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
|
|
#: rc.cpp:2694
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Keep Locks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
|
|
#: rc.cpp:2703
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Recursive"
|
|
msgstr "Cyisubiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2706
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "SSL Certificate Trust"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2709
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subversion Copy"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
|
|
#: rc.cpp:2721
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
|
|
#: rc.cpp:2724
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Requested Local Path"
|
|
msgstr "Igice Nyacyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
|
|
#: rc.cpp:2727
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Source Revision"
|
|
msgstr "Isubiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:2730
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Specify by number:"
|
|
msgstr "Bitaragaragazwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:2733
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Specify by keyword:"
|
|
msgstr "Bitaragaragazwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
|
|
#: rc.cpp:2742
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "WORKING"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Inkomoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
|
|
#: rc.cpp:2748
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Specify by the repository URL of this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
|
|
#: rc.cpp:2751
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Specify by local path of this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
|
|
#: rc.cpp:2754
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Do not do anything"
|
|
msgstr "OYA "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
|
|
#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Adds subversion menus to project.\n"
|
|
"\n"
|
|
"NOTE: Unless you import the project\n"
|
|
"out of tdevelop, you will not be able\n"
|
|
"to perform any subversion operations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:2771
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
|
|
"the repository"
|
|
msgstr "A Umushinga &Igiti na Kuzana Gishya Umushinga "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Creates project, imports it into the subversion\n"
|
|
"repository and checks it out as a working copy.\n"
|
|
"\n"
|
|
"NOTE: The repository has to exist.\n"
|
|
"eg. been created with 'svnadmin'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
|
|
#: rc.cpp:2788
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
|
|
"file:///home/user/subversion/mynewproject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
|
|
#: rc.cpp:2792
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Repository:"
|
|
msgstr "Kugarura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
|
|
#: rc.cpp:2795
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Subversion repository location.\n"
|
|
"The repository has to exist -\n"
|
|
"eg. been created with 'svnadmin'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
|
|
#: rc.cpp:2800
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
|
|
"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
|
|
"will be created. \n"
|
|
"\n"
|
|
"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
|
|
"directories will be created and the project imported into the trunk "
|
|
"subdirectory:\n"
|
|
"http://localhost/svn/projectname\n"
|
|
"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
|
|
"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
|
|
"http://localhost/svn/projectname/trunk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
|
|
#: rc.cpp:2809
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
|
|
msgstr "Ifishi %S: Kuri Kurema A ya: Gishya Umushinga "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
|
|
#: rc.cpp:2812
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Release &tag:"
|
|
msgstr "Itagi: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
|
|
#: rc.cpp:2815
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter the name of the repository"
|
|
msgstr "i Izina: Bya i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:2818
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"CVS Repository name goes here.\n"
|
|
"Most of the thime you'll just reuse the project name"
|
|
msgstr ""
|
|
"Izina: . \n"
|
|
"Bya i i Umushinga Izina: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "vendor"
|
|
msgstr "Umucuruzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
|
|
#: rc.cpp:2825
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter the vendor name"
|
|
msgstr "i Umucuruzi Izina: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
|
|
#: rc.cpp:2828
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Message:"
|
|
msgstr "Ubutumwa:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79
|
|
#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Module:"
|
|
msgstr "Modire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Vendor tag:"
|
|
msgstr "Itagi: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
|
|
#: rc.cpp:2837
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "new project"
|
|
msgstr "Gishya Umushinga "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
|
|
#: rc.cpp:2840
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Repository creation message"
|
|
msgstr "&Ubutumwa "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
|
|
#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "start"
|
|
msgstr "Gutangira"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
|
|
#: rc.cpp:2846
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tag that will be associated with initial state"
|
|
msgstr "Na: Leta "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:2849
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Server path:"
|
|
msgstr "Inzira: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:2852
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter your CVS Root location"
|
|
msgstr "Indanganturo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
|
|
#: rc.cpp:2855
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"CVS Root location goes here, for example:"
|
|
"<ul>\n"
|
|
"<li>/home/cvsroot or</li>"
|
|
"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indanganturo , ya: Urugero: : "
|
|
"<ul> \n"
|
|
"<li> /Home /Cyangwa </li> "
|
|
"<li> : : @ : /Home /</li> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
|
|
#: rc.cpp:2859
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CVS_&RSH:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
|
|
#: rc.cpp:2862
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "ssh"
|
|
msgstr "ssh"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
|
|
#: rc.cpp:2865
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Init &root"
|
|
msgstr "Imizi "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
|
|
#: rc.cpp:2868
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Check if you defined a new CVS Root"
|
|
msgstr "NIBA A Gishya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2871
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Commit to Repository"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:2874
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Message"
|
|
msgstr "&Ubutumwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
|
|
#: rc.cpp:2877
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add to changelog:"
|
|
msgstr "Kuri : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
|
|
#: rc.cpp:2880
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
|
|
msgstr ""
|
|
"LOG Izina ry'idosiye: Inzira: ( Bifitanye isano Kuri Umushinga Ububiko ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
|
|
#: rc.cpp:2883
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Changelog filename path</b>"
|
|
"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
|
|
"appended"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Izina ry'idosiye: Inzira: </b> "
|
|
"<br/> i Izina ry'idosiye: Kuri Koresha i &Ubutumwa ni "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2892
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
|
|
msgstr "/Kuri //"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:2895
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "Isubiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
|
|
#: rc.cpp:2898
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Most recent from current branch"
|
|
msgstr "Kuva: KIGEZWEHO "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
|
|
#: rc.cpp:2901
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
|
|
msgstr "Isubiramo /Itagi: /: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
|
|
#: rc.cpp:2904
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
|
|
msgstr "Irekura: Izina: ( ubusa ya: ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
|
|
#: rc.cpp:2907
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
|
|
"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
|
|
msgstr "G."
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
|
|
#: rc.cpp:2910
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "An arbitrary &date:"
|
|
msgstr "Itariki: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:2913
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
|
|
msgstr "G."
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:2916
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Additional Options"
|
|
msgstr "Amahitamo GS y'inyongera"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:2919
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
|
|
msgstr "ATARIIGIHARWE NIBA i Idosiye Byahinduwe: ( Kugaruza ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:2928
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "CVS Server Configuration"
|
|
msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:2934
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Local destination directory:"
|
|
msgstr "Ishyika: Ububiko : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:2937
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
|
|
msgstr "G. kde."
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
|
|
#: rc.cpp:2940
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select Module"
|
|
msgstr "Guhitamo Igice"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
|
|
#: rc.cpp:2946
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Tag/branch:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
|
|
#: rc.cpp:2949
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Prune directories"
|
|
msgstr "ububiko bw'amaderese "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
|
|
#: rc.cpp:2952
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Creates subdirs if needed"
|
|
msgstr "NIBA "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
|
|
#: rc.cpp:2955
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Modire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
|
|
#: rc.cpp:2958
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Real Path"
|
|
msgstr "Igice Nyacyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
|
|
#: rc.cpp:2961
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Fetch Modules List"
|
|
msgstr "Gutoranya Itsinda ry'ibice"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
|
|
#: rc.cpp:2964
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fetch modules list from server"
|
|
msgstr "Modire Urutonde Kuva: Seriveri: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
|
|
#: rc.cpp:2967
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
|
|
msgstr "Kuri Modire Urutonde Kuva: Seriveri: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Editors"
|
|
msgstr "Muhinduzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2976
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tag Files on CVS Repository"
|
|
msgstr "ku "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:2979
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tag/Branch &name:"
|
|
msgstr "/Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
|
|
#: rc.cpp:2982
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tag as &branch"
|
|
msgstr "Nka "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
|
|
#: rc.cpp:2985
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Force"
|
|
msgstr "Gushyiraho Ingufu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:2994
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose Revisions to Diff"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:2997
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build Difference Between"
|
|
msgstr "Comment=Ibinyuranyo hagati y'Amadosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:3000
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
|
|
msgstr "Gukoporora na Isubiramo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
|
|
#: rc.cpp:3003
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
|
|
#: rc.cpp:3006
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Revision A:"
|
|
msgstr "A : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
|
|
#: rc.cpp:3009
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
|
|
msgstr "Isubiramo Kuri Kugereranya # ( ubusa Kuri ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
|
|
#: rc.cpp:3012
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "First revision to compare"
|
|
msgstr "Isubiramo Kuri Kugereranya # "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
|
|
#: rc.cpp:3015
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Revision B:"
|
|
msgstr "Isubiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
|
|
#: rc.cpp:3018
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Local cop&y and HEAD"
|
|
msgstr "Gukoporora na "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
|
|
#: rc.cpp:3021
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Local copy a&nd BASE"
|
|
msgstr "Gukoporora na "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3030
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "CVS Options"
|
|
msgstr "Guhitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:3033
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Common Settings"
|
|
msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:3036
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
|
|
msgstr "Igikonoshwa ( Impinduragaciro ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:3039
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "sets the CVS_RSH variable"
|
|
msgstr "i Impinduragaciro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
|
|
#: rc.cpp:3042
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
|
|
"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
|
|
"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
|
|
msgstr ""
|
|
"iyi Ihitamo Kuri \" ssh \" Kuri Koresha ssh Nka &Bya kure: Igikonoshwa ya: . "
|
|
"icyitonderwa Ijambobanga - Birutwa Ifashayinjira ( i ssh Inyandiko ya: Kuri A "
|
|
"public /By'umwihariko Urufunguzo ) Burigihe . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
|
|
#: rc.cpp:3045
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "CVS server &location:"
|
|
msgstr "Seriveri: Indanganturo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:3048
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "When Updating"
|
|
msgstr "Igihe cy'izengurutsa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
|
|
#: rc.cpp:3051
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create &new directories (if any)"
|
|
msgstr "Gishya ububiko bw'amaderese ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
|
|
#: rc.cpp:3054
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Prune empty directories"
|
|
msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
|
|
#: rc.cpp:3057
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Update subdirectories too"
|
|
msgstr "Ububiko bwungirije "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
|
|
#: rc.cpp:3060
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "When Committing/Removing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
|
|
#: rc.cpp:3063
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Be recursive"
|
|
msgstr "Cyisubiramo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
|
|
#: rc.cpp:3066
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "When Creating Diffs"
|
|
msgstr "Igihe haremwa amadosiye ya PDF"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
|
|
#: rc.cpp:3069
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use these e&xtra options:"
|
|
msgstr "Birenga Amahitamo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
|
|
#: rc.cpp:3072
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Con&text lines:"
|
|
msgstr "Imirongo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:3075
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create module in the repository"
|
|
msgstr "Modire in i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:3081
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Init Local Repository..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:3084
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Login to &Repository..."
|
|
msgstr "Kuri ... "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
|
|
#: rc.cpp:3087
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Mo&dule:"
|
|
msgstr "Modire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
|
|
#: rc.cpp:3093
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Re&lease tag:"
|
|
msgstr "Itagi: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220
|
|
#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Co&mment:"
|
|
msgstr "Ibisobanuro:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
|
|
#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Repository:"
|
|
msgstr "Gusubira ku ngano"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
|
|
#: rc.cpp:3102
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "First Import"
|
|
msgstr "Kuzana Ifishi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3108
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose Repository Location"
|
|
msgstr "Guhitamo Porogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:3111
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Repository location:"
|
|
msgstr "Indanganturo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
|
|
#: rc.cpp:3114
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Branch tag:"
|
|
msgstr "Itagi: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
|
|
#: rc.cpp:3120
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fetch &List"
|
|
msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:3129
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "PartExplorer"
|
|
msgstr "Mugaragazi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:3132
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more "
|
|
"information about TDE services and KTrader"
|
|
msgstr ""
|
|
"ni A Imbere - Impera Kuri : Shakisha MukusanyaTDE Inyandiko ya: Birenzeho "
|
|
"Ibisobanuro: Bigyanye MukusanyaTDE na "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:3135
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "TDE service &type:"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE Serivisi Ubwoko: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
|
|
#: rc.cpp:3138
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Additional constraints:"
|
|
msgstr "imiterere y'iyongera"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
|
|
#: rc.cpp:3141
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
|
|
"<i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
|
|
msgstr "<b> </b> Ikibazo # ku Nka < i > ( [ - - ] = ' ) < /i > ) . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
|
|
#: rc.cpp:3144
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Results"
|
|
msgstr "ibisubizo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:3147
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Project Wide String Replacement"
|
|
msgstr "Ubuyobozi bw'umushinga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "C&ase sensitive"
|
|
msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:3156
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "All s&ubstrings"
|
|
msgstr "Gukoresha amagenamiterere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
|
|
#: rc.cpp:3159
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Whole words onl&y"
|
|
msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
|
|
#: rc.cpp:3162
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Regular e&xpression:"
|
|
msgstr "Imvugo ndahinduka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
|
|
#: rc.cpp:3165
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use regexp to specify target"
|
|
msgstr "Kuri Kugaragaza Intego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
|
|
#: rc.cpp:3168
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "E&dit"
|
|
msgstr "Muhinduzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
|
|
#: rc.cpp:3171
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
|
|
msgstr "i Muhinduzi . Bikora NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
|
|
#: rc.cpp:3174
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter the regexp here"
|
|
msgstr "i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
|
|
#: rc.cpp:3177
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Target Files in Project"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
|
|
#: rc.cpp:3180
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A&ll files"
|
|
msgstr "Amadosiye yose"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:3183
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "All files in the project will be considered."
|
|
msgstr "Idosiye in i Umushinga . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
|
|
#: rc.cpp:3186
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Open files only"
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
|
|
#: rc.cpp:3189
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Only open project files will be considered."
|
|
msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
|
|
#: rc.cpp:3192
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Files under &path:"
|
|
msgstr "Inzira: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
|
|
#: rc.cpp:3195
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
|
|
msgstr "Umushinga Idosiye in iyi na . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
|
|
#: rc.cpp:3198
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Expression is invalid."
|
|
msgstr "ni Bitemewe . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
|
|
#: rc.cpp:3201
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fi&nd"
|
|
msgstr "Gushaka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
|
|
#: rc.cpp:3204
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Start looking for possible replacement targets."
|
|
msgstr "Gutangira ya: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
|
|
#: rc.cpp:3210
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Strings"
|
|
msgstr "inshunda/injishi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
|
|
#: rc.cpp:3213
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Text to find:"
|
|
msgstr "Umwandiko wo gushaka:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
|
|
#: rc.cpp:3216
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Target string"
|
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
|
|
#: rc.cpp:3219
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Replacement text:"
|
|
msgstr "Umwandiko w'isimbuza:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
|
|
#: rc.cpp:3222
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The replacement string"
|
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3225
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add Tool"
|
|
msgstr "Kongeraho Urugerofatizo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Parameters:"
|
|
msgstr "Ibigenderwaho..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:3231
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&apture output"
|
|
msgstr "Ibisohoka "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:3234
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
|
|
"application output view; otherwise, all output will be ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
"iyi ni Ivivuwe , i Ibisohoka Bya i Porogaramu in i Porogaramu Ibisohoka Reba ; "
|
|
", Byose Ibisohoka . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Executable:"
|
|
msgstr "&Bitangizwa:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:3240
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Menu text:"
|
|
msgstr "Umwandiko : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
|
|
#: rc.cpp:3243
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"<b>%D</b> - The project directory"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<b>%S</b> - The current filename"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<b>%T</b> - The current selection"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
|
|
"<br>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
|
|
"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
|
|
"executed.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> Uturindamwanya Byakoreshejwe : </p> \n"
|
|
"<p> \n"
|
|
"<b> %D </b> - Umushinga Ububiko "
|
|
"<br> \n"
|
|
"<b> %S </b> - KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: "
|
|
"<br> \n"
|
|
"<b> %T </b> - KIGEZWEHO Ihitamo "
|
|
"<br> \n"
|
|
"<b> %W </b> - KIGEZWEHO ijambo i indanga "
|
|
"<br> \n"
|
|
"</p> \n"
|
|
"<p> Icyo ari cyo cyose Bya i Byakoreshejwe Uturindamwanya ( ya: Koresha %T ni "
|
|
"Oya KIGEZWEHO Ihitamo ) , i OYA . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
|
|
#: rc.cpp:3255
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
|
|
msgstr "Umwandiko in i - "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
|
|
#: rc.cpp:3264
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The path and name of the application to execute"
|
|
msgstr "Inzira: na Izina: Bya i Porogaramu Kuri Gukora "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "External Tools"
|
|
msgstr "Ibikoresho byo Hanze"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
|
|
#: rc.cpp:3270
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Tools Menu"
|
|
msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
|
|
#: rc.cpp:3279
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&File Context Menu"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
|
|
#: rc.cpp:3288
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Directory Context Menu"
|
|
msgstr "Ububiko ntaburiho."
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "File name:"
|
|
msgstr "Izina ry'idosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
|
|
#: rc.cpp:3306
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Function arguments list:"
|
|
msgstr "Inkoresha: Urutonde : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3309
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Quick Open"
|
|
msgstr "Gufungura Vuba"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:3312
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "[NAME]"
|
|
msgstr "[Izina:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:3315
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "[ITEM LIST]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
|
|
#: rc.cpp:3324
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Prepare for Release"
|
|
msgstr "ya: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
|
|
#: rc.cpp:3327
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
|
|
#: rc.cpp:3330
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Source &Distribution"
|
|
msgstr "Ikwirakwiza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
|
|
#: rc.cpp:3333
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Use custom options"
|
|
msgstr "Guhanga Amahitamo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
|
|
#: rc.cpp:3336
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
|
|
#: rc.cpp:3339
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Source Options"
|
|
msgstr "Amahitamo y'ishungura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
|
|
#: rc.cpp:3342
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
|
|
msgstr "Bya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
|
|
#: rc.cpp:3345
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Archive name format: </b>"
|
|
"<br> %n - File name "
|
|
"<br> %v - File version "
|
|
"<br> %d - Date of archive"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Izina: Imiterere : </b> "
|
|
"<br> %n - Idosiye Izina: "
|
|
"<br> %v - Idosiye Verisiyo "
|
|
"<br> %d - Bya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
|
|
#: rc.cpp:3348
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "%n-%v"
|
|
msgstr "%n-%v"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
|
|
#: rc.cpp:3351
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter the filename using the format options. "
|
|
msgstr "i Izina: Bya i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
|
|
#: rc.cpp:3354
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add Files"
|
|
msgstr "Kongeraho idosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
|
|
#: rc.cpp:3357
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Create Source Archive"
|
|
msgstr "Kurema Ikiganiro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
|
|
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "R&eset"
|
|
msgstr "Kugarura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
|
|
#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
|
|
#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "File &list:"
|
|
msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
|
|
#: rc.cpp:3366
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Package &Information"
|
|
msgstr "Amakuru y'ikadiri"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
|
|
#: rc.cpp:3369
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ve&ndor:"
|
|
msgstr "Umucuruzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
|
|
#: rc.cpp:3372
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Application name"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
|
|
#: rc.cpp:3375
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Application name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
|
|
#: rc.cpp:3378
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "S&ummary:"
|
|
msgstr "Incamake:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
|
|
#: rc.cpp:3384
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "R&elease:"
|
|
msgstr "Irekura:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
|
|
#: rc.cpp:3387
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Version:"
|
|
msgstr "Ikyiciro%S"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
|
|
#: rc.cpp:3390
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Version of the file package.\n"
|
|
"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
|
|
"changes project compiled version number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
|
|
#: rc.cpp:3395
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Group:"
|
|
msgstr "Itsinda..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
|
|
#: rc.cpp:3398
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pac&kager:"
|
|
msgstr "Porogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
|
|
#: rc.cpp:3401
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Advanced Package Op&tions"
|
|
msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
|
|
#: rc.cpp:3404
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Create development package"
|
|
msgstr "Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
|
|
#: rc.cpp:3407
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create documentation package"
|
|
msgstr "Inyandiko Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
|
|
#: rc.cpp:3410
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Include application icon"
|
|
msgstr "Porogaramu Agashushondanga "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
|
|
#: rc.cpp:3413
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
|
|
"target)</b>"
|
|
msgstr "Intego: : <BR> <b> ( icyitonderwa : A Rukusanya: iyi Intego: ) </b> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
|
|
#: rc.cpp:3416
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "i386"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
|
|
#: rc.cpp:3419
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "i586"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
|
|
#: rc.cpp:3422
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "i686"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
|
|
#: rc.cpp:3425
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "AMD K6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
|
|
#: rc.cpp:3428
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "AMD K7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
|
|
#: rc.cpp:3431
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "PPC"
|
|
msgstr "PGP"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
|
|
#: rc.cpp:3434
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "PPC G3"
|
|
msgstr "POP 3"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
|
|
#: rc.cpp:3437
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "PPC Altevec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
|
|
#: rc.cpp:3440
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dec Alpha (AXP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
|
|
#: rc.cpp:3443
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Sparc"
|
|
msgstr "Umwanya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
|
|
#: rc.cpp:3446
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"&Build Source \n"
|
|
"Package"
|
|
msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
|
|
#: rc.cpp:3450
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Build Binar&y \n"
|
|
"Package"
|
|
msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
|
|
#: rc.cpp:3454
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"E&xport \n"
|
|
"Build Files"
|
|
msgstr "Kohereza hanze byanze"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
|
|
#: rc.cpp:3458
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"I&mport \n"
|
|
"Build Files"
|
|
msgstr "Kuzana Idosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
|
|
#: rc.cpp:3465
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&hangelog:"
|
|
msgstr "Guhindura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
|
|
#: rc.cpp:3468
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pr&oject Publishing"
|
|
msgstr "Byatangazwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
|
|
#: rc.cpp:3471
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Local Options"
|
|
msgstr "Ububiko:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
|
|
#: rc.cpp:3474
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ge&nerate HTML information page"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: Ipaji: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
|
|
#: rc.cpp:3477
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&User information generated by RPM"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: ku "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
|
|
#: rc.cpp:3480
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Generate"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
|
|
#: rc.cpp:3486
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Re&mote Options"
|
|
msgstr "Siba Ibikorwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
|
|
#: rc.cpp:3489
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "File su&bmission list:"
|
|
msgstr "Idosiye Icyoherejwe Urutonde : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
|
|
#: rc.cpp:3492
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "+"
|
|
msgstr "+"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
|
|
#: rc.cpp:3495
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
|
|
#: rc.cpp:3498
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Upload to &custom FTP site"
|
|
msgstr "Kuri Guhanga &Ipaji "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
|
|
#: rc.cpp:3501
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
|
|
msgstr "kde."
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
|
|
#: rc.cpp:3504
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Sub&mit"
|
|
msgstr "Tanga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
|
|
#: rc.cpp:3507
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
|
|
msgstr "Seriveri:."
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
|
|
#: rc.cpp:3510
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Kugarura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
|
|
#: rc.cpp:3513
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Upload to &apps.kde.com"
|
|
msgstr "kde."
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3516
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Import Existing Project"
|
|
msgstr "inyandiko y'itumiza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
|
|
#: rc.cpp:3522
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fetch &Module"
|
|
msgstr "Modire nshya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
|
|
#: rc.cpp:3525
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Fetch from:"
|
|
msgstr "Kuva: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:3528
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Project &name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
|
|
#: rc.cpp:3537
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Project type:"
|
|
msgstr "Ubwoko: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
|
|
#: rc.cpp:3540
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Email:"
|
|
msgstr "Imeli:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
|
|
#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If there exists a file AUTHOR in the\n"
|
|
"directory, and it has email addresses\n"
|
|
"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
|
|
"will be the author, everything between \n"
|
|
"<....> is the email address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
|
|
#: rc.cpp:3557
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Author:"
|
|
msgstr "Umwanditsi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
|
|
#: rc.cpp:3560
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Generate build system infrastructure"
|
|
msgstr "Sisitemu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3563
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Vcs Form"
|
|
msgstr "Ifishi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
|
|
#: rc.cpp:3566
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Version control system:"
|
|
msgstr "Igenzura Sisitemu : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3569
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create New Project"
|
|
msgstr "Guhanga ububiko bushya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
|
|
#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572
|
|
#: rc.cpp:7264
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:3575
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&All Projects"
|
|
msgstr "Imishinga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
|
|
#: rc.cpp:3578
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Show all project templates"
|
|
msgstr "Byose Umushinga Inyandikorugero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
|
|
#: rc.cpp:3581
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Favorites"
|
|
msgstr "Icyatoranyijwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
|
|
#: rc.cpp:3587
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Application &name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
|
|
#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Location:"
|
|
msgstr "Indanganturo:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
|
|
#: rc.cpp:3593
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Final location:"
|
|
msgstr "Indanganturo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
|
|
#: rc.cpp:3596
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "TextLabel4"
|
|
msgstr "Akarango"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
|
|
#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Project Options"
|
|
msgstr "Amahitamo yo gucapa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
|
|
#: rc.cpp:3602
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Amahitamo Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
|
|
#: rc.cpp:3614
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "0.1"
|
|
msgstr "0.1"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
|
|
#: rc.cpp:3617
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Uburenganzira:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Ibisanzwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
|
|
#: rc.cpp:3623
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Custom Options"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:3626
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize"
|
|
msgstr "Kunoza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
|
|
#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Class name:"
|
|
msgstr "izina y'ubwoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
|
|
#: rc.cpp:3632
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Base class:"
|
|
msgstr "Base Urwego: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
|
|
#: rc.cpp:3635
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Implementation file:"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:3638
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Header file:"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
|
|
#: rc.cpp:3641
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Classes:"
|
|
msgstr "Inzego"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3647
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New File Wizard Options"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
|
|
#: rc.cpp:3650
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pro&ject Types"
|
|
msgstr "Imishinga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
|
|
#: rc.cpp:3653
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Re&move Type"
|
|
msgstr "Kuraho Ubwoko bw'idosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:3656
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit T&ype..."
|
|
msgstr "Hindura Ubwoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:3659
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New &Subtype..."
|
|
msgstr "Ubwoko bushya..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
|
|
#: rc.cpp:3662
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&New Type..."
|
|
msgstr "Ubwoko bushya..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Type Extension"
|
|
msgstr "Umugereka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Type Name"
|
|
msgstr "Ku izina"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Agashushondanga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
|
|
#: rc.cpp:3683
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ed&it Template"
|
|
msgstr "Guhindura Inyandikorugero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
|
|
#: rc.cpp:3686
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Used &Global Types"
|
|
msgstr "Gukoresha Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
|
|
#: rc.cpp:3701
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Copy to Pro&ject Types"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
|
|
#: rc.cpp:3704
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Proje&ct Templates"
|
|
msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
|
|
#: rc.cpp:3707
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Template Name"
|
|
msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
|
|
#: rc.cpp:3710
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&hange Content..."
|
|
msgstr "Guhindura Ibisobanura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
|
|
#: rc.cpp:3713
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&New Template..."
|
|
msgstr "Inyandikorugero nshya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
|
|
#: rc.cpp:3716
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Re&move Template"
|
|
msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
|
|
#: rc.cpp:3719
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Edit Template"
|
|
msgstr "Guhindura Inyandikorugero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3722
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "File Template"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Template &name:"
|
|
msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
|
|
#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Set template content from &file:"
|
|
msgstr "Nyandiko-rugero Ibirimo: Kuva: Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3737
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "File Type"
|
|
msgstr "ubwoko bwa dosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:3740
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Type &extension:"
|
|
msgstr "Umugereka: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
|
|
#: rc.cpp:3743
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Type &name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
|
|
#: rc.cpp:3746
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Type &description:"
|
|
msgstr "Umwirondoro: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3758
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add Snippet"
|
|
msgstr "Kongeraho Apuleti"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:3770
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Snippet:"
|
|
msgstr "Ingano:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
|
|
#: rc.cpp:3773
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group:"
|
|
msgstr "Itsinda:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
|
|
#: rc.cpp:3776
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
|
|
msgstr "Kuri Kubona Kuri Kuri Koresha Ibihinduka in A "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3779
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Snippet Settings"
|
|
msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:3782
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr "Umwanyanyobora:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:3785
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show snippet's text in &tooltip"
|
|
msgstr "Umwandiko in Umwanyanyobora: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:3788
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
|
|
msgstr "NIBA A Umwanyanyobora: Umwandiko Kuva: i Umurongo: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Variables"
|
|
msgstr "Ibihinduka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
|
|
#: rc.cpp:3794
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Input Method for Variables"
|
|
msgstr "ya: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
|
|
#: rc.cpp:3797
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
|
|
msgstr "Ikiganiro ya: Impinduragaciro muri A "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
|
|
#: rc.cpp:3800
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
|
|
msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: buri Impinduragaciro muri A "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
|
|
#: rc.cpp:3803
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "One dialog for all variables within a snippet"
|
|
msgstr "Ikiganiro ya: Byose Ibihinduka muri A "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
|
|
#: rc.cpp:3806
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
|
|
"variables within a snippet"
|
|
msgstr "A UMWE Ikiganiro Injiza i Uduciro ya: Byose Ibihinduka muri A "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:3809
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delimiter:"
|
|
msgstr "impera y'amagambo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
|
|
#: rc.cpp:3812
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Automatically Open Groups"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
|
|
#: rc.cpp:3815
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The group's language is the project's primary language"
|
|
msgstr "Ururimi: ni i Ururimi: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
|
|
#: rc.cpp:3818
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
|
|
"group will be automatically opened.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> i Ururimi: ni i Nka i Ururimi: , i Itsinda mu buryo bwikora: . </qt> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
|
|
#: rc.cpp:3821
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The group's language is supported by the project"
|
|
msgstr "Ururimi: ni ku i Umushinga "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
|
|
#: rc.cpp:3824
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
|
|
"opened automatically. "
|
|
"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
|
|
"language.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> A Ururimi: ni ku i KIGEZWEHO Umushinga mu buryo bwikora: . "
|
|
"<br> NIBA i Ururimi: ni OYA i Nka i Ururimi: . </qt> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
|
|
#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "File List"
|
|
msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:3830
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
|
|
msgstr "Umwanyabikoresho in ( Impugukirwa : Guhindura... A Ongera utangire ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
|
|
#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
|
|
"disable it then"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:3839
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Only save project files in a session"
|
|
msgstr "Kubika Umushinga Idosiye in A Reba "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
|
|
msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:3848
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Close all open files before opening a session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
|
|
#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
|
|
msgstr "iyi NIBA Porogaramu Kuri in Bihera Idirishya . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3857
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Projectviews"
|
|
msgstr "Imishinga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:3860
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Open this session after project load:"
|
|
msgstr "Gufungura iyi Reba Nyuma Umushinga Ibirimo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
|
|
#: rc.cpp:3863
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "select a session"
|
|
msgstr "Hitamo aderesi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3866
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
|
|
msgstr "ya: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:3869
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
|
|
msgstr "Kuri ya: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:3872
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Updated:"
|
|
msgstr "Ihuzagihe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
|
|
#: rc.cpp:3875
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Modified:"
|
|
msgstr "Byahinduwe:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
|
|
#: rc.cpp:3878
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Co&nflict:"
|
|
msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
|
|
#: rc.cpp:3881
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Added:"
|
|
msgstr "Kyongewe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
|
|
#: rc.cpp:3884
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Sticky:"
|
|
msgstr "Gufatisha"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
|
|
#: rc.cpp:3887
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Needs checkout:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
|
|
#: rc.cpp:3890
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Needs patch:"
|
|
msgstr "Inzira nshya:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
|
|
#: rc.cpp:3893
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Un&known:"
|
|
msgstr "Kitazwi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
|
|
#: rc.cpp:3896
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Default:"
|
|
msgstr "Mburabuzi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "File Group View"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:3902
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
|
|
msgstr "in i Idosiye Reba na Imitako : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Itsinda"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:3908
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "Umutako"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
|
|
#: rc.cpp:3911
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add Group..."
|
|
msgstr "Ongera itsinda"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
|
|
#: rc.cpp:3914
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Edit Group..."
|
|
msgstr "Guhindura Itsinda"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
|
|
#: rc.cpp:3917
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "De&lete Group"
|
|
msgstr "Vanaho Itsinda"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3926
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Code Templates"
|
|
msgstr ": Moderi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:3929
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Co&de:"
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
|
|
#: rc.cpp:3932
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Enable automatic word completion"
|
|
msgstr "Kikoresha ijambo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
|
|
#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Nyandiko- rugero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:3944
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Suffixes"
|
|
msgstr "Imigereka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
|
|
#: rc.cpp:3950
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Templates:"
|
|
msgstr "Amashushorugero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3953
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add Code Template"
|
|
msgstr "Inyandiko-rugero MS Word 95"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Template:"
|
|
msgstr "Inyandikorugero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
|
|
#: rc.cpp:3968
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Suffixes:"
|
|
msgstr "Imigereka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:3971
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Version control system to use for this project:"
|
|
msgstr "Igenzura Sisitemu Kuri Koresha ya: iyi Umushinga : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:3974
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Artistic Style Configuration"
|
|
msgstr "Iboneza ry'ibijyanye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&General"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
|
|
#: rc.cpp:3980
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Style"
|
|
msgstr "IMISUSIRE"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
|
|
#: rc.cpp:3983
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&User defined"
|
|
msgstr "Mukoresha yagenywe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
|
|
#: rc.cpp:3986
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select options from other tabs."
|
|
msgstr "Birenga Amahitamo ya: i Inyandiko . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
|
|
#: rc.cpp:3989
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&ANSI"
|
|
msgstr "ANSI"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
|
|
#: rc.cpp:3992
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"ANSI style formatting/indenting.\n"
|
|
"Brackets Break\n"
|
|
"Use 4 spaces\n"
|
|
"Indent Bracket=false\n"
|
|
"Indent Class=false\n"
|
|
"Indent Switch=false\n"
|
|
"Indent NameSpace=false"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
|
|
#: rc.cpp:4001
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Kernighan && Ritchie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
|
|
#: rc.cpp:4004
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
|
|
"Brackets Attach\n"
|
|
"Use 4 spaces\n"
|
|
"Indent Class=false\n"
|
|
"Indent Switch=false\n"
|
|
"Indent Namespaces=false\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
|
|
#: rc.cpp:4013
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Linu&x"
|
|
msgstr "Linux"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
|
|
#: rc.cpp:4016
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
|
|
"command-block brackets).\n"
|
|
"Brackets Linux\n"
|
|
"Use 8 spaces\n"
|
|
"Indent Bracket=false\n"
|
|
"Indent Class=false\n"
|
|
"Indent Switch=false\n"
|
|
"Indent NameSpace=false"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:4025
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "G&NU"
|
|
msgstr "NU"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
|
|
#: rc.cpp:4028
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"GNU style formatting/indenting.\n"
|
|
"Brackets Break\n"
|
|
"Use 2 spaces\n"
|
|
"Indent Block=true\n"
|
|
"Indent Bracket=false\n"
|
|
"Indent Class=false\n"
|
|
"Indent Switch=false\n"
|
|
"Indent NameSpace=false"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
|
|
#: rc.cpp:4038
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&JAVA"
|
|
msgstr "Java"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
|
|
#: rc.cpp:4041
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
|
|
"Java Style\n"
|
|
"Use 4 spaces\n"
|
|
"Brackets Attach\n"
|
|
"Indent Bracket=false\n"
|
|
"Indent Switch=false"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
|
|
#: rc.cpp:4049
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use Global &Options"
|
|
msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
|
|
#: rc.cpp:4052
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use the global defaults. See the menu:\n"
|
|
"Settings/Configure Kdevelop/Formatting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
|
|
#: rc.cpp:4056
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Files to format"
|
|
msgstr "Kuri Ibirimo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
|
|
#: rc.cpp:4059
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"*.c *.h\n"
|
|
"*.cpp *.hpp \n"
|
|
"*.C *.H \n"
|
|
"*.cxx *.hxx \n"
|
|
"*.cc *.hh \n"
|
|
"*.c++ *.h++\n"
|
|
"*.inl *.tlh\n"
|
|
"*.moc *.xpm\n"
|
|
"*.diff *.patch\n"
|
|
"*.java"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
|
|
#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Set the file extensions for what the\n"
|
|
"formatter will try to reformat. Use a\n"
|
|
"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n"
|
|
"Can use * on its own for any file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
|
|
#: rc.cpp:4083
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tab && Bra&ckets"
|
|
msgstr "Udusodeko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
|
|
#: rc.cpp:4086
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Filling"
|
|
msgstr "&Bihindagurika"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
|
|
#: rc.cpp:4089
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fill empt&y lines"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
|
|
#: rc.cpp:4092
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
|
|
#: rc.cpp:4095
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "U&se tabs"
|
|
msgstr "Amasimbuka "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
|
|
#: rc.cpp:4098
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Number of spaces to use per indent."
|
|
msgstr "Bya Uduciro Umurongo: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
|
|
#: rc.cpp:4101
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Con&vert tabs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
|
|
#: rc.cpp:4104
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Convert tabs to spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
|
|
#: rc.cpp:4107
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Use spaces:"
|
|
msgstr "Imyanya : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
|
|
#: rc.cpp:4110
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
|
|
"The number of spaces per tab is controled by the editor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
|
|
#: rc.cpp:4114
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "F&orce tabs"
|
|
msgstr "gitukura kurushaho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
|
|
#: rc.cpp:4117
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
|
|
#: rc.cpp:4120
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Brackets"
|
|
msgstr "Udusodeko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
|
|
#: rc.cpp:4123
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&No Change"
|
|
msgstr "Idosiye Yahinduwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
|
|
#: rc.cpp:4126
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The brackets will not be changed."
|
|
msgstr "Ububiko'%1'ntibushoboye kuremwa:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
|
|
#: rc.cpp:4129
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Break"
|
|
msgstr "itandukanya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
|
|
#: rc.cpp:4132
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
|
|
#: rc.cpp:4135
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Attach"
|
|
msgstr "Kugerekaho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
|
|
#: rc.cpp:4138
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
|
|
"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
|
|
#: rc.cpp:4142
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Linu&x style"
|
|
msgstr "Imisusire "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
|
|
#: rc.cpp:4145
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Break brackets from class/function declarations, \n"
|
|
"but attach brackets to pre-block command statements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
|
|
#: rc.cpp:4149
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Brea&k closing headers"
|
|
msgstr "Imitwe "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
|
|
#: rc.cpp:4152
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
|
|
"from their immediately preceding closing brackets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
|
|
#: rc.cpp:4156
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Indentation"
|
|
msgstr "Isunika"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
|
|
#: rc.cpp:4159
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Contin&uation"
|
|
msgstr "Ikomeza ry'ipaji"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
|
|
#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
|
|
"relative to the previous line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
|
|
#: rc.cpp:4166
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Maximum in statement:"
|
|
msgstr "in Inyandiko : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
|
|
#: rc.cpp:4173
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Minimum in conditional:"
|
|
msgstr "in : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
|
|
#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
|
|
"belonging to a conditional header."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
|
|
#: rc.cpp:4180
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Twice current"
|
|
msgstr "KIGEZWEHO "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
|
|
#: rc.cpp:4187
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Indented &Entities"
|
|
msgstr "Ikintu kitasobanuwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
|
|
#: rc.cpp:4190
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Switches"
|
|
msgstr "Hindura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
|
|
#: rc.cpp:4193
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
|
|
"headers are indented in relation to the switch block."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
|
|
#: rc.cpp:4197
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Case statements"
|
|
msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
|
|
#: rc.cpp:4200
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
|
|
"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
|
|
#: rc.cpp:4204
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Cla&sses"
|
|
msgstr "Inzego"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
|
|
#: rc.cpp:4207
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
|
|
"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
|
|
"relation to the class block."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
|
|
#: rc.cpp:4212
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Brackets"
|
|
msgstr "Udusodeko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
|
|
#: rc.cpp:4215
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
|
|
#: rc.cpp:4218
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Namespaces"
|
|
msgstr "Imyanyazina"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
|
|
#: rc.cpp:4221
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Indent the contents of namespace blocks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
|
|
#: rc.cpp:4224
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "L&abels"
|
|
msgstr "Akarango"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
|
|
#: rc.cpp:4227
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
|
|
"the current indentation level, rather than being\n"
|
|
"flushed completely to the left (which is the default)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
|
|
#: rc.cpp:4232
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Bloc&ks"
|
|
msgstr "Funga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
|
|
#: rc.cpp:4235
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
|
|
#: rc.cpp:4238
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "#Prepr&ocessors"
|
|
msgstr "Munonosora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
|
|
#: rc.cpp:4241
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Indent multi-line #define statements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
|
|
#: rc.cpp:4244
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "For&matting"
|
|
msgstr "Ihinduramiterere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
|
|
#: rc.cpp:4247
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Blocks"
|
|
msgstr "Funga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
|
|
#: rc.cpp:4250
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Break blocks"
|
|
msgstr "Aho bahagarara"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
|
|
#: rc.cpp:4253
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
|
|
"Known problems:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
|
|
"the following statements are all double spaced. \n"
|
|
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
|
|
"correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Comments are broken from the block.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
|
|
#: rc.cpp:4265
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Break bl&ocks all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
|
|
#: rc.cpp:4268
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
|
|
"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
|
|
"\n"
|
|
"Known problems:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
|
|
"the following statements are all double spaced. \n"
|
|
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
|
|
"correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Comments are broken from the block.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
|
|
#: rc.cpp:4282
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Break i&f-else"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
|
|
#: rc.cpp:4285
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
|
|
#: rc.cpp:4288
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "Kuzuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
|
|
#: rc.cpp:4291
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add spa&ces inside parentheses"
|
|
msgstr "Imyanya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
|
|
#: rc.cpp:4294
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
|
|
#: rc.cpp:4297
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A&dd spaces outside parentheses"
|
|
msgstr "Imyanya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
|
|
#: rc.cpp:4300
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
|
|
#: rc.cpp:4303
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
|
|
msgstr "Imyanya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
|
|
#: rc.cpp:4306
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
|
|
#: rc.cpp:4309
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add spaces around operators"
|
|
msgstr "Imyanya Mukoresha "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
|
|
#: rc.cpp:4312
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Insert space padding around operators.\n"
|
|
"Once padded, operators stay padded.\n"
|
|
"There is no unpad operator option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
|
|
#: rc.cpp:4317
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "One Liners"
|
|
msgstr "Imirongo Itandukanye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
|
|
#: rc.cpp:4320
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Keep one-line statements"
|
|
msgstr "Rimwe - Umurongo: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
|
|
#: rc.cpp:4323
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Don't break lines containing multiple statements into\n"
|
|
"multiple single-statement lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
|
|
#: rc.cpp:4327
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Keep o&ne-line blocks"
|
|
msgstr "Rimwe - Umurongo: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
|
|
#: rc.cpp:4330
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Don't break blocks residing completely on one line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
|
|
#: rc.cpp:4333
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Urugero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:4336
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Test Regular Expression"
|
|
msgstr "Imvugo ndahinduka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:4339
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Regular expression:"
|
|
msgstr "Imvugo ndahinduka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:4342
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Test string:"
|
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
|
|
#: rc.cpp:4345
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
|
|
msgstr "A Ikurikiranyanyuguti i Ibisanzwe imvugo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:4348
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Insert Quoted"
|
|
msgstr "Kongeramo Igisobanuro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
|
|
#: rc.cpp:4351
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
|
|
"Escapes any special characters like backslash."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Ibisanzwe imvugo i Inkomoko Inyandikoporogaramu Idosiye . Icyo ari cyo cyose "
|
|
"Bidasanzwe Inyuguti nka . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
|
|
#: rc.cpp:4357
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Closes the dialog"
|
|
msgstr "i Ikiganiro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
|
|
#: rc.cpp:4360
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
|
|
", which matches all strings beginning with \"KD\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Injiza A Ibisanzwe imvugo , ya: Urugero: <tt> . * </tt> "
|
|
", Byose Ikurikiranyanyuguti Itangiriro Na: \" \" "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
|
|
#: rc.cpp:4363
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Regular Expression T&ype"
|
|
msgstr "Imvugo ndahinduka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
|
|
#: rc.cpp:4366
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
|
|
msgstr "( Byakoreshejwe ku ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
|
|
#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
|
|
msgstr "A Umwirondoro: Bya iyi Byabonetse in i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
|
|
#: rc.cpp:4372
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
|
|
msgstr "( Byakoreshejwe ku ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
|
|
#: rc.cpp:4378
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&QRegExp syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
|
|
#: rc.cpp:4381
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
|
|
"class"
|
|
msgstr "A Umwirondoro: Bya iyi Byabonetse in i Inyandiko Bya i Urwego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
|
|
#: rc.cpp:4384
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
|
|
#: rc.cpp:4387
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
|
|
"for more details."
|
|
msgstr "A - . Soma i : : Inyandiko ya: Birenzeho Birambuye . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
|
|
#: rc.cpp:4390
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&KRegExp syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
|
|
#: rc.cpp:4393
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
|
|
msgstr "A Umwirondoro: Bya iyi Byabonetse in i MukusanyaTDE Inyandiko . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221
|
|
#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
msgstr "Kwandika..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
|
|
#: rc.cpp:4399
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Matched subgroups:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
|
|
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067
|
|
#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Agaciro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
|
|
#: rc.cpp:4408
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
|
|
"groups are matched."
|
|
msgstr "Amatsinda . i Inyandiko ya: Amatsinda . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
|
|
#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ge&neral"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:4414
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Editor Context Menu"
|
|
msgstr "Guhindura &Ibikubiyemo K"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:4417
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show \"&Go To Declaration\""
|
|
msgstr "Kwerekana Indanganturo y'Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:4420
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
|
|
"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
|
|
"result view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ivivuwe , Ihitamo Kuri Gyayo Kuri i Itagi: . Birenzeho Rimwe BIHUYE , Byose in "
|
|
"i Igisubizo Reba . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
|
|
#: rc.cpp:4423
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show \"Go To &Definition\""
|
|
msgstr "Kwerekana Ishyika ry'Ihuriro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:4426
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
|
|
"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
|
|
"result view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ivivuwe , Ihitamo Kuri Gyayo Kuri i Itagi: Insobanuro . Birenzeho Rimwe BIHUYE "
|
|
", Byose in i Igisubizo Reba . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:4429
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
|
|
msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
|
|
#: rc.cpp:4432
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
|
|
"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ivivuwe , Ihitamo Kuri A Cyuzuye Gushakisha Bya Byose ni in i Imvugiro "
|
|
"Ibikubiyemo . ibisubizo in i ibisubizo Reba . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
|
|
#: rc.cpp:4438
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
|
|
msgstr "Birenzeho Rimwe kanda , Gyayo Kuri i Itangira "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
|
|
#: rc.cpp:4441
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
|
|
"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
|
|
"shortcut can be used to step between the matches."
|
|
msgstr ""
|
|
"Birenzeho Rimwe kanda Kuva: Kuri Gushaka NYACYO BIHUYE , Gyayo Kuri i Itangira "
|
|
"BIHUYE in i Urutonde . icyitonderwa : i < i > < /i > "
|
|
"Iy'ibusamo Byakoreshejwe Kuri Intera hagati i . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
|
|
#: rc.cpp:4444
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
|
|
msgstr "Guhanga Inkoresha: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
|
|
#: rc.cpp:4447
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
|
|
"arguments string can be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mburabuzi Inkoresha: , NIBA A Guhanga Inkoresha: Ikurikiranyanyuguti "
|
|
"Byakoreshejwe . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:4450
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
|
|
"custom tags file filename here, do that below instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Guhanga Inkoresha: Kuri Ububikoshingiro . icyitonderwa : OYA Gushyiraho A "
|
|
"Guhanga Idosiye Izina ry'idosiye: , munsi . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
|
|
#: rc.cpp:4453
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Paths"
|
|
msgstr "Inzira"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
|
|
#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
|
|
"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
|
|
"exuberant-ctags</i>."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Inzira: Kuri i Nyabibiri . ubusa , < i > < /i > Biturutse $ . icyitonderwa ni "
|
|
"yakorewe iyinjizaporogaramu Nka < i > - < /i > . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
|
|
#: rc.cpp:4459
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Path to ctags binary:"
|
|
msgstr "Kuri Nyabibiri : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
|
|
#: rc.cpp:4465
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Mana&ge tag files"
|
|
msgstr "Agaciro kagaragajwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
|
|
#: rc.cpp:4468
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Path to project tag file:"
|
|
msgstr "Kuri Umushinga : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
|
|
#: rc.cpp:4471
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
|
|
"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Cyuzuye Inzira: Bya i Umushinga . ubusa , i Idosiye < i > < /i > "
|
|
"na in i Imizi Bya i Umushinga . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
|
|
#: rc.cpp:4474
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Other tag files:"
|
|
msgstr "Gucamo uduce Amadosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
|
|
#: rc.cpp:4477
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Create..."
|
|
msgstr "Kurema"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
|
|
#: rc.cpp:4483
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Remo&ve"
|
|
msgstr "Gukuraho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
|
|
#: rc.cpp:4489
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tags file"
|
|
msgstr "Udukaro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:4492
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create new tags file"
|
|
msgstr "Gishya Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
|
|
#: rc.cpp:4498
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Target tags file path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:4501
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Directory to tag:"
|
|
msgstr "bushyinguro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
|
|
#: rc.cpp:4504
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Create"
|
|
msgstr "Kurema"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
|
|
#: rc.cpp:4510
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Itagi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
|
|
#: rc.cpp:4519
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
|
|
"the code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reba ya: A Itagi: Gushakisha . A Umurongo: Kuri Gyayo Kuri i in i "
|
|
"Inyandikoporogaramu . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
|
|
#: rc.cpp:4522
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Lookup:"
|
|
msgstr "Gushakisha"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
|
|
#: rc.cpp:4525
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Type the identifier you want to lookup. "
|
|
"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Ikiranga Kuri Gushakisha . "
|
|
"<p> Ikiranga na Kugaragaza: A Urutonde Nka Ubwoko: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
|
|
#: rc.cpp:4528
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Hits:"
|
|
msgstr "Ubuhagarike:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
|
|
#: rc.cpp:4531
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Itariki:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:4534
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Regenerate"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:4537
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Press to regenerate CTags database."
|
|
"<p>This will take some time on a large project."
|
|
msgstr "Kuri Ububikoshingiro . <p> Igihe ku A Kinini Umushinga . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:4540
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add tags file"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
|
|
#: rc.cpp:4546
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tags file:"
|
|
msgstr "Udukaro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
|
|
#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Project API Documentation"
|
|
msgstr "Name=Ikoreshanyandiko TDE API"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
|
|
#: rc.cpp:4570
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ca&talog location:"
|
|
msgstr "Indanganturo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
|
|
#: rc.cpp:4573
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&ollection type:"
|
|
msgstr "Ubwoko: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
|
|
#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Project User Manual"
|
|
msgstr "Ubuyobozi bw'umushinga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:4582
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose Topic"
|
|
msgstr "Hitamo Idosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
|
|
#: rc.cpp:4591
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
|
|
msgstr "A ya: <b> %1 </b> : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
|
|
#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Documentation Catalog Properties"
|
|
msgstr "Ibiranga Inyandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
|
|
#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Title:"
|
|
msgstr "Umutwe:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
|
|
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
|
|
#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Inyandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
|
|
#: rc.cpp:4612
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Documentation Collections"
|
|
msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
|
|
#: rc.cpp:4624
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Full Text &Search"
|
|
msgstr "Ishakisha kuri webu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
|
|
#: rc.cpp:4627
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "htse&arch executable:"
|
|
msgstr "ht&search &Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
|
|
#: rc.cpp:4630
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "htdi&g executable:"
|
|
msgstr "ht&dig &Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
|
|
#: rc.cpp:4633
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Database di&rectory:"
|
|
msgstr "Ububiko : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
|
|
#: rc.cpp:4636
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "ht&merge executable:"
|
|
msgstr "ht&merge &Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
|
|
#: rc.cpp:4639
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "O&ther"
|
|
msgstr "Ikindi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
|
|
#: rc.cpp:4642
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Editor Context Menu Items"
|
|
msgstr "Ibiri mu Bikubiyemo Itangiza Ryihuta"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
|
|
#: rc.cpp:4645
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Find in documentation"
|
|
msgstr "in Inyandiko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
|
|
#: rc.cpp:4648
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Look in documentation index"
|
|
msgstr "in Inyandiko Umubarendanga "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
|
|
#: rc.cpp:4651
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "S&earch in documentation"
|
|
msgstr "in Inyandiko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
|
|
#: rc.cpp:4654
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Goto &infopage"
|
|
msgstr "Gya kumurongo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
|
|
#: rc.cpp:4657
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Goto &manpage"
|
|
msgstr "ku ipaje"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
|
|
#: rc.cpp:4660
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation"
|
|
msgstr "Kuri Gushakisha Inyandiko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
|
|
#: rc.cpp:4663
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fonts && Sizes"
|
|
msgstr "Ingano z'imyandikire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
|
|
#: rc.cpp:4666
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Sta&ndard font:"
|
|
msgstr "Imyandikire isanzwe:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
|
|
#: rc.cpp:4669
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fi&xed font:"
|
|
msgstr "Imyandikire ihamye:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
|
|
#: rc.cpp:4672
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Zoom factor:"
|
|
msgstr "Igikubisho cy'ihindurangano"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
|
|
#: rc.cpp:4675
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
|
|
#: rc.cpp:4678
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "40"
|
|
msgstr "400"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
|
|
#: rc.cpp:4681
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "60"
|
|
msgstr "600"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
|
|
#: rc.cpp:4684
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "80"
|
|
msgstr "8,0"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
|
|
#: rc.cpp:4687
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "90"
|
|
msgstr "9,0"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
|
|
#: rc.cpp:4690
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "95"
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
|
|
#: rc.cpp:4693
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "100"
|
|
msgstr "100"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
|
|
#: rc.cpp:4696
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "105"
|
|
msgstr "1,05"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
|
|
#: rc.cpp:4699
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "110"
|
|
msgstr "1,10"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
|
|
#: rc.cpp:4702
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "120"
|
|
msgstr "1,20"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
|
|
#: rc.cpp:4705
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "140"
|
|
msgstr "1,40"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
|
|
#: rc.cpp:4708
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "160"
|
|
msgstr "1,60"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
|
|
#: rc.cpp:4711
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "180"
|
|
msgstr "1,80"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
|
|
#: rc.cpp:4714
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "200"
|
|
msgstr "200"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
|
|
#: rc.cpp:4717
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "250"
|
|
msgstr "250"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
|
|
#: rc.cpp:4720
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "300"
|
|
msgstr "300"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
|
|
#: rc.cpp:4726
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Ubwoko:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
|
|
#: rc.cpp:4729
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Locatio&n:"
|
|
msgstr "Indanganturo:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:4741
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Find Documentation Options"
|
|
msgstr "Amahitamo y'inyandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:4750
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Go to first match"
|
|
msgstr "Kuri Itangira BIHUYE "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
|
|
#: rc.cpp:4759
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can enable and disable search\n"
|
|
"sources and change their priority here."
|
|
msgstr "Gushoboza na Kwangira na Guhindura... Icyihutirwa . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Find Documentation"
|
|
msgstr "Inyandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:4766
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Search term:"
|
|
msgstr "Gushaka ijambo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
|
|
#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
|
|
#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
|
|
#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
|
|
#: rc.cpp:4769
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Gushaka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:4775
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Output Filter Settings"
|
|
msgstr "imitunganyirize ya muyunguruzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
|
|
#: rc.cpp:4784
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Mushunguzi yakoreshejwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
|
|
#: rc.cpp:4787
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Only show lines matching:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
|
|
#: rc.cpp:4793
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Re&gular expression"
|
|
msgstr "Imvugo ndahinduka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:4796
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "UIChooser"
|
|
msgstr "Ukoresha"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:4799
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use Tabs"
|
|
msgstr "Funga Isimbuka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:4802
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
|
|
"means. Kate is one example of this."
|
|
msgstr ""
|
|
"OYA Kuri A tab Umurongo na Hindura hagati Inyandiko ikoresha Ikindi . ni Rimwe "
|
|
"Urugero: Bya iyi . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
|
|
#: rc.cpp:4805
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Al&ways"
|
|
msgstr "Buri gihe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
|
|
#: rc.cpp:4808
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ne&ver"
|
|
msgstr "Nta narimwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
|
|
#: rc.cpp:4811
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use Close on Hover"
|
|
msgstr "Funga ku "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
|
|
#: rc.cpp:4814
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
|
|
"the tab icon."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inyandiko tab Byakoreshejwe Kuri Gufunga i Inyandiko , ku ku i tab "
|
|
"Agashushondanga . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
|
|
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
|
|
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Yes"
|
|
msgstr "&Yego"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
|
|
#: rc.cpp:4823
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Toolview Tab Layout"
|
|
msgstr "Gerageza Imboneko y'Imbonerahamwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
|
|
#: rc.cpp:4826
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
|
|
"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
|
|
"typically want \"Icons\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"ya: i Amasimbuka . \" na Udushushondanga \" ni i , A Bya Umwanya . Na: A "
|
|
"Gitoya Mugaragaza \" \" "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
|
|
#: rc.cpp:4829
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "Udushushondanga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
|
|
#: rc.cpp:4832
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Te&xt"
|
|
msgstr "Umwandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
|
|
#: rc.cpp:4835
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Text and icons"
|
|
msgstr "na Udushushondanga "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
|
|
#: rc.cpp:4838
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Tabbed Browsing"
|
|
msgstr "Ishakisha ririho isimbuka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
|
|
#: rc.cpp:4841
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Some extra options for the document tabbar."
|
|
msgstr "Birenga Amahitamo ya: i Inyandiko . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
|
|
#: rc.cpp:4844
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Open &new tab after current tab"
|
|
msgstr "Gufungura agafishi gashya nyuma y'agafishi kagezweho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
|
|
#: rc.cpp:4847
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Show icons on document tabs"
|
|
msgstr "Udushushondanga ku Inyandiko Amasimbuka "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
|
|
#: rc.cpp:4850
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show close &button in tab bar"
|
|
msgstr "Gufunga Akabuto in tab Umurongo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
|
|
#: rc.cpp:4853
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted"
|
|
msgstr "icyitonderwa : INGARUKA Nyuma ni "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
|
|
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
|
|
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Porogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Valgrind"
|
|
msgstr "Byemewe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
|
|
#: rc.cpp:4868
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Memory &leak check"
|
|
msgstr "Kugenzura "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:4871
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Show still reachable blocks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
|
|
#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Trace children"
|
|
msgstr "Kwerekana Icyahise"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Additional p&arameters:"
|
|
msgstr "Ibigenga : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
|
|
#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "E&xecutable:"
|
|
msgstr "Bitangizwa:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
|
|
#: rc.cpp:4895
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "KCachegrind"
|
|
msgstr "Gihanda karemano"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
|
|
#: rc.cpp:4898
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Exe&cutable:"
|
|
msgstr "Bitangizwa:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:4901
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Code Tooltip"
|
|
msgstr "Erekana Umwanyanyobora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:4904
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
|
|
"containing the text in the area surrounding it. "
|
|
"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
|
|
"context box."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ivivuwe , A Umwanyanyobora: Ryari: i Imbeba ni KURI i Akamenyetso , i Umwandiko "
|
|
"in i Umwanya . "
|
|
"<p> Imirongo Kuri Gushyiramo ni ku i Agaciro: in i Imvugiro Agasanduku . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:4907
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show code &tooltip"
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu Umwanyanyobora: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
|
|
#: rc.cpp:4910
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Lines of context:"
|
|
msgstr "Bya Imvugiro : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
|
|
#: rc.cpp:4913
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
|
|
#: rc.cpp:4916
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
|
|
"line in addition to the line number."
|
|
"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
|
|
"for only showing lines containing a comment."
|
|
msgstr ""
|
|
"NIBA i Akamenyetso Umwanya Herekana %S i Ibirimo: Bya i Umurongo: in Guteranya "
|
|
"+ Kuri i Umurongo: Umubare . "
|
|
"<p> Bitari ngombwa ku i Tangira &vendorShortName; Bya i Umurongo: , "
|
|
"Byakoreshejwe ya: Imirongo A Icyo wongeraho . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:4919
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Never"
|
|
msgstr "Nta narimwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
|
|
#: rc.cpp:4922
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Only lines beginning with the following string:"
|
|
msgstr "Imirongo Itangiriro Na: i Ikurikiranyanyuguti : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
|
|
#: rc.cpp:4925
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Always"
|
|
msgstr "Buri gihe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
|
|
#: rc.cpp:4928
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
|
|
msgstr "Herekana %S i Umurongo: in Guteranya + Kuri i Umurongo: Umubare "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
|
|
#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Scripting"
|
|
msgstr "Iyandika"
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:4934
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Search Custom Directories for Scripts"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya ya: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:4937
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
|
|
"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
|
|
"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
|
|
"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
|
|
"ones."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> ububiko bw'amaderese Kuri Shakisha in Byabonetse in MukusanyaTDE "
|
|
"Ibikorana: ububiko bw'amaderese . NIBA &Ongera i Ikurikiranyanyuguti \" Kate "
|
|
"/Inyandikoporogaramu \" Kuri i Urutonde Hanyuma Kureba in \" $ /Ibyatanzwe "
|
|
"/Kate /Inyandikoporogaramu \" ya: Inyandikoporogaramu . Emera Kuri Kubona "
|
|
"Inyandikoporogaramu in Home Ububiko Nka Nka Sisitemu . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:4940
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Embedded Editor"
|
|
msgstr "Name=Muhinduzi yUmwandiko Irimo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:4943
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
|
|
"already open files."
|
|
msgstr ""
|
|
"< i > icyitonderwa : < /i > i Bikunzwe Muhinduzi OYA Gufungura Idosiye . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
|
|
#: rc.cpp:4947
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "On External Changes"
|
|
msgstr "ururimi mvamahanga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:4950
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
|
|
"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
|
|
"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
|
|
"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
|
|
"and offer the user to reload the file</p>\n"
|
|
"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
|
|
"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> <b> Kuri Ryari: Gufungura Idosiye ni Byahinduwe ku Disiki%1 </b> </p> \n"
|
|
"<p> <b> Nta na kimwe </b> - Idosiye cy/byagarajwe Nka Byahinduwe na i "
|
|
"Umukoresha Kuri Gusuzuma: Icyo ari cyo cyose Kuri Guhindura </p> \n"
|
|
"<p> <b> i Umukoresha </b> - A Ikiganiro Ikimenyetso i Umukoresha A Idosiye "
|
|
"Byahinduwe na i Umukoresha Kuri Kongera Gutangiza i Idosiye </p> \n"
|
|
"<p> <b> Kongera Gutangiza </b> - Idosiye OYA Byahinduwe: in Ububiko , na "
|
|
"Ikimenyetso ni ya: Icyo ari cyo cyose </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
|
|
#: rc.cpp:4956
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Do nothing"
|
|
msgstr "Ntugire icyo Ukora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
|
|
#: rc.cpp:4959
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Alert the user"
|
|
msgstr "i Umukoresha "
|
|
|
|
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:4962
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
|
|
msgstr "Kongera Gutangiza i Idosiye NIBA , Ikimenyetso i Umukoresha NIBA OYA "
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:4965
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Graphic Filter"
|
|
msgstr "Mushunguzi y'ikimenyetso"
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:4968
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Normal mode"
|
|
msgstr "Ubwoko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:4971
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "TV mode"
|
|
msgstr "Ubwoko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
|
|
#: rc.cpp:4974
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "2xSaI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:4977
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Super 2xSal"
|
|
msgstr "Super B"
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
|
|
#: rc.cpp:4980
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Super Eagle"
|
|
msgstr "Gukata imfuruka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
|
|
#: rc.cpp:4983
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "GBA binary:"
|
|
msgstr "Nyabibiri : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
|
|
#: rc.cpp:4986
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Additional parameters:"
|
|
msgstr "Ibigenga : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
|
|
#: rc.cpp:4989
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
|
|
#: rc.cpp:4995
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Scaling"
|
|
msgstr "Ipima"
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:4998
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "1x"
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
|
|
#: rc.cpp:5001
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "2x"
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
|
|
#: rc.cpp:5004
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "3x"
|
|
msgstr "3x5"
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
|
|
#: rc.cpp:5007
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "4x"
|
|
msgstr "4x6"
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
|
|
#: rc.cpp:5010
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Full screen"
|
|
msgstr "Yuzuramugaragaza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
|
|
#: rc.cpp:5013
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Start in external terminal"
|
|
msgstr "Gutangira in external Bihera "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
|
|
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
|
|
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ada Compiler"
|
|
msgstr "Rukusanya:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
|
|
#: rc.cpp:5019
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Configuration:"
|
|
msgstr "Iboneza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
|
|
#: rc.cpp:5031
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler &options:"
|
|
msgstr "Amahitamo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
|
|
#: rc.cpp:5034
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ada &compiler:"
|
|
msgstr "Rukusanya: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223
|
|
#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler co&mmand:"
|
|
msgstr "command : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304
|
|
#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Main &source file:"
|
|
msgstr "Inkomoko Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
|
|
#: rc.cpp:5043
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Load Default Compiler Options"
|
|
msgstr "Icyerekezo mburabuzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
|
|
#: rc.cpp:5046
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Quiet"
|
|
msgstr "Kuvamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Verbose"
|
|
msgstr "Ishinga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052
|
|
#: rc.cpp:5521
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Kosora amakosa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
|
|
#: rc.cpp:5055
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Build file:"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
|
|
#: rc.cpp:5058
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Verbosity:"
|
|
msgstr "Gusuzuma:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100
|
|
#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Properties:"
|
|
msgstr "Indangabintu..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257
|
|
#: rc.cpp:8007
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "indangakintu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:5070
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Class&path"
|
|
msgstr "Inzirashuri"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr "Igaragaza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59
|
|
#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add All From Directory"
|
|
msgstr "Ongera ububiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73
|
|
#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose File to Add..."
|
|
msgstr "Idosiye Kuri ... "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Parse Tree"
|
|
msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157
|
|
#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Value 1"
|
|
msgstr "1 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168
|
|
#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Value 2"
|
|
msgstr "2 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
|
|
#: rc.cpp:5094
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Value 3"
|
|
msgstr "3 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199
|
|
#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Source to Be Written Back"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:5124
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Ibyifashishwa si byo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:5127
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Current Environment"
|
|
msgstr "Inyandiko Igezweho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36
|
|
#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
|
|
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
|
|
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
|
|
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Impinduragaciro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:5139
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Related Subclasses"
|
|
msgstr "Urwego rwa kure"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:5142
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add Relation"
|
|
msgstr "Isano"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:5145
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Remove Relation"
|
|
msgstr "&Kuvanaho Umukoro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:5148
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Related subclass &location:"
|
|
msgstr "Indanganturo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
|
|
#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run Options"
|
|
msgstr "Guhitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:5160
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Main Program"
|
|
msgstr "Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
|
|
#: rc.cpp:5163
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Note: These options override target specific settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:5166
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
|
|
"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
|
|
", respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
|
|
#: rc.cpp:5169
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
|
|
msgstr "command Umurongo: Inkoresha: Kuri Kuri i Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:5172
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run Arg&uments:"
|
|
msgstr "Inkoresha:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
|
|
#: rc.cpp:5175
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Executa&ble:"
|
|
msgstr "Bitangizwa:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:5178
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Full path to the executable"
|
|
msgstr "i Ibimenyetso Kuva: i &Bitangizwa: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
|
|
#: rc.cpp:5181
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Debug Ar&guments:"
|
|
msgstr "Inkoresha:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
|
|
#: rc.cpp:5184
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
|
|
msgstr "command Umurongo: Inkoresha: Kuri Kuri i Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
|
|
#: rc.cpp:5187
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Working &Directory:"
|
|
msgstr "&Ububiko:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
|
|
#: rc.cpp:5190
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sets the current working directory for the launched process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
|
|
#: rc.cpp:5196
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Automaticall&y compile before execution"
|
|
msgstr "Gukusanya Mbere Itangiza "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:5199
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
|
|
"starting its execution"
|
|
msgstr ""
|
|
"i Porogaramu ni OYA Hejuru - Kuri - Itariki: Na: i Inkomoko Inyandikoporogaramu "
|
|
", Gukusanya Mbere Itangira... Itangiza "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
|
|
#: rc.cpp:5202
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Automatically install before execution"
|
|
msgstr "Gukusanya Mbere Itangiza "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
|
|
#: rc.cpp:5205
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use &tdesu when installing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
|
|
#: rc.cpp:5208
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Start in e&xternal terminal"
|
|
msgstr "Gutangira in external Bihera "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
|
|
#: rc.cpp:5211
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Start the main program in an external terminal"
|
|
msgstr "Gutangira i Porogaramu in external Bihera ( Konsole ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209
|
|
#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Environment &Variables"
|
|
msgstr "Gukoresha impinduragaciro mbonezwambere z'ibikikije za porogisi "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:5217
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
|
|
#: rc.cpp:5220
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Information"
|
|
msgstr "Ibisobanuro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "[REMOVE QUESTION]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Also &remove it from disk"
|
|
msgstr "Gukuraho Kuva: Disiki%1 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
|
|
#: rc.cpp:5229
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
|
|
msgstr "<b> icyitonderwa : </b> OYA Kuri Isubiranyuma iyi Igikorwa . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:5238
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Environment Variables"
|
|
msgstr "Kwandika igihinduka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
|
|
#: rc.cpp:5253
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A&dd / Copy"
|
|
msgstr "Gukoporora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
|
|
#: rc.cpp:5256
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "E&nvironment"
|
|
msgstr "Ibyifashishwa si byo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971
|
|
#: rc.cpp:6014
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Make Options"
|
|
msgstr "Guhitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:5262
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Abort on first error"
|
|
msgstr "ku Itangira Ikosa "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:5265
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
|
|
msgstr "Kugaragaza: Amabwiriza Gukora: %s "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
|
|
#: rc.cpp:5271
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Name of make executable:"
|
|
msgstr "Bya Ubwoko &Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
|
|
#: rc.cpp:5274
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
|
|
msgstr "Bya Ibikorwa : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:5277
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run more than one &job at a time"
|
|
msgstr "Birenzeho Rimwe "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
|
|
#: rc.cpp:5280
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Make priority:"
|
|
msgstr "Icyihutirwa : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:5283
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New Widget"
|
|
msgstr "Irindi Dirishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
|
|
#: rc.cpp:5289
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Widget Properties"
|
|
msgstr "Indangabintu y'ipaji"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
|
|
#: rc.cpp:5292
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subclassing"
|
|
msgstr "Nta Rwegorwungirije"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
|
|
#: rc.cpp:5295
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Caption:"
|
|
msgstr "Akarango:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:5298
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subclass name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:5310
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "QMake Manager Options"
|
|
msgstr "Muyobora Porogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
|
|
#: rc.cpp:5313
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
|
|
"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
|
|
"the Make Options page.\n"
|
|
"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
|
|
#: rc.cpp:5318
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "QMake Project File:"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:5321
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
|
|
"be populated.\n"
|
|
"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
|
|
"directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
|
|
#: rc.cpp:5325
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Behaviour on Subproject Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
|
|
#: rc.cpp:5328
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following settings determine what the project configuration dialog should "
|
|
"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
|
|
#: rc.cpp:5331
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Always Save"
|
|
msgstr "Buri gihe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
|
|
#: rc.cpp:5334
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Always save the configuration when changing the project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
|
|
#: rc.cpp:5337
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
|
|
#: rc.cpp:5340
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:5343
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Never save the configuration when changing the project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
|
|
#: rc.cpp:5346
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
|
|
#: rc.cpp:5349
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "As&k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
|
|
#: rc.cpp:5352
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ask wether the configuration should be saved when switching the project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:5355
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another "
|
|
"subproject.."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
|
|
#: rc.cpp:5358
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
|
|
#: rc.cpp:5361
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
|
|
"if the value assigned to it is the same as the path."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
|
|
#: rc.cpp:5364
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:5367
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
|
|
"changing this setting)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
|
|
#: rc.cpp:5370
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do not use the QMake Default Options\n"
|
|
"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
|
|
#: rc.cpp:5374
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show parse error in message box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:5377
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create Scope"
|
|
msgstr "Gukora Imisusire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:5380
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Scopetype:"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'impapuro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:5383
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Simple Scope"
|
|
msgstr "Gukuramo imyanya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:5386
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Function Scope"
|
|
msgstr "Umumaro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
|
|
#: rc.cpp:5389
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Include File"
|
|
msgstr "Idosiye : %1 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:5392
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Choose between the different types of new scopes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Scope Settings"
|
|
msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
|
|
#: rc.cpp:5398
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Specify the new scope name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
|
|
#: rc.cpp:5401
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Scopename:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
|
|
#: rc.cpp:5404
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Function:"
|
|
msgstr "Umumaro..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
|
|
#: rc.cpp:5407
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Specify the function name"
|
|
msgstr "Umumaro Izina: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
|
|
#: rc.cpp:5410
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Arguments:"
|
|
msgstr "Inkoresha:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
|
|
#: rc.cpp:5413
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
|
|
#: rc.cpp:5416
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "*.pri"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
|
|
#: rc.cpp:5419
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose the .pri file to include"
|
|
msgstr "A Idosiye Kuri ... "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
|
|
#: rc.cpp:5422
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Include File:"
|
|
msgstr "Idosiye : %1 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
|
|
#: rc.cpp:5425
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&use !include instead of include"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
|
|
#: rc.cpp:5428
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use !include instead of include for the function scope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
|
|
#: rc.cpp:5437
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "QMake Subproject Configuration"
|
|
msgstr "Kuboneza Mucukumbuzi Byihuta"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Basics"
|
|
msgstr "Ishingiro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
|
|
#: rc.cpp:5455
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Librar&y"
|
|
msgstr "Isomero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
|
|
#: rc.cpp:5458
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create a library"
|
|
msgstr "A Isomero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
|
|
#: rc.cpp:5461
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Subdirectories"
|
|
msgstr "Ububiko bwungirije"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
|
|
#: rc.cpp:5464
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "This project holds subdirectories"
|
|
msgstr "Umushinga Ububiko bwungirije "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:5467
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ordered"
|
|
msgstr "Bitunganye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:5470
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
|
|
#: rc.cpp:5473
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A&pplication"
|
|
msgstr "Porogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
|
|
#: rc.cpp:5476
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create an application"
|
|
msgstr "Porogaramu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
|
|
#: rc.cpp:5479
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Intego"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
|
|
#: rc.cpp:5482
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "&Inzira:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
|
|
#: rc.cpp:5485
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Output file:"
|
|
msgstr "Idosiye y'ibisohoka:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
|
|
#: rc.cpp:5488
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Target Installation"
|
|
msgstr "Iyinjizaporogaramu rya porogaramu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
|
|
#: rc.cpp:5491
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "I&nstall"
|
|
msgstr "Gushyiraho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
|
|
#: rc.cpp:5494
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Installation path:"
|
|
msgstr "Inzira: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
|
|
#: rc.cpp:5497
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Makefile"
|
|
msgstr "kidosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
|
|
#: rc.cpp:5500
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Arguments"
|
|
msgstr "ingingo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
|
|
#: rc.cpp:5503
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run arguments:"
|
|
msgstr "Inkoresha:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
|
|
#: rc.cpp:5506
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Debug Arguments:"
|
|
msgstr "Inkoresha:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
|
|
#: rc.cpp:5515
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build Mode"
|
|
msgstr "Kubaka Umubarendanga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
|
|
#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Set project to be built in release mode"
|
|
msgstr "Umushinga Kuri in Irekura: Ubwoko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
|
|
#: rc.cpp:5524
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Set project to be built in debug mode"
|
|
msgstr "Umushinga Kuri in Kosora amakosa Ubwoko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Release"
|
|
msgstr "Kurekura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
|
|
#: rc.cpp:5533
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Debug && Release"
|
|
msgstr "Kurekura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
|
|
#: rc.cpp:5536
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
|
|
msgstr "Umushinga Kuri in Irekura: Ubwoko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
|
|
#: rc.cpp:5539
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable warnings"
|
|
msgstr "Iburira "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
|
|
#: rc.cpp:5542
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show compiler warnings"
|
|
msgstr "Rukusanya: Iburira "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
|
|
#: rc.cpp:5545
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build All"
|
|
msgstr "Kubaka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
|
|
#: rc.cpp:5548
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
|
|
#: rc.cpp:5551
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Ibisabwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
|
|
#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
msgstr "GufunguraGL"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
|
|
#: rc.cpp:5557
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
|
|
msgstr "i ( Cyangwa ) Imitwe /Amasomero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
|
|
#: rc.cpp:5560
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "STL"
|
|
msgstr "&TLS"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Thread"
|
|
msgstr "Urudodo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
|
|
#: rc.cpp:5566
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
|
|
msgstr "Gushigikira ya: - Igikorwa Porogaramu Cyangwa Isomero . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
|
|
#: rc.cpp:5569
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Qt"
|
|
msgstr "&Kuvamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
|
|
#: rc.cpp:5572
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Requires the Qt header files/library"
|
|
msgstr "i Umutwe Idosiye /Isomero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
|
|
#: rc.cpp:5575
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "X11"
|
|
msgstr "&1"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
|
|
#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Support required for X11 application or library"
|
|
msgstr "Bya ngombwa ya: Porogaramu Cyangwa Isomero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
|
|
#: rc.cpp:5581
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Precompiled headers"
|
|
msgstr "Imitwe "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
|
|
#: rc.cpp:5584
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "RTTI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
|
|
#: rc.cpp:5587
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Idirishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
|
|
#: rc.cpp:5590
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Custom Configuration"
|
|
msgstr "Iboneza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
|
|
#: rc.cpp:5593
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Exceptions "
|
|
msgstr "Amarengayobora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
|
|
#: rc.cpp:5596
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Konsole"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
|
|
#: rc.cpp:5599
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Check to build a win32 console app"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
|
|
#: rc.cpp:5602
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Qt4 Libraries"
|
|
msgstr "Amasomero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
|
|
#: rc.cpp:5605
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Gui"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "XML"
|
|
msgstr "xml"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
|
|
#: rc.cpp:5611
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Gishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Core"
|
|
msgstr "inguni"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
|
|
#: rc.cpp:5620
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "QtUiTools"
|
|
msgstr "Ibikoresho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
|
|
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "SQL"
|
|
msgstr "uburyo bwo kubaza ibibazo binonosoye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
|
|
#: rc.cpp:5626
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "SVG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
|
|
#: rc.cpp:5629
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "QtTest"
|
|
msgstr "Isuzuma"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
|
|
#: rc.cpp:5632
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Qt3 Support"
|
|
msgstr "Gushigikira"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
|
|
#: rc.cpp:5635
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "QDBus (Qt4.2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
|
|
#: rc.cpp:5638
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "QtAssistant"
|
|
msgstr "Name=Umufasha Qt"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
|
|
#: rc.cpp:5641
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "QtScript (Qt4.3)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
|
|
#: rc.cpp:5644
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
|
|
#: rc.cpp:5647
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
|
|
#: rc.cpp:5650
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Phonon (Qt4.4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
|
|
#: rc.cpp:5653
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "QtHelp (Qt4.4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
|
|
#: rc.cpp:5656
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Library Options"
|
|
msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
|
|
#: rc.cpp:5659
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build as static library"
|
|
msgstr "Isomero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
|
|
#: rc.cpp:5665
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Make libtool archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
|
|
#: rc.cpp:5671
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build as shared library"
|
|
msgstr "Isomero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
|
|
#: rc.cpp:5674
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Designer Plugin"
|
|
msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
|
|
#: rc.cpp:5677
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Library version:"
|
|
msgstr "Verisiyo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
|
|
#: rc.cpp:5680
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Includes"
|
|
msgstr "Gushyiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
|
|
#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764
|
|
#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Kwimura hejuru"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
|
|
#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767
|
|
#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Kwimura hasi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
|
|
#: rc.cpp:5689
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Directories Outside Project"
|
|
msgstr "Ububiko Ku Mwanya wa Mbere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
|
|
#: rc.cpp:5692
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Directories Inside Project"
|
|
msgstr "Ububiko Ku Mwanya wa Mbere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
|
|
#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Ongeraho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
|
|
#: rc.cpp:5710
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Amasomero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
|
|
#: rc.cpp:5713
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "External Library Dirs"
|
|
msgstr "Amasomero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
|
|
#: rc.cpp:5731
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "External Libraries"
|
|
msgstr "Amasomero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
|
|
#: rc.cpp:5749
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
|
|
msgstr "Amasomero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
|
|
#: rc.cpp:5758
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr "Ibya&hiswemo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
|
|
#: rc.cpp:5761
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Targets in Project"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
|
|
#: rc.cpp:5770
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Miscellaneous Targets"
|
|
msgstr "Indangakintu y'utuntu nu tundi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
|
|
#: rc.cpp:5788
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build Options"
|
|
msgstr "Amahitamo ya Bidi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
|
|
#: rc.cpp:5800
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler Options"
|
|
msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
|
|
#: rc.cpp:5803
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Debug flags:"
|
|
msgstr "Amabendera : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
|
|
#: rc.cpp:5806
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Release flags:"
|
|
msgstr "Amabendera : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
|
|
#: rc.cpp:5809
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Defines:"
|
|
msgstr "Gusobanura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
|
|
#: rc.cpp:5812
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Intermediate File Directories"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
|
|
#: rc.cpp:5815
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "MOC files:"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
|
|
#: rc.cpp:5818
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "UI files:"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
|
|
#: rc.cpp:5821
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Object files:"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
|
|
#: rc.cpp:5824
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "RCC files:"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
|
|
#: rc.cpp:5827
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Corba"
|
|
msgstr "Ikiyoruba"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
|
|
#: rc.cpp:5830
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler options:"
|
|
msgstr "Amahitamo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
|
|
#: rc.cpp:5833
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "IDL compiler:"
|
|
msgstr "Rukusanya: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
|
|
#: rc.cpp:5836
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Custom Variables"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
|
|
#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Ibikorwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Gishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
|
|
#: rc.cpp:5866
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "+="
|
|
msgstr "+"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
|
|
#: rc.cpp:5869
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "-="
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
|
|
#: rc.cpp:5872
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
|
|
#: rc.cpp:5875
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "*="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
|
|
#: rc.cpp:5878
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "~="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
|
|
#: rc.cpp:5881
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Value:"
|
|
msgstr "Agaciro:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:5884
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select Subproject"
|
|
msgstr "Guhitamo Inkomoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92
|
|
#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subprojects"
|
|
msgstr "Ikivugwaho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:5896
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select Subprojects to disable"
|
|
msgstr "Guhitamo Inkomoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pascal Compiler"
|
|
msgstr "Rukusanya:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:5911
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Con&figuration:"
|
|
msgstr "Iboneza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
|
|
#: rc.cpp:5923
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler op&tions:"
|
|
msgstr "Amahitamo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
|
|
#: rc.cpp:5926
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Pascal compiler:"
|
|
msgstr "Rukusanya: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
|
|
#: rc.cpp:5932
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Load &Default Compiler Options"
|
|
msgstr "Icyerekezo mburabuzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:5938
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Custom Build Options"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:5941
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build Tool"
|
|
msgstr "Kubaka guhera Hejuru"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:5944
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Make"
|
|
msgstr "Ubwoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:5947
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A&nt"
|
|
msgstr "Umukono"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:5950
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Ibindi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
|
|
#: rc.cpp:5953
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "other custom build tool, e.g. script"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
|
|
#: rc.cpp:5956
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
|
|
"one of them (or have your own scripts), select this option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
|
|
#: rc.cpp:5959
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run &the build tool in the following directory:"
|
|
msgstr "i in i Ububiko : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:5962
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Files to add to the Project:"
|
|
msgstr "Kuri ya: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:5965
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select the files to add to the project"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:5968
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select the files and directories that should be added to the list of project "
|
|
"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
|
|
#: rc.cpp:5974
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add&itional options:"
|
|
msgstr "Amahitamo GS y'inyongera"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:5977
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Name of build &script"
|
|
msgstr "Bya Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:5980
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Default &target:"
|
|
msgstr "Ubwoko Intego: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
|
|
#: rc.cpp:5983
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run with priority:"
|
|
msgstr "Na: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161
|
|
#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "E&nvironment:"
|
|
msgstr "Ibyifashishwa si byo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210
|
|
#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Re&move"
|
|
msgstr "Gukuraho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:6001
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Custom Manager Options"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:6004
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Filetypes used in Project"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:6007
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
|
|
#: rc.cpp:6010
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
|
|
"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
|
|
"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
|
|
"the project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:6017
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A&bort on first error"
|
|
msgstr "ku Itangira Ikosa "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:6020
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
|
|
msgstr "Kugaragaza: Amabwiriza Gukora: %s "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:6023
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A&dditional make options:"
|
|
msgstr "Ubwoko Amahitamo : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
|
|
#: rc.cpp:6026
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Name of make e&xecutable:"
|
|
msgstr "Bya Ubwoko &Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
|
|
#: rc.cpp:6029
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Default make &target:"
|
|
msgstr "Ubwoko Intego: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:6032
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Run multiple jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
|
|
#: rc.cpp:6035
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Number of simultaneous &jobs:"
|
|
msgstr "Bya Ibikorwa : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
|
|
#: rc.cpp:6038
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Make &priority:"
|
|
msgstr "Icyihutirwa : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
|
|
#: rc.cpp:6047
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Co&py"
|
|
msgstr "Gukoporora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
|
|
#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Script Project Options"
|
|
msgstr "Amahitamo y'Umutekano"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:6059
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
|
|
msgstr "Idosiye i Umushinga Na: i Imitako : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:6062
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Exclude the following patterns:"
|
|
msgstr "i Imitako : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:6065
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "ImportExistingDlgBase"
|
|
msgstr "amashusho y'itumiza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subproject Information"
|
|
msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143
|
|
#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Directory:"
|
|
msgstr "bushyinguro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163
|
|
#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Target:"
|
|
msgstr "Intego:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
|
|
#: rc.cpp:6083
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "[DIRECTORY]"
|
|
msgstr "[ububiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200
|
|
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "[TARGET]"
|
|
msgstr "KIGAYE"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
|
|
#: rc.cpp:6089
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "A&dd All"
|
|
msgstr "Kongeraho Byose"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
|
|
#: rc.cpp:6092
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
|
|
msgstr "ku Kurema amahuza ( ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
|
|
#: rc.cpp:6095
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add Selected"
|
|
msgstr "Byatoranyijwe:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
|
|
#: rc.cpp:6098
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Import by copying (not recommended)"
|
|
msgstr "ku Gukoporora ( OYA ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
|
|
#: rc.cpp:6101
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Source Directory"
|
|
msgstr "Ububiko nkomoko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
|
|
#: rc.cpp:6104
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "R&emove All"
|
|
msgstr "Gukuraho Byose"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
|
|
#: rc.cpp:6107
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Removes all added files."
|
|
msgstr "Byose Kyongewe Idosiye . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
|
|
#: rc.cpp:6110
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Remove Selected"
|
|
msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
|
|
#: rc.cpp:6113
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Removes the selected files."
|
|
msgstr "i Byahiswemo Idosiye . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
|
|
#: rc.cpp:6116
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add &Following"
|
|
msgstr "Ipaje ikurikira"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:6119
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add New Application .desktop File"
|
|
msgstr ". Ibiro Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:6122
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Application File"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:6125
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Start in t&erminal"
|
|
msgstr "Gutangira in Bihera "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
|
|
#: rc.cpp:6131
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Imikino"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
|
|
#: rc.cpp:6134
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr "Kwandika i webu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:6140
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Ibishushanyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
|
|
#: rc.cpp:6143
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Internet"
|
|
msgstr "Interineti"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
|
|
#: rc.cpp:6146
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Multimedia"
|
|
msgstr "Mutwaramakuru"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
|
|
#: rc.cpp:6149
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Office"
|
|
msgstr "Ofise"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
|
|
#: rc.cpp:6155
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sisitemu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
|
|
#: rc.cpp:6158
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Toys"
|
|
msgstr "Ibikoresho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
|
|
#: rc.cpp:6161
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Utilities"
|
|
msgstr "Name=Nkemurabibazo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
|
|
#: rc.cpp:6164
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "WordProcessing"
|
|
msgstr "Ukwisuganya-Wodi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211
|
|
#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Icon:"
|
|
msgstr "&Agashushondanga:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
|
|
#: rc.cpp:6173
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Section:"
|
|
msgstr "Icyiciro:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
|
|
#: rc.cpp:6185
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Mime &Types"
|
|
msgstr "Ubwoko Mime"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
|
|
#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Automake Manager - Choose Target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
|
|
#: rc.cpp:6203
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add new files to m&y active target"
|
|
msgstr "Gishya Idosiye Kuri Gikora Intego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
|
|
#: rc.cpp:6206
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose &another target"
|
|
msgstr "Intego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
|
|
#: rc.cpp:6209
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose &Target"
|
|
msgstr "Guhitamo Ishusho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:6218
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&New Files"
|
|
msgstr "Akayunguruzo gashya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
|
|
#: rc.cpp:6221
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
|
|
"be added to the project.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <b> icyitonderwa : </b> Kureka , Idosiye Byaremwe <b> OYA </b> "
|
|
"Kyongewe Kuri i Umushinga "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
|
|
#: rc.cpp:6224
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target"
|
|
msgstr "OYA ask Nanone na Koresha Buri gihe Gikora Intego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:6227
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add New Service"
|
|
msgstr "Seriveri y'amakuru"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
|
|
#: rc.cpp:6230
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Service File"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
|
|
#: rc.cpp:6236
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Library:"
|
|
msgstr "Isomero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
|
|
#: rc.cpp:6248
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Service &Types"
|
|
msgstr "Ubwoko bwa seriveri:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:6272
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Target Options"
|
|
msgstr "Amahitamo agamijwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
|
|
#: rc.cpp:6275
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fl&ags"
|
|
msgstr "Amabendera"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
|
|
msgstr "Amabendera ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
|
|
#: rc.cpp:6281
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
|
|
msgstr "OYA Ihuza Bisangiwe Amasomero ( - Byose - ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
|
|
#: rc.cpp:6284
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
|
|
msgstr "OYA Kugenera... Verisiyo Imibare Kuri Amasomero ( - - Verisiyo ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:6287
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
|
|
msgstr "A Isomero ( - Modire ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
|
|
#: rc.cpp:6290
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
|
|
msgstr "OYA ku external Ibimenyetso ( - Oya - Bidasobanuye ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
|
|
#: rc.cpp:6293
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "O&ther:"
|
|
msgstr "Ikindi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
|
|
#: rc.cpp:6296
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
|
|
#: rc.cpp:6299
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Li&braries"
|
|
msgstr "Amasomero"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
|
|
#: rc.cpp:6302
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
|
|
msgstr "Ukubonera Amasomero Mo Imbere Umushinga ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
|
|
#: rc.cpp:6305
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
|
|
msgstr "Amasomero Hanze Umushinga ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
|
|
#: rc.cpp:6323
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Mo&ve Up"
|
|
msgstr "Kwimura hejuru"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
|
|
#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Move Dow&n"
|
|
msgstr "Kwimura hasi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
|
|
#: rc.cpp:6329
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ar&guments"
|
|
msgstr "ingingo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
|
|
#: rc.cpp:6332
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
|
|
msgstr "Inkoresha: ( Byemewe ya: &Bitangizwa: ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
|
|
#: rc.cpp:6335
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Run arguments:"
|
|
msgstr "Inkoresha:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
|
|
#: rc.cpp:6341
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Debug arguments:"
|
|
msgstr "Amabendera : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Configure Options"
|
|
msgstr "Amaboneza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:6353
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Configuration:"
|
|
msgstr "Iboneza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
|
|
#: rc.cpp:6356
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Different build profiles"
|
|
msgstr "Kuri Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
|
|
#: rc.cpp:6359
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "profiles"
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
|
|
#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=<install dir>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
|
|
#: rc.cpp:6377
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
|
|
msgstr "Ububiko ( ya: buri Iboneza ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
|
|
#: rc.cpp:6380
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Top source &directory:"
|
|
msgstr "Inkomoko Ububiko : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
|
|
#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The build process will place the object\n"
|
|
"files and binary in this directory. \n"
|
|
"\n"
|
|
"If the name does not have a leading /\n"
|
|
"then it is relative to the project directory.\n"
|
|
"(in the General page)\n"
|
|
"\n"
|
|
"The build process also checks here for \n"
|
|
"a Makefile and a configure script.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you have imported a project and you were \n"
|
|
"building in the project directory, you \n"
|
|
"probably want this to be blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
|
|
#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Where to start looking for the src files.\n"
|
|
"If the name does not have a leading /\n"
|
|
"then it is relative to the project directory.\n"
|
|
"(in the General page)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
|
|
#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
|
|
"nonstandard directory <lib dir>"
|
|
msgstr "G."
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
|
|
#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
|
|
"headers in a nonstandard directory <include dir>"
|
|
msgstr "G."
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
|
|
#: rc.cpp:6454
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
|
|
msgstr "/+ + Amabendera ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
|
|
#: rc.cpp:6461
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Configure argu&ments:"
|
|
msgstr "Inkoresha: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
|
|
#: rc.cpp:6467
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "C"
|
|
msgstr "C"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
|
|
#: rc.cpp:6470
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C com&piler:"
|
|
msgstr "Rukusanya: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
|
|
#: rc.cpp:6473
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
|
|
msgstr "Amabendera ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
|
|
#: rc.cpp:6479
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler co&mmand (CC):"
|
|
msgstr "command ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
|
|
#: rc.cpp:6482
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C++"
|
|
msgstr "C"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
|
|
#: rc.cpp:6485
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C++ com&piler:"
|
|
msgstr "+ + Rukusanya: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
|
|
#: rc.cpp:6488
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
|
|
msgstr "command ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
|
|
#: rc.cpp:6491
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
|
|
msgstr "Amabendera ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
|
|
#: rc.cpp:6497
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "F&ortran"
|
|
msgstr "Urupapuro-mpagarike"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
|
|
#: rc.cpp:6500
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fortra&n compiler:"
|
|
msgstr "Rukusanya: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
|
|
#: rc.cpp:6503
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler co&mmand (F77):"
|
|
msgstr "command ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
|
|
#: rc.cpp:6506
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
|
|
msgstr "Amabendera ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:6512
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add New Subproject"
|
|
msgstr "hisha ikivagwaho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:6515
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subproject"
|
|
msgstr "Ikivugwaho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:6518
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subproject &name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:6533
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Menu Text"
|
|
msgstr "Umwandiko w'Intoki"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
|
|
#: rc.cpp:6536
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Icyo wifuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
|
|
#: rc.cpp:6539
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Command Type"
|
|
msgstr "Komandi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:6542
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add New Icon"
|
|
msgstr "Kongeraho Igishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Type:"
|
|
msgstr "&Ubwoko:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:6548
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Size:"
|
|
msgstr "Ingano:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
|
|
#: rc.cpp:6563
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "ntibizwi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:6566
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "[TARGET DIRECTORY]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54
|
|
#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "[TARGET NAME]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
|
|
#: rc.cpp:6584
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Target Information"
|
|
msgstr "Amakuru arenze..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
|
|
#: rc.cpp:6593
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
|
|
"Makefile.am afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> icyitonderwa : </b> OYA Kuri Isubiranyuma iyi Igikorwa . Kugenzura . am . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
|
|
#: rc.cpp:6596
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:6608
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Subproject Options"
|
|
msgstr "Amahitamo y'ishungura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
|
|
#: rc.cpp:6611
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Co&mpiler"
|
|
msgstr "Rukusanya:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:6614
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
|
|
msgstr "Amabendera ya: Rukusanya: ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:6620
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
|
|
msgstr "Amabendera ya: + + Rukusanya: ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
|
|
#: rc.cpp:6626
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
|
|
msgstr "Amabendera ya: Rukusanya: ( ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
|
|
#: rc.cpp:6632
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Includes"
|
|
msgstr "Gushyiramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
|
|
#: rc.cpp:6635
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Automatically &generate metasources"
|
|
msgstr "Byikoreshe nyuma "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
|
|
#: rc.cpp:6644
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Directories in&side project:"
|
|
msgstr "Mo Imbere Umushinga : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
|
|
#: rc.cpp:6656
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move U&p"
|
|
msgstr "Kwimura Hejuru"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
|
|
#: rc.cpp:6662
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Directories ou&tside project:"
|
|
msgstr "Hanze Umushinga : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
|
|
#: rc.cpp:6665
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Prefixes"
|
|
msgstr "Imbanziriza:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
|
|
#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Inzira"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
|
|
#: rc.cpp:6674
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&ustom prefixes:"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
|
|
#: rc.cpp:6686
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Build Order"
|
|
msgstr "Urutonde rw'Uduce"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
|
|
#: rc.cpp:6695
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "O&rder in which sub projects are built:"
|
|
msgstr "in Imishinga : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:6704
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add New Target"
|
|
msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:6707
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Target"
|
|
msgstr "Intego"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
|
|
#: rc.cpp:6710
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Primary:"
|
|
msgstr "&Icyihutirwa:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
|
|
#: rc.cpp:6713
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pre&fix:"
|
|
msgstr "Imbanziriza:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
|
|
#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
|
|
#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "File &name:"
|
|
msgstr "Izina ry'idosiye:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
|
|
#: rc.cpp:6719
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "[CANONICALIZED NAME]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
|
|
#: rc.cpp:6722
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
|
|
#: rc.cpp:6725
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
|
|
msgstr "OYA Ihuza Bisangiwe Amasomero ( - Byose - ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
|
|
#: rc.cpp:6728
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
|
|
msgstr "OYA Kugenera... Verisiyo Imibare Kuri Amasomero ( - - Verisiyo ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
|
|
#: rc.cpp:6731
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
|
|
msgstr "A Isomero ( - Modire ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
|
|
#: rc.cpp:6734
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
|
|
msgstr "OYA ku external Ibimenyetso ( - Oya - Bidasobanuye ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
|
|
#: rc.cpp:6737
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ot&her:"
|
|
msgstr "Ikindi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:6746
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add New Created File to Target"
|
|
msgstr "Idosiye Kuri "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
|
|
#: rc.cpp:6764
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "File Information"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
|
|
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Use file template"
|
|
msgstr "Idosiye Nyandiko-rugero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
|
|
#: rc.cpp:6770
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New file &name (with extension):"
|
|
msgstr "Idosiye Izina: ( Na: Umugereka: ) : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:6779
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Remove File From This Target"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
|
|
#: rc.cpp:6788
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&File Information"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
|
|
#: rc.cpp:6797
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
|
|
msgstr "<b> icyitonderwa : </b> OYA Kuri i Idosiye . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
|
|
#: rc.cpp:6812
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "[DIRECTORY NAME]"
|
|
msgstr "[Izina ry'ububiko:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:6815
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Wizard Page Editor"
|
|
msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:6818
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Wizard pages:"
|
|
msgstr "Amapaji : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
|
|
#: rc.cpp:6821
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "A&dd"
|
|
msgstr "Kongeraho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225
|
|
#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651
|
|
#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Close the dialog and apply all the changes."
|
|
msgstr "Funga i Ikiganiro na Gushyiraho Byose i Amahinduka . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239
|
|
#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Apply all changes."
|
|
msgstr "Byose Amahinduka . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253
|
|
#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657
|
|
#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Close the dialog and discard any changes."
|
|
msgstr "Funga i Ikiganiro na Kwanga Icyo ari cyo cyose Amahinduka . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:6848
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Preview Window"
|
|
msgstr "Idirishya ry'igaragazambere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
|
|
#: rc.cpp:6851
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "ButtonGroup"
|
|
msgstr "Akabuto"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:6854
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "RadioButton1"
|
|
msgstr "akabuto ko guhitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
|
|
#: rc.cpp:6857
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "RadioButton2"
|
|
msgstr "akabuto ko guhitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
|
|
#: rc.cpp:6860
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "RadioButton3"
|
|
msgstr "akabuto ko guhitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
|
|
#: rc.cpp:6863
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "ButtonGroup2"
|
|
msgstr "Akabuto"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
|
|
#: rc.cpp:6866
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "CheckBox1"
|
|
msgstr "Akazu k'ihitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:6869
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "CheckBox2"
|
|
msgstr "Akazu k'ihitamo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
|
|
#: rc.cpp:6872
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "LineEdit"
|
|
msgstr "Gihujwe na"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
|
|
#: rc.cpp:6875
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "ComboBox"
|
|
msgstr "Akazu k'ilisiti irambuka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
|
|
#: rc.cpp:6878
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "PushButton"
|
|
msgstr "Kanda Buto"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
|
|
#: rc.cpp:6881
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
|
|
"</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">httpwww. trolltech. kde."
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
|
|
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New File"
|
|
msgstr "Idosiye nshya."
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:6892
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>New Form</b>"
|
|
"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
|
|
"-button to create it.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> A Nyandiko-rugero ya: i Gishya Ifishi %S: na Kanda i <b> </b> "
|
|
"- Akabuto Kuri Kurema . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
|
|
#: rc.cpp:6901
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create a new form using the selected template."
|
|
msgstr "A Gishya Ifishi %S: ikoresha i Byahiswemo Nyandiko-rugero . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:6907
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Close the dialog without creating a new form."
|
|
msgstr "Funga i Ikiganiro Kurema A Gishya Ifishi %S: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
|
|
#: rc.cpp:6910
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Displays a list of the available templates."
|
|
msgstr "A Urutonde Bya i Bihari Inyandikorugero . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
|
|
#: rc.cpp:6913
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Insert into:"
|
|
msgstr "injizamo ingingo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:6916
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "View & Edit Connections"
|
|
msgstr "Ihuza ry'Igerageza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&New"
|
|
msgstr "Inshya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:6922
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Connections:"
|
|
msgstr "Ukwihuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:6934
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Edit Slots..."
|
|
msgstr "&Guhindura Rukuruzi..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:6937
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tune Palette"
|
|
msgstr "Urwunge rw'ibara:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:6940
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Edit Palette</b>"
|
|
"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
|
|
"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
|
|
"role.</p>"
|
|
"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
|
|
"section.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> i KIGEZWEHO Cyangwa Urwunge rw'ibara: . </p> "
|
|
"<p> A Urwunge rw'ibara: Cyangwa Guhitamo Amabara ya: Ibara: Itsinda na Ibara: "
|
|
"Inshingano . </p> "
|
|
"<p> Urwunge rw'ibara: Na: Imigaragarire in i Ibibanjirije Icyiciro . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select &palette:"
|
|
msgstr "Urwunge rw'ibara: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Active Palette"
|
|
msgstr "Kureka bigakora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101
|
|
#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Inactive Palette"
|
|
msgstr "Buto y'Umutwe Idakora"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106
|
|
#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Disabled Palette"
|
|
msgstr "Guhagarika Igaragazambere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
|
|
#: rc.cpp:6955
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "mwi-/nyamwi-"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
|
|
#: rc.cpp:6958
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
|
|
msgstr "i kidakora Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
|
|
#: rc.cpp:6961
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
|
|
msgstr "i Yahagaritswe Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
|
|
#: rc.cpp:6964
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Central Color Roles"
|
|
msgstr "Uburayi bwo hagati"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
|
|
#: rc.cpp:6967
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Mbuganyuma"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
|
|
#: rc.cpp:6970
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Foreground"
|
|
msgstr "Mbugambanza:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
|
|
#: rc.cpp:6973
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Akabuto"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
|
|
#: rc.cpp:6976
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Shingiro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Umwandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
|
|
#: rc.cpp:6982
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "BrightText"
|
|
msgstr "Bikeye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
|
|
#: rc.cpp:6985
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "ButtonText"
|
|
msgstr "Umwandiko wa Buto"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
|
|
#: rc.cpp:6988
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "garagaza cyane"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
|
|
#: rc.cpp:6991
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "HighlightText"
|
|
msgstr "garagaza cyane"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
|
|
#: rc.cpp:6994
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Ihuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
|
|
#: rc.cpp:6997
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "LinkVisited"
|
|
msgstr "Iherutse gusurwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
|
|
#: rc.cpp:7000
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose the central color role"
|
|
msgstr "i Ibara: Inshingano "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
|
|
#: rc.cpp:7003
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Select a color role.</b>"
|
|
"<p>Available central color roles are: "
|
|
"<ul> "
|
|
"<li>Background - general background color.</li> "
|
|
"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
|
|
"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
|
|
"is usually white or another light color. </li> "
|
|
"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
|
|
"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
|
|
"Background and with the Base. </li> "
|
|
"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
|
|
"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
|
|
"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
|
|
"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
|
|
"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
|
|
"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
|
|
"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Ibara: Inshingano . </b> "
|
|
"<p> Ibara: : "
|
|
"<ul> "
|
|
"<li> - Rusange Mbuganyuma Ibara: . </li> "
|
|
"<li> - Rusange Mbugambanza: Ibara: . </li> "
|
|
"<li> Base - Byakoreshejwe Nka i Mbuganyuma Ibara: ya: Urugero: , ya: "
|
|
"Umwandiko Icyinjijwe ; ni Umweru Cyangwa kimurika Ibara: . </li> "
|
|
"<li> - i Ibara: Byakoreshejwe Na: Base . iyi ni i Nka i , in "
|
|
"Inyuranyamigaragarire Byombi Na: i na Na: i Base . </li> "
|
|
"<li> - Rusange Akabuto Mbuganyuma Ibara: ; Utubuto A Mbuganyuma Kuva: , Nka in "
|
|
"i Imisusire . </li> "
|
|
"<li> - A Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe Na: i Ibara: . </li> "
|
|
"<li> - A Ibara: Byakoreshejwe Kuri A Byahiswemo Cyangwa Ikintu . </li> "
|
|
"<li> - A Umwandiko Ibara: Kuri . </li> "
|
|
"<li> - A Umwandiko Ibara: ni Kuva: na Na: , ya: Urugero: , umukara . </li> "
|
|
"</ul> </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
|
|
#: rc.cpp:7006
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose pi&xmap:"
|
|
msgstr "Guhitamo Ishusho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310
|
|
#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select a pixmap"
|
|
msgstr "A "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
|
|
#: rc.cpp:7012
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
|
|
msgstr "A Idosiye ya: i Byahiswemo Ibara: Inshingano . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
|
|
#: rc.cpp:7015
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Select color:"
|
|
msgstr "Gutoranya ibara"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356
|
|
#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose a color"
|
|
msgstr "A Ibara: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
|
|
#: rc.cpp:7021
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose a color for the selected central color role."
|
|
msgstr "A Ibara: ya: i Byahiswemo Ibara: Inshingano . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
|
|
#: rc.cpp:7024
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "3-D Shadow Effects"
|
|
msgstr "3 - "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
|
|
#: rc.cpp:7027
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build &from button color:"
|
|
msgstr "Kuva: Akabuto Ibara: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
|
|
#: rc.cpp:7030
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Generate shadings"
|
|
msgstr "imikorere rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
|
|
#: rc.cpp:7033
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
|
|
msgstr "Kuri - INGARUKA Amabara Kuva: i Akabuto - Ibara: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
|
|
#: rc.cpp:7036
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Cyeruruka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
|
|
#: rc.cpp:7039
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Midlight"
|
|
msgstr "Saa sita zijoro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
|
|
#: rc.cpp:7042
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mid"
|
|
msgstr "Hagati"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
|
|
#: rc.cpp:7045
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Umukara"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
|
|
#: rc.cpp:7048
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Shadow"
|
|
msgstr "Igicucu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
|
|
#: rc.cpp:7051
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose 3D-effect color role"
|
|
msgstr "- INGARUKA Ibara: Inshingano "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
|
|
#: rc.cpp:7054
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Select a color effect role.</b>"
|
|
"<p>Available effect roles are: "
|
|
"<ul> "
|
|
"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
|
|
"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
|
|
"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
|
|
"<li>Dark - darker than Button. </li> "
|
|
"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Ibara: INGARUKA Inshingano . </b> "
|
|
"<p> INGARUKA : "
|
|
"<ul> "
|
|
"<li> - Bibona Cyane Ibara: . </li> "
|
|
"<li> - hagati na . </li> "
|
|
"<li> - hagati na . </li> "
|
|
"<li> - Byijimye Cyane . </li> "
|
|
"<li> - A Umukara Ibara: . </li> </ul> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
|
|
#: rc.cpp:7057
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select co&lor:"
|
|
msgstr "Gutoranya ibara"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
|
|
#: rc.cpp:7063
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose a color for the selected effect color role."
|
|
msgstr "A Ibara: ya: i Byahiswemo INGARUKA Ibara: Inshingano . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:7081
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Replace Text"
|
|
msgstr "Gusimbura Umwandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:7084
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "R&eplace:"
|
|
msgstr "Gusimbura:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
|
|
#: rc.cpp:7087
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Find:"
|
|
msgstr "Shaka:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
|
|
#: rc.cpp:7090
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Replace"
|
|
msgstr "Gusimbuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
|
|
#: rc.cpp:7093
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Replace &All"
|
|
msgstr "Gusimbura byose"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205
|
|
#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Whole words only"
|
|
msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213
|
|
#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Case &sensitive"
|
|
msgstr "Yubahiza inyandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221
|
|
#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Start at &beginning"
|
|
msgstr "Gutangira Ku Itangiriro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231
|
|
#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Icyerekezo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248
|
|
#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Forwar&d"
|
|
msgstr "Imbere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259
|
|
#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Bac&kward"
|
|
msgstr "subira inyuma"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:7120
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Actions"
|
|
msgstr "Kwandika ibyatoranyijwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
|
|
#: rc.cpp:7123
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create new Action"
|
|
msgstr "Gishya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
|
|
#: rc.cpp:7126
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete current Action"
|
|
msgstr "KIGEZWEHO "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:7129
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Connect current Action"
|
|
msgstr "KIGEZWEHO "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:7132
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Kwihuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
|
|
#: rc.cpp:7141
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Connection Details"
|
|
msgstr "Igenamiterere ry'ihuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:7144
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Iconview"
|
|
msgstr "Igaragaza ihindura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:7147
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Edit Iconview</b>"
|
|
"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
|
|
"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
|
|
"choose a pixmap.</p>"
|
|
"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
|
|
"-button to remove the item from the iconview.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i Agashushondanga Reba . </p> "
|
|
"<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza Umwandiko "
|
|
"na Hitamo... A . </p> "
|
|
"<p> Ikintu Kuva: i Reba na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i Ikintu "
|
|
"Kuva: i . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
|
|
#: rc.cpp:7150
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "All items in the iconview."
|
|
msgstr "Ibigize in i . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100
|
|
#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&New Item"
|
|
msgstr "umwandiko mushya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103
|
|
#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add an item"
|
|
msgstr "Ikintu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
|
|
#: rc.cpp:7159
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create a new item for the iconview."
|
|
msgstr "A Gishya Ikintu ya: i . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114
|
|
#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Delete Item"
|
|
msgstr "Gusiba ikintu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Delete item"
|
|
msgstr "Gusiba ikintu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
|
|
#: rc.cpp:7168
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete the selected item."
|
|
msgstr "i Byahiswemo Ikintu . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155
|
|
#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Item Properties"
|
|
msgstr "Indangabintu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172
|
|
#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Text:"
|
|
msgstr "Inyandiko:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189
|
|
#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change text"
|
|
msgstr "Umwandiko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
|
|
#: rc.cpp:7180
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change the text for the selected item."
|
|
msgstr "i Umwandiko ya: i Byahiswemo Ikintu . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200
|
|
#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Pixmap:"
|
|
msgstr "Imbanziriza:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225
|
|
#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Label4"
|
|
msgstr "Akarango"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245
|
|
#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete Pixmap"
|
|
msgstr "Gusiba bitimapu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248
|
|
#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete the selected item's pixmap."
|
|
msgstr "i Byahiswemo . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265
|
|
#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473
|
|
#: rc.cpp:8530
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select a Pixmap"
|
|
msgstr "A "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
|
|
#: rc.cpp:7201
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select a pixmap file for the current item."
|
|
msgstr "A Idosiye ya: i KIGEZWEHO Ikintu . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Create Template"
|
|
msgstr "Kurema moderi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:7231
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Name of the new template"
|
|
msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
|
|
#: rc.cpp:7234
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter the name of the new template"
|
|
msgstr "i Izina: Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
|
|
#: rc.cpp:7237
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Class of the new template"
|
|
msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:7240
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
|
|
msgstr "i Izina: Bya i Urwego: Byakoreshejwe Nka i SHINGIRO Urwego: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
|
|
#: rc.cpp:7246
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Creates the new template"
|
|
msgstr "i Gishya Nyandiko-rugero "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
|
|
#: rc.cpp:7252
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Closes the Dialog"
|
|
msgstr "i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
|
|
#: rc.cpp:7255
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Baseclass for template:"
|
|
msgstr "ya: Nyandiko-rugero : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Ibyahisemo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:7261
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Preferences</b>"
|
|
"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
|
|
"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
|
|
"installed.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> i Ibya&hiswemo Bya . ni Buri gihe Rimwe tab Na: Rusange Ibya&hiswemo . "
|
|
"Gicurasi Amasimbuka , ku Amacomeka yakorewe iyinjizaporogaramu . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
|
|
#: rc.cpp:7267
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "File Saving"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:7270
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable auto sa&ve"
|
|
msgstr "Ikiyega Kubika "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:7273
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Auto save &interval:"
|
|
msgstr "Kubika Intera : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
|
|
#: rc.cpp:7276
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Plu&gin Paths"
|
|
msgstr "Amacomeka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
|
|
"checked."
|
|
msgstr "A Mugaragaza ni Ryari: Itangira... NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
|
|
#: rc.cpp:7285
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Restore last &workspace on startup"
|
|
msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa ku Gutangira "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
|
|
#: rc.cpp:7288
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Restore last workspace"
|
|
msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
|
|
#: rc.cpp:7291
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
|
|
"Designer if this option is checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"KIGEZWEHO Umwanya-nkenerwa Igenamiterere i Ibikurikira > "
|
|
"Igihe Tangira &vendorShortName; NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
|
|
#: rc.cpp:7294
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show &splash screen on startup"
|
|
msgstr "Mugaragaza ku Gutangira "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
|
|
#: rc.cpp:7297
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show Splashscreen"
|
|
msgstr "Gukwiza Mugaragaza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
|
|
#: rc.cpp:7303
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show start &dialog"
|
|
msgstr "Tangira &vendorShortName; Ikiganiro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
|
|
#: rc.cpp:7306
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
|
|
msgstr "Ububikoshingiro Ikiyega - Kwandika in Ibibanjirije "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
|
|
#: rc.cpp:7309
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show toolbutton lab&els"
|
|
msgstr "Uturango "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
|
|
#: rc.cpp:7312
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Text Labels"
|
|
msgstr "Kwinjizamo akarango"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
|
|
#: rc.cpp:7315
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
|
|
msgstr "Uturango Byakoreshejwe in i Imyanyabikoresho NIBA iyi ni Ivivuwe . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
|
|
#: rc.cpp:7318
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "G&rid"
|
|
msgstr "Urusobetudirishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
|
|
#: rc.cpp:7321
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Sn&ap to grid"
|
|
msgstr "Gukata ku Rusobe- tudirishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
|
|
#: rc.cpp:7324
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Snap to the grid"
|
|
msgstr "Kuri i Urusobetudirishya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
|
|
#: rc.cpp:7327
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
|
|
"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
|
|
"the X/Y resolution.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi . </b> "
|
|
"<p> <b> Kuri </b> ni Ivivuwe , i Gukata Kuri i Urusobetudirishya ikoresha i i "
|
|
"/Imikemurire . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
|
|
#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Grid resolution"
|
|
msgstr "Imikemurire "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
|
|
#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
|
|
"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
|
|
"resolution.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi . </b> "
|
|
"<p> <b> </b> ni Ivivuwe , A Urusobetudirishya ni ku Byose Amafishi ikoresha i "
|
|
"/Imikemurire . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
|
|
#: rc.cpp:7342
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Grid-&X:"
|
|
msgstr "Urusobetudirishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
|
|
#: rc.cpp:7345
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Grid-&Y:"
|
|
msgstr "Urusobetudirishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
|
|
#: rc.cpp:7348
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Backgro&und"
|
|
msgstr "Mbuganyuma"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
|
|
#: rc.cpp:7354
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select a color in the color dialog."
|
|
msgstr "A Ibara: in i Ibara: Ikiganiro . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
|
|
#: rc.cpp:7357
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Co&lor"
|
|
msgstr "Ibara"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
|
|
#: rc.cpp:7360
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use a background color"
|
|
msgstr "A Mbuganyuma Ibara: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
|
|
#: rc.cpp:7363
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use a background color."
|
|
msgstr "A Mbuganyuma Ibara: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
|
|
#: rc.cpp:7366
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Pixmap"
|
|
msgstr "Bitimapu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
|
|
#: rc.cpp:7369
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use a background pixmap"
|
|
msgstr "A Mbuganyuma "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
|
|
#: rc.cpp:7372
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use a background pixmap."
|
|
msgstr "A Mbuganyuma . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
|
|
#: rc.cpp:7378
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose a pixmap file."
|
|
msgstr "A Idosiye . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:7396
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Listview"
|
|
msgstr "Igaragaza ihindura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:7399
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Edit Listview</b>"
|
|
"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the "
|
|
"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
|
|
"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>"
|
|
"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>"
|
|
"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
|
|
"-button to remove the item from the list.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> i Amagenzura ku i <b> </b> - tab Kuri &Ongera , Kwandika Cyangwa Gusiba "
|
|
"Ibigize in i . i Inkingi Iboneza Bya i ikoresha i Amagenzura ku i <b> </b> "
|
|
"- tab . </p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza "
|
|
"Umwandiko na &Ongera A . </p> "
|
|
"<p> Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i "
|
|
"Ikintu Kuva: i Urutonde . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68
|
|
#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Items"
|
|
msgstr "Ibigize"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91
|
|
#: rc.cpp:7411
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
|
|
msgstr "<b> i Byahiswemo Ikintu . </b> <p> - Ibigize Kyasibwe: %S . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107
|
|
#: rc.cpp:7414
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Item Properties"
|
|
msgstr "Indangabintu y'ishusho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124
|
|
#: rc.cpp:7417
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pi&xmap:"
|
|
msgstr "Uruhombo:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155
|
|
#: rc.cpp:7426
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Change the text of the item.</b>"
|
|
"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Umwandiko Bya i Ikintu . </b> "
|
|
"<p> Umwandiko Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163
|
|
#: rc.cpp:7429
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change column"
|
|
msgstr "Inkingi "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:7432
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Select the current column.</b>"
|
|
"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i KIGEZWEHO Inkingi . </b> "
|
|
"<p> Umwandiko na Byahinduwe ya: i KIGEZWEHO Inkingi </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174
|
|
#: rc.cpp:7435
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Colu&mn:"
|
|
msgstr "Inkingi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222
|
|
#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
|
|
"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo . </b> "
|
|
"<p> in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu Kyasibwe: %S . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242
|
|
#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
|
|
"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Idosiye ya: i Ikintu . </b> "
|
|
"<p> Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260
|
|
#: rc.cpp:7462
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Adds a new item to the list.</b>"
|
|
"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
|
|
"up- and down-buttons.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Gishya Ikintu Kuri i Urutonde . </b> "
|
|
"<p> Ikintu Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde na ikoresha i Hejuru - na "
|
|
"Hasi - Utubuto . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268
|
|
#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The list of items."
|
|
msgstr "Urutonde Bya Ibigize . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276
|
|
#: rc.cpp:7468
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "New &Subitem"
|
|
msgstr "Iwebu nshya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279
|
|
#: rc.cpp:7471
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add a subitem"
|
|
msgstr "A "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282
|
|
#: rc.cpp:7474
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
|
|
"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
|
|
"levels are created automatically.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Gishya - Ikintu ya: i Byahiswemo Ikintu . </b> "
|
|
"<p> - Ibigize Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde Bya - Ibigize , na Gishya "
|
|
"Intera Byaremwe mu buryo bwikora: . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313
|
|
#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Kwimura Hejuru"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316
|
|
#: rc.cpp:7480
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Move the selected item up.</b>"
|
|
"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> "
|
|
"<p> Ikintu muri urwego in i Ikurikiranyanzego . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330
|
|
#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Kwimura Hasi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333
|
|
#: rc.cpp:7486
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Move the selected item down.</b>"
|
|
"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> "
|
|
"<p> Ikintu muri urwego in i Ikurikiranyanzego . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347
|
|
#: rc.cpp:7489
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move left"
|
|
msgstr "Kwimura ibumoso"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350
|
|
#: rc.cpp:7492
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Move the selected item one level up.</b>"
|
|
"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hejuru . </b> "
|
|
"<p> Guhindura... i urwego Bya i - Ibigize "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364
|
|
#: rc.cpp:7495
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move right"
|
|
msgstr "Kwimura Iburyo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367
|
|
#: rc.cpp:7498
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Move the selected item one level down.</b>"
|
|
"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hasi . </b> "
|
|
"<p> Guhindura... i urwego Bya i - Ibigize . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377
|
|
#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Co&lumns"
|
|
msgstr "Inkingi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394
|
|
#: rc.cpp:7504
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Column Properties"
|
|
msgstr "ibiri mu nkingi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445
|
|
#: rc.cpp:7516
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
|
|
msgstr "i Bya i Byahiswemo Inkingi . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465
|
|
#: rc.cpp:7525
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
|
|
"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Idosiye ya: i Byahiswemo Inkingi . </b> "
|
|
"<p> in i Umutwe Bya i . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490
|
|
#: rc.cpp:7531
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter column text"
|
|
msgstr "Inkingi Umwandiko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493
|
|
#: rc.cpp:7534
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
|
|
"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Umwandiko ya: i Byahiswemo Inkingi . </b> "
|
|
"<p> Umwandiko in i Umutwe Bya i . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501
|
|
#: rc.cpp:7537
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Clicka&ble"
|
|
msgstr "Kanda"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504
|
|
#: rc.cpp:7540
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
|
|
"the header."
|
|
msgstr ""
|
|
"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Byahiswemo Inkingi Kuri Imbeba ku i Umutwe . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512
|
|
#: rc.cpp:7543
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Re&sizable"
|
|
msgstr "Kuringaniza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515
|
|
#: rc.cpp:7546
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
|
|
msgstr "Ubugari: NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525
|
|
#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Delete Column"
|
|
msgstr "Guhanagura Inkingi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
|
|
#: rc.cpp:7552
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Delete column"
|
|
msgstr "Gusiba inkingi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
|
|
#: rc.cpp:7555
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Deletes the selected Column."
|
|
msgstr "i Byahiswemo . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
|
|
#: rc.cpp:7561
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Move the selected item down.</b>"
|
|
"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> "
|
|
"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi in i Urutonde . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556
|
|
#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&New Column"
|
|
msgstr "Inkingi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559
|
|
#: rc.cpp:7567
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add a Column"
|
|
msgstr "A "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562
|
|
#: rc.cpp:7570
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Create a new column.</b>"
|
|
"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
|
|
"using the up- and down-buttons.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Gishya Inkingi . </b> "
|
|
"<p> Inkingi: Ku i Impera Bya ( Iburyo: Bya ) i Urutonde na Gicurasi ikoresha i "
|
|
"Hejuru - na Hasi - Utubuto . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579
|
|
#: rc.cpp:7576
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Move the selected item up.</b>"
|
|
"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> "
|
|
"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi in i Urutonde "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587
|
|
#: rc.cpp:7579
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The list of columns."
|
|
msgstr "Urutonde Bya Inkingi: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:7603
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Palette"
|
|
msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
|
|
#: rc.cpp:7606
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Build Palette"
|
|
msgstr "Urwunge rw'Amabara"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
|
|
#: rc.cpp:7609
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&3-D effects:"
|
|
msgstr "&3 - Ingaruka : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:7615
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
|
|
msgstr "i INGARUKA - Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:7618
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Back&ground:"
|
|
msgstr "Mbuganyuma:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
|
|
#: rc.cpp:7624
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose the background color for the generated palette."
|
|
msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
|
|
#: rc.cpp:7627
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Tune Palette..."
|
|
msgstr "Ipaji ya webu..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
|
|
#: rc.cpp:7630
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Igaragazambere"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:7660
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Custom Widgets"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:7663
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Edit Custom Widgets</b>"
|
|
"<p>Add or delete custom widgets from <i>Qt Designer</i>"
|
|
"'s database, and edit the properties of existing widgets.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kunozaidosiyeya </b> "
|
|
"<p> Cyangwa Gusiba Guhanga Kuva: < i > < /i > ' S Ububikoshingiro , na Kwandika "
|
|
"i Indangabintu Bya . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64
|
|
#: rc.cpp:7666
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
|
|
msgstr "Urutonde Bya Byose Guhanga Kuri . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:7669
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&New Widget"
|
|
msgstr "Idirisha nshya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75
|
|
#: rc.cpp:7672
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add new custom widget."
|
|
msgstr "Gishya Guhanga . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78
|
|
#: rc.cpp:7675
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>"
|
|
"<p>New custom widgets have a default name and header file, which must both be "
|
|
"changed to appropriate values.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> ubusa Guhanga na &Ongera Kuri i Urutonde . </b> "
|
|
"<p> Guhanga A Mburabuzi Izina: na Umutwe Idosiye , Byombi Byahinduwe Kuri "
|
|
"Uduciro . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:7678
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Delete Widget"
|
|
msgstr "Gusiba Igice"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89
|
|
#: rc.cpp:7681
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete custom widget"
|
|
msgstr "Guhanga "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92
|
|
#: rc.cpp:7684
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Delete the selected custom widget.</b>"
|
|
"<p>You can only delete widgets that are not used in any open form.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo Guhanga . </b> "
|
|
"<p> Gusiba OYA Byakoreshejwe in Icyo ari cyo cyose Gufungura Ifishi %S: . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148
|
|
#: rc.cpp:7693
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Closes the Dialog."
|
|
msgstr "i . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175
|
|
#: rc.cpp:7696
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Load Descriptions..."
|
|
msgstr "Ibisobanuro..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178
|
|
#: rc.cpp:7699
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Loads widget description file"
|
|
msgstr "Umwirondoro: Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182
|
|
#: rc.cpp:7702
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Load Descriptions</b>"
|
|
"<p>Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these "
|
|
"custom widgets can be used in the Qt Designer.</p>\n"
|
|
"<p>Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, "
|
|
"you should consider using the createcw tool which is in "
|
|
"$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom "
|
|
"widget description files for your custom widgets without the need to type in "
|
|
"all the information manually. For more information about the README file in the "
|
|
"createcw directory</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> A Idosiye ifite Bya Guhanga , Guhanga Byakoreshejwe in i . </p> \n"
|
|
"<p> ni A Bya Akazi Kuri Ubwoko: in Byose i Ibisobanuro: ya: Guhanga , ikoresha "
|
|
"i ni in $ /Ibikoresho //Ibikoresho /. Kurema Guhanga Umwirondoro: Idosiye ya: "
|
|
"Guhanga i Kuri Ubwoko: in Byose i Ibisobanuro: N'intoki . Birenzeho "
|
|
"Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye in i Ububiko </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190
|
|
#: rc.cpp:7706
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Save Descriptions..."
|
|
msgstr "Kubika ... "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193
|
|
#: rc.cpp:7709
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Saves widget description file"
|
|
msgstr "Umwirondoro: Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196
|
|
#: rc.cpp:7712
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Save Descriptions</b>"
|
|
"<p>Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can "
|
|
"then be used to import the custom widgets elsewhere."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kubika </b> "
|
|
"<p> Byose i Bya i Guhanga Kuri A Idosiye Hanyuma Byakoreshejwe Kuri Kuzana i "
|
|
"Guhanga . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
|
|
#: rc.cpp:7715
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change the properties of the selected custom widget."
|
|
msgstr "i Indangabintu Bya i Byahiswemo Guhanga . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
|
|
#: rc.cpp:7718
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "De&finition"
|
|
msgstr "Insobanuro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
|
|
#: rc.cpp:7727
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Select a pixmap file.</b>"
|
|
"<p>The pixmap will be used to represent the widget in forms.</p>"
|
|
msgstr "<b> A Idosiye . </b> <p> Byakoreshejwe Kuri i in Amafishi . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286
|
|
#: rc.cpp:7730
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter filename"
|
|
msgstr "Izina ry'idosiye: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289
|
|
#: rc.cpp:7733
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>"
|
|
"<p>The header file will be included by forms using the widget.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Umutwe Izina: ya: i Byahiswemo Guhanga . </b> "
|
|
"<p> Umutwe Idosiye ku Amafishi ikoresha i . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306
|
|
#: rc.cpp:7739
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose headerfile"
|
|
msgstr "Hitamo idosiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309
|
|
#: rc.cpp:7742
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Look for the header file using a file dialog."
|
|
msgstr "ya: i Umutwe Idosiye ikoresha A Idosiye Ikiganiro . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327
|
|
#: rc.cpp:7751
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select access"
|
|
msgstr "Hitamo aderesi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330
|
|
#: rc.cpp:7754
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Change how the include file will be included.</b>"
|
|
"<p>Global include files will be included using <>-brackets, while local "
|
|
"files will included using quotation marks.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Gushyiramo Idosiye . </b> "
|
|
"<p> Gushyiramo Idosiye ikoresha < > - Udusodeko , Bya hafi Idosiye "
|
|
"ikoresha Gusubiramo ibyavuzwe . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340
|
|
#: rc.cpp:7757
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change classname"
|
|
msgstr "Guhindura izina"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343
|
|
#: rc.cpp:7760
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>"
|
|
"<p>A class of that name must be defined in the header file.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i ya: i Byahiswemo Guhanga . </b> "
|
|
"<p> A Urwego: Bya Izina: in i Umutwe Idosiye . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351
|
|
#: rc.cpp:7763
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Heade&rfile:"
|
|
msgstr "Umutwe mpangano ibumoso"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362
|
|
#: rc.cpp:7766
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Cl&ass:"
|
|
msgstr "Urwego:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373
|
|
#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pixmap:"
|
|
msgstr "Uruhombo:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381
|
|
#: rc.cpp:7772
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Si&ze hint:"
|
|
msgstr "Aho ingano igarukira:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392
|
|
#: rc.cpp:7775
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Size p&olicy:"
|
|
msgstr "Itegeko : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778
|
|
#: rc.cpp:7814
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Bidahinduka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781
|
|
#: rc.cpp:7817
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Gito"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784
|
|
#: rc.cpp:7820
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Kinini"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787
|
|
#: rc.cpp:7823
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Preferred"
|
|
msgstr "Bikunzwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421
|
|
#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "MinimumExpanding"
|
|
msgstr "itandukanya rito rishoboka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793
|
|
#: rc.cpp:7829
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Expanding"
|
|
msgstr "Kwagura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433
|
|
#: rc.cpp:7796
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Vertical Sizepolicy"
|
|
msgstr "Umwinjiro uhagaze"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436
|
|
#: rc.cpp:7799
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose the Vertical size policy"
|
|
msgstr "i Ingano: Itegeko "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453
|
|
#: rc.cpp:7802
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Size hint width"
|
|
msgstr "Ubugari: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456
|
|
#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>"
|
|
"<p>The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint "
|
|
"of -1/-1 if no size is recommended.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Ingano: ya: i Byahiswemo . </b> "
|
|
"<p> Ingano: i Ingano: ya: i . A Bya - 1 /- 1 NIBA Oya Ingano: ni . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473
|
|
#: rc.cpp:7808
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Size hint height"
|
|
msgstr "Ubuhagarike: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514
|
|
#: rc.cpp:7832
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Horizontal Sizepolicy"
|
|
msgstr "Umwinjiro utambitse"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517
|
|
#: rc.cpp:7835
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
|
|
msgstr "i Utambitse: Ingano: Itegeko ya: i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542
|
|
#: rc.cpp:7838
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Con&tainer widget"
|
|
msgstr "Umwandiko urimo: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545
|
|
#: rc.cpp:7841
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Container Widget"
|
|
msgstr "Umwandiko urimo: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549
|
|
#: rc.cpp:7844
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
|
|
"<p>If this custom widget is able to contain other widgets (children), check "
|
|
"this checkbox.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> <b> </b> </p> \n"
|
|
"<p> iyi Guhanga ni Kuri Ikindi ( ) , Kugenzura iyi . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559
|
|
#: rc.cpp:7848
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Si&gnals"
|
|
msgstr "Shyiraho Umukono"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576
|
|
#: rc.cpp:7851
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit."
|
|
msgstr "Urutonde Bya Byose i i Byahiswemo . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615
|
|
#: rc.cpp:7854
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "N&ew Signal"
|
|
msgstr "Kohereza ikimenyetso"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621
|
|
#: rc.cpp:7857
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add new signal"
|
|
msgstr "Gishya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624
|
|
#: rc.cpp:7860
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>"
|
|
"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
|
|
"be unique.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Gishya ya: i KIGEZWEHO Guhanga . </b> "
|
|
"<p> Urutonde in i Izina: , na i Izina: Cyo nyine "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632
|
|
#: rc.cpp:7863
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Dele&te Signal"
|
|
msgstr "Vanaho byose"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638
|
|
#: rc.cpp:7866
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete signal"
|
|
msgstr "Vanaho byose"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641
|
|
#: rc.cpp:7869
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Delete the signal.</b>"
|
|
"<p>All connections using this signal will also be deleted.</p>"
|
|
msgstr "<b> i . </b> <p> Ukwihuza ikoresha iyi Kyasibwe: %S . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665
|
|
#: rc.cpp:7872
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "S&ignal:"
|
|
msgstr "Shyiraho Umukono"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676
|
|
#: rc.cpp:7875
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change signal name"
|
|
msgstr "Izina: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679
|
|
#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Change the name of the selected slot.</b>"
|
|
"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
|
|
"be unique.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Izina: Bya i Byahiswemo . </b> "
|
|
"<p> Urutonde in i Izina: , na i Izina: Cyo nyine . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691
|
|
#: rc.cpp:7881
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "S&lots"
|
|
msgstr "Siloti"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706
|
|
#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Slot"
|
|
msgstr "Siloti"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736
|
|
#: rc.cpp:7890
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "The list of all the custom widget's slots."
|
|
msgstr "Urutonde Bya Byose i Guhanga Siloti . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744
|
|
#: rc.cpp:7893
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Sl&ot:"
|
|
msgstr "Siloti"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755
|
|
#: rc.cpp:7896
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change slot name"
|
|
msgstr "Hindura izina ry'umwanya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766
|
|
#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Access:"
|
|
msgstr "Byagezweho:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783
|
|
#: rc.cpp:8849
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "public"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786
|
|
#: rc.cpp:8852
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "protected"
|
|
msgstr "Birinzwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787
|
|
#: rc.cpp:7911
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change slot access"
|
|
msgstr "Hindura izina ry'umwanya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790
|
|
#: rc.cpp:7914
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Change the slot's access policy.</b>"
|
|
"<p>You can only connect to the widget's public slots.</p>"
|
|
msgstr "<b> i Itegeko . </b> <p> Kwihuza Kuri i public Siloti . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829
|
|
#: rc.cpp:7917
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "N&ew Slot"
|
|
msgstr "Iwebu nshya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835
|
|
#: rc.cpp:7920
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add new slot"
|
|
msgstr "Gishya "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838
|
|
#: rc.cpp:7923
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>"
|
|
"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
|
|
"be unique.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Gishya Kuri i KIGEZWEHO Guhanga . </b> "
|
|
"<p> Urutonde in i Izina: , na i Izina: Cyo nyine "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846
|
|
#: rc.cpp:7926
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Dele&te Slot"
|
|
msgstr "Gusiba ibyamamaza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852
|
|
#: rc.cpp:7929
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete slot"
|
|
msgstr "Gusiba ibyamamaza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855
|
|
#: rc.cpp:7932
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Delete the slot.</b>"
|
|
"<p>All connections using this slot will also be deleted.</p>"
|
|
msgstr "<b> i . </b> <p> Ukwihuza ikoresha iyi Kyasibwe: %S . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867
|
|
#: rc.cpp:7935
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Properties"
|
|
msgstr "Indangabintu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915
|
|
#: rc.cpp:7938
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "N&ew Property"
|
|
msgstr "indangakintu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921
|
|
#: rc.cpp:7941
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add new property"
|
|
msgstr "Gishya Indangakintu: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924
|
|
#: rc.cpp:7944
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>"
|
|
"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property "
|
|
"system.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Gishya Indangakintu: Kuri i KIGEZWEHO Guhanga . </b> "
|
|
"<p> Indangabintu in i Urwego: ikoresha Indangakintu: Sisitemu . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932
|
|
#: rc.cpp:7947
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Dele&te Property"
|
|
msgstr "Vanaho Ikiranga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938
|
|
#: rc.cpp:7950
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete property"
|
|
msgstr "Indangakintu: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941
|
|
#: rc.cpp:7953
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Deletes the selected property."
|
|
msgstr "i Byahiswemo Indangakintu: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949
|
|
#: rc.cpp:7956
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954
|
|
#: rc.cpp:7959
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "CString"
|
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959
|
|
#: rc.cpp:7962
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "StringList"
|
|
msgstr "inshunda/injishi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964
|
|
#: rc.cpp:7965
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Bool"
|
|
msgstr "Bitsindagiye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969
|
|
#: rc.cpp:7968
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Int"
|
|
msgstr "INT"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974
|
|
#: rc.cpp:7971
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "UInt"
|
|
msgstr "Igice"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984
|
|
#: rc.cpp:7977
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Ibara"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989
|
|
#: rc.cpp:7980
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Rect"
|
|
msgstr "Byanzwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994
|
|
#: rc.cpp:7983
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Point"
|
|
msgstr "Akadomo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Ingano"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004
|
|
#: rc.cpp:7989
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pixmap"
|
|
msgstr "Bitimapu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009
|
|
#: rc.cpp:7992
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Palette"
|
|
msgstr "Urwunge rw'ibara:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014
|
|
#: rc.cpp:7995
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cursor"
|
|
msgstr "indanga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019
|
|
#: rc.cpp:7998
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "SizePolicy"
|
|
msgstr "Politike y'Urubuga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026
|
|
#: rc.cpp:8001
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select property type"
|
|
msgstr "Indangakintu: Ubwoko: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029
|
|
#: rc.cpp:8004
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Select the type of the property.</b>"
|
|
"<p>The property must be implemented in the class using Qt's property system.</p>"
|
|
"<p>You can use integer types to support enumeration properties in the property "
|
|
"editor.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Ubwoko: Bya i Indangakintu: . </b> "
|
|
"<p> Indangakintu: in i Urwego: ikoresha Indangakintu: Sisitemu . </p> "
|
|
"<p> Koresha Umubare wuzuye Kuri Gushigikira Indangabintu in i Indangakintu: "
|
|
"Muhinduzi . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065
|
|
#: rc.cpp:8013
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>The list of the current widget's properties.</b>"
|
|
"<p>The properties of the custom widget can be changed in the property "
|
|
"editor.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Urutonde Bya i KIGEZWEHO Indangabintu . </b> "
|
|
"<p> Indangabintu Bya i Guhanga Byahinduwe in i Indangakintu: Muhinduzi . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073
|
|
#: rc.cpp:8016
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change property name"
|
|
msgstr "Indangakintu: Izina: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076
|
|
#: rc.cpp:8019
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Enter a name for the property.</b>"
|
|
"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property "
|
|
"system.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Izina: ya: i Indangakintu: . </b> "
|
|
"<p> Indangabintu in i Urwego: ikoresha Indangakintu: Sisitemu . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084
|
|
#: rc.cpp:8022
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "P&roperty name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:8040
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Re&name"
|
|
msgstr "Guhindura izina"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:8046
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Find Text"
|
|
msgstr "Gushaka umwandiko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:8049
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "F&ind:"
|
|
msgstr "Shaka:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
|
|
#: rc.cpp:8052
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Find"
|
|
msgstr "Shaka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Qt Designer"
|
|
msgstr "Name=Umuhanzi Qt"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:8082
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Version 3.2"
|
|
msgstr "3 . 2 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
|
|
#: rc.cpp:8085
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
|
|
msgstr "Uburenganzirabwosentibwemewe."
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
|
|
#: rc.cpp:8088
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
|
|
"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
|
|
"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
|
|
"<p></p>"
|
|
"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
|
|
"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
|
|
"that came with this software distribution.</p>"
|
|
"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
|
|
"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> Uburenganzira: : Porogaramu ni Kuri i Bya i . Birambuye , i Idosiye Na: iyi "
|
|
"Ikwirakwiza . </p> "
|
|
"<p> </p> "
|
|
"<p> Abakoresha : Porogaramu ni Kuri i Bya i 2 . Birambuye , i Idosiye . Na: iyi "
|
|
"Ikwirakwiza . </p> "
|
|
"<p> Porogaramu ni Na: , , A . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:8094
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Project Settings"
|
|
msgstr "Igenamikorere riziguye"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
|
|
#: rc.cpp:8100
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Project file:"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:8103
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Language:"
|
|
msgstr "Ururimi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
|
|
#: rc.cpp:8109
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Database file:"
|
|
msgstr "Idosiye y'ububikoshingiro:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Form Settings"
|
|
msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:8133
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Form Settings</b>"
|
|
"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
|
|
"are for your own use and are not required.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Igenamiterere ya: i Ifishi %S: . nka <b> </b> na <b> </b> "
|
|
"ya: Koresha na OYA Bya ngombwa . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
|
|
#: rc.cpp:8136
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pixmaps"
|
|
msgstr "Bitimapu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
|
|
#: rc.cpp:8139
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Save in&line"
|
|
msgstr "Kubika Mumurongo "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:8142
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Save pixmaps in the .ui files"
|
|
msgstr "Kubika in i . Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:8145
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Save Inline</b>"
|
|
"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
|
|
"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kubika </b> "
|
|
"<p> i Nka Nyabibiri Ibyatanzwe in i . Idosiye . nka iyi OYA Bisangiwe hagati "
|
|
"Amafishi . ikoresha Ishusho Idosiye . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
|
|
#: rc.cpp:8148
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Project &image file"
|
|
msgstr "Ishusho Idosiye "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
|
|
#: rc.cpp:8151
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
|
|
msgstr "i Idosiye ya: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
|
|
#: rc.cpp:8154
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
|
|
"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
|
|
"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
|
|
"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Idosiye ya: </b> \n"
|
|
"<p> Umushinga Gicurasi A Bya . Koresha A Umushinga , Twebwe Koresha iyi Ihitamo "
|
|
"guhera i Ishusho na ni i na Kuri Koresha in Amafishi . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
|
|
#: rc.cpp:8158
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
|
|
msgstr "- Umumaro ( i Izina: , Oya . ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
|
|
#: rc.cpp:8161
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
|
|
"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
|
|
"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> - Umumaro </b> "
|
|
"<p> i Umumaro Byakoreshejwe ya: Ifungura A in i Inyandikoporogaramu . <em> "
|
|
"Injiza i Izina: , . </em> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
|
|
#: rc.cpp:8164
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use &function:"
|
|
msgstr "Gukoresha umumaro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
|
|
#: rc.cpp:8167
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use the given function for pixmaps"
|
|
msgstr "i Umumaro ya: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
|
|
#: rc.cpp:8170
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
|
|
"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
|
|
"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
|
|
"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
|
|
"arguments which will be passed to the function in the generated code."
|
|
"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
|
|
"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
|
|
"use your own function."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Umumaro ya: </b> "
|
|
"<p> Hitamo... iyi Ihitamo Kugaragaza... A Umumaro in i Umurongo: Kwandika Ku i "
|
|
"Iburyo: Byakoreshejwe in i Inyandikoporogaramu ya: Ifungura . A in < i > < /i > "
|
|
"Kuri Kugaragaza i Inkoresha: Kuri i Umumaro in i Inyandikoporogaramu . "
|
|
"<p> Kuri Koresha Agashushondanga - Umumaro ya: Ifungura . < i > < /i > "
|
|
"Ibibanjirije i Ishusho NIBA Koresha Umumaro . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:8176
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change class name"
|
|
msgstr "Urwego: Izina: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:8179
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
|
|
"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
|
|
"output when it is compiled by uic.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Izina: Bya i Urwego: Byaremwe . </b> "
|
|
"<p> <em> . h </em> na <em> . </em> Nka + + Ibisohoka Ryari: ni ku . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
|
|
#: rc.cpp:8182
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "A&uthor:"
|
|
msgstr "Umwanditsi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
|
|
#: rc.cpp:8185
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter your name"
|
|
msgstr "Izina: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
|
|
#: rc.cpp:8188
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter your name."
|
|
msgstr "Izina: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
|
|
#: rc.cpp:8197
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enter a comment about the form."
|
|
msgstr "A Icyo wongeraho Bigyanye i Ifishi %S: . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
|
|
#: rc.cpp:8200
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "La&youts"
|
|
msgstr "Imigaragarire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
|
|
#: rc.cpp:8203
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "D&efault spacing:"
|
|
msgstr "Itandukanya: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
|
|
#: rc.cpp:8206
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use func&tions:"
|
|
msgstr "Imimaro : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
|
|
#: rc.cpp:8209
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use functions to get the margin and spacing"
|
|
msgstr "Imimaro Kuri Kubona i Marije na Itandukanya: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
|
|
#: rc.cpp:8212
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
|
|
"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
|
|
"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
|
|
"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
|
|
"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Umumaro ya: Marije na /Cyangwa Itandukanya: </b> "
|
|
"<p> Hitamo... iyi Ihitamo Kugaragaza... Imimaro in i Umurongo: Kwandika munsi "
|
|
"Byakoreshejwe in i Inyandikoporogaramu ya: i Marije na Itandukanya: Agaciro: . "
|
|
"< i > < /i > Ibibanjirije i Marije Cyangwa Itandukanya: NIBA Koresha Umumaro . "
|
|
", i Mburabuzi Uduciro Byakoreshejwe ya: Ibibanjirije . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
|
|
#: rc.cpp:8215
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Default mar&gin:"
|
|
msgstr "Marije : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
|
|
#: rc.cpp:8218
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "S&pacing:"
|
|
msgstr "Itandukanya:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
|
|
#: rc.cpp:8221
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ma&rgin:"
|
|
msgstr "Marije:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
|
|
#: rc.cpp:8224
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
|
|
msgstr "Itandukanya: Umumaro ( i Izina: , Oya . ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
|
|
#: rc.cpp:8227
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Specify spacing function</b>"
|
|
"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
|
|
"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Itandukanya: Umumaro </b> "
|
|
"<p> i Umumaro Byakoreshejwe ya: i Itandukanya: in i Inyandikoporogaramu . <em> "
|
|
"Injiza i Izina: , . </em> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
|
|
#: rc.cpp:8230
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
|
|
msgstr "Marije Umumaro ( i Izina: , Oya . ) "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
|
|
#: rc.cpp:8233
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Specify margin function</b>"
|
|
"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
|
|
"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Marije Umumaro </b> "
|
|
"<p> i Umumaro Byakoreshejwe ya: i Marije in i Inyandikoporogaramu . <em> "
|
|
"Injiza i Izina: , . </em> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:8251
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Database Connection"
|
|
msgstr "Guhindura ihuza ry'Ububikoshingiro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:8254
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Database name:"
|
|
msgstr "Izina ry'ububikoshingiro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
|
|
#: rc.cpp:8257
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Username:"
|
|
msgstr "Izina-ukoresha"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:8260
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Password:"
|
|
msgstr "Ijambobanga:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
|
|
#: rc.cpp:8263
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "D&river:"
|
|
msgstr "Musomyi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
|
|
#: rc.cpp:8266
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Hostname:"
|
|
msgstr "Izina ry'inturo:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
|
|
#: rc.cpp:8272
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "P&ort:"
|
|
msgstr "Umuyoboro:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:8278
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Listbox"
|
|
msgstr "Guhindura amahuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:8281
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Edit Listbox</b>"
|
|
"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
|
|
"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
|
|
"text and choose a pixmap.</p>"
|
|
"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
|
|
"-button to remove the item from the list.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i . </p> "
|
|
"<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe , Hanyuma Injiza "
|
|
"Umwandiko na Hitamo... A . </p> "
|
|
"<p> Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i "
|
|
"Ikintu Kuva: i Urutonde . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete Item"
|
|
msgstr "Gusiba ikintu"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
|
|
#: rc.cpp:8332
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
|
|
msgstr "A Idosiye ya: i Byahiswemo Ikintu . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
|
|
#: rc.cpp:8341
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change the selected item's text."
|
|
msgstr "i Byahiswemo Umwandiko . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
|
|
#: rc.cpp:8350
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
|
|
msgstr "<b> A Gishya Ikintu . </b> <p> Ibigize Kuri i Urutonde . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
|
|
#: rc.cpp:8359
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete the selected item"
|
|
msgstr "i Byahiswemo Ikintu "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
|
|
#: rc.cpp:8365
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Moves the selected item up."
|
|
msgstr "i Byahiswemo Ikintu Hejuru . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
|
|
#: rc.cpp:8371
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Move the selected item down."
|
|
msgstr "i Byahiswemo Ikintu Hasi . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:8374
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Text"
|
|
msgstr "Guhindura Inyandiko:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:8377
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Multiline Edit</b>"
|
|
"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
|
|
"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
|
|
"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
|
|
"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
|
|
"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
|
|
"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> ni A Byoroheje Muhinduzi . Umwanyabikoresho Ibigize ya: i HTML : ku ku A "
|
|
"Umwanyabikoresho Ikintu , i Itagi: Kuri i Muhinduzi , Ongeramo Umwandiko . "
|
|
"Umwandiko na Kuri Imiterere , na Kanda ku i Akabuto . iyi Muhinduzi A Byoroheje "
|
|
"HTML - - Igaragaza cyane Igishusho . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:8392
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Choose Pixmap"
|
|
msgstr "Guhitamo Ishusho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:8395
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
|
|
msgstr "Inkoresha: ya: Ifungura i : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
|
|
#: rc.cpp:8398
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "QPixmap("
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
|
|
#: rc.cpp:8401
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ")"
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:8413
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Edit Table"
|
|
msgstr "Kwandika imbonerahamwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
|
|
#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Move the selected item up.</b>"
|
|
"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> "
|
|
"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi Bya i Urutonde "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
|
|
#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Move the selected item down.</b>"
|
|
"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> "
|
|
"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi Bya i Urutonde . "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
|
|
#: rc.cpp:8458
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Table:"
|
|
msgstr "Imbonerahamwe:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
|
|
#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Label:"
|
|
msgstr "Akayobozi:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
|
|
#: rc.cpp:8485
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Field:"
|
|
msgstr "Umwanya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
|
|
#: rc.cpp:8488
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "<no table>"
|
|
msgstr "<nta mbonerahamwe)"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
|
|
#: rc.cpp:8491
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Rows"
|
|
msgstr "Imbariro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
|
|
#: rc.cpp:8506
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&New Row"
|
|
msgstr "Idirisha nshya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
|
|
#: rc.cpp:8509
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Delete Row"
|
|
msgstr "Gusiba urubariro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Configure Toolbox"
|
|
msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
|
|
#: rc.cpp:8548
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Available Tools"
|
|
msgstr "Ibiranga bihari"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
|
|
#: rc.cpp:8554
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Common Widgets Page"
|
|
msgstr "Comment=Rukomatanya y'Imyandikire"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:8557
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Qt Designer - New/Open"
|
|
msgstr "- /Gufungura "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
|
|
#: rc.cpp:8560
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&New File/Project"
|
|
msgstr "Idosiye /"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
|
|
#: rc.cpp:8563
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Open File/Project"
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye /"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
|
|
#: rc.cpp:8566
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Recently Opened"
|
|
msgstr "Byakoreshejwe vuba"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
|
|
#: rc.cpp:8569
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Do not show this dialog in the future"
|
|
msgstr "OYA Herekana %S iyi Ikiganiro in i "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:8581
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Manage Image Collection"
|
|
msgstr "Yobora Uruhushya rw'amashusho"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
|
|
#: rc.cpp:8596
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&lose"
|
|
msgstr "Gufunga"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Goto Line"
|
|
msgstr "Kujya ku murongo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
|
|
#: rc.cpp:8602
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Line:"
|
|
msgstr "Umurongo:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
|
|
#: rc.cpp:8605
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Goto"
|
|
msgstr "Gyayo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:8611
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Font Properties"
|
|
msgstr "Ibiranga Imperampangano"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "mburabuzi"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
|
|
#: rc.cpp:8617
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Font:"
|
|
msgstr "Imyandikire:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:8620
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Rel. &size:"
|
|
msgstr ". Ingano: : "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
|
|
#: rc.cpp:8623
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "C&olor:"
|
|
msgstr "Ibara:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
|
|
#: rc.cpp:8626
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
|
|
#: rc.cpp:8629
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "-4"
|
|
msgstr "- 4 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
|
|
#: rc.cpp:8632
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "-3"
|
|
msgstr "- 3 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
|
|
#: rc.cpp:8635
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "-2"
|
|
msgstr "- 2 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
|
|
#: rc.cpp:8638
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "-1"
|
|
msgstr "-1]"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
|
|
#: rc.cpp:8641
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "+1"
|
|
msgstr "+1]"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
|
|
#: rc.cpp:8644
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "+2"
|
|
msgstr "+ 2 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
|
|
#: rc.cpp:8647
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "+3"
|
|
msgstr "+ 3 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
|
|
#: rc.cpp:8650
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "+4"
|
|
msgstr "+ 4 "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:8659
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Database Connections"
|
|
msgstr "Guhindura ihuza ry'Ububikoshingiro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:8662
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&New Connection"
|
|
msgstr "Nta Kwihuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:8665
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Delete Connection"
|
|
msgstr "Gusiba icyiciro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157
|
|
#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
|
|
#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Ukwihuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
|
|
#: rc.cpp:8680
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Connec&t"
|
|
msgstr "Kwihuza"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41
|
|
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Functions"
|
|
msgstr "Kwandika Umumaro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:8686
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Edit Functions</b>"
|
|
"<p>Add, edit or delete the current form's slots or functions.</p>"
|
|
"<p>Click the <b>Add Function</b>-button to create a new function; enter a name, "
|
|
"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.</p>"
|
|
"<p>Select an entry from the list and click the <b>Delete Function</b>"
|
|
"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot "
|
|
"will also be removed.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba i KIGEZWEHO Siloti Cyangwa Imimaro . </p> "
|
|
"<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Umumaro ; Injiza A Izina: , "
|
|
"Hitamo... Ubwoko na Kugaragaza NIBA A Cyangwa Bisanzwe Umumaro . </p> "
|
|
"<p> Icyinjijwe Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho A "
|
|
"Umumaro ; in Bya A Byose Ukwihuza ikoresha iyi Cyavanyweho . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Umumaro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:8704
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "In Use"
|
|
msgstr "Ongeramo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150
|
|
#: rc.cpp:8707
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>This form's functions.</b>"
|
|
"<p>Select the function you want to change or delete.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Imimaro . </b> "
|
|
"<p> i Umumaro Kuri Guhindura... Cyangwa Gusiba . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172
|
|
#: rc.cpp:8710
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Only d&isplay slots"
|
|
msgstr "Kugaragaza: Siloti "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175
|
|
#: rc.cpp:8713
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change displaying mode for functions"
|
|
msgstr "Ubwoko ya: Imimaro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179
|
|
#: rc.cpp:8716
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>"
|
|
"<p>Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are "
|
|
"displayed.</p>\n"
|
|
msgstr "<b>e."
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204
|
|
#: rc.cpp:8720
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&New Function"
|
|
msgstr "&Igikorwa Gishya"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207
|
|
#: rc.cpp:8723
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Add new function"
|
|
msgstr "Gishya Umumaro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210
|
|
#: rc.cpp:8726
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add a new function.</b>"
|
|
"<p>New functions have a default name and public access.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A Gishya Umumaro . </b> "
|
|
"<p> Imimaro A Mburabuzi Izina: na public . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218
|
|
#: rc.cpp:8729
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Delete Function"
|
|
msgstr "Gusiba Igikorwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221
|
|
#: rc.cpp:8732
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Delete function"
|
|
msgstr "Umumaro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224
|
|
#: rc.cpp:8735
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Delete the selected function.</b>"
|
|
"<p>All connections using this function are also removed.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Byahiswemo Umumaro . </b> "
|
|
"<p> Ukwihuza ikoresha iyi Umumaro Cyavanyweho . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242
|
|
#: rc.cpp:8738
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Function Properties"
|
|
msgstr "Indangabintu y'ibuto"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284
|
|
#: rc.cpp:8741
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Function:"
|
|
msgstr "Umumaro..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306
|
|
#: rc.cpp:8744
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change function name"
|
|
msgstr "Umumaro Izina: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309
|
|
#: rc.cpp:8747
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Change the name of the selected function.</b>"
|
|
"<p>The name should include the argument list and must be syntactically "
|
|
"correct.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Izina: Bya i Byahiswemo Umumaro . </b> "
|
|
"<p> Izina: Gushyiramo i Urutonde na . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317
|
|
#: rc.cpp:8750
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Return type:"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'igarura"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339
|
|
#: rc.cpp:8753
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change the return type of the function"
|
|
msgstr "i Garuka Ubwoko: Bya i Umumaro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342
|
|
#: rc.cpp:8756
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Change the return type of the selected function.</b>"
|
|
"<p>Specifiy here the datatype which should be returned by the function.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Garuka Ubwoko: Bya i Byahiswemo Umumaro . </b> "
|
|
"<p> i ku i Umumaro . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380
|
|
#: rc.cpp:8759
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "S&pecifier:"
|
|
msgstr "Bitaragaragazwa"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392
|
|
#: rc.cpp:8762
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "non virtual"
|
|
msgstr "Kitaboneka "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397
|
|
#: rc.cpp:8765
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "virtual"
|
|
msgstr "Kitaboneka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402
|
|
#: rc.cpp:8768
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "pure virtual"
|
|
msgstr "Kitaboneka "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407
|
|
#: rc.cpp:8771
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "static"
|
|
msgstr "Gutangira"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422
|
|
#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change function access"
|
|
msgstr "Umumaro "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425
|
|
#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Change the access policy of the function</b>"
|
|
"<p>All functions are created virtual and should be reimplemented in "
|
|
"subclasses.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Itegeko Bya i Umumaro </b> "
|
|
"<p> Imimaro Byaremwe Kitaboneka na in . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "private"
|
|
msgstr "By'umwihariko"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "slot"
|
|
msgstr "Siloti"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "function"
|
|
msgstr "Umumaro"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505
|
|
#: rc.cpp:8807
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Change function type"
|
|
msgstr "Umumaro Ubwoko: "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508
|
|
#: rc.cpp:8810
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Change the type of the function.</b>"
|
|
"<p>The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ "
|
|
"function.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Ubwoko: Bya i Umumaro . </b> "
|
|
"<p> Ubwoko: NIBA i Umumaro ni A Cyangwa A Bisanzwe + + Umumaro . </p> "
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
|
|
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
|
|
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Edit Variables"
|
|
msgstr "Kwandika igihinduka"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
|
|
#: rc.cpp:8840
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Variable Properties"
|
|
msgstr "Indangabintu y'imbonerahamwe"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
|
|
#: rc.cpp:8843
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Acc&ess:"
|
|
msgstr "Byagezweho:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
|
|
#: rc.cpp:8846
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Variable:"
|
|
msgstr "Impinduragaciro"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
|
|
#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
|
|
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
|
|
#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problems"
|
|
msgstr "Porogosi"
|
|
|
|
#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
|
|
#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
|
|
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem reporter"
|
|
msgstr "Ibibazo mu guhuzagihe"
|
|
|
|
#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
|
|
#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Problem reporter</b>"
|
|
"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
|
|
"reported by a language parser."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Idirishya \" \" in Umushinga . Amakosa ku A Ururimi: . "
|
|
|
|
#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
|
|
#: languages/java/javasupportpart.cpp:511
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Updating..."
|
|
msgstr "Ivugurura:"
|
|
|
|
#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
|
|
#: languages/java/javasupportpart.cpp:614
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Byakozwe"
|
|
|
|
#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Problem reporter</b>"
|
|
"<p>This window shows errors reported by a language parser."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Idirishya Amakosa ku A Ururimi: . "
|
|
|
|
#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
|
|
#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
|
|
#: languages/php/phperrorview.cpp:102
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "urwego"
|
|
|
|
#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221
|
|
#: languages/java/problemreporter.cpp:95
|
|
#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem"
|
|
msgstr "Ibijyana"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
|
|
#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219
|
|
#: languages/java/problemreporter.cpp:93
|
|
#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
|
|
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Umurongo"
|
|
|
|
#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ada Parsing"
|
|
msgstr "Kwohereza"
|
|
|
|
#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
|
|
msgstr "Kuri Gukuraho i \" %1 \" Ububikoshingiro ? "
|
|
|
|
#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Database"
|
|
msgstr "Guhindura Ububikoshingiro"
|
|
|
|
#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
|
|
msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin Paths"
|
|
msgstr "Amacomeka"
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
|
|
msgid ""
|
|
"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
|
|
"running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
|
|
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cached: "
|
|
msgstr "Gihanda karemano"
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
|
|
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't start the make-process"
|
|
msgstr "OYA Kwandika i Umushinga Idosiye . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
|
|
msgstr "Byarangiye Na: Amakosa "
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "output: %1"
|
|
msgstr "Ibisohoka"
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "make-process failed"
|
|
msgstr "Ntiwemerewe twinjira"
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recursive make-call failed"
|
|
msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
|
|
msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
|
|
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recursive make-call malformed"
|
|
msgstr "Gukomatanya "
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Output was: %2"
|
|
msgstr "Inzira: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
|
|
msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
|
|
msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot write to implementation file"
|
|
msgstr "Kwandika Kuri Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot write to header file"
|
|
msgstr "Kwandika Kuri Umutwe Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
|
|
#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create Subclass of "
|
|
msgstr "Bya "
|
|
|
|
#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1. Message: %2"
|
|
msgstr "Ubutumwa:"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use as Private"
|
|
msgstr "Nka "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use as Protected"
|
|
msgstr "Nka "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use as Public"
|
|
msgstr "Nka "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103
|
|
msgid "Unset"
|
|
msgstr "Gukuraho"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extend Base Class Functionality"
|
|
msgstr "Base "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace Base Class Method"
|
|
msgstr "Base "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
|
|
"Only the first base class in the list will be taken into account."
|
|
msgstr ""
|
|
"OYA Gushigikira Igikubo . \n"
|
|
"i Itangira SHINGIRO Urwego: in i Urutonde Konti: . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base "
|
|
"class list."
|
|
msgstr "Kuri Itangira na Cyo nyine in SHINGIRO Urwego: Urutonde . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slots (Qt-specific)"
|
|
msgstr "Kidatanzwe"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Ibiranga"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "replace"
|
|
msgstr "Gusimbuza"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "extend"
|
|
msgstr "cya/byagutse"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You must enter a classname."
|
|
msgstr "Injiza A . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You must enter a name for the header file."
|
|
msgstr "Injiza A Izina: ya: i Umutwe Idosiye . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You must enter a name for the implementation file."
|
|
msgstr "Injiza A Izina: ya: i Idosiye . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
|
|
"give an explicit subdirectory."
|
|
msgstr "Idosiye Buri gihe Kyongewe Kuri i Gikora Ububiko , OYA . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
|
|
msgstr "ni OYA Kuri &Ongera Inzego Kuri Umutwe Cyangwa Idosiye . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "typeless"
|
|
msgstr "Imisusire"
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
|
|
msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
|
|
msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
|
|
msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
|
|
msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
|
|
msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
|
|
msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
|
|
msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
|
|
msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
|
|
msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
|
|
msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
|
|
msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
|
|
msgid ""
|
|
"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
|
|
msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch Header/Implementation"
|
|
msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch between header and implementation files"
|
|
msgstr "hagati Umutwe na Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Switch Header/Implementation</b>"
|
|
"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
|
|
"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
|
|
"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> /</b> "
|
|
"<p> Ku A Umutwe Idosiye , iyi Kuri i Idosiye . Ku Idosiye ( . . ) , iyi Kuri i "
|
|
"Umutwe Idosiye . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Complete Text"
|
|
msgstr "Byuzuye"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Complete current expression"
|
|
msgstr "KIGEZWEHO imvugo "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Complete Text</p>"
|
|
"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
|
|
"project and persistent class stores for external libraries."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </p> "
|
|
"<p> KIGEZWEHO imvugo ikoresha Ububiko Urwego: ya: i KIGEZWEHO Umushinga na "
|
|
"Urwego: ya: external Amasomero . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create Accessor Methods"
|
|
msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make Member"
|
|
msgstr "Abagize"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make member"
|
|
msgstr "Kwibuka"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Make member</b>"
|
|
"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
|
|
"declaration at the current line."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> A Urwego: Umumaro in Idosiye ku i Ku i KIGEZWEHO Umurongo: . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigation Menu"
|
|
msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
|
|
msgid "Show the navigation-menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Navigate</b>"
|
|
"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
|
|
"cursor."
|
|
msgstr "<b> imvugo </b> <p> i Agaciro: Bya i imvugo i indanga . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Class..."
|
|
msgstr "Ikarita nshya."
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate a new class"
|
|
msgstr "A Gishya Urwego: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> i <b> </b> . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C++ Support"
|
|
msgstr "Gushigikira"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
|
|
msgid "C++ Class Generator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
|
|
msgid "C++ Parsing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Declaration"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Go to declaration</b>"
|
|
"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
|
|
"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
|
|
"or source (if the current file is a header) file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kuri </b> "
|
|
"<p> A Ibikubiyemo Kuri Guhitamo Bihari Umumaro in i KIGEZWEHO Idosiye na in i "
|
|
"Umutwe ( NIBA i KIGEZWEHO Idosiye ni ) Cyangwa Inkomoko ( NIBA i KIGEZWEHO "
|
|
"Idosiye ni A Umutwe ) Idosiye . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Definition"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Go to definition</b>"
|
|
"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
|
|
"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
|
|
"source (if the current file is a header) file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kuri Insobanuro </b> "
|
|
"<p> A Ibikubiyemo Kuri Guhitamo Bihari Umumaro in i KIGEZWEHO Idosiye na in i "
|
|
"Umutwe ( NIBA i KIGEZWEHO Idosiye ni ) Cyangwa Inkomoko ( NIBA i KIGEZWEHO "
|
|
"Idosiye ni A Umutwe ) Idosiye . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extract Interface..."
|
|
msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Extract interface</b>"
|
|
"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
|
|
"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
|
|
"created."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Imigaragarire </b> "
|
|
"<p> Imigaragarire Kuva: i Byahiswemo Urwego: na A Gishya Urwego: Na: iyi "
|
|
"Imigaragarire . Inyandikoporogaramu ni na Oya Inyandikoporogaramu ni Byaremwe . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create or Select Implementation..."
|
|
msgstr "Cyangwa ... "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Create or select implementation</b>"
|
|
"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
|
|
"KDevDesigner."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Cyangwa Guhitamo </b> "
|
|
"<p> Cyangwa A Bya Byahiswemo Ifishi %S: ya: Koresha Na: . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please select a class."
|
|
msgstr "Guhitamo A Urwego: . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
|
|
#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
|
|
"installed.\n"
|
|
"Remove old pcs files?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Urwego: Yahagaritswe : A Verisiyo Bya PCS yakorewe iyinjizaporogaramu . \n"
|
|
"ki/bishaje PCS Idosiye ? "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File %1 already exists"
|
|
msgstr "Iyo dosiye isanzwe ihari"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to %1 %2"
|
|
msgstr "Bya %1 ni %2 "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
|
|
msgid "Jump to declaration of %1(...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
|
|
msgid "Jump to definition of %1(...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Jump to %1"
|
|
msgstr "Kuri indanga "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
|
|
msgid " is unresolved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
|
|
msgid " (builtin "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show %1 %2"
|
|
msgstr "Garagaza %1"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Show %1"
|
|
msgstr "Garagaza %1"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
|
|
msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Comment on %1"
|
|
msgstr "Ibisobanuro:"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
|
|
msgid "Specialized from \"%1\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Template-param \"%1\""
|
|
msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Return-type \"%1\""
|
|
msgstr "Ubwoko bw'igarura"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Argument-types"
|
|
msgstr "ingingo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Argument \"%1\""
|
|
msgstr "ingingo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Trace"
|
|
msgstr "Nibyo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 -> %2"
|
|
msgstr "%1 in %2 "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
|
|
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Ibisobanuro:"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base-class \"%1\""
|
|
msgstr "Base Urwego: : "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
|
|
msgid "Nested in \"%1\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to declaration under cursor"
|
|
msgstr "Kuri indanga "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to definition under cursor"
|
|
msgstr "Kuri indanga "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
|
|
msgid "Navigate by Macro \"%1\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Bitsindagiye"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Goto Include File: %1"
|
|
msgstr "Idosiye : %1 "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
|
|
msgid ""
|
|
"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
|
|
"project file list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not Found: \"%1\""
|
|
msgstr "Inkomoko : %1 "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
|
|
msgid "Navigate by \"%1\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Navigation</b>"
|
|
"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
|
|
"expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
|
|
msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Navigation</b>"
|
|
"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
|
|
msgstr "Bya %1 ni %2 "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
|
|
msgstr "Ibisobanuro:"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
|
|
msgstr "Ibisobanuro:"
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
|
|
msgid "\"%1\" has no comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
|
|
msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
|
|
msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
|
|
msgid ""
|
|
"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
|
|
msgstr "Bya %1 ni %2 "
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
|
|
msgid " (resolved) "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
|
|
msgid " (unresolved) "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
|
|
msgid " (builtin type) "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
|
|
#: languages/php/phperrorview.cpp:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Problem reporter</b>"
|
|
"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
|
|
"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
|
|
"FIXME entry, just type"
|
|
"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
|
|
"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
|
|
"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Idirishya \" \" in Umushinga . Ibyinjijwe , na Amakosa ku A Ururimi: . "
|
|
"&Ongera A Cyangwa Icyinjijwe , Ubwoko: "
|
|
"<br> <tt> //@ </tt> "
|
|
"<br> <tt> //: </tt> "
|
|
"<br> <tt> //iyi </tt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "KIGEZWEHO"
|
|
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
|
|
msgid "Errors"
|
|
msgstr "Amakosa"
|
|
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "Amabwiriza"
|
|
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417
|
|
#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
|
|
#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fixme"
|
|
msgstr "Bidahinduka"
|
|
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415
|
|
#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
|
|
#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Todo"
|
|
msgstr "Ibikoresho"
|
|
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filtered"
|
|
msgstr "Mushunguzi yakoreshejwe"
|
|
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Filtered: %1"
|
|
msgstr "Muyunguruzi:"
|
|
|
|
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94
|
|
#: languages/php/phperrorview.cpp:185
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Inkingi"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A TDE Application"
|
|
msgstr "A MukusanyaTDE "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
|
|
msgid "Document to open"
|
|
msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This project is %1 days old"
|
|
msgstr "Umushinga ni %1 iminsi ki/bishaje "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings changed"
|
|
msgstr "Byahinduwe "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Swi&tch Colors"
|
|
msgstr "Guhinduranya Inkingi"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not find a suitable HTML component"
|
|
msgstr "OYA Gushaka A "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%{APPNAME} Preferences"
|
|
msgstr "Ibyahisemo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
|
|
msgid "First Page"
|
|
msgstr "Ipaji ya mbere"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page One Options"
|
|
msgstr "Amahitamo y'ipaji"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Second Page"
|
|
msgstr "Hohereza Ipaji..."
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Two Options"
|
|
msgstr "Amahitamo y'ipaji"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
|
|
msgid "Add something here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cus&tom Menuitem"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
|
|
msgid "Open Location"
|
|
msgstr "Gufungura Umwanya"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A TDE 4 Application"
|
|
msgstr "A MukusanyaTDE "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
|
|
#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
|
|
#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A TDE KPart Application"
|
|
msgstr "A MukusanyaTDE "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Hello World"
|
|
msgstr "Wiriwe Isi!"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
|
|
msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Do Something..."
|
|
msgstr "Ntugire icyo Ukora"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do something"
|
|
msgstr "Ntugire icyo Ukora"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> iyi Igikorwa . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This action does nothing."
|
|
msgstr "Igikorwa Nta na kimwe . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
|
|
msgid "%{APPNAME} Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hello there."
|
|
msgstr "Akadirishya gakurikira"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%{APPNAME}Part"
|
|
msgstr "%{APPNAME}Part"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not find our part."
|
|
msgstr "OYA Gushaka Inzira %s . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Looking for %1..."
|
|
msgstr "ya: %1 ... "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
|
|
msgid "TDE"
|
|
msgstr "TDE"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Mukoraporogaramu"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Plugin Action"
|
|
msgstr "Ibikorwa Byihuta"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot Translate Source"
|
|
msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
|
|
msgstr "translate Urubuga Amapaji Na: iyi Gucomeka: . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
|
|
msgstr "ni OYA Byemewe , na Kugerageza Nanone "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
|
|
msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye i %{APPNAMELC} Modire . "
|
|
|
|
#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
|
|
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
|
|
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
|
|
msgid "&Run"
|
|
msgstr "&Gutangiza"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This is an about box"
|
|
msgstr "ni Bigyanye Agasanduku "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This is a help box"
|
|
msgstr "ni A Ifashayobora Agasanduku "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This is a preferences box"
|
|
msgstr "ni A Ibya&hiswemo Agasanduku "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%{APPNAME} Information"
|
|
msgstr "%{APPNAME}Amakuru"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Ibigize"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
|
|
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ibi byerekana inama z'ingirakamaro zerekeye uko iyi porogaramu ikoreshwa."
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr "Bihera"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A simple kmdi app"
|
|
msgstr "A Byoroheje "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%{APPNAMELC}Part"
|
|
msgstr "%{APPNAMELC}Part"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Gukina"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
|
|
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
|
|
#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Imbere"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Ibinyamirongo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change loop style"
|
|
msgstr "Imisusire "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
|
|
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No File Loaded"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No looping"
|
|
msgstr "nta kirango"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Song looping"
|
|
msgstr "Hong Kongo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Playlist looping"
|
|
msgstr "Igisiga irangi kiretswe"
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random play"
|
|
msgstr "Gukina "
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File to open"
|
|
msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kugenzura i Inyandikoporogaramu ya: Amakosa , OYA Igikoresho "
|
|
"Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
|
|
msgstr "Birenga Inyandikoporogaramu Kuri Kwandika Ibijyana Ibisobanuro: ya: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
|
|
msgstr "OYA Gusiba Ibisohoka nka Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code Generation"
|
|
msgstr "Comment=Irema ry'Umubarendanga "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable exception handling"
|
|
msgstr "Irengayobora: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable exception handling"
|
|
msgstr "Irengayobora: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
|
|
msgstr "na Ihuza Uduciro in Ububiko in "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
|
|
msgstr "na Ihuza Uduciro in Ryari: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
|
|
msgstr ", Hitamo... i Gitoya Umubare wuzuye Ubwoko: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make 'double' the same as 'float'"
|
|
msgstr "' i Nka ' "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
|
|
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optimization Level"
|
|
msgstr "Kuzenguruka urwego"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
|
|
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No optimization"
|
|
msgstr "Ikimenyetso"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
|
|
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
|
|
msgid "Level 1"
|
|
msgstr "Urwego rwa 1"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
|
|
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
|
|
msgid "Level 2"
|
|
msgstr "Urwego rwa 2"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
|
|
msgstr "<qt> OYA Bihindagurika Akadomo Ibihinduka in </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
|
|
"returns</qt>"
|
|
msgstr "<qt> i Inkoresha: Kuri Umumaro Nyuma i Umumaro </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
|
|
"on them</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ububiko Kuri Mbere ku </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
|
|
"arithmetic on them</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ububiko Aderesi: Kuri Mbere ku </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
|
|
"one</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> OYA Gumana: i Ikadiri Mweretsi in A Kwiyandikisha ya: Imimaro OYA Rimwe "
|
|
"</qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
|
|
msgstr "<qt> i < i > Mumurongo < /i > Ijambo-banze </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
|
|
"the class scope</qt>"
|
|
msgstr "<qt> OYA Ubwoko Imimaro Mumurongo Mo Imbere i Urwego: Ingano: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dialect"
|
|
msgstr "Muhamagazatelefoni"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
|
|
msgstr "Inkomoko Inyandikoporogaramu Nka Kigenga Ifishi %S: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
|
|
msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow '$' in symbol names"
|
|
msgstr "' $ ' in IKIMENYETSO Amazina "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
|
|
msgstr "' ' in Inyuguti: Kuri Gusohoka Bidasanzwe Inyuguti "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DO loops are executed at least once"
|
|
msgstr "Ku Rimwe "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
|
|
msgstr "Bya hafi Ibihinduka Nka NIBA Inyandiko "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Init local variables to zero"
|
|
msgstr "Bya hafi Ibihinduka Kuri Zeru "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
|
|
msgstr "Gukoresha - Igihe ya: Imbonerahamwe "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inhibit all warnings"
|
|
msgstr "Byose Iburira "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
|
|
msgstr "Iburira Bigyanye i Koresha Bya # Kuzana "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make all warnings into errors"
|
|
msgstr "Byose Iburira Amakosa "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
|
|
msgstr "Byose Iburira ku Cyangwa + + "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
|
|
msgstr "- , Amakosa Bya Iburira "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
|
|
msgstr "Iburira munsi , ( - ) : "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> NIBA Imbonerahamwe Inyandiko nyesi Ubwoko: < i > INYUGUTI < /i > </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> Ryari: A Icyo wongeraho - Tangira &vendorShortName; /* Mo Imbere A Icyo "
|
|
"wongeraho </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
|
|
"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
|
|
"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
|
|
"in the format string make sense</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> Amahamagara: Kuri < i > ( ) < /i > , < i > ( ) < /i > "
|
|
"Ubwoko i Inkoresha: i Imiterere Ikurikiranyanyuguti , na i i Imiterere "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti Ubwoko </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
|
|
"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
|
|
"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
|
|
"-Wformat-y2k'.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: A OYA Kugaragaza A Ubwoko: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
|
|
msgstr "<qt> A Iburira Ryari: A - Umumaro ni Byakoreshejwe </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ikosa Ryari: A - Umumaro ni Byakoreshejwe </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA i Ubwoko: Bya < i > ( ) < /i > ni </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA Cyangwa Ihuza ni OYA </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: in </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
|
|
"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> Bigyanye Inyandikoporogaramu Gicurasi Bidasobanuye Bya Akadomo in i "
|
|
"Bisanzwe </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: A Umumaro Garuka Ubwoko: ni </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
|
|
"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
|
|
"enumeration</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> A < i > Hindura < /i > Inyandiko Umubarendanga Bya A < i > < /i > "
|
|
"ya: Rimwe Cyangwa Birenzeho Bya i &Cyitwa: Bya </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: A Impinduragaciro ni OYA Byakoreshejwe </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: A Impinduragaciro ni Byakoreshejwe Itangira </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: Kitazwi # Inyandiko ni </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: A Impinduragaciro ni OYA Byakoreshejwe </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
|
|
"the order in the class declaration</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: i Itondekanya Bya ni Itondekanya in i Urwego: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Amahitamo OYA in - </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA Bihindagurika Akadomo Uduciro Byakoreshejwe in </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA Bidasobanuye Ikiranga ni in < i > # NIBA < /i > </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> A Bya hafi Impinduragaciro Ibicucu Bya hafi Impinduragaciro </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
|
|
"function type or of <i>void</i></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> Bigyanye ku i < i > < /i > Ubwoko: Cyangwa Bya < i > < /i > </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
|
|
"qualifier from the target type</qt>"
|
|
msgstr "<qt> A Mweretsi ni Nka Kuri Gukuraho A Kuva: i Intego: Ubwoko: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
|
|
"alignment of the target is increased</qt>"
|
|
msgstr "<qt> A Mweretsi ni i Bya i Intego: ni </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
|
|
"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> Ryari: i Aderesi: Bya A Ikurikiranyanyuguti ni A - < i > INYUGUTI * < /i > "
|
|
"Mweretsi "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
|
|
"from what would happen to the same argument in the absence\n"
|
|
"of a prototype</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA A A Ubwoko: Ihindurangero ni Kuri i in i A </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
|
|
"could produce an incorrect result when the signed value\n"
|
|
"is converted to unsigned</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> Ryari: A hagati na Bitashizweho umukono Igisubizo Ryari: i Kuri "
|
|
"Bitashizweho umukono "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Bigyanye Imimaro ya: Ikiranga: ' </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
|
|
"defined or called</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA Icyo ari cyo cyose Imimaro Garuka Cyangwa Cyangwa </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA A &Rusange Umumaro ni A Ibanjirije </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
|
|
"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> OYA Bigyanye Bya Imimaro , Ibihinduka , na cy/byagarajwe ku ikoresha i ' "
|
|
"Ikiranga: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
|
|
"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> NIBA A Imiterere ni i Ikiranga: , i Oya INGARUKA ku i Imigaragarire "
|
|
"Cyangwa Ingano: Bya i Imiterere </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
|
|
"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> NIBA Wuzuza: ni in A Imiterere , Kuri Itunganya Bya i Imiterere Cyangwa "
|
|
"Kuri Itunganya i Imiterere </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA ni Birenzeho Rimwe in i Ingano: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA i Rukusanya: Inyandikoporogaramu Nta na rimwe </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA < i > Mumurongo < /i > Umumaro </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> NIBA i < i > Birebire Birebire < /i > Ubwoko: ni Byakoreshejwe </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA A ni Yahagaritswe </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
|
|
msgid "<qt>Don't warn if there is a division by zero</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
|
|
"in traditional and ANSI C</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Bigyanye na </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
|
|
msgstr "<qt> A Umumaro ni Kuri A - Ubwoko: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
|
|
"the argument types</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA A Umumaro ni Cyangwa </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
|
|
"declaration</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA A &Rusange Umumaro ni A Ibanjirije </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
|
|
msgstr "<qt> NIBA < i > < /i > ni muri A Umumaro </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
|
|
"functions from a base class</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: A Umumaro Kuva: A SHINGIRO Urwego: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
|
|
"not match that of cfront</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: G + + ' S &Imyifatire BIHUYE Bya </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
|
|
"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
|
|
"public static member functions</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> Ryari: A Urwego: , Byose i in A Urwego: By'umwihariko na i Urwego: Oya "
|
|
"Imimaro </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
|
|
"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
|
|
"polymorphically</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: A Urwego: A - Kitaboneka Kitaboneka , nka i Urwego: </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
|
|
"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
|
|
"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
|
|
"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> Ryari: Imikemurire A Kuva: Bitashizweho umukono Ubwoko: Kuri A Ubwoko: "
|
|
"KURI A Ihindurangero Kuri Bya i Ingano: . Uburyo Bya + + Kugerageza , i "
|
|
"Bisanzwe i KIGEZWEHO &Imyifatire </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
|
|
"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Ryari: + + Inyandikoporogaramu ni OYA Umucuruzi - + + </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
|
|
"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
|
|
"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
|
|
" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
|
|
"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
|
|
"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
|
|
"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
|
|
"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
|
|
" return an object\n"
|
|
"\n"
|
|
"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
|
|
"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
|
|
"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
|
|
" increment and decrement operators;\n"
|
|
"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> Bigyanye Bya i Imisusire Kuva: ' + + ' Igitabo : \n"
|
|
"* 11 : A Gukoporora na Mukoresha ya: Inzego Na: Ububiko ; \n"
|
|
"* 12 : Itangiza... Kuri Igenera in ; \n"
|
|
"* 14 : Kitaboneka in SHINGIRO Inzego ; \n"
|
|
"* 15 : ` Mukoresha = ' Garuka A Indango Kuri ` * ; \n"
|
|
"* : OYA Kugerageza Kuri Garuka A Indango Ryari: Garuka Bigyanye Bya i Imisusire "
|
|
"Kuva: ' + + ' Igitabo : \n"
|
|
"* 6 : hagati Imbanziriza na Amafishi Iyongeragaciro na Mukoresha ; \n"
|
|
"* 7 : ' & & ' , ' | | ' , Cyangwa ' , ' </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
|
|
msgstr "<qt> OYA Bigyanye Ikoresha: Bya Bitemewe. Ibiranga </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
|
|
"within a template</qt>"
|
|
msgstr "<qt> Iburira Ryari: - Imimaro A Nyandiko-rugero </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
|
|
"within a C++ program</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> NIBA ki/bishaje - Imisusire ( - Imisusire ) Kuri A - Ubwoko: ni A + + "
|
|
"Porogaramu </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
|
|
"function to a plain pointer</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> i ya: Guhindura.... A Mweretsi Kuri Kuri A Byuzuye Mweretsi </qt> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
|
|
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optimization"
|
|
msgstr "Kugeza ku ndunduro"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fortran Specifics"
|
|
msgstr "Ibiranga Umucuruzi"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warnings (safe)"
|
|
msgstr "Iburira"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warnings (unsafe)"
|
|
msgstr "(Amaburira) Ukubonerana"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GNU C Compiler Options"
|
|
msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GNU C++ Compiler Options"
|
|
msgstr "Gutoranya mushunguzi ya ASCII"
|
|
|
|
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
|
|
msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
|
|
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Yahagaritswe"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
|
|
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pending (add)"
|
|
msgstr "( &Ongera ) "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
|
|
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pending (clear)"
|
|
msgstr "( Gusiba ) "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
|
|
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pending (modify)"
|
|
msgstr "( Guhindura ) "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
|
|
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Gikora"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: Code breakpoint\n"
|
|
"Code"
|
|
msgstr "Aho bahagarara "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Breakpoint List"
|
|
msgstr "Aho bahagarara"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Breakpoint list</b>"
|
|
"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
|
|
"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
|
|
"source in the editor window."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Urutonde </b> "
|
|
"<p> A Urutonde Bya Aho bahagarara Na: KIGEZWEHO Imimerere . ku A Aho bahagarara "
|
|
"Ikintu Kuri Guhindura... i Aho bahagarara na Kuri i Inkomoko in i Muhinduzi "
|
|
"Idirishya . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
|
|
msgid "Breakpoints"
|
|
msgstr "Aho bahagarara"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugger breakpoints"
|
|
msgstr "Aho bahagarara "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugger variable-view"
|
|
msgstr "Impinduragaciro - Reba "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame Stack"
|
|
msgstr "Ikadiri"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Frame stack</b>"
|
|
"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
|
|
"function is currently active and who called each function to get to this point "
|
|
"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
|
|
"previous calling functions."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Kuri Nka i \" \" , iyi ni A Urutonde Umumaro ni Gikora na Umumaro Kuri "
|
|
"Kubona Kuri iyi Akadomo in Porogaramu . ku Ikintu i Uduciro in Icyo ari cyo "
|
|
"cyose Bya i Ibanjirije Imimaro . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugger function call stack"
|
|
msgstr "Umumaro "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Machine Code Display"
|
|
msgstr "Izina ry'Iyerekana"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Machine code display</b>"
|
|
"<p>A machine code view into your running executable with the current "
|
|
"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
|
|
"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
|
|
"instruction."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Inyandikoporogaramu Kugaragaza: </b> "
|
|
"<p> A Imashini: Inyandikoporogaramu Reba &Bitangizwa: Na: i KIGEZWEHO . Intera "
|
|
"ku ikoresha i Umwanyabikoresho Utubuto Bya \" Intera KURI \" na \" Intera \" . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
|
|
msgid "Disassemble"
|
|
msgstr "bihabanye/bidasa"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugger disassemble view"
|
|
msgstr "Gutandukanya Reba "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>GDB output</b>"
|
|
"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
|
|
"command while debugging."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ibisohoka </b> "
|
|
"<p> Byose Amabwiriza . Itangwa Icyo ari cyo cyose Ikindi command . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GDB"
|
|
msgstr "DB"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GDB output"
|
|
msgstr "Ibisohoka "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug views"
|
|
msgstr "Ibigero"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special debugger views"
|
|
msgstr "Ibigero"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start in debugger"
|
|
msgstr "Gutangira in "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Start in debugger</b>"
|
|
"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
|
|
"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
|
|
"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gutangira in </b> "
|
|
"<p> i Na: i &Bitangizwa: . Gicurasi Gushyiraho Aho bahagarara Mbere iyi , "
|
|
"Cyangwa Kurogoya i Porogaramu ni , in Itondekanya Kuri Kubona Ibisobanuro: "
|
|
"Bigyanye Ibihinduka , Ikadiri , na ku . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Restart"
|
|
msgstr "Ongera utangire"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restart program"
|
|
msgstr "Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
|
|
msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> Porogaramu Kuva: i Itangiriro . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
msgstr "Guhagarara"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stop debugger"
|
|
msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> i &Bitangizwa: na i . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
|
|
msgid "Interrupt"
|
|
msgstr "Hagarikira aho"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interrupt application"
|
|
msgstr "Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Interrupt application</b>"
|
|
"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
|
|
msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> i Cyangwa KIGEZWEHO command . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run to &Cursor"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run to cursor"
|
|
msgstr "Kuri indanga "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Run to cursor</b>"
|
|
"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
|
|
msgstr "<b> Kuri indanga </b> <p> Itangiza &Kugeza i indanga Ibirindiro: ni . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to cursor"
|
|
msgstr "Kuri indanga "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Set Execution Position </b>"
|
|
"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> i Itangiza Mweretsi Kuri i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step &Over"
|
|
msgstr "Kujya Hejuru"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step over the next line"
|
|
msgstr "KURI i Ibikurikira > Umurongo: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Step over</b>"
|
|
"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
|
|
"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
|
|
"the line following the function call."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> KURI </b> "
|
|
"<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko in i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye . i Inkomoko "
|
|
"Umurongo: ni A Kuri A Umumaro i Umumaro ni na i Guhagarara Ku i Umurongo: i "
|
|
"Umumaro . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step over Ins&truction"
|
|
msgstr "KURI "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step over instruction"
|
|
msgstr "KURI "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Step over instruction</b>"
|
|
"<p>Steps over the next assembly instruction."
|
|
msgstr "<b> KURI </b> <p> KURI i Ibikurikira > . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step &Into"
|
|
msgstr "Kwinjiramo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step into the next statement"
|
|
msgstr "i Ibikurikira > Inyandiko "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Step into</b>"
|
|
"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
|
|
"function then execution will stop after the function has been entered."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Umumaro "
|
|
"Hanyuma Itangiza Guhagarara Nyuma i Umumaro . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step into I&nstruction"
|
|
msgstr "Amabwiriza"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step into instruction"
|
|
msgstr "Ubuyobozi bwa Sisitemu"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Step into instruction</b>"
|
|
"<p>Steps into the next assembly instruction."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> i Ibikurikira > . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step O&ut"
|
|
msgstr "Gusohokamo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Steps out of the current function"
|
|
msgstr "Inyuma Bya i KIGEZWEHO Umumaro "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Step out</b>"
|
|
"<p>Executes the application until the currently executing function is "
|
|
"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
|
|
"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
|
|
"then this operation has no effect."
|
|
msgstr "<b>e."
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Viewers"
|
|
msgstr "Igaragaza"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugger viewers"
|
|
msgstr "Ibigero"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Debugger viewers</b>"
|
|
"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
|
|
"available:"
|
|
"<br><b>Memory</b>"
|
|
"<br><b>Disassemble</b>"
|
|
"<br><b>Registers</b>"
|
|
"<br><b>Libraries</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Ibisobanuro: Bigyanye Porogaramu . 4 Bihari : "
|
|
"<br> <b> </b> "
|
|
"<br> <b> </b> "
|
|
"<br> <b> </b> "
|
|
"<br> <b> Amasomero </b> "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Examine Core File..."
|
|
msgstr "Idosiye ... "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Examine core file"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Examine core file</b>"
|
|
"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
|
|
"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
|
|
"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
|
|
"analysis."
|
|
msgstr "<b>G."
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attach to Process"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attach to process"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
|
|
msgstr "<b> Kuri </b> <p> i Kuri A . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle Breakpoint"
|
|
msgstr "imitunganyirize y'aho bahagarara"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle breakpoint"
|
|
msgstr "Aho bahagarara "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Toggle breakpoint</b>"
|
|
"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Aho bahagarara </b> "
|
|
"<p> i Aho bahagarara Ku i KIGEZWEHO Umurongo: in Muhinduzi . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug in &KDevelop"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
|
|
msgstr "<b> Aho bahagarara </b> <p> Aho bahagarara Ku i KIGEZWEHO Umurongo: . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Evaluate: %1"
|
|
msgstr "Suzuma"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Evaluate expression</b>"
|
|
"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
|
|
msgstr "<b> imvugo </b> <p> i Agaciro: Bya i imvugo i indanga . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Watch: %1"
|
|
msgstr "Isaha"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Watch expression</b>"
|
|
"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
|
|
msgstr "<b> imvugo </b> <p> imvugo i indanga Kuri i /Urutonde . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugger"
|
|
msgstr "Kosora amakosa"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
|
|
msgstr "OYA i Igikonoshwa ' %1 ' . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
|
|
msgid "Debugging Shell Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
|
|
msgid "&Continue"
|
|
msgstr "Komeza"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continues the application execution"
|
|
msgstr "i Porogaramu Itangiza "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Continue application execution\n"
|
|
"\n"
|
|
"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
|
|
"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
|
|
"has been activated or the interrupt was pressed)."
|
|
msgstr "e."
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Runs the program in the debugger"
|
|
msgstr "i Porogaramu in i "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Start in debugger\n"
|
|
"\n"
|
|
"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
|
|
"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
|
|
"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gutangira in i Na: i &Bitangizwa: . Gicurasi Gushyiraho Aho bahagarara Mbere "
|
|
"iyi , Cyangwa Kurogoya i Porogaramu ni , in Itondekanya Kuri Kubona "
|
|
"Ibisobanuro: Bigyanye Ibihinduka , Ikadiri , na ku . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
|
|
msgid ""
|
|
"<b>GDB exited abnormally</b>"
|
|
"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
|
|
"debugger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
|
|
msgid "GDB exited abnormally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rebuild the project?"
|
|
msgstr "Umushinga "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
|
|
msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continuing program"
|
|
msgstr "Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugging program"
|
|
msgstr "Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running program"
|
|
msgstr "Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose a core file to examine..."
|
|
msgstr "A Idosiye Kuri ... "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Examining core file %1"
|
|
msgstr "Idosiye %1 "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose a process to attach to..."
|
|
msgstr "A Kuri Kugerekaho Kuri ... "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Attaching to process %1"
|
|
msgstr "Kuri %1 "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: To start something\n"
|
|
"Start"
|
|
msgstr "Gutangira "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restart the program in the debugger"
|
|
msgstr "i Porogaramu in i "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Restart in debugger\n"
|
|
"\n"
|
|
"Restarts the program in the debugger"
|
|
msgstr "in i Porogaramu in i "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Toolbar"
|
|
msgstr "UmwanyaBikoresho nshya"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dock to Panel"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop"
|
|
msgstr "Kuri & & "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
|
|
msgstr ""
|
|
": Kuri Gukora Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu ( \" Intera \" ) "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Kureka bigakora"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activate (KDevelop gets focus)"
|
|
msgstr "( &Icyerekezo ) "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
|
|
msgid "Step Out"
|
|
msgstr "Gusohokamo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run to Cursor"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continue with application execution, may start the application"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gukomeza Na: Porogaramu Itangiza , Gicurasi Tangira &vendorShortName; i "
|
|
"Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interrupt the application execution"
|
|
msgstr "i Porogaramu Itangiza "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute one line of code, but run through functions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya Imimaro "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
|
|
msgstr "Rimwe , Gukoresha Gihinguranya Imimaro "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
|
|
msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Imimaro NIBA "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
|
|
msgstr "Rimwe , Imimaro NIBA "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute to end of current stack frame"
|
|
msgstr "Kuri Impera Bya KIGEZWEHO Ikadiri "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
|
|
msgstr "Itangiza &Kugeza i indanga Ibirindiro: ni . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
|
|
msgstr ", , , Isomero "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set focus on KDevelop"
|
|
msgstr "&Icyerekezo ku "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus"
|
|
msgstr "&Icyerekezo ku Idirishya &Icyerekezo Ryari: &Icyerekezo "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continue with application execution. May start the application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gukomeza Na: Porogaramu Itangiza . Tangira &vendorShortName; i Porogaramu . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interrupt the application execution."
|
|
msgstr "i Porogaramu Itangiza . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute one line of code, but run through functions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya Imimaro . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
|
|
msgstr "Rimwe , Gukoresha Gihinguranya Imimaro . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
|
|
msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Imimaro NIBA . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
|
|
msgstr "Rimwe , Imimaro NIBA . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute to end of current stack frame."
|
|
msgstr "Kuri Impera Bya KIGEZWEHO Ikadiri . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
|
|
msgstr ", , , Isomero . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set focus on KDevelop."
|
|
msgstr "&Icyerekezo ku . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus."
|
|
msgstr "&Icyerekezo ku Idirishya &Icyerekezo Ryari: &Icyerekezo . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
|
|
"<br>The command was:"
|
|
"<br> %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Ikosa ry'imbere"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
|
|
msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
|
|
msgid "Invalid debugger command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Invalid gdb reply</b>"
|
|
"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
|
|
msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
|
|
msgid "Invalid gdb reply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Exited on signal %1"
|
|
msgstr "Gishya "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
|
|
msgid "Program received signal %1 (%2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Received signal"
|
|
msgstr "Vanaho byose"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"gdb message:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"&Ubutumwa : \n"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No such file or directory."
|
|
msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid gdb reply\n"
|
|
"Command was: %1\n"
|
|
"Response is: %2\n"
|
|
"Invalid response kind: \"%3\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Could not start debugger.</b>"
|
|
"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> OYA Tangira &vendorShortName; . </b> "
|
|
"<p> OYA Gukoresha ' %1 ' . i Inzira: Izina: ni . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not start debugger"
|
|
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugger stopped"
|
|
msgstr "Kyahagariswe "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
|
|
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
|
|
"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
|
|
"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Koresha i * Cyangwa * Amapareye . \n"
|
|
"i Igenamiterere ku //* na //* \n"
|
|
"Imizi Gicurasi Kuri \" + \" * na * Amapareye na /Cyangwa &Ongera i Umukoresha "
|
|
"Kuri i Itsinda ikoresha \" - Izina ry'ukoresha \" . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Application does not exist</b>"
|
|
"<p>The application you're trying to debug,"
|
|
"<br> %1\n"
|
|
"<br>does not exist. Check that you've specified the right application in the "
|
|
"debugger configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Application does not exist"
|
|
msgstr "Byahiswemo Isubiramo OYA . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Could not run application '%1'.</b>"
|
|
"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
|
|
"project, or change permissions manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> OYA Gukoresha Porogaramu ' %1 ' . </b> "
|
|
"<p> Porogaramu OYA i &Bitangizwa: Gushyiraho . i Umushinga , Cyangwa "
|
|
"Guhindura... Uruhushya N'intoki . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not run application"
|
|
msgstr "OYA Gukoresha Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Process exited"
|
|
msgstr "Ntiwemerewe twinjira"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
|
|
msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugger error"
|
|
msgstr "Ibigero"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
|
|
msgid ""
|
|
"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
|
|
"<p>The debugger component encountered internal error while processing reply "
|
|
"from gdb. Please submit a bug report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
|
|
msgid ""
|
|
"The exception is: %1\n"
|
|
"The MI response is: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal debugger error"
|
|
msgstr "Ikosa ry'imbere"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command!</b>"
|
|
"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Thread %1"
|
|
msgstr "Urudodo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " temporary"
|
|
msgstr "By'igihe gito"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
|
|
msgid " hw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Imimerere"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Indanganturo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Ibisabwa"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore Count"
|
|
msgstr "Kubara amapaje"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hits"
|
|
msgstr "ni"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tracing"
|
|
msgstr "Nomero y'ikurikirana"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
|
|
msgid ""
|
|
"_: Data breakpoint\n"
|
|
"Data write"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
|
|
msgid ""
|
|
"_: Data read breakpoint\n"
|
|
"Data read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: New breakpoint\n"
|
|
"New"
|
|
msgstr "ubusa Aho bahagarara "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show text"
|
|
msgstr "umwandiko mushya"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Kwangira"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable all"
|
|
msgstr "Kwangira"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable all"
|
|
msgstr "Gushoboza"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete all"
|
|
msgstr "Vanaho byose"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Data write breakpoint</b>"
|
|
"<br>Expression: %1"
|
|
"<br>Address: 0x%2"
|
|
"<br>Old value: %3"
|
|
"<br>New value: %4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Gushoboza"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&GDB cmd:"
|
|
msgstr "Cmd+ : "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
|
|
msgstr "Itangiza Bya i Kuri Injiza Amabwiriza "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
|
|
msgid "Show Internal Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
|
|
msgid ""
|
|
"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
|
|
"<br>This option will affect only future commands, it won't add or remove "
|
|
"already issued commands from the view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy All"
|
|
msgstr "funga byose"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variable Tree"
|
|
msgstr "Inyangingo-mburabuzi"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Evaluate"
|
|
msgstr "Suzuma"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Watch"
|
|
msgstr "Isaha"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Variable tree</b>"
|
|
"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
|
|
"arbitrary expressions."
|
|
"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
|
|
"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
|
|
"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
|
|
"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
|
|
"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
|
|
"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> &Igiti </b> "
|
|
"<p> Impinduragaciro &Igiti Kuri i Uduciro Bya Bya hafi Ibihinduka na . "
|
|
"<p> Ibihinduka mu buryo bwikora: na Nka Intera Gihinguranya Porogaramu . imvugo "
|
|
"Injiza , Suzuma Rimwe , Cyangwa \" Isaha \" ( Ubwoko Ikiyega - ) . OYA Ikiyega "
|
|
"- N'intoki Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo . Kuri Birenzeho Amazina ku ku i Izina: "
|
|
"Inkingi . "
|
|
"<p> Guhindura... i Agaciro: Bya A Impinduragaciro Cyangwa imvugo , Kanda ku i "
|
|
"Agaciro: . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
|
|
msgstr "<b> Icyinjijwe </b> <p> in imvugo Kuri Suzuma . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Evaluate the expression."
|
|
msgstr "i imvugo . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
|
|
msgstr "i imvugo na Ikiyega - Ihuzagihe i Agaciro: Ryari: . "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Natural"
|
|
msgstr "Bikorwa"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hexadecimal"
|
|
msgstr "ibinyacumi"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Character"
|
|
msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Binary"
|
|
msgstr "Nyabibiri : "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Ihinduramiterere"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remember Value"
|
|
msgstr "Kwibuka"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Watch Variable"
|
|
msgstr "Gukuraho isaha"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Watch Variable"
|
|
msgstr "Impinduragaciro"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reevaluate Expression"
|
|
msgstr "Imvugo ndahinduka"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Expression"
|
|
msgstr "&Kuvanaho Umukoro"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Data write breakpoint"
|
|
msgstr "Byahiswemo Aho bahagarara "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Value"
|
|
msgstr "Agaciro"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recent Expressions"
|
|
msgstr "Imvugo ndahinduka"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
|
|
msgid "Remove All"
|
|
msgstr "Gukuraho Byose"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reevaluate All"
|
|
msgstr "Hindura byose"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Locals"
|
|
msgstr "Bya hafi"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
|
|
msgid "<b>Debugger error</b><br>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
|
|
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
|
|
msgid "Watch"
|
|
msgstr "Isaha"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "&Gutangira:"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "mwi-/nyamwi-"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Memory view"
|
|
msgstr "Ububiko"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change memory range"
|
|
msgstr "Indangakintu: Izina: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close this view"
|
|
msgstr "Funga Ikindi Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "tdevelop: Debug application console"
|
|
msgstr ": Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
|
|
msgid ""
|
|
"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n"
|
|
"Please select a different directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid Directory"
|
|
msgstr "Ububiko bwo hafi:"
|
|
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
|
|
msgid ""
|
|
"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n"
|
|
"Please select a different directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
|
|
msgid ""
|
|
"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n"
|
|
"Please select a different directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directories to Parse"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
|
|
msgstr "Cyangwa ya: : %1 "
|
|
|
|
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
|
|
msgid "Namespaces && Classes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class was created but not found in class store."
|
|
msgstr "Byaremwe OYA Byabonetse in Urwego: . "
|
|
|
|
#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
|
|
msgstr "Gushaka Urwego: ya: Ifishi %S: : %1 "
|
|
|
|
#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
|
|
msgid "Breakpoint"
|
|
msgstr "Aho bahagarara"
|
|
|
|
#: languages/php/phperrorview.cpp:375
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undefined function"
|
|
msgstr "Umumaro "
|
|
|
|
#: languages/php/phperrorview.cpp:378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parse Error"
|
|
msgstr "Ikosa "
|
|
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> IYANDIKA ku A Bihera Cyangwa A . "
|
|
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&New Class..."
|
|
msgstr "Ikarita nshya."
|
|
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New class"
|
|
msgstr "Urwego: "
|
|
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
|
|
msgstr "<b> Urwego: </b> <p> . "
|
|
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>PHP problems</b>"
|
|
"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Reba Iburira , Amakosa , na Amakosa . "
|
|
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PHP"
|
|
msgstr "php"
|
|
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PHP Specific"
|
|
msgstr "URL-nyayo"
|
|
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PHP Settings"
|
|
msgstr "Amagenamiterere X"
|
|
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
|
|
"Please set the correct values in the next dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
"ni Oya Iboneza ya: Gukora: %s A Idosiye . \n"
|
|
"Gushyiraho i Uduciro in i Ibikurikira > Ikiganiro "
|
|
|
|
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customize PHP Mode"
|
|
msgstr "Kunoza imitwe"
|
|
|
|
#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type of %1 is %2"
|
|
msgstr "Bya %1 ni %2 "
|
|
|
|
#: languages/sql/sqlactions.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<no database server>"
|
|
msgstr "< Oya Ububikoshingiro Seriveri: > "
|
|
|
|
#: languages/sql/sqlactions.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<error - no connection %1>"
|
|
msgstr "< Ikosa - Oya Ukwihuza %1 > "
|
|
|
|
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> A IYANDIKA . "
|
|
|
|
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Database Connections"
|
|
msgstr "Gutoranya ububikoshingiro"
|
|
|
|
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output of SQL commands"
|
|
msgstr "Bya Amabwiriza "
|
|
|
|
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Output of SQL commands</b>"
|
|
"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
|
|
"results of SQL \"select\" commands in a table."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Bya Amabwiriza </b> "
|
|
"<p> Idirishya i Ibisohoka Bya Amabwiriza . Kugaragaza: ibisubizo Bya \" "
|
|
"Guhitamo \" Amabwiriza in A Imbonerahamwe . "
|
|
|
|
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specify Your Database Connections"
|
|
msgstr "Kugena ihuza bubikoshingiro Oracle"
|
|
|
|
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please select a valid database connection."
|
|
msgstr "Guhitamo A Byemewe Ububikoshingiro Ukwihuza . "
|
|
|
|
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No such connection: %1"
|
|
msgstr "Ukwihuza : %1 "
|
|
|
|
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
|
|
msgstr "Byakunze , Umubare Bya Urubariro: : %1 "
|
|
|
|
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "An error occurred:"
|
|
msgstr "Ikosa : "
|
|
|
|
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Musomyi"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
|
|
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Ububikoshingiro"
|
|
|
|
#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Porogaramu . "
|
|
|
|
#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
|
|
msgstr "<b> </b> A Gishya Urwego: . <p> "
|
|
|
|
#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Java Support"
|
|
msgstr "Gushigikira"
|
|
|
|
#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keep Them"
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko nshya"
|
|
|
|
#: languages/java/problemreporter.cpp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Java Parsing"
|
|
msgstr "Verisiyo ya Java"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute Main Program"
|
|
msgstr "Gutangiza porogaramu"
|
|
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Runs the Perl program"
|
|
msgstr "i Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute String..."
|
|
msgstr "korera mu"
|
|
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Executes a string as Perl code"
|
|
msgstr "A Ikurikiranyanyuguti Nka Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Perl Interpreter"
|
|
msgstr "Gutangira "
|
|
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
|
|
msgstr "i A Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find Perl Function Documentation..."
|
|
msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange"
|
|
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show the documentation page of a Perl function"
|
|
msgstr "i Inyandiko Ipaji: Bya A Umumaro "
|
|
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find Perl FAQ Entry..."
|
|
msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
|
|
msgstr "i Icyinjijwe ya: A Ijambo-banze "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "String to Execute"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "String to execute:"
|
|
msgstr "Kuri Gukora : "
|
|
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Perl Documentation"
|
|
msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange"
|
|
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Perl documentation for function:"
|
|
msgstr "Inyandiko ya: Umumaro : "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show FAQ Entry"
|
|
msgstr "Erekana Ikinyejana"
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
|
|
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show FAQ entry for keyword:"
|
|
msgstr "Icyinjijwe ya: Ijambo-banze : "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The only existing directories are functions and faq."
|
|
msgstr "ububiko bw'amaderese Imimaro na . "
|
|
|
|
#: languages/perl/perldoc.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error in perldoc"
|
|
msgstr "Ikosa in "
|
|
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run Test Under Cursor"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Run Test Under Cursor</b>"
|
|
"<p>Runs the function under the cursor as test."
|
|
msgstr "<b> Kuri indanga </b> <p> Itangiza &Kugeza i indanga Ibirindiro: ni . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Launch Browser"
|
|
msgstr "Mucukumbuzi Rukuruzi"
|
|
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Launch Browser</b>"
|
|
"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch To Controller"
|
|
msgstr "Guhinduranya Inkingi"
|
|
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch To Model"
|
|
msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru"
|
|
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch To View"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch To Test"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ruby Shell"
|
|
msgstr "Igikonoshwa : "
|
|
|
|
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
|
|
msgid "Ruby"
|
|
msgstr "Rubi"
|
|
|
|
#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
|
|
#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot write to file"
|
|
msgstr "Kwandika Kuri Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Variable tree</b>"
|
|
"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
|
|
"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
|
|
"in this view to get a popup menu.\n"
|
|
"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> &Igiti </b> "
|
|
"<p> Impinduragaciro &Igiti Kuri i Impinduragaciro Uduciro Nka Intera "
|
|
"Gihinguranya Porogaramu ikoresha i By'imbere . i Iburyo: Imbeba Akabuto ku "
|
|
"Ibigize in iyi Reba Kuri Kubona A Byirambuye Ibikubiyemo . \n"
|
|
"Umuvuduko Hejuru Gihinguranya Inyandikoporogaramu i &Igiti Ibigize . \n"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Frame stack</b>"
|
|
"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
|
|
"is currently active and who called each method to get to this point in your "
|
|
"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
|
|
"calling methods."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Kuri Nka i \" \" , iyi ni A Urutonde Uburyo ni Gikora na Uburyo Kuri Kubona "
|
|
"Kuri iyi Akadomo in Porogaramu . ku Ikintu i Uduciro in Icyo ari cyo cyose Bya "
|
|
"i Ibanjirije . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugger method call stack"
|
|
msgstr "Uburyo "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RDB Output"
|
|
msgstr "Ibisohoka"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>RDB output</b>"
|
|
"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
|
|
"command while debugging."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ibisohoka </b> "
|
|
"<p> Byose Amabwiriza . Itangwa Icyo ari cyo cyose Ikindi command . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RDB"
|
|
msgstr "DB"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RDB output"
|
|
msgstr "Ibisohoka "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Interrupt application</b>"
|
|
"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
|
|
msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> i Cyangwa KIGEZWEHO command . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Step over</b>"
|
|
"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
|
|
"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
|
|
"line following the method call."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> KURI </b> "
|
|
"<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko in i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye . i Inkomoko "
|
|
"Umurongo: ni A Kuri A Uburyo i Uburyo ni na i Guhagarara Ku i Umurongo: i "
|
|
"Uburyo . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Step into</b>"
|
|
"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
|
|
"method then execution will stop after the method has been entered."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Uburyo "
|
|
"Hanyuma Itangiza Guhagarara Nyuma i Uburyo . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Steps out of the current method"
|
|
msgstr "Inyuma Bya i KIGEZWEHO Uburyo "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Step out</b>"
|
|
"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
|
|
"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
|
|
"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
|
|
"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
|
|
msgstr "<b>e."
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Watch</b>"
|
|
"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> imvugo i indanga Kuri i /Urutonde . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Inspect: %1"
|
|
msgstr "Kongeramo %O"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> imvugo i indanga . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Ongera utangire"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rubi : Kuri Gukora Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu ( \" Intera \" ) "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
|
|
msgid "Step Over"
|
|
msgstr "Kujya Hejuru"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
|
|
msgid "Step Into"
|
|
msgstr "Kwinjiramo"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute one line of code, but run through methods"
|
|
msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
|
|
msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , NIBA "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute one line of code, but run through methods."
|
|
msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
|
|
msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , NIBA . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add empty breakpoint"
|
|
msgstr "ubusa Aho bahagarara "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " <Alt+A>"
|
|
msgstr "< + A > "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add empty breakpoint</b>"
|
|
"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
|
|
"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> ubusa Aho bahagarara </b> "
|
|
"<p> A Byirambuye Ibikubiyemo Kuri Hitamo... i Ubwoko: Bya Aho bahagarara , "
|
|
"Hanyuma A Aho bahagarara Bya i Byahiswemo Ubwoko: Kuri i Aho bahagarara "
|
|
"Urutonde . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete selected breakpoint"
|
|
msgstr "Byahiswemo Aho bahagarara "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " <Delete>"
|
|
msgstr "<Gusiba"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Delete selected breakpoint</b>"
|
|
"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Byahiswemo Aho bahagarara </b> "
|
|
"<p> i Byahiswemo Aho bahagarara in i Aho bahagarara Urutonde . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit selected breakpoint"
|
|
msgstr "Byahiswemo Aho bahagarara "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " <Return>"
|
|
msgstr "<Return"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Edit selected breakpoint</b>"
|
|
"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
|
|
"selected breakpoint in the breakpoints list."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Byahiswemo Aho bahagarara </b> "
|
|
"<p> Kuri Kwandika Indanganturo , Ibisabwa na Kureka IBARA Indangabintu Bya i "
|
|
"Byahiswemo Aho bahagarara in i Aho bahagarara Urutonde . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove all breakpoints"
|
|
msgstr "Byose Aho bahagarara "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Byose Aho bahagarara </b> "
|
|
"<p> Byose Aho bahagarara in i Umushinga . "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File:line"
|
|
msgstr "Idosiye : Umurongo: "
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284
|
|
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Watchpoint"
|
|
msgstr "Isaha"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Catchpoint"
|
|
msgstr "Icamirongonyuranamo"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Method()"
|
|
msgstr "Uburyo"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Garagaza"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&RDB cmd:"
|
|
msgstr "Cmd+ : "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
|
|
msgstr "Itangiza Bya i Kuri Injiza Amabwiriza "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E&xpression to watch:"
|
|
msgstr "Kuri Isaha : "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Watch Expression"
|
|
msgstr "Gukuraho isaha"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
|
msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"rdb message:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"&Ubutumwa : \n"
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No source: %1"
|
|
msgstr "Inkomoko : %1 "
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
|
|
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
|
|
"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
|
|
"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rubi Koresha i * Cyangwa * Amapareye . \n"
|
|
"i Igenamiterere ku //* na //* \n"
|
|
"Imizi Gicurasi Kuri \" + \" * na * Amapareye na /Cyangwa &Ongera i Umukoresha "
|
|
"Kuri i Itsinda ikoresha \" - Izina ry'ukoresha \" . "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Runs the CSharp program"
|
|
msgstr "i Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Executes a string as CSharp code"
|
|
msgstr "A Ikurikiranyanyuguti Nka Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start CSharp Interpreter"
|
|
msgstr "Gutangira "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
|
|
msgstr "i A Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find CSharp Function Documentation..."
|
|
msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange"
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
|
|
msgstr "i Inyandiko Ipaji: Bya A Umumaro "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
|
|
msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show CSharp Documentation"
|
|
msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange"
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show CSharp documentation for function:"
|
|
msgstr "Inyandiko ya: Umumaro : "
|
|
|
|
#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error in csharpdoc"
|
|
msgstr "Ikosa in "
|
|
|
|
#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Ftnchek"
|
|
msgstr "Kuramo ivivura"
|
|
|
|
#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run ftnchek"
|
|
msgstr "Gufungura Indi"
|
|
|
|
#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Run ftnchek</b>"
|
|
"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
|
|
"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> </b> Kuri Kugenzura Porogaramu ya: Amakosa . Amahitamo in Umushinga "
|
|
"Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There is currently a job running."
|
|
msgstr "ni A . "
|
|
|
|
#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ftnchek"
|
|
msgstr "Kuramo ivivura"
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
|
|
msgstr "Bigyanye Koresha Bya Inkoresha: Koresha "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bigyanye Ishusho Inkoresha: Bya A Ibyatanzwe Ubwoko: Kuva: i Inkoresha: "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
|
|
"different from the actual return type"
|
|
msgstr ""
|
|
"NIBA i A Ibyatanzwe Ubwoko: ya: i Garuka Ubwoko: , Kuva: i Garuka Ubwoko: "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
|
|
msgstr "Bigyanye A Na: Umubare Bya Inkoresha: "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
|
|
"number of dimensions"
|
|
msgstr "in Bya A Funga in Ingano: na Umubare Bya Ingero "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
|
|
msgstr "Bya Kabiri ni Byakozwe Impinduragaciro - ku - Impinduragaciro "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
|
|
msgstr "NIBA Bya i Funga OYA bingana in Igiteranyo: %S Uburebure "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
|
|
"data type"
|
|
msgstr "Bya A Funga , Ububiko Ububiko: in Ibyatanzwe Ubwoko: "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
|
|
msgstr "Bya i Igisubizo Bya Umubare wuzuye Nka "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
|
|
msgstr "Bya imvugo Umubare wuzuye Kuri "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
|
|
msgstr "in Umubare wuzuye imvugo A Igisubizo Bya Zeru "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
|
|
"modified"
|
|
msgstr "A Ishusho ni i Nka na ni ( Cyangwa Gicurasi ) Byahinduwe: "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
|
|
"another and is modified"
|
|
msgstr ""
|
|
"A Ishusho ni Imbonerahamwe Cyangwa Imbonerahamwe Ikigize: ni i Imbonerahamwe "
|
|
"Nka na ni Byahinduwe: "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
|
|
"either is modified"
|
|
msgstr "A Ishusho ni i Nka A Impinduragaciro in i , na ni Byahinduwe: "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
|
|
msgstr "na I /"
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
|
|
"references"
|
|
msgstr "Imbonerahamwe Imbonerahamwe Ibintu Cyangwa Umumaro Indango "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
|
|
msgid "Assignment statements involving arrays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backslash characters in strings"
|
|
msgstr "Inyuguti in Ikurikiranyanyuguti "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
|
|
msgstr "Funga Ibihinduka OYA in ikijyepfo Itondekanya Bya Ingano "
|
|
|
|
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hollerith constants"
|
|
msgstr "Hamwe n'ibikubiyemo"
|
|
|
|
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PGHPF Compiler Options"
|
|
msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
|
|
|
|
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PGF77 Compiler Options"
|
|
msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
|
|
|
|
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HPF"
|
|
msgstr "HYP"
|
|
|
|
#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "problem reporter"
|
|
msgstr "Kurema raporo"
|
|
|
|
#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: Found 1 problem\n"
|
|
"Found %n problems"
|
|
msgstr "1 %n "
|
|
|
|
#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Parsing file: %1"
|
|
msgstr "Idosiye : %1 "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Free Pascal Compiler Options"
|
|
msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Ururimi"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Locations I"
|
|
msgstr "I "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Locations II"
|
|
msgstr "Ahari:"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug && Optimization"
|
|
msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assembler"
|
|
msgstr "bihabanye/bidasa"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linker"
|
|
msgstr "Kurikiramurongo"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr "umukara"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format errors like GCC does"
|
|
msgstr "Amakosa nka "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write all possible info"
|
|
msgstr "Byose Ibisobanuro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write no messages"
|
|
msgstr "Oya Ubutumwa "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show only errors"
|
|
msgstr "Amakosa "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show some general information"
|
|
msgstr "Rusange Ibisobanuro: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Issue warnings"
|
|
msgstr "Iburira "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Issue notes"
|
|
msgstr "Ibisobanuro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Issue hints"
|
|
msgstr "Byasohowe kwa"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write other debugging info"
|
|
msgstr "Ikindi Ibisobanuro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Information"
|
|
msgstr "Ayandi makuru abitswe"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show line numbers when processing files"
|
|
msgstr "Umurongo: Imibare Ryari: Inonosora Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print information on loaded units"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: ku "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print the names of loaded files"
|
|
msgstr "i Amazina Bya Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write which macros are defined"
|
|
msgstr "Makoro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warn when processing a conditional"
|
|
msgstr "Ryari: Inonosora A "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print the names of procedures and functions"
|
|
msgstr "i Amazina Bya na Imimaro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
|
|
msgstr "Byose NIBA Umumaro Ikosa "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "Idosiye Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "Idosiye Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write executables and units in:"
|
|
msgstr "na in : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write units in:"
|
|
msgstr "in : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Executable name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Location of as and ld programs:"
|
|
msgstr "Bya Nka na Porogaramu : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dynamic linker executable:"
|
|
msgstr "&Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compiler messages file:"
|
|
msgstr "Ubutumwa Idosiye : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write compiler messages to file:"
|
|
msgstr "Rukusanya: Ubutumwa Kuri Idosiye : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pascal Compatibility"
|
|
msgstr "Bihuye neza"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
|
|
msgstr "ku 2 Umigereka "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strict Delphi compatibility mode"
|
|
msgstr "Bihuye neza Ubwoko "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
|
|
msgstr "7 . 0 %S Bihuye neza Ubwoko "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GNU Pascal compatibility mode"
|
|
msgstr "Bihuye neza Ubwoko "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C/C++ Compatibility"
|
|
msgstr "Icungamari CJK"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
|
|
msgstr "Imisusire Mukoresha * = , + = , /= , - = "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Support C++ style INLINE"
|
|
msgstr "+ + Imisusire "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Support C style macros"
|
|
msgstr "Imisusire Makoro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Support the label and goto commands"
|
|
msgstr "i Akarango na Amabwiriza "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use ansistrings by default for strings"
|
|
msgstr "ku Mburabuzi ya: Ikurikiranyanyuguti "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Require the name of constructors to be init\n"
|
|
" and the name of destructors to be done"
|
|
msgstr "i Izina: Bya Kuri na i Izina: Bya Kuri Byakozwe "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow the static keyword in objects"
|
|
msgstr "i Ijambo-banze in Ibintu "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assembler Info"
|
|
msgstr "Amakuru y'ububiko"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not delete assembler files"
|
|
msgstr "OYA Gusiba Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List source"
|
|
msgstr "Inkomoko "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List register allocation and release info"
|
|
msgstr "Kwiyandikisha na Irekura: Ibisobanuro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List temporary allocations and deallocations"
|
|
msgstr "By'igihe gito na "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assembler Reader"
|
|
msgstr "Umutwempangano w'imbonerahamwe"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use default reader"
|
|
msgstr "Mburabuzi "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AT&T style assembler"
|
|
msgstr "Imisusire "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Intel style assembler"
|
|
msgstr "Imisusire "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Direct assembler"
|
|
msgstr "bihabanye/bidasa"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assembler Output"
|
|
msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use pipes instead of files when assembling"
|
|
msgstr "Bya Idosiye Ryari: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use default output"
|
|
msgstr "Mburabuzi Ibisohoka "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use GNU as"
|
|
msgstr "Nka "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use GNU asaout"
|
|
msgstr "Koresha nka mburabuzi"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
|
|
msgid "Use NASM coff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
|
|
msgid "Use NASM elf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
|
|
msgid "Use NASM obj"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
|
|
msgid "Use MASM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use TASM"
|
|
msgstr "Koresha TLS 1.0"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use coff"
|
|
msgstr "Koresha ikiranga"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use pecoff"
|
|
msgstr "Koresha Itoranya"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Icyabaye gikosora"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate information for GDB"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: ya: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate information for DBX"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: ya: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use lineinfo unit"
|
|
msgstr "Igice: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use heaptrc unit"
|
|
msgstr "Igice: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate checks for pointers"
|
|
msgstr "ya: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profiling"
|
|
msgstr "Ibijyana"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate profiler code for gprof"
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu ya: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General Optimization"
|
|
msgstr "Amahitamo Rusange"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate smaller code"
|
|
msgstr "Gitoya Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate faster code"
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optimization Levels"
|
|
msgstr "Kuzenguruka urwego"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
|
|
msgid "Level 3"
|
|
msgstr "Urwego rwa 3"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Imyubakire ya CPU"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
|
|
msgid "386/486"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
|
|
msgid "Pentium/PentiumMMX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
|
|
msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Another Optimization"
|
|
msgstr "IrindiHitamo:"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use register variables"
|
|
msgstr "Kwiyandikisha Ibihinduka "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncertain optimizations"
|
|
msgstr "Amahitamo rusange"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compile Time Checks"
|
|
msgstr "Amazina Akorana:"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include assert statements in compiled code"
|
|
msgstr "in Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
|
|
msgstr "OYA Kugenzura i Igice: Izina: ya: i Nka i Idosiye Izina: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run Time Checks"
|
|
msgstr "Gusubika &Amagenzura"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Range checking"
|
|
msgstr "Kugenzura... "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stack checking"
|
|
msgstr "Kugenzura... "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input/Output checking"
|
|
msgstr "/Kugenzura... "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Integer overflow checking"
|
|
msgstr "Byarenze urugero Kugenzura... "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stack size:"
|
|
msgstr "Ingano: : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Heap size:"
|
|
msgstr "Ingano: : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linking Stage"
|
|
msgstr "Impuza"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create dynamic library"
|
|
msgstr "Isomero "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create smartlinked units"
|
|
msgstr "Kurema ibice"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate release units"
|
|
msgstr "Irekura: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Omit the linking stage"
|
|
msgstr "i Impuza "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create assembling and linking script"
|
|
msgstr "na Impuza IYANDIKA "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Executable Generation"
|
|
msgstr "Dosiye Zishobora Gukoreshwa"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strip the symbols from the executable"
|
|
msgstr "i Ibimenyetso Kuva: i &Bitangizwa: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link with static units"
|
|
msgstr "Na: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link with smartlinked units"
|
|
msgstr "Na: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link with dynamic libraries"
|
|
msgstr "Na: Amasomero "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link with the C library"
|
|
msgstr "Na: i Isomero "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "Kuri i ( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recompile all used units"
|
|
msgstr "Byose Byakoreshejwe "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not read default configuration file"
|
|
msgstr "OYA Soma Mburabuzi Iboneza Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compiler configuration file:"
|
|
msgstr "Iboneza Idosiye : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stop after the error:"
|
|
msgstr "Nyuma i Ikosa : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Browser Info"
|
|
msgstr "Mucukumbuzi"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No browser info"
|
|
msgstr "Mucukumbuzi Ibisobanuro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global browser info"
|
|
msgstr "Mucukumbuzi Ibisobanuro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global and local browser info"
|
|
msgstr "na Bya hafi Mucukumbuzi Ibisobanuro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target OS"
|
|
msgstr "Intego"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
|
|
msgstr "na Verisiyo 1 Bya i "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
|
|
msgstr "na Verisiyo 2 Bya i "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
|
|
msgid "Linux"
|
|
msgstr "Linux"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
|
|
msgstr "/2 ( 2 . x ) ikoresha i "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WINDOWS 32 bit"
|
|
msgstr "32 "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
|
|
msgid "SunOS/Solaris"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BeOS"
|
|
msgstr "Name=BeOS"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delphi Compiler Options"
|
|
msgstr "Iyuzuza Sheli"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Map File"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
|
|
msgid "Segments"
|
|
msgstr "Ingeri"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publics"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Detailed"
|
|
msgstr "Ibisobanuro"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default dynamic loader:"
|
|
msgstr "Amabara mburabuzi"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reserved address space:"
|
|
msgstr "Aderesi: Umwanya : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Executable output directory:"
|
|
msgstr "Ibisohoka Ububiko : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unit output directory:"
|
|
msgstr "Ibisohoka Ububiko : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Package directory:"
|
|
msgstr "Ububiko : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Package source code directory:"
|
|
msgstr "Inkomoko Inyandikoporogaramu Ububiko : "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build"
|
|
msgstr "Buhid"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build all units"
|
|
msgstr "Byose "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make modified units"
|
|
msgstr "Byahinduwe: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quiet compile"
|
|
msgstr "Gukusanya "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable implicit package compilation"
|
|
msgstr "Mburabuzi Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "Irihimbano in Ifishi %S: Igice: = Irihimbano ( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "ubutumwa"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output hint messages"
|
|
msgstr "Ubutumwa "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output warning messages"
|
|
msgstr "Iburira Ubutumwa "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "Porogaramu"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
|
|
msgstr "Na: ( ku \" : \" ) : "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
|
|
msgid "Code Alignment && Stack Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default (-$A8)"
|
|
msgstr "Mburabuzi (%S)"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Never align"
|
|
msgstr "Itunganya "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On word boundaries"
|
|
msgstr "ijambo "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On double word boundaries"
|
|
msgstr "MAHARAKUBIRI ijambo "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On quad word boundaries"
|
|
msgstr "ijambo "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate stack frames"
|
|
msgstr "Amakadiri "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enumeration Size"
|
|
msgstr "Ingano y'ihitamo"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default (-$Z1)"
|
|
msgstr "Mburabuzi (%S)"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unsigned byte (256 values)"
|
|
msgstr "Bayite ( Uduciro ) "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unsigned word (64K values)"
|
|
msgstr "ijambo ( Uduciro ) "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unsigned double word (4096M values)"
|
|
msgstr "MAHARAKUBIRI ijambo ( Uduciro ) "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assertions"
|
|
msgstr "Amayongeramo"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Complete boolean evaluation"
|
|
msgstr "nyabule "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extended syntax"
|
|
msgstr "Inyobora zaguye"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Long strings"
|
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open string parameters"
|
|
msgstr "Gufungura Ikurikiranyanyuguti Ibigenga "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type-checked pointers"
|
|
msgstr "- Ivivuwe "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Var-string checking"
|
|
msgstr "- Ikurikiranyanyuguti Kugenzura... "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Writable typed constants"
|
|
msgstr "Imbonerahamwe y'ibikubiyemo"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Runtime type information"
|
|
msgstr "Ubwoko: Ibisobanuro: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Imported data references"
|
|
msgstr "Ibyatanzwe Indango "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overflow checking"
|
|
msgstr "Kugenzura... "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable optimizations"
|
|
msgstr "&Kubashisha uburyo xkb"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug information"
|
|
msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Local symbol information"
|
|
msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug information for GDB"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: ya: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Namespace debug info"
|
|
msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write symbol info in an .rsm file"
|
|
msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro in . Idosiye "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Symbol Reference Information"
|
|
msgstr "Amakuru ya seriveri"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default (-$YD)"
|
|
msgstr "Mburabuzi (%S)"
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No information"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition information"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: "
|
|
|
|
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Full reference information"
|
|
msgstr "Indango Ibisobanuro: "
|
|
|
|
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
|
|
#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute Program"
|
|
msgstr "koresha porogaramu mudasobwa"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
|
|
msgid "Execute program"
|
|
msgstr "koresha porogaramu mudasobwa"
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
|
|
msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> i Porogaramu . "
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute string"
|
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> A Ikurikiranyanyuguti Nka Inyandikoporogaramu . "
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Python Interpreter"
|
|
msgstr "Gutangira "
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Python interpreter"
|
|
msgstr "Gutangira "
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Start python interpreter</b>"
|
|
"<p>Starts the Python interpreter without a program"
|
|
msgstr "<b> Gutangira </b> <p> i A Porogaramu "
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Python Documentation..."
|
|
msgstr "Inyandiko"
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Python documentation"
|
|
msgstr "Inyandiko "
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
|
|
msgstr "<b> Inyandiko </b> <p> A Inyandiko Ipaji: . "
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Python Documentation"
|
|
msgstr "Inyandiko"
|
|
|
|
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Python documentation on keyword:"
|
|
msgstr "Inyandiko ku Ijambo-banze : "
|
|
|
|
#: languages/python/pydoc.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error in pydoc"
|
|
msgstr "Ikosa in "
|
|
|
|
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Test the active script."
|
|
msgstr "i Gikora IYANDIKA . "
|
|
|
|
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KJS Console"
|
|
msgstr "Konsole"
|
|
|
|
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KJS Embed Console"
|
|
msgstr "Name=X Konsole"
|
|
|
|
#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
|
|
msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
|
|
msgstr "Ntibishoboka kubona KScript Runner y'ubwoko \"%1\"."
|
|
|
|
#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
|
|
msgid "KScript Error"
|
|
msgstr "Ikosa rya KScript"
|
|
|
|
#: lib/util/execcommand.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
|
|
msgstr "OYA \" %1 \" . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu "
|
|
|
|
#: lib/util/execcommand.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error Invoking Command"
|
|
msgstr "Ikosa "
|
|
|
|
#: lib/util/execcommand.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command running..."
|
|
msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza"
|
|
|
|
#: lib/util/execcommand.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
|
|
msgstr "Tegereza &Kugeza i \" %1 \" command . "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:140
|
|
msgid "<eof>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "expression expected"
|
|
msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:583
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Declaration syntax error"
|
|
msgstr "Ikosa "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "} expected"
|
|
msgstr "}Itegerejwe:</%S>."
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "namespace expected"
|
|
msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:675
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "{ expected"
|
|
msgstr "{Itegerejwe:</%S>."
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Namespace name expected"
|
|
msgstr "Izina: Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:852
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Need a type specifier to declare"
|
|
msgstr "A Ubwoko: Kuri "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:934
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "expected a declaration"
|
|
msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) A "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constant expression expected"
|
|
msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
|
|
msgid "')' expected"
|
|
msgstr "')' ntigatunguranye"
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "} missing"
|
|
msgstr "}kibura."
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Member initializers expected"
|
|
msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base class specifier expected"
|
|
msgstr "Base Urwego: Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initializer clause expected"
|
|
msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
|
|
msgid "Identifier expected"
|
|
msgstr "Ikiranga ntigitunguranye"
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type id expected"
|
|
msgstr "ID Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class name expected"
|
|
msgstr "Izina: Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "condition expected"
|
|
msgstr "Ibisabwa Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "statement expected"
|
|
msgstr "Inyandiko Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "for initialization expected"
|
|
msgstr "ya: Itangiza... Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "catch expected"
|
|
msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/errors.cpp:23
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
msgstr "Ikosa ry'imbere"
|
|
|
|
#: lib/cppparser/errors.cpp:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Syntax Error before '%1'"
|
|
msgstr "Ikosa Mbere ' %1 ' "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/errors.cpp:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parse Error before '%1'"
|
|
msgstr "Ikosa Mbere ' %1 ' "
|
|
|
|
#: lib/cppparser/driver.cpp:386
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not find include file %1"
|
|
msgstr "OYA Gushaka Gushyiramo Idosiye %1 "
|
|
|
|
#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*** Exited with status: %1 ***"
|
|
msgstr "* * * Na: Imimerere : %1 * * * "
|
|
|
|
#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
|
|
msgid "*** Exited normally ***"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
|
|
msgstr "* * * Byahagaritswe . * * * "
|
|
|
|
#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*** Process aborted ***"
|
|
msgstr "* * * Byahagaritswe * * * "
|
|
|
|
#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drag this to resize the combobox."
|
|
msgstr "iyi Kuri Ihindurangero %O i . "
|
|
|
|
#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "Amabendera"
|
|
|
|
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
|
|
msgstr "<b> Kongerakuyitangiza </b> <p> i KIGEZWEHO Inyandiko . "
|
|
|
|
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> i Ifungura Bya KIGEZWEHO Inyandiko . "
|
|
|
|
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duplicate Tab"
|
|
msgstr "Kugira tubiri Agafishi"
|
|
|
|
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
|
|
msgstr "<b> Idirishya </b> <p> KIGEZWEHO Inyandiko in A Gishya Idirishya . "
|
|
|
|
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Back</b>"
|
|
"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Inyuma Rimwe Intera in i <b> Inyandiko </b> Gushakisha Urutonde . "
|
|
|
|
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Forward</b>"
|
|
"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Imbere Rimwe Intera in i <b> Inyandiko </b> Gushakisha Urutonde . "
|
|
|
|
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
|
|
msgid "Open in New Tab"
|
|
msgstr "Fungura mw'isimbuka nshya"
|
|
|
|
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gufungura in Gishya Idirishya </b> "
|
|
"<p> KIGEZWEHO Ihuza in A Gishya Idirishya . "
|
|
|
|
#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close &Others"
|
|
msgstr "Funga "
|
|
|
|
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Modified Files?"
|
|
msgstr "Kubika ? "
|
|
|
|
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The following files have been modified. Save them?"
|
|
msgstr "Idosiye Byahinduwe: . Kubika ? "
|
|
|
|
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save &Selected"
|
|
msgstr "Kubika Ibyatoranyijwe"
|
|
|
|
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saves all selected files"
|
|
msgstr "Byose Byahiswemo Idosiye "
|
|
|
|
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save &None"
|
|
msgstr "Kubika "
|
|
|
|
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lose all modifications"
|
|
msgstr "Byose "
|
|
|
|
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cancels the action"
|
|
msgstr "i Igikorwa "
|
|
|
|
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save &All"
|
|
msgstr "Gushyingura Byose"
|
|
|
|
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saves all modified files"
|
|
msgstr "Byose Byahinduwe: Idosiye "
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Oke"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
|
|
msgid "x"
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
|
|
msgid "y"
|
|
msgstr "y"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minimum Expanding"
|
|
msgstr "itandukanya rito rishoboka"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignored"
|
|
msgstr "Kureka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "hSizeType"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'Ifunguro"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Size Type"
|
|
msgstr "Umurongo utambitse"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "vSizeType"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'Ifunguro"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Size Type"
|
|
msgstr "Umurongo uhagaritse"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "hStretch"
|
|
msgstr "Kurambura"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Stretch"
|
|
msgstr "Umwinjiro utambitse"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "vStretch"
|
|
msgstr "Kurambura"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Stretch"
|
|
msgstr "Umwinjiro uhagaze"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
|
|
msgid "Arrow"
|
|
msgstr "Akambi"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
|
|
msgid "Up Arrow"
|
|
msgstr "Akambi ko Hejuru"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
|
|
msgid "Cross"
|
|
msgstr "Kwambukiranya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "Tegereza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "iBeam"
|
|
msgstr "Viyetinamu"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size Vertical"
|
|
msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size Horizontal"
|
|
msgstr "Gutandukanya Butambike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size Slash"
|
|
msgstr "Ingano"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size Backslash"
|
|
msgstr "Garuka inyuma"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size All"
|
|
msgstr "Gushyingura Byose"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
|
|
msgid "Blank"
|
|
msgstr "Ahatanditseho"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split Vertical"
|
|
msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split Horizontal"
|
|
msgstr "Gutandukanya Butambike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pointing Hand"
|
|
msgstr "Uburyo bw'Icapa"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
|
|
msgid "Forbidden"
|
|
msgstr "Bibujijwe"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "What's this"
|
|
msgstr "Iki ni Iki"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
|
|
msgid "true"
|
|
msgstr "nibyo"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
|
|
msgid "false"
|
|
msgstr "Sibyo"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Bold"
|
|
msgstr "Bitsindagiye"
|
|
|
|
#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Italic"
|
|
msgstr "Biberamye"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:112
|
|
msgid "&Stop"
|
|
msgstr "Guhagarara"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Stop</b>"
|
|
"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
|
|
"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Byose ( nka , command , . ) . A Umwanyabikoresho A Byirambuye Ibikubiyemo "
|
|
"Kuri Hitamo... A Kuri Guhagarara . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lets you switch the menubar on/off."
|
|
msgstr "Hindura i ku /Bidakora . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lets you configure shortcut keys."
|
|
msgstr "Kugena Imiterere Iy'ibusamo Utubuto . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lets you configure toolbars."
|
|
msgstr "Kugena Imiterere Imyanyabikoresho . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lets you configure system notifications."
|
|
msgstr "Kugena Imiterere Sisitemu Ibimenyetso . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure KDevelop"
|
|
msgstr "Mukoraporogaramu intima"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lets you customize KDevelop."
|
|
msgstr "Kunoza . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:157
|
|
msgid "Show statusbar"
|
|
msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
|
|
msgstr "<b> Umurongomiterere </b> <p> Cyangwa i Umurongomiterere . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Next Window"
|
|
msgstr "idirishya rikurikira"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next window"
|
|
msgstr "idirishya rikurikira"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
|
|
msgstr "<b> Idirishya </b> <p> Kuri i Ibikurikira > Idirishya . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Previous Window"
|
|
msgstr "windowu ibanjirije"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Previous window"
|
|
msgstr "windowu ibanjirije"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
|
|
msgstr "<b> Idirishya </b> <p> Kuri i Ibanjirije Idirishya . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Last Accessed Window"
|
|
msgstr "Gerekeranya Utudirishya"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last accessed window"
|
|
msgstr "Byagezweho: Idirishya "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Last accessed window</b>"
|
|
"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
|
|
"repeating the Up key)."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Byagezweho: Idirishya </b> "
|
|
"<p> Kuri i Iheruka Idirishya ( i Urufunguzo na ku ku i Urufunguzo ) . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&First Accessed Window"
|
|
msgstr "Kugumana Idirishya"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First accessed window"
|
|
msgstr "Byagezweho: Idirishya "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>First accessed window</b>"
|
|
"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
|
|
"by repeating the Down key)."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Byagezweho: Idirishya </b> "
|
|
"<p> Kuri i Itangira Byagezweho: Idirishya ( i Urufunguzo na ku ku i Urufunguzo "
|
|
") . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure Plugins..."
|
|
msgstr "Amacomeka"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure &Editor..."
|
|
msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure editor settings"
|
|
msgstr "Muhinduzi Igenamiterere "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
|
|
msgstr "<b> Muhinduzi </b> <p> Muhinduzi Iboneza Ikiganiro . "
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:442
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Hindura i ku /Bidakora . "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profile to load"
|
|
msgstr "Kuri Ibirimo "
|
|
|
|
#: src/main_assistant.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The KDevelop Integrated Development Environment:\n"
|
|
"assistant and documentation viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
": \n"
|
|
"na Inyandiko "
|
|
|
|
#: src/main_assistant.cpp:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDevelop Assistant"
|
|
msgstr "Name=Umufasha Qt"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
|
|
msgstr "( C ) - , "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
|
|
"File and Documentation parts"
|
|
msgstr ", , Gushigikira , + + Gushigikira , Idosiye na "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
|
|
msgstr ", Inyandiko , na "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
|
|
msgstr ", Shingiro , Inkomoko Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
|
|
msgid "KTabBar, bugfixes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Java & Objective C support"
|
|
msgstr "& Gushigikira "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
|
|
msgid "Debugger frontend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PHP support, context menu stuff"
|
|
msgstr "Gushigikira , Imvugiro Ibikubiyemo "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TDE application templates"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE Porogaramu Inyandikorugero "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dist part, bash support, application templates"
|
|
msgstr "Inzira %s , Gushigikira , Porogaramu Inyandikorugero "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Several components, htdig indexing"
|
|
msgstr ", ht&dig gushyiraho umugereka "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
|
|
msgstr "Na: Muyobozi na Urwego: "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
|
|
msgstr "Kuri 3 , , , na Gushigikira "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support"
|
|
msgstr ", Inyandikoporogaramu , , + + Gushigikira , Gushigikira "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Help with KParts infrastructure"
|
|
msgstr "Na: "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ada support"
|
|
msgstr "Gushigikira "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
|
|
msgid "QMake projectmanager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
|
|
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
|
|
msgstr ", Bya , , ( ) "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
|
|
"patches"
|
|
msgstr ", , na Amacomeka . na "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
|
|
msgstr "Inzira %s na Ikindi na "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ClearCase support"
|
|
msgstr "Gushigikira "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ruby support"
|
|
msgstr "Gushigikira "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kate editor component"
|
|
msgstr "Muhinduzi "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HTML documentation component"
|
|
msgstr "Inyandiko "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fortran documentation"
|
|
msgstr "Inyandiko "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Python documentation utility"
|
|
msgstr "Inyandiko "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Doxygen wizard"
|
|
msgstr "Nyobora ya gahunda"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
|
|
#: src/main_assistant.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fileselector component"
|
|
msgstr "Gutoranya ibice"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Designer code"
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C++ code completion, persistent class store"
|
|
msgstr "+ + Inyandikoporogaramu , Urwego: "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
|
|
#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Patches"
|
|
msgstr "Inzira"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Help with Perl support"
|
|
msgstr "Na: Gushigikira "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documentation index view"
|
|
msgstr "Umubarendanga Reba "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
|
|
msgid ""
|
|
"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
|
|
"bugfixes ... "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "QMake project manager patches"
|
|
msgstr "Umushinga Muyobozi "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
|
|
msgstr "na ya: , na Ikindi "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading Settings"
|
|
msgstr "Gufungura Amagenamiterere"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Starting GUI"
|
|
msgstr "Itangira..."
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:130
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Gufungura idosiye"
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Open file</b>"
|
|
"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gufungura Idosiye </b> "
|
|
"<p> Idosiye Wongera Kuri i Umushinga . </p> "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens recently opened file."
|
|
msgstr "Idosiye . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Al&l"
|
|
msgstr "Gushyingura Byose"
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save all modified files"
|
|
msgstr "Kubika Byose Byahinduwe: Idosiye "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
|
|
msgstr "<b> Kubika Byose </b> <p> Byose Byahinduwe: Idosiye . "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rever&t All"
|
|
msgstr "Gukuraho Byose"
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert all changes"
|
|
msgstr "Byose Amahinduka "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Revert all</b>"
|
|
"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
|
|
"reversion can be canceled for each modified file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Byose </b> "
|
|
"<p> Byose Amahinduka in Idosiye . Kuri Kubika Amahinduka i Kureka ya: "
|
|
"Byahinduwe: Idosiye . "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close current file"
|
|
msgstr "Funga KIGEZWEHO Idosiye "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closes current file."
|
|
msgstr "KIGEZWEHO Idosiye . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
|
|
msgid "Close All"
|
|
msgstr "funga byose"
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close all files"
|
|
msgstr "Gufunga Amadosiye Yose"
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
|
|
msgstr "<b> Funga Byose </b> <p> Funga Byose Idosiye . "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close All Others"
|
|
msgstr "Funga "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close other files"
|
|
msgstr "Funga Ikindi Idosiye "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
|
|
msgstr "<b> Funga Byose Ibindi: </b> <p> Funga Byose Idosiye KIGEZWEHO . "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Inyuma Rimwe Intera in i Ibuganya Urutonde . "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Imbere Rimwe Intera in i Ibuganya Urutonde . "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
|
|
msgid "Goto Last Edit Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:181
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Goto Last Edit Position</b>"
|
|
"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1008
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
|
|
"(Local changes will be lost.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Idosiye \" %1 \" ni Byahinduwe: in Ububiko . Kuri Kongera Gutangiza ? ( "
|
|
"Amahinduka . ) "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1009
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File is Modified"
|
|
msgstr "Idosiye ni "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1502
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Not Reload"
|
|
msgstr "Kongerakuyitangiza "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
|
|
msgstr "Uzinezakoushakakuyisimbura."
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Externally Modified"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr "Gusimbuza"
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Not Overwrite"
|
|
msgstr "Gusimbuza "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1483
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
|
|
"\n"
|
|
"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
|
|
msgstr ""
|
|
": Idosiye \" %1 \" Byahinduwe ku Disiki%1 Byahinduwe: in Ububiko . \n"
|
|
"\n"
|
|
"Mbere Mu kubika Kuri Ubwoko OYA Ibyatanzwe . "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1485
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conflict"
|
|
msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1492
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If this was not your intention, make sure to save this file now."
|
|
msgstr ""
|
|
": Idosiye \" %1 \" Kyasibwe: %S ku Disiki%1 . \n"
|
|
"\n"
|
|
"iyi OYA , Ubwoko Kuri Kubika iyi Idosiye NONEAHA . "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1494
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Deleted"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1501
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to reload it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Idosiye \" %1 \" Byahinduwe ku Disiki%1 . \n"
|
|
"\n"
|
|
"Kuri Kongera Gutangiza ? "
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1502
|
|
msgid "File Changed"
|
|
msgstr "Idosiye Yahinduwe"
|
|
|
|
#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
|
|
msgid "unnamed"
|
|
msgstr "Kitiswe"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Files to load"
|
|
msgstr "Kuri Ibirimo "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:32
|
|
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDevelop"
|
|
msgstr "Mukoraporogaramu"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:38
|
|
msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:49
|
|
msgid ""
|
|
"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support"
|
|
msgstr "Umushinga Muyobozi "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
|
|
msgstr ", na "
|
|
|
|
#: src/main.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Artwork for the Ruby language"
|
|
msgstr "ya: i Ururimi: "
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
|
|
"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
|
|
"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
|
|
"TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
|
|
"Example for BASH users:\n"
|
|
"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri Gushaka Amacomeka , OYA Akazi . \n"
|
|
"Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu in MukusanyaTDE Ububiko ; , Kuri &Ongera "
|
|
"iyinjizaporogaramu Inzira: Kuri i Impinduragaciro na Gukoresha KBuildSycoca . . "
|
|
"\n"
|
|
"Urugero ya: Abakoresha : \n"
|
|
"Kwohereza hanze... = /Inzira: /Kuri /: $ & & KBuildSycoca "
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could Not Find Plugins"
|
|
msgstr "Ntibyashobotse guhuza"
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:411
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raise &Editor"
|
|
msgstr "Name=Muhinduzi X"
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raise editor"
|
|
msgstr "Muhinduzi "
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
|
|
msgstr "<b> Muhinduzi </b> <p> i Muhinduzi . "
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:416
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lower All Docks"
|
|
msgstr "Gukuraho Igikoresho"
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:419
|
|
msgid "Switch to next TabWidget"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430
|
|
msgid "Split &Horizontal"
|
|
msgstr "Gutandukanya Butambike"
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split &Vertical"
|
|
msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split &Horizontal and Open"
|
|
msgstr "Gutandukanya Butambike"
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:442
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split &Vertical and Open"
|
|
msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:446
|
|
msgid "Switch Left Dock"
|
|
msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso"
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:449
|
|
msgid "Switch Right Dock"
|
|
msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo"
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:452
|
|
msgid "Switch Bottom Dock"
|
|
msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi"
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:621
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Gusubiramo"
|
|
|
|
#: src/editorproxy.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Context Menu"
|
|
msgstr "Erekana ibice"
|
|
|
|
#: src/projectsession.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The file %1 does not contain valid XML.\n"
|
|
"The loading of the session failed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Idosiye %1 OYA Byemewe . \n"
|
|
"Ifungura Bya i Umukoro Byanze . "
|
|
|
|
#: src/projectsession.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session "
|
|
"('KDevPrjSession').\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Idosiye %1 OYA A Byemewe Umushinga Umukoro ( ' ) . \n"
|
|
|
|
#: src/projectsession.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The document type seems to be: '%1'."
|
|
msgstr "Inyandiko Ubwoko: Kuri : ' %1 ' . "
|
|
|
|
#: src/generalinfowidget.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use global editor settings"
|
|
msgstr "Muhinduzi Igenamiterere "
|
|
|
|
#: src/generalinfowidget.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not open %1 for reading."
|
|
msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . "
|
|
|
|
#: src/generalinfowidget.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not open %1 for writing."
|
|
msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . "
|
|
|
|
#: src/generalinfowidget.cpp:186
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
|
|
"project version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/generalinfowidget.cpp:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter a path."
|
|
msgstr "Injiza A Inzira: . "
|
|
|
|
#: src/generalinfowidget.cpp:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "'%1' is not an absolute path."
|
|
msgstr "' %1 ' ni OYA Inzira: . "
|
|
|
|
#: src/generalinfowidget.cpp:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "'%1' is not a relative path."
|
|
msgstr "' %1 ' ni OYA A Bifitanye isano Inzira: . "
|
|
|
|
#: src/generalinfowidget.cpp:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "'%1' does not exist."
|
|
msgstr "'%1'ntibubaho."
|
|
|
|
#: src/generalinfowidget.cpp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "'%1' is not a directory."
|
|
msgstr "'%1'ntabwo ari ububiko"
|
|
|
|
#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "'%1' is a valid project directory."
|
|
msgstr "' %1 ' ni A Byemewe Umushinga Ububiko . "
|
|
|
|
#: src/plugincontroller.cpp:150
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Loading: %1"
|
|
msgstr "Ifungura"
|
|
|
|
#: src/plugincontroller.cpp:219
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Could not load plugin</b>"
|
|
"<br>Plugin %1 could not be loaded"
|
|
"<br>Library loader error: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/plugincontroller.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not load plugin"
|
|
msgstr "Ntibyashobotse guhuza"
|
|
|
|
#: src/statusbar.cpp:101
|
|
msgid " Line: %1 Col: %2 "
|
|
msgstr " Umurongo: %1 Inkingi: %2 "
|
|
|
|
#: src/languageselectwidget.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional Language Support"
|
|
msgstr "Amapaki y'ururimi nyongera"
|
|
|
|
#: src/languageselectwidget.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
|
|
"contain."
|
|
msgstr "Ururimi: ni ' %1 ' . Guhitamo Indimi i Umushinga . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open Project..."
|
|
msgstr "Gufungura ... "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open project"
|
|
msgstr "Gufungura Umushinga "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
|
|
msgstr "<b> Gufungura Umushinga </b> <p> A Cyangwa Umushinga . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open &Recent Project"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open recent project"
|
|
msgstr "Gufungura Umushinga "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
|
|
msgstr "<b> Gufungura Umushinga </b> <p> Umushinga . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&lose Project"
|
|
msgstr "Funga "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close project"
|
|
msgstr "Funga Umushinga "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
|
|
msgstr "<b> Funga Umushinga </b> <p> i KIGEZWEHO Umushinga . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project &Options"
|
|
msgstr "Amahitamo yo gucapa"
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project options"
|
|
msgstr "Amahitamo "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
|
|
msgstr "<b> Amahitamo </b> <p> Kunoza Umushinga Amahitamo . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
|
|
"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
|
|
msgstr "* . | 3 * . | 2 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Project"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
|
|
msgstr "Kuri i KIGEZWEHO Umushinga ? "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reopen"
|
|
msgstr "Gukuraho"
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Not Reopen"
|
|
msgstr "Nta gutangiza"
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Changing plugin profile..."
|
|
msgstr "Gucomeka: Ibijyana ... "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading project plugins..."
|
|
msgstr "Umushinga Amacomeka ... "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "error during restoring of the KDevelop session !"
|
|
msgstr "Ikosa Bya i Umukoro ! "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project loaded."
|
|
msgstr "Ipaji yanditsweho."
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not read project file: %1"
|
|
msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
|
|
#: src/projectmanager.cpp:375
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This is not a valid project file.\n"
|
|
"XML error in line %1, column %2:\n"
|
|
"%3"
|
|
msgstr ""
|
|
"ni OYA A Byemewe Umushinga Idosiye . \n"
|
|
"Ikosa in Umurongo: %1 , Inkingi %2 : \n"
|
|
"%3 "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This is not a valid project file."
|
|
msgstr "ni OYA A Byemewe Umushinga Idosiye . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not write the project file."
|
|
msgstr "OYA Kwandika i Umushinga Idosiye . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:488
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No project management plugin %1 found."
|
|
msgstr "Umushinga &Ukuyobora Gucomeka: %1 Byabonetse . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:498
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not create project management plugin %1."
|
|
msgstr "OYA Kurema Umushinga &Ukuyobora Gucomeka: %1 . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:544
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No language plugin for %1 found."
|
|
msgstr "Ururimi: Gucomeka: ya: %1 Byabonetse . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:558
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not create language plugin for %1."
|
|
msgstr "OYA Kurema Ururimi: Gucomeka: ya: %1 . "
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:617
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid URL."
|
|
msgstr "URL itariyo"
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:623
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
|
|
msgstr "OYA ' yakorewe iyinjizaporogaramu . "
|
|
|
|
#: src/splashscreen.cpp:77
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Version %1"
|
|
msgstr "Ikyiciro%S"
|
|
|
|
#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move to left dock"
|
|
msgstr "Kwimura ibumoso"
|
|
|
|
#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move to right dock"
|
|
msgstr "Kwimura Iburyo"
|
|
|
|
#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
|
|
msgid "Move to bottom dock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/newui/button.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assign Accelerator..."
|
|
msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
|
|
|
|
#: src/newui/button.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Accelerator"
|
|
msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
|
|
|
|
#: src/newui/button.cpp:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change Button Number"
|
|
msgstr "Umumaro Izina: "
|
|
|
|
#: src/newui/button.cpp:318
|
|
msgid "New accelerator number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDevelop Profile Editor"
|
|
msgstr "Amabwirizangenga-Nononsora"
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
|
|
msgstr "( C ) , "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:29
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Core Plugins"
|
|
msgstr "Amacomeka"
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global Plugins"
|
|
msgstr "Amagenamiterere Rusange"
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project Plugins"
|
|
msgstr "Imishinga"
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
|
|
msgstr "Byahiswemo Ibijyana na Byose ? "
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gukuraho iyi Ibijyana ni OYA A Bya hafi ( Umukoresha - Byaremwe ) Ibijyana . "
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
|
|
msgstr "Gucomeka: ni in i Urutonde Bya Yahagaritswe Amacomeka . "
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Plugin"
|
|
msgstr "Gufungura utugaburarumuri"
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
|
|
msgstr "Gucomeka: ni in i Urutonde Bya Bikora Amacomeka . "
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Plugin"
|
|
msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro"
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Actions for %1"
|
|
msgstr "ya: %1 "
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checkin"
|
|
msgstr "Kugenzura"
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Nomero y'isuzuma"
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncheckout"
|
|
msgstr "Kuramo ivivura"
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create Element"
|
|
msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Element"
|
|
msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Ububiko"
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
|
|
msgid "Diff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List Checkouts"
|
|
msgstr "Nomero y'isuzuma"
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clearcase"
|
|
msgstr "Gusiba"
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clearcase output errors during diff."
|
|
msgstr "Ibisohoka Amakosa . "
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Errors During Diff"
|
|
msgstr "Ikosa mu Kurema Diff"
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
|
|
msgstr "Uracyifuzagukomeza."
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There is no difference to the repository."
|
|
msgstr "ni Oya Ikinyuranyo/Itandukaniro Kuri i . "
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Difference Found"
|
|
msgstr "Nta ndango zibonetse."
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clearcase Comment"
|
|
msgstr "Gushyiraho ibisobanuro"
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter log message:"
|
|
msgstr "LOG &Ubutumwa : "
|
|
|
|
#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reserve"
|
|
msgstr "Itariki y'ibitsa"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
|
|
msgid "Subversion Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subversion"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subversion messages"
|
|
msgstr "Ubutumwa "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Ibikorwa: Idirishya . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Commit to Repository..."
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Commit file(s)"
|
|
msgstr "Idosiye ( S ) "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
|
|
msgstr "<b> Idosiye ( S ) </b> <p> Idosiye Kuri NIBA Byahinduwe: . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add to Repository"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add file to repository"
|
|
msgstr "Idosiye Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
|
|
msgstr "<b> Idosiye Kuri </b> <p> Idosiye Kuri . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show logs..."
|
|
msgstr "Siloti"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blame..."
|
|
msgstr "Idosiye..."
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Remove From Repository"
|
|
msgstr "Byakuwe kuri lisiti"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove from repository"
|
|
msgstr "Kuva: "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
|
|
msgstr "<b> Kuva: </b> <p> Idosiye ( S ) Kuva: . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Kuvugurura"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Idosiye ( S ) Kuva: . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Diff to BASE"
|
|
msgstr "Kuri Idosiye "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Diff to BASE"
|
|
msgstr "Kuri Idosiye "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
|
|
msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
|
|
msgid "&Diff to HEAD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
|
|
msgid "Diff to HEAD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
|
|
msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
|
|
msgid "&Revert"
|
|
msgstr "Guhindura ikerekezo"
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Kugaruza"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Bya hafi Amahinduka . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
|
|
msgid "Re&solve Conflicting State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
|
|
msgstr "i Leta Bya A Idosiye Nyuma A Gukomatanya "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Resolve the conflicting state</b>"
|
|
"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> i Leta </b> "
|
|
"<p> i Leta Gushyiraho ku A Idosiye Nyuma A Gukomatanya Byanze . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
|
|
msgid "Switch this working copy to URL.."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
|
|
msgid "Copy this working copy to URL.."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Merge difference to working copy"
|
|
msgstr "ni Oya Ikinyuranyo/Itandukaniro Kuri i . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
|
|
msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
|
|
msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
|
|
msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
|
|
msgstr "<b> Kuri </b> <p> Idosiye Kuri . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Leta . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
|
|
msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
|
|
msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
|
|
msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
|
|
msgid "Please select only one item for subversion switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The destination URL is invalid"
|
|
msgstr "ni Bitemewe . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
|
|
msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
|
|
msgid "Please select only one item for subversion merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
|
|
msgid "Please select only one item for subversion log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
|
|
msgid "Please select only one item to see annotate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select file to see blame"
|
|
msgstr "Guhitamo Inkomoko"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
|
|
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select file or directory to see diff"
|
|
msgstr "Guhitamo Inkomoko"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
|
|
msgid "Subversion File/Directory Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Files to Commit"
|
|
msgstr "Kuri Ibirimo "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "select"
|
|
msgstr "Hitamo"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "Imimerere"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
|
|
msgid "URL to commit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
|
|
msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
|
|
msgid "Accept Permanently"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept Temporarily"
|
|
msgstr "By'igihe gito"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Byanzwe"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Izina ry'inturo:"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
|
|
msgid "FingerPrint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
|
|
msgid "Valid From"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
|
|
msgid "Valid Until"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "Ukoresha"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cert"
|
|
msgstr "Kugaruza"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Username and Password for %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nothing to commit."
|
|
msgstr "Kuri Ibirimo in ' %1 ' "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Committed revision %1."
|
|
msgstr "Ibisobanuro:"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Copied Revision %1"
|
|
msgstr "Ibisobanuro:"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copied"
|
|
msgstr "Rukusanya:"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698
|
|
msgid ""
|
|
"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust "
|
|
"this certificate? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "A (bin) %1"
|
|
msgstr "in %1 "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "A %1"
|
|
msgstr "Ongeraho"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908
|
|
msgid "Copied %1 "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "D %1"
|
|
msgstr "Garagaza %1"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Restored %1."
|
|
msgstr "Gusubira ku ngano"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Reverted %1."
|
|
msgstr "Gukuraho"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to revert %1.\n"
|
|
"Try updating instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Resolved conflicted state of %1."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Leta . "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Skipped missing target %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Skipped %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Exported external at revision %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Exported revision %1."
|
|
msgstr "impine "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Checked out external at revision %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Checked out revision %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Updated external to revision %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Updated to revision %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "External at revision %1."
|
|
msgstr "Amasomero "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "At revision %1."
|
|
msgstr "Ikyiciro%S"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External export complete."
|
|
msgstr "Ibikoresho byo Hanze"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009
|
|
msgid "Export complete."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External checkout complete."
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checkout complete."
|
|
msgstr "Kuva: : "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External update complete."
|
|
msgstr "Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update complete."
|
|
msgstr "Byahiswemo Ikintu "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Fetching external item into %1."
|
|
msgstr "Gutangira in external Bihera "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Status against revision: %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Performing status on external item at %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Sending %1"
|
|
msgstr "Ifungura"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Adding (bin) %1."
|
|
msgstr "Idosiye : %1 "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Adding %1."
|
|
msgstr "Ongeraho"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Deleting %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Replacing %1."
|
|
msgstr "Idosiye ' %1 ' ... "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057
|
|
msgid "Transmitting file data "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Blame %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter Commit Log Message:"
|
|
msgstr "LOG &Ubutumwa : "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open SSL certificate file"
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subversion Update"
|
|
msgstr "Ubutumwa "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
|
|
msgid "the local disk checked out copy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "the current svn HEAD version."
|
|
msgstr "KIGEZWEHO imvugo "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No differences between the file and %1"
|
|
msgstr "hagati %1 na %2 "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No difference"
|
|
msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Commit to remote repository"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
|
|
msgid "From working copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subversion Blame"
|
|
msgstr "Ubutumwa "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
|
|
msgid ""
|
|
"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
|
|
"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view "
|
|
"difference graphically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No subversion differences"
|
|
msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
|
|
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rev"
|
|
msgstr "Umutuku"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
|
|
#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
|
|
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Itariki"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blame this revision"
|
|
msgstr "Isubiramo"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Difference to previous revision"
|
|
msgstr "Comment=Ibinyuranyo hagati y'Amadosiye"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
|
|
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
|
|
msgid "No revision was clicked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
|
|
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "error"
|
|
msgstr "Amakosa"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Kwihuza"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select one file to view annotation"
|
|
msgstr "Guhitamo Inkomoko"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "files"
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
|
|
msgid "Select file from list to view annotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Ikimenyetso"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Log History"
|
|
msgstr "Ububiko"
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blame"
|
|
msgstr "Idosiye..."
|
|
|
|
#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subversion Job Progress"
|
|
msgstr "Ubutumwa "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fail to create project directories on repository"
|
|
msgstr "Idosiye &Igiti Reba in i Umushinga Ububiko "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fail to import into repository."
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fail to checkout from repository."
|
|
msgstr "Kuva: "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Log failed with exitStatus == %1"
|
|
msgstr "Byanze Na: = = %1 "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Log Failed"
|
|
msgstr "Idosiye Mbikamikorere"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Ukoresha"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No files from your query are marked as being edited."
|
|
msgstr "Idosiye Kuva: Ikibazo # cy/byagarajwe Nka . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
|
|
msgid "CVS Log & Diff Dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Log From CVS"
|
|
msgstr "Kuva kuri %S:"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Diff between %1 and %2"
|
|
msgstr "hagati %1 na %2 "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error while guessing repository location."
|
|
msgstr "Ikosa Indanganturo . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Open a project first.\n"
|
|
"Operation will be aborted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gufungura A Umushinga Itangira . \n"
|
|
"Byahagaritswe . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
|
|
"and start this new one?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Igikorwa ni Gukora: %s : Kuri Kureka \n"
|
|
"na Tangira &vendorShortName; iyi Gishya Rimwe ? "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
|
|
msgid "CVS: Operation Already Pending "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
|
|
msgstr "Bya i Idosiye ( S ) Byahiswemo Kuri Byemewe ya: . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to checkout"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
|
|
msgstr "Kuri i Byahiswemo Idosiye ? "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CVS - Unedit Files"
|
|
msgstr "Idosiye z'ijwi"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unedit"
|
|
msgstr "Igice"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Not Unedit"
|
|
msgstr "Kutohereza"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
|
|
msgid "Sorry, cannot diff."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error During Diff"
|
|
msgstr "Ikosa "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
|
|
msgstr "/ya: Idosiye ... "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Removing Tag from files ..."
|
|
msgstr "/Kuva: Idosiye ... "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
|
|
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
|
|
"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
|
|
"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri Gushaka i . \n"
|
|
"OYA Bihari . Kugenzura iyinjizaporogaramu na - Kugerageza . : \n"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
|
|
msgstr "Kuri Kyongewe Kuri ? "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CVS - New Files Added to Project"
|
|
msgstr "- Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Not Add"
|
|
msgstr "Kutohereza"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
|
|
msgid "askWhenAddingNewFiles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
|
|
"Warning: They will be removed from disk too."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri Cyavanyweho Kuva: ? \n"
|
|
": Cyavanyweho Kuva: Disiki%1 . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
|
|
msgid "CVS - Files Removed From Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "askWhenRemovingFiles"
|
|
msgstr "Gukuramo amadosiye"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
|
|
msgid "Operation aborted (process killed)."
|
|
msgstr "Igikorwa cyahagaritswe (inzira yangiritse)."
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
|
|
msgid "CVS Diff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CVS outputted errors during diff."
|
|
msgstr "Amakosa . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
|
|
msgstr "Uracyifuzagukomeza."
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "invalid link clicked"
|
|
msgstr "Bitemewe Ihuza "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Show in %1"
|
|
msgstr "in %1 "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
msgstr "Kubika nka..."
|
|
|
|
#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Highlight Syntax"
|
|
msgstr "garagaza cyane"
|
|
|
|
#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to open file."
|
|
msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
|
|
|
|
#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Diff Frontend"
|
|
msgstr "Ntu kohereze"
|
|
|
|
#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display &Raw Output"
|
|
msgstr "Erekana iburira"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CVS Annotate Dialog"
|
|
msgstr "Sub StartDialog1"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Annotate"
|
|
msgstr "Kwandika mu mwandiko"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>CVS</b>"
|
|
"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
|
|
"Service."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Ibikorwa: Idirishya . Ibisohoka Bya . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
|
|
msgid "CvsService Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CvsService"
|
|
msgstr "Imirimo"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cvs output"
|
|
msgstr "Ibisohoka "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Commit to Repository"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Difference Between Revisions"
|
|
msgstr "Comment=Ibinyuranyo hagati y'Amadosiye"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build difference"
|
|
msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ikinyuranyo/Itandukaniro </b> "
|
|
"<p> Ikinyuranyo/Itandukaniro hagati . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate &Log"
|
|
msgstr "&Kurema na"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate log"
|
|
msgstr "LOG "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
|
|
msgstr "<b> LOG </b> <p> LOG ya: iyi Idosiye . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Annotate"
|
|
msgstr "Kwandika mu mwandiko"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate annotations"
|
|
msgstr "Amahitamo rusange"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> ya: iyi Idosiye . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
|
|
msgstr "<b> Kuri </b> <p> Idosiye Kuri . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Edit Files"
|
|
msgstr "Guhindura Idosiye"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark as being edited"
|
|
msgstr "Nka "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
|
|
msgstr "<b> Nka </b> <p> i Idosiye Nka . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Unedit Files"
|
|
msgstr "Kohereza amadosiye"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove editing mark from files"
|
|
msgstr "Guhindura Ikimenyetso Kuva: Idosiye "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Guhindura Ikimenyetso </b> "
|
|
"<p> i Guhindura Ikimenyetso Kuva: i Idosiye . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Show Editors"
|
|
msgstr "&Kwerekana igice"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show editors"
|
|
msgstr "Kwerekana uducamurongo"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> i Urutonde Bya Abakoresha Guhindura Idosiye . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to Repository as &Binary"
|
|
msgstr "Kuri Nka "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add file to repository as binary"
|
|
msgstr "Idosiye Kuri Nka Nyabibiri "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add to repository as binary</b>"
|
|
"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kuri Nka Nyabibiri </b> "
|
|
"<p> Idosiye Kuri Nka Nyabibiri ( - KB Ihitamo ) . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Update/Revert to Another Release"
|
|
msgstr "/Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update/revert"
|
|
msgstr "/Kugaruza "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Update/revert to another release</b>"
|
|
"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
|
|
msgstr "<b> /Kugaruza Kuri Irekura: </b> <p> /Idosiye ( S ) Kuri Irekura: . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R&emove Sticky Flag"
|
|
msgstr "Gusiba itagi"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove sticky flag"
|
|
msgstr "Ibendera "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
|
|
msgstr "<b> Ibendera </b> <p> Ibendera Kuva: Idosiye ( S ) . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
|
|
msgid "Make &Tag/Branch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make tag/branch"
|
|
msgstr "Itagi: /"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
|
|
msgstr "<b> Itagi: /</b> <p> /Byahiswemo Idosiye ( S ) . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Delete Tag"
|
|
msgstr "Gusiba ipaje"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete tag"
|
|
msgstr "Gusiba ipaje"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
|
|
msgstr "<b> Itagi: /</b> <p> Itagi: /Kuva: Byahiswemo Idosiye ( S ) . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Ignore in CVS Operations"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore in CVS operations"
|
|
msgstr "in Ibikorwa: "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Ignore in CVS operations</b>"
|
|
"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
|
|
msgstr "<b> in Ibikorwa: </b> <p> Idosiye ( S ) ku Wongera Kuri . Idosiye . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not ignore in CVS operations"
|
|
msgstr "OYA Kureka in Ibikorwa: "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
|
|
"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
|
|
"it from .cvsignore file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> OYA Kureka in Ibikorwa: </b> "
|
|
"<p> OYA Kureka Idosiye ( S ) ku Kuva: . Idosiye . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Log to Server"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Login to server"
|
|
msgstr "Kuri Seriveri: "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
|
|
msgstr "<b> Kuri Seriveri: </b> <p> in Kuri i Seriveri: . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "L&ogout From Server"
|
|
msgstr "Seriveri y'ubutumwa busohoka:"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Logout from server"
|
|
msgstr "Kuva: Seriveri: "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
|
|
msgstr "<b> Kuva: Seriveri: </b> <p> Inyuma Kuva: i Seriveri: . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Inyandiko nyongera Ibisohoka ya: iyi Idosiye . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
|
|
msgstr "<b> Nka </b> <p> i Idosiye Nka . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
|
|
msgstr "Byanze Na: = = %1 "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Annotate Failed"
|
|
msgstr "Kuvugurura Bitakunze"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The selected revision does not exist."
|
|
msgstr "Byahiswemo Isubiramo OYA . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error: passed revisions are empty!"
|
|
msgstr "Ikosa : ubusa ! "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "An error occurred during diffing."
|
|
msgstr "Ikosa . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CVS Checkout"
|
|
msgstr "Igenzura rya CRC"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please, choose a valid working directory"
|
|
msgstr ", Hitamo... A Byemewe Ububiko "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please, choose a CVS server."
|
|
msgstr ", Hitamo... A Seriveri: . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please, fill the CVS module field."
|
|
msgstr ", Kuzuza i Modire Umwanya . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
|
|
"practice. Continue anyway?"
|
|
msgstr "Wapfagukomeza."
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CVS Commit Warning"
|
|
msgstr "Iburira ry'Umutekano"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
|
|
msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Started job: %1"
|
|
msgstr "Yatangiye:"
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*** Job canceled by user request ***"
|
|
msgstr "* * * Kureka ku Umukoresha Kubaza... * * * "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Job finished with exitCode == %1"
|
|
msgstr "Byarangiye Na: = = %1 "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Done CVS command ..."
|
|
msgstr "command ... "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
|
|
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
|
|
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
|
|
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
|
|
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
|
|
msgid "Init CVS Repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
|
|
"correctly."
|
|
msgstr "OYA &Kuvamo . Kugenzura NIBA ni yakorewe iyinjizaporogaramu na . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
|
|
msgstr "Na: Imimerere %1 . Kugenzura NIBA i Indanganturo ni . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
|
|
"correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuzana OYA &Kuvamo . Kugenzura NIBA ni yakorewe iyinjizaporogaramu na . "
|
|
|
|
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
|
|
msgstr "Kuzana Na: Imimerere %1 . Kugenzura NIBA i Indanganturo ni . "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Idosiye ( S ) in A Umukiriya Umwanya-nkenerwa ya: Kwandika . "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Amahinduka Kuri Gufungura Idosiye . "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Tanga"
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Amahinduka Kuri Gufungura Idosiye Kuri i . "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Idosiye Kuva: i i Umwanya-nkenerwa . "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
|
|
msgid "Diff Against Repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
|
|
msgid "Diff against repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Diff against repository</b>"
|
|
"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> A Umukiriya Umwanya-nkenerwa Idosiye Kuri A Isubiramo in i . "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to Repository"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to repository"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add to repository</b>"
|
|
"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kuri </b> "
|
|
"<p> Gufungura Idosiye ( S ) in A Umukiriya Umwanya-nkenerwa ya: Guteranya + "
|
|
"Kuri i . "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove From Repository"
|
|
msgstr "Byakuwe kuri lisiti"
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Remove from repository</b>"
|
|
"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kuva: </b> "
|
|
"<p> Gufungura Idosiye ( S ) in A Umukiriya Umwanya-nkenerwa ya: Isibwa Kuva: i "
|
|
". "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Perforce"
|
|
msgstr "Mbere"
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot handle directories, please select single files"
|
|
msgstr "ububiko bw'amaderese , Guhitamo UMWE Idosiye "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
|
|
msgstr "Kuri Kugaruza i Idosiye %1 na Byose Amahinduka ? "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Not Revert"
|
|
msgstr "Wihanagura"
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
|
|
msgstr "Bya Ububiko bwungirije ni OYA "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "P4 output errors during diff."
|
|
msgstr "Ibisohoka Amakosa . "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
|
|
msgstr "Uracyifuzagukomeza."
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Differences Found"
|
|
msgstr "Nta ndango zibonetse."
|
|
|
|
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Perforce Submit"
|
|
msgstr "Mbere yo kohereza"
|
|
|
|
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Enter description:"
|
|
msgstr "Umwirondoro: : "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&lient:"
|
|
msgstr "Umukiriya:"
|
|
|
|
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
|
|
msgid "&User:"
|
|
msgstr "Ukoresha:"
|
|
|
|
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&File(s):"
|
|
msgstr "I( Ama) dosiye..."
|
|
|
|
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter the P4 client name."
|
|
msgstr "Injiza i Umukiriya Izina: . "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter the P4 user."
|
|
msgstr "Injiza i Umukoresha . "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The changelist does not contain any files."
|
|
msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
|
|
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide view"
|
|
msgstr "Igaragaza Rishya"
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Diff Output"
|
|
msgstr "Ibisohoka"
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Difference viewer</b>"
|
|
"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
|
|
"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
|
|
"Difference Viewer can use its graphical diff view."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Ibisohoka Bya i Imiterere . buri yakorewe iyinjizaporogaramu ni Kuri "
|
|
"Herekana %S Ibisohoka . Urugero: NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu , Koresha "
|
|
"Reba . "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output of the diff command"
|
|
msgstr "Bya i command "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Difference Viewer..."
|
|
msgstr "Ikinyuranyo kuva"
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Difference viewer"
|
|
msgstr "Ikinyuranyo kuva"
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> i Ibigize Bya A Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Difference to Disk File"
|
|
msgstr "Kuri Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Difference to disk file</b>"
|
|
"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
|
|
"contents on disk."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kuri Disiki%1 Idosiye </b> "
|
|
"<p> i Ikinyuranyo/Itandukaniro hagati i Idosiye Ibigize in iyi Muhinduzi na i "
|
|
"Idosiye Ibigize ku Disiki%1 . "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
|
|
msgstr "OYA i \" \" command . "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DiffPart: No differences found."
|
|
msgstr ": Ibinyuranyo Byabonetse . "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Diff command failed (%1):\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"command Byanze ( %1 ) : \n"
|
|
|
|
#: parts/diff/diffpart.cpp:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please Select Patch File"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Difference Viewer"
|
|
msgstr "Ikinyuranyo kuva"
|
|
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
|
|
msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Part Explorer - A Services Lister"
|
|
msgstr "- A "
|
|
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Matching services</b>"
|
|
"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) ku Serivisi Izina: . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
|
|
msgid "&Search"
|
|
msgstr "Shakisha"
|
|
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown error."
|
|
msgstr "Ikosa itazwi"
|
|
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No service found matching the criteria."
|
|
msgstr "Serivisi Byabonetse i Ibigenderwaho . "
|
|
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Part Explorer"
|
|
msgstr "Mugaragazi"
|
|
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KTrader query execution"
|
|
msgstr "Ikibazo # Itangiza "
|
|
|
|
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Part explorer</b>"
|
|
"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation "
|
|
"for more information about TDE services and KTrader."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Mugaragazi </b> "
|
|
"<p> A Ikiganiro ya: Ikibazo # Itangiza . MukusanyaTDE Inyandiko ya: Birenzeho "
|
|
"Ibisobanuro: Bigyanye MukusanyaTDE na . "
|
|
|
|
#: parts/replace/replace_part.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Replace</b>"
|
|
"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
|
|
"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
|
|
"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
|
|
"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Idirishya A Ibibanjirije Bya A Ikurikiranyanyuguti Gusimbuza Igikorwa . A "
|
|
"Umurongo: Kuri . A Idosiye Kuri i Idosiye Kuva: i Igikorwa . ku A Umurongo: in "
|
|
"i Urutonde mu buryo bwikora: Gufungura i Inkomoko Idosiye na Gushyiraho i "
|
|
"indanga Kuri i Umurongo: Na: i BIHUYE . "
|
|
|
|
#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project wide string replacement"
|
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
|
|
|
|
#: parts/replace/replace_part.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find-Select-Replace..."
|
|
msgstr "Kubona no Gusimbura..."
|
|
|
|
#: parts/replace/replace_part.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Find-Select-Replace</b>"
|
|
"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
|
|
"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
|
|
"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
|
|
"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
|
|
"replace operation or cancel the whole replace."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> - - </b> "
|
|
"<p> i Umushinga Ikurikiranyanyuguti Ikiganiro . Injiza A Ikurikiranyanyuguti "
|
|
"Cyangwa A Ibisanzwe imvugo ni Hanyuma ya: muri Byose Idosiye in i Ububiko: "
|
|
"Kugaragaza . in i <b> </b> Idirishya , Gusimbuza Na: i Ikurikiranyanyuguti , "
|
|
"Kuva: Gusimbuza Igikorwa Cyangwa Kureka i Gusimbuza . "
|
|
|
|
#: parts/replace/replace_part.cpp:102
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Replace Project Wide: %1"
|
|
msgstr "Kuri Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/replace/replace_part.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Replace Project Wide</b>"
|
|
"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
|
|
"cursor."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> i Gushaka in Idosiye Ikiganiro na i Ishusho Kuri i Umwandiko i indanga . "
|
|
|
|
#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "An entry with this title exists already."
|
|
msgstr "Icyinjijwe Na: iyi Umutwe: . "
|
|
|
|
#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to Tools Menu"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to File Context Menus"
|
|
msgstr "Kuri Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to Directory Context Menus"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Applications:"
|
|
msgstr "Amaporogaramu:"
|
|
|
|
#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Tools menu:"
|
|
msgstr "Ibikubiyemo : "
|
|
|
|
#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
|
|
msgid "Known Applications"
|
|
msgstr "Amaporogaramu Azwi"
|
|
|
|
#: parts/tools/tools_part.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tools Menu"
|
|
msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho"
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class &list:"
|
|
msgstr "Urutonde : "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Select The Location of Class %1"
|
|
msgstr "i Ukwihuza "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quick Open File..."
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye ... "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quick open file in project"
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye in Umushinga "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Quick open</b>"
|
|
"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
|
|
"in a project."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gufungura </b> "
|
|
"<p> A Idosiye Izina: Iyinjiza Ifishi %S: Na: Kuri Gufungura Idosiye in A "
|
|
"Umushinga . "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quick Open Class..."
|
|
msgstr "Gufungura ... "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find class in project"
|
|
msgstr "Urwego: in Umushinga "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Find class</b>"
|
|
"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
|
|
"file where the class is defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Urwego: </b> "
|
|
"<p> A Urwego: Izina: Iyinjiza Ifishi %S: Na: Kuri Gufungura A Idosiye i Urwego: "
|
|
"ni . "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quick Open Method..."
|
|
msgstr "Gufungura ... "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quick open function in project"
|
|
msgstr "Gufungura Umumaro in Umushinga "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch To..."
|
|
msgstr "Guhindura Ukoresha..."
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Switch to</b>"
|
|
"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kuri </b> "
|
|
"<p> Kuri Injiza i Izina: Bya Idosiye Kuri Hindura Kuri . "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Select One Argument or File of Function %1"
|
|
msgstr "Cyangwa Idosiye Bya %1 "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Function &name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Function &list:"
|
|
msgstr "Ilisiti y'Imimaro"
|
|
|
|
#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error: cannot find matching name function."
|
|
msgstr "Ikosa : Gushaka Izina: Umumaro . "
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to create a temporary file for search."
|
|
msgstr "Kurema By'igihe gito Idosiye ' %1 ' "
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
|
|
#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
|
|
msgid "Find in Files"
|
|
msgstr "Gushakira mu Madosiye"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: *** %n match found. ***\n"
|
|
"*** %n matches found. ***"
|
|
msgstr "***%nmatchesfound."
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grep Output"
|
|
msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Find in files</b>"
|
|
"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
|
|
"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
|
|
"cursor to the line with the match."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> in Idosiye </b> "
|
|
"<p> Idirishya ifite i Ibisohoka Bya A command . ku Ikintu in i Urutonde mu "
|
|
"buryo bwikora: Gufungura i Inkomoko Idosiye na Gushyiraho i indanga Kuri i "
|
|
"Umurongo: Na: i BIHUYE . "
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output of the grep command"
|
|
msgstr "Bya i command "
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find in Fi&les..."
|
|
msgstr "Gushakira mu Madosiye"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search for expressions over several files"
|
|
msgstr "ya: KURI Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Find in files</b>"
|
|
"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
|
|
"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
|
|
"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> in Idosiye </b> "
|
|
"<p> i ' in Ikiganiro . Injiza A Ibisanzwe imvugo ni Hanyuma ya: muri Byose "
|
|
"Idosiye in i ububiko bw'amaderese Kugaragaza . , Hindura Kuri A BIHUYE . "
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Grep: %1"
|
|
msgstr "Icyatsi kibisi:"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Grep</b>"
|
|
"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
|
|
"cursor."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> i Gushaka in Idosiye Ikiganiro na i Ishusho Kuri i Umwandiko i indanga . "
|
|
|
|
#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
|
|
msgid "&Pattern:"
|
|
msgstr "Ishusho:"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Regular Expression"
|
|
msgstr "Imvugo ndahinduka"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
|
|
msgstr "Ububiko Kuri Bya i KIGEZWEHO Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rec&ursive"
|
|
msgstr "Cyisubiramo"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Limit search to &project files"
|
|
msgstr "Kuri Umushinga : "
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Files:"
|
|
msgstr "Amadosiye:"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Exclude:"
|
|
msgstr "in : "
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New view"
|
|
msgstr "Igaragaza Rishya"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
|
|
msgid "&Suppress find errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sea&rch"
|
|
msgstr "Gushaka"
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
|
|
"<p>Possible meta characters are:"
|
|
"<ul>"
|
|
"<li><b>.</b> - Matches any character"
|
|
"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
|
|
"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
|
|
"<li><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word"
|
|
"<li><b>\\></b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
|
|
"operators exist:"
|
|
"<ul>"
|
|
"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
|
|
"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
|
|
"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
|
|
"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
|
|
"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
|
|
"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
|
|
"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
|
|
", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
|
|
"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Inyugutintimazishobokani. "
|
|
"Ijyanan'inyugutiiyoariyoyoseIjyanan'intangiriroy'umurongoIjyanan'imperay'umurong"
|
|
"oltIjyanan'intangiriroy'ijambogtIjyanan'imperay'ijamboMukoreshaz'isubiramozikuri"
|
|
"kiraziriho. "
|
|
"IkintukibanzakiringanyizwabitarenzerimweIkintukibanzakiringanyizwainshuronyinshi"
|
|
"cyangwantikiringanyizweIkintukibanzakiringanyizwarimwecyangwakenshiiniIkintukiba"
|
|
"nzakiringanyizwanyabyoinitimesiniIkintukibanzakiringanyizwarimweinicyangwakenshi"
|
|
"iniIkintukibanzakiringanyizwakenshiatmostinigashobokainiimiIkintukibanzakizaring"
|
|
"anyizwagakegashobokainiarikokenshiimigashoboka."
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
|
|
"patterns separated by commas"
|
|
msgstr ""
|
|
"Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano.\n"
|
|
" Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso."
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
|
|
"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
|
|
"in the regular expression to search for."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hitamo... A Nyandiko-rugero ya: i Ishusho Kuva: i Agasanduku na Kwandika . "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti %s in i Nyandiko-rugero ni ku i Ishusho Iyinjiza Umwanya , "
|
|
"in i Ibisanzwe imvugo Kuri Shakisha ya: . "
|
|
|
|
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter a search pattern"
|
|
msgstr "Injiza A Shakisha Ishusho "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Browse to a file"
|
|
msgstr "Kuri A Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Browse to a folder"
|
|
msgstr "Kuri A Ububiko... "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/input.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Kongeraho Ikintu"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/input.cpp:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete selected item"
|
|
msgstr "Byahiswemo Ikintu "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/input.cpp:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update selected item"
|
|
msgstr "Byahiswemo Ikintu "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot write Doxyfile."
|
|
msgstr "Kwandika . "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build API Documentation"
|
|
msgstr "Name=Ikoreshanyandiko TDE API"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build API documentation"
|
|
msgstr "Inyandiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build API documentation</b>"
|
|
"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
|
|
"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Inyandiko </b> "
|
|
"<p> ku A Umushinga Kuri Inyandiko . i Shakisha ni Bikora in , iyi Kuri Kurema . "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clean API Documentation"
|
|
msgstr "Name=Ikoreshanyandiko TDE API"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clean API documentation"
|
|
msgstr "Inyandiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Clean API documentation</b>"
|
|
"<p>Removes all generated by doxygen files."
|
|
msgstr "<b> Inyandiko </b> <p> Byose ku Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
|
|
msgid "Doxygen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document Current Function"
|
|
msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create a documentation template above a function"
|
|
msgstr "A Inyandiko Nyandiko-rugero hejuru A Umumaro "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Document Current Function</b>"
|
|
"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
|
|
"function definition/declaration."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> A Inyandiko Nyandiko-rugero Kuri A Isinya hejuru A Umumaro Insobanuro /. "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview Doxygen Output"
|
|
msgstr "Kugaragazambere igikoresho"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
|
|
msgstr "A Ibibanjirije Bya i Ibisohoka Bya iyi Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Preview Doxygen output</b>"
|
|
"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
|
|
msgstr "<b>HTML."
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
|
|
msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot create temporary file '%1'"
|
|
msgstr "Kurema By'igihe gito Idosiye ' %1 ' "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project name"
|
|
msgstr "Izina: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project version"
|
|
msgstr "Verisiyo "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output path"
|
|
msgstr "Inzira: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories"
|
|
msgstr "i in 10 Ububiko bwungirije "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output language"
|
|
msgstr "Ururimi: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use MS Windows(tm) font encoding"
|
|
msgstr "( ) Imyandikire Imisobekere: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include brief member descriptions"
|
|
msgstr "Kwinjiza Umwirondoro"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repeat brief member descriptions"
|
|
msgstr "Umwirondoro w'Ibiranga:"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strip words in brief description"
|
|
msgstr "Amagambo in Umwirondoro: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always include detailed section"
|
|
msgstr "Gushyiramo Icyiciro "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inline inherited members"
|
|
msgstr "Abanyamuryango: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always use full path names"
|
|
msgstr "Koresha Cyuzuye Inzira: Amazina "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prefix to strip from path names"
|
|
msgstr "Kuri Akarongo Kuva: Inzira: Amazina "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strip from include path"
|
|
msgstr "Kuva: Gushyiramo Inzira: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate short file names"
|
|
msgstr "Bigufi Idosiye Amazina "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions"
|
|
msgstr "- Imisusire "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multiline cpp is brief"
|
|
msgstr "ni "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Details at top"
|
|
msgstr "Ku Hejuru: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inherit documentation"
|
|
msgstr "Inyandiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:49
|
|
msgid "Produce a new page for each member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab size"
|
|
msgstr "Ingano: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:51
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Irihimbano"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optimize output for C"
|
|
msgstr "Ibisohoka ya: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optimize output for Java"
|
|
msgstr "Ibisohoka ya: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:54
|
|
msgid "Use built-in STL classes support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use group documentation on undocumented members"
|
|
msgstr "Itsinda Inyandiko ku Abanyamuryango: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class members type subgrouping"
|
|
msgstr "Abanyamuryango: Ubwoko: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:62
|
|
msgid "Extract undocumented entities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extract private entities"
|
|
msgstr "By'umwihariko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:64
|
|
msgid "Extract static entities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extract local classes"
|
|
msgstr "Bya hafi Inzego "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extract local methods"
|
|
msgstr "Bya hafi "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide undocumented members"
|
|
msgstr "Abanyamuryango: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide undocumented classes"
|
|
msgstr "Inzego "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide friend compounds"
|
|
msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide in body docs"
|
|
msgstr "in Umubiri "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document internal entities"
|
|
msgstr "By'imbere "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use case-sensitive file names"
|
|
msgstr "- Idosiye Amazina "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide name scopes"
|
|
msgstr "Izina: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show included files"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make inline functions"
|
|
msgstr "Mumurongo Imimaro "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort member documentation alphabetically"
|
|
msgstr "Inyandiko Mu buryo rutondenyuguti "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort the class list by fully-qualified names"
|
|
msgstr "i Urwego: Urutonde ku - Amazina "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort brief documentation alphabetically"
|
|
msgstr "Inyandiko Mu buryo rutondenyuguti "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable conditional sections"
|
|
msgstr "Ibyatoranyijwe "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate TODO-list"
|
|
msgstr "- Urutonde "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate Test-list"
|
|
msgstr "- Urutonde "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate Bug-list"
|
|
msgstr "- Urutonde "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate Deprecated-list"
|
|
msgstr "- Urutonde "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum lines shown for initializers"
|
|
msgstr "Imirongo ya: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show used files"
|
|
msgstr "Byakoreshejwe Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:86
|
|
msgid "Show the directory hierarchy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:87
|
|
msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Suppress output"
|
|
msgstr "Ibisohoka "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show warnings"
|
|
msgstr "Iburira "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warn about undocumented entities"
|
|
msgstr "Bigyanye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warn if error in documents"
|
|
msgstr "NIBA Ikosa in Inyandiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warn if function parameters are not documented"
|
|
msgstr "NIBA Ikosa in Inyandiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warnings format"
|
|
msgstr "Imiterere "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write warnings to"
|
|
msgstr "Iburira Kuri "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:104
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Iyinjiza"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input files and directories"
|
|
msgstr "Idosiye na ububiko bw'amaderese "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input patterns"
|
|
msgstr "Imitako "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recurse into subdirectories"
|
|
msgstr "Ububiko bwungirije "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exclude from input"
|
|
msgstr "Kuva: Iyinjiza "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exclude symlinks"
|
|
msgstr "Andika amahuriro"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exclude patterns"
|
|
msgstr "Imitako "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path to examples"
|
|
msgstr "Kuri Ingero "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example patterns"
|
|
msgstr "Urugero Imitako "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example recursive"
|
|
msgstr "Urugero Cyisubiramo "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path to images"
|
|
msgstr "Kuri Ishusho "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input filter"
|
|
msgstr "Akayunguruzo: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter input files"
|
|
msgstr "Iyinjiza Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply filters on file patterns"
|
|
msgstr "Muyunguruzi ku Idosiye Imitako "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Browser"
|
|
msgstr "Mucukumbuzi Rukuruzi"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross-reference with source files"
|
|
msgstr "- Indango Na: Inkomoko Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "References will link to source code"
|
|
msgstr "- Indango Na: Inkomoko Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:125
|
|
msgid "Use links to HTAGS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inline sources"
|
|
msgstr "Ibikorana"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide special comment blocks"
|
|
msgstr "Bidasanzwe Icyo wongeraho "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Referenced by relation"
|
|
msgstr "ku Isano: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "References relation"
|
|
msgstr "Isano: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include headers verbatim"
|
|
msgstr "Imitwe "
|
|
|
|
#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
|
|
#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
|
|
#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:135
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Umubarendanga"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate alphabetical index"
|
|
msgstr "Umubarendanga "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Columns in index"
|
|
msgstr "in Umubarendanga "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prefix to ignore"
|
|
msgstr "Kuri Kureka "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:143
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate HTML"
|
|
msgstr "Ongera HTML"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HTML output directory"
|
|
msgstr "Ibisohoka Ububiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HTML file extension"
|
|
msgstr "Idosiye Umugereka: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header file"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Footer file"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187
|
|
msgid "Stylesheet"
|
|
msgstr "Ipaji y'imisusire"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align members"
|
|
msgstr "Abanyamuryango: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate HTML-help"
|
|
msgstr "- Ifashayobora "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CHM file"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HHC location"
|
|
msgstr "Indanganturo "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate .chi file"
|
|
msgstr ". ci Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate binary TOC"
|
|
msgstr "Nyabibiri "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand TOC"
|
|
msgstr "Kwagura"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable index"
|
|
msgstr "Umubarendanga "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of enum values per line"
|
|
msgstr "Bya Uduciro Umurongo: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate treeview"
|
|
msgstr "Igaragazambere ry'Igipimobwijime"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Treeview width"
|
|
msgstr "Ubugari: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
msgstr "Igihe nyobozi"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate LaTeX"
|
|
msgstr "Agaciro kagaragajwe"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX output directory"
|
|
msgstr "Ibisohoka Ububiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX command name"
|
|
msgstr "command Izina: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MakeIndex command name"
|
|
msgstr "command Izina: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate compact output"
|
|
msgstr "Ibisohoka "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:171
|
|
msgid "Paper type"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'impapuro"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include extra packages"
|
|
msgstr "Birenga "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Header file"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate PDF hyperlinks"
|
|
msgstr "Amahuzanyobora "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use pdflatex"
|
|
msgstr "Kuvugurura"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use batch mode"
|
|
msgstr "Ubwoko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not include index chapters"
|
|
msgstr "OYA Gushyiramo Umubarendanga Imitwe "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:182
|
|
msgid "RTF"
|
|
msgstr "RTF"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate RTF"
|
|
msgstr "&Kurema na"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RTF output directory"
|
|
msgstr "Ibisohoka Ububiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate hyperlinks"
|
|
msgstr "Amahuzanyobora "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extensions file"
|
|
msgstr "Imigereka Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Man"
|
|
msgstr "Ikimangisi"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate man pages"
|
|
msgstr "Amapaji "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Man output directory"
|
|
msgstr "Ibisohoka Ububiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Man extension"
|
|
msgstr "Umugereka: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate links"
|
|
msgstr "amahuza "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate XML"
|
|
msgstr "&Kurema na"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "XML output directory"
|
|
msgstr "Ibisohoka Ububiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "XML schema"
|
|
msgstr "Igishushanyo "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "XML DTD file"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dump program listings to the XML output"
|
|
msgstr "Porogaramu Kuri i Ibisohoka "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DEF"
|
|
msgstr "TDE"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate Autogen DEF"
|
|
msgstr "Ukwiyuzuza Hagati"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate Perl module"
|
|
msgstr "Modire "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX"
|
|
msgstr "na ikoresha "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make the Perl module output human readable"
|
|
msgstr "i Modire Ibisohoka "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Perl module variable prefix in the makefiles"
|
|
msgstr "Modire Impinduragaciro Imbanziriza in i "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preprocessor"
|
|
msgstr "Munonosora"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable preprocessing"
|
|
msgstr "Kubashisha igipimo aho bigeze: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand macros"
|
|
msgstr "Makoro "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand only predefined macros"
|
|
msgstr "Makoro "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search for includes"
|
|
msgstr "ya: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include path"
|
|
msgstr "Inzira: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include file patterns"
|
|
msgstr "Idosiye Imitako "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Predefined macros"
|
|
msgstr "Makoro "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand as defined"
|
|
msgstr "Nka "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skip function macros"
|
|
msgstr "Umumaro Makoro "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:241
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "cyo/by'inyuma/hanze"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tagfiles"
|
|
msgstr "Udukaro"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate tagfile"
|
|
msgstr "Agaciro kagaragajwe"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List all externals"
|
|
msgstr "Byose "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External groups"
|
|
msgstr "Amatsinda "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path to Perl"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:251
|
|
msgid "Dot"
|
|
msgstr "Akadomo"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate class diagrams"
|
|
msgstr "Urwego: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide undocumented relations"
|
|
msgstr "Amasano "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use dot"
|
|
msgstr "Akadomo "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate a caller dependency graph"
|
|
msgstr "- ku "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate class graphs"
|
|
msgstr "Urwego: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:257
|
|
msgid "Generate collaboration graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:258
|
|
msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams"
|
|
msgstr "na "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show relations between templates and their instances"
|
|
msgstr "Amasano hagati Inyandikorugero na Ingero "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate include graphs"
|
|
msgstr "Gushyiramo "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate included-by graphs"
|
|
msgstr "- ku "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Generate a call dependency graph for every global function or class method"
|
|
msgstr "A ya: buri &Rusange Umumaro Cyangwa Urwego: Uburyo "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate graphical hierarchy"
|
|
msgstr "Ikurikiranyanzego "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:265
|
|
msgid "Show the dependencies a directory has on other directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dot image format"
|
|
msgstr "Ishusho Imiterere "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path to dot"
|
|
msgstr "Kuri Akadomo "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directories with extra dot files"
|
|
msgstr "Na: Birenga Akadomo Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum graph width"
|
|
msgstr "Ubugari: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum graph height"
|
|
msgstr "Ubuhagarike: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum graph depth"
|
|
msgstr "Ubujyakuzimu "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:272
|
|
msgid "Generate images with a transparent background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:273
|
|
msgid "Generate multiple output files in one run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate legend"
|
|
msgstr "Ubusobanurondanga "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove intermediate files"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search engine"
|
|
msgstr "Shakisha Imoteri"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CGI name"
|
|
msgstr "Izina: "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CGI URL"
|
|
msgstr "Gukoporora URL"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documentation URL"
|
|
msgstr "Inyandiko"
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Absolute path to documentation"
|
|
msgstr "Inzira: Kuri Inyandiko "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Absolute path to doxysearch binary"
|
|
msgstr "Inzira: Kuri Nyabibiri "
|
|
|
|
#: parts/doxygen/messages.cpp:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paths to external documentation"
|
|
msgstr "Kuri external Inyandiko "
|
|
|
|
#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Konsole</b>"
|
|
"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
|
|
"when you navigate in the source directories"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Idirishya ifite Gitsindiye Konsole Idirishya . Kugerageza Kuri Gukurikira "
|
|
"Ryari: Kubuganya in i Inkomoko ububiko bw'amaderese "
|
|
|
|
#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
|
|
msgid "Konsole"
|
|
msgstr "Konsole"
|
|
|
|
#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Embedded console window"
|
|
msgstr "Idirishya "
|
|
|
|
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Building Package"
|
|
msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu"
|
|
|
|
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Adding file: %1"
|
|
msgstr "Idosiye : %1 "
|
|
|
|
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Archive made at: %1"
|
|
msgstr "Ku : %1 "
|
|
|
|
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Archive Done"
|
|
msgstr "Idosiye y'ubushyinguro"
|
|
|
|
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Remove %1"
|
|
msgstr "Gukuraho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
|
|
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove File"
|
|
msgstr "Gukuraho idosiye"
|
|
|
|
#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distribution && Publishing"
|
|
msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
|
|
|
|
#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make source and binary distribution"
|
|
msgstr "Inkomoko na Nyabibiri Ikwirakwiza "
|
|
|
|
#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Project distribution & publishing</b>"
|
|
"<p>Helps users package and publish their software."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ikwirakwiza & Gutangaza: %title% </b> "
|
|
"<p> Abakoresha Porogaramu na Tangaza . "
|
|
|
|
#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distribution & Publishing"
|
|
msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
|
|
|
|
#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You need to create a source archive first."
|
|
msgstr "Kuri Kurema A Inkomoko Itangira . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header/Implementation file:"
|
|
msgstr "/Idosiye : "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add to Favorites"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Remove Favorite"
|
|
msgstr "Gukuraho ifishi"
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose projects directory"
|
|
msgstr "Imishinga Ububiko "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: no version control system\n"
|
|
"None"
|
|
msgstr "Nta na kimwe"
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version Control System"
|
|
msgstr "Sisitemu y'Icapa"
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
|
|
msgstr "Ububiko Nka i Indanganturo ya: i Umushinga . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
|
|
msgstr "Ububiko Nka i Indanganturo ya: i Umushinga . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The template %1 cannot be opened."
|
|
msgstr "Nyandiko-rugero %1 . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The directory %1 cannot be created."
|
|
msgstr "Ububiko'%1'ntibushoboye kuremwa:"
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The archive %1 cannot be opened."
|
|
msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa"
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The file %1 cannot be created."
|
|
msgstr "Idosiye %1 Byaremwe . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
|
|
msgstr "Ububiko hejuru i Indanganturo OYA na Byaremwe . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Template for .%1 Files"
|
|
msgstr "ya: . %1 "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set default project location to: %1?"
|
|
msgstr "Mburabuzi Umushinga Indanganturo Kuri : %1 ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Project"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Gushyiraho"
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Not Set"
|
|
msgstr "Ntubike"
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: invalid location\n"
|
|
" (invalid)"
|
|
msgstr "( Bitemewe ) "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (dir/file already exists)"
|
|
msgstr "( /Idosiye ) "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&New Project..."
|
|
msgstr "Ibijyana Bishya..."
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate a new project from a template"
|
|
msgstr "A Gishya Umushinga Kuva: A Nyandiko-rugero "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>New project</b>"
|
|
"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
|
|
"skeleton for your application from a set of templates."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga </b> "
|
|
"<p> Porogaramu . Kuri A ya: Porogaramu Kuva: A Gushyiraho Bya Inyandikorugero "
|
|
". "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Import Existing Project..."
|
|
msgstr "Inyandiko itumizwa..."
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import existing project"
|
|
msgstr "Umushinga "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Import existing project</b>"
|
|
"<p>Creates a project file for a given directory."
|
|
msgstr "<b> Umushinga </b> <p> A Umushinga Idosiye ya: A Ububiko . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose directory to import"
|
|
msgstr "Ububiko Kuri Kuzana "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have to choose a directory."
|
|
msgstr "Kuri Hitamo... A Ububiko . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have to choose a project name."
|
|
msgstr "Kuri Hitamo... A Umushinga Izina: . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
|
|
msgstr "Porogaramu Izina: na Imibare . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot open project template."
|
|
msgstr "Gufungura Umushinga Nyandiko-rugero . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot write the project file."
|
|
msgstr "Kwandika i Umushinga Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate build system infrastrucure"
|
|
msgstr "Sisitemu "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
|
|
"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
|
|
msgstr ""
|
|
"in Intego: Ububiko . \n"
|
|
"Gishya Umushinga na Guhindura ki/bishaje ? "
|
|
|
|
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Not Generate"
|
|
msgstr "Wihanagura"
|
|
|
|
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global Types"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'Igikorwa"
|
|
|
|
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project templates in "
|
|
msgstr "Inyandikorugero in "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Requested template does not exist yet.\n"
|
|
"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nyandiko-rugero OYA . \n"
|
|
"Ako kanya Nyuma i Iboneza Ikiganiro . "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
|
|
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
|
|
"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
"ya: i Byahiswemo Idosiye Ubwoko: OYA . \n"
|
|
"Ako kanya Nyuma i Iboneza Ikiganiro . "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
|
|
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Template for the selected file type has been changed.\n"
|
|
"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
"ya: i Byahiswemo Idosiye Ubwoko: Byahinduwe . \n"
|
|
"Ako kanya Nyuma i Iboneza Ikiganiro . "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use this to create new files within your project."
|
|
msgstr "iyi Kuri Kurema Gishya Idosiye muri Umushinga . "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Create"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>New file</b>"
|
|
"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
|
|
"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
|
|
"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
|
|
"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
|
|
"tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye </b> "
|
|
"<p> Inzira %s i Bya Gishya Idosiye . A Ubwoko: in i Urutonde Kuri Kurema A "
|
|
"Idosiye . Urutonde Bya Umushinga Idosiye in Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> Idosiye </b> tab . Bihari Idosiye na in Igenamiterere Ikiganiro , <b> "
|
|
"Idosiye </b> tab . "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Templates"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>New file</b>"
|
|
"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
|
|
"checkbox is turned on."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye </b> "
|
|
"<p> A Gishya Idosiye . i Umushinga NIBA i <b> Kuri Umushinga </b> ni ku . "
|
|
|
|
#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create a new file"
|
|
msgstr "A Gishya Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
|
|
msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Template Location"
|
|
msgstr "Gufungura Umwanya"
|
|
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Global File Types"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
|
|
msgid "F1"
|
|
msgstr "F1"
|
|
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type extension:"
|
|
msgstr "Umugereka: : "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type name:"
|
|
msgstr "Izina: : "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Template location:"
|
|
msgstr "Indanganturo : "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr "Agashushondanga:"
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: New file dialog (title)\n"
|
|
"New File"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>New File Creation</b>"
|
|
msgstr "<b> Idosiye </b> "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: Add to project (on checkbox)\n"
|
|
"&Add to project"
|
|
msgstr "Kuri Umushinga "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A file with this name already exists"
|
|
msgstr "A Idosiye Na: iyi Izina: "
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Exists"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code Snippets"
|
|
msgstr "Ama paji ya webu y'Inyandikonyakwirema"
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> ni A Urutonde Bya Bihari . "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert a code snippet"
|
|
msgstr "A Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Snippet Tree"
|
|
msgstr "Ama paji ya webu y'Inyandikonyakwirema"
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SnippetPart"
|
|
msgstr "Gutangira"
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SnippetPart for KDevelop"
|
|
msgstr "ya: "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(c) 2003"
|
|
msgstr "( C ) "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Group"
|
|
msgstr "Ongera itsinda"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr "Ururimi:"
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
|
|
msgstr "Kuri Gukuraho iyi Itsinda na Byose ? "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Snippet"
|
|
msgstr "Guhindura Applet"
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
|
|
msgid "Edit Group"
|
|
msgstr "andika/garagaza itsinda"
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Item..."
|
|
msgstr "Kongeraho Ikintu"
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Group..."
|
|
msgstr "Ongera itsinda"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
|
|
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Kwandika..."
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
|
|
msgstr "Injiza i Agaciro: ya: <b> %1 </b> : "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter Values for Variables"
|
|
msgstr "ya: "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter the replacement values for these variables:"
|
|
msgstr "i Uduciro ya: Ibihinduka : "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
|
|
"this variable"
|
|
msgstr ""
|
|
"iyi Kuri Kubika i Agaciro: Kuri i Iburyo: Nka i Mburabuzi Agaciro: ya: iyi "
|
|
"Impinduragaciro "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
|
|
"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
|
|
"right will be the default value for that variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gushoboza iyi Ihitamo , i Agaciro: Kuri i Iburyo: . Koresha i Impinduragaciro "
|
|
"Nyuma , ATARIIGIHARWE in , i Agaciro: Kuri i Iburyo: i Mburabuzi Agaciro: ya: "
|
|
"Impinduragaciro . "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter the replacement values for %1:"
|
|
msgstr "i Uduciro ya: %1 : "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make value &default"
|
|
msgstr "Agaciro: Mburabuzi "
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>View Session Toolbar</b>"
|
|
"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
|
|
"of open documents.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Kuri Kurema na Akazi Na: Umushinga . A Umushinga Reba ni A Gushyiraho Bya "
|
|
"Gufungura Inyandiko . </p> "
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
|
|
msgstr "<b> Idosiye </b> <p> ni i Urutonde Bya Idosiye . </p> "
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open files"
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Session..."
|
|
msgstr "Fungura ukoresha..."
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Session"
|
|
msgstr "Umukoro"
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Session"
|
|
msgstr "Umukoro"
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Session..."
|
|
msgstr "Ikarita nshya."
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Session"
|
|
msgstr "Gusiba Igikorwa"
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save View Session As"
|
|
msgstr "Kubika "
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter the name of the session:"
|
|
msgstr "i Izina: Bya i Reba : "
|
|
|
|
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
|
|
"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
|
|
msgstr "<qt>Wifuzakurisimbura."
|
|
|
|
#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This file has unsaved changes."
|
|
msgstr "Idosiye Amahinduka . "
|
|
|
|
#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
|
|
msgstr "Idosiye Byahinduwe ku Disiki%1 guhera Iheruka . "
|
|
|
|
#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
|
|
msgstr ": iyi Idosiye Byahinduwe ku Disiki%1 na Amahinduka . "
|
|
|
|
#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Selected"
|
|
msgstr "Funga "
|
|
|
|
#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Selected"
|
|
msgstr "Kubika Ibyatoranyijwe"
|
|
|
|
#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload Selected"
|
|
msgstr "Kongerakuyitangiza "
|
|
|
|
#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
|
|
#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
|
|
#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Tree"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>File tree</b>"
|
|
"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye &Igiti </b> "
|
|
"<p> Idosiye Byose Idosiye Bya i Umushinga in A &Igiti Imigaragarire . "
|
|
|
|
#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
|
|
"not displayed</b>."
|
|
"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
|
|
"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Kugirangouhanaguremuyunguruzisunikirabutoyamuyunguruziibumoso. "
|
|
"Kugirangowongeregusubizahomuyunguruziiherukagukoreshwasunikabutoyamuyunguruzi."
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
|
|
#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
|
|
"filter used when toggled on."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> Iyi buto ihanagura muyungururamazina iyo isunitswe, cyangwa igasubizaho "
|
|
"muyunguruzi iherutse gukoreshwa igihe yasunitswe. "
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
|
|
#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
|
|
msgid "Apply last filter (\"%1\")"
|
|
msgstr "Gushyiraho muyunguruzi ya nyuma (\"%1\")"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
|
|
#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
|
|
msgid "Clear filter"
|
|
msgstr "Guhanagura muyunguruzi"
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
|
|
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Non Project Files"
|
|
msgstr "Comment=Idosiye y'Umushinga Kexi"
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
|
|
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide Non Project Files"
|
|
msgstr "Comment=Idosiye y'Umushinga Kexi"
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
|
|
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Show non project files</b>"
|
|
"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga Idosiye </b> "
|
|
"<p> Idosiye OYA Kuri A Umushinga in A Idosiye &Igiti . "
|
|
|
|
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload Tree"
|
|
msgstr "Kongerakuyitangiza "
|
|
|
|
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
|
|
msgstr "<b> Kongerakuyitangiza &Igiti </b> <p> i Umushinga Idosiye &Igiti . "
|
|
|
|
#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show VCS Fields"
|
|
msgstr "Erekana Imyanya Yose"
|
|
|
|
#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide VCS Fields"
|
|
msgstr "hisha umwanya"
|
|
|
|
#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Show VCS fields</b>"
|
|
"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
|
|
"repository."
|
|
msgstr "<b> Amashami: </b> <p> <b> </b> na <b> </b> ya: Idosiye in . "
|
|
|
|
#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync with Repository"
|
|
msgstr "Na: "
|
|
|
|
#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Sync with repository</b>"
|
|
"<p>Synchronize file status with remote repository."
|
|
msgstr "<b> Na: </b> <p> Idosiye Imimerere Na: &Bya kure: . "
|
|
|
|
#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File tree view in the project directory"
|
|
msgstr "Idosiye &Igiti Reba in i Umushinga Ububiko "
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>File group view</b>"
|
|
"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
|
|
"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye Itsinda Reba </b> "
|
|
"<p> Idosiye Itsinda Byose Idosiye Bya i Umushinga , in Amatsinda in Umushinga "
|
|
"Igenamiterere Ikiganiro , <b> Idosiye </b> tab . "
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Groups"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File groups in the project directory"
|
|
msgstr "Idosiye Amatsinda in i Umushinga Ububiko "
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add File Group"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit File Group"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Inkomoko"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Ibindi"
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Location Column"
|
|
msgstr "Kwerekana amahitamo"
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Display the Location Column</b>"
|
|
"<p>Displays a column with the location of the files."
|
|
msgstr "<b> i </b> <p> A Inkingi Na: i Indanganturo Bya i Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229
|
|
msgid "Customize..."
|
|
msgstr "Kunoza"
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Customize</b>"
|
|
"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> <b> Idosiye </b> Ikiganiro i Amatsinda . "
|
|
|
|
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customize File Groups"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand Text"
|
|
msgstr "Cyagutse"
|
|
|
|
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand current word"
|
|
msgstr "KIGEZWEHO ijambo "
|
|
|
|
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Expand current word</b>"
|
|
"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
|
|
"files."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> KIGEZWEHO ijambo </b> "
|
|
"<p> ijambo Byarangiye ikoresha i Urutonde Bya Amagambo in Inkomoko Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand Abbreviation"
|
|
msgstr "Impine"
|
|
|
|
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand abbreviation"
|
|
msgstr "impine "
|
|
|
|
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Expand abbreviation</b>"
|
|
"<p>Enable and configure abbreviations in <b>KDevelop Settings</b>, <b>"
|
|
"Abbreviations</b> tab."
|
|
msgstr "<b> impine </b> <p> na Kugena Imiterere in <b> </b> , <b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Abbreviations"
|
|
msgstr "Impine"
|
|
|
|
#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version Control"
|
|
msgstr "Ibisobanuro byerekeye uburyo"
|
|
|
|
#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: No Version Control System\n"
|
|
"None"
|
|
msgstr "Nta na kimwe"
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Reformat Source"
|
|
msgstr "Hindura imiterere y'imvano ya HTML"
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reformat source"
|
|
msgstr "Inkomoko "
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Reformat source</b>"
|
|
"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
|
|
"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Inkomoko </b> "
|
|
"<p> ikoresha <b> </b> Isomero . Bihari in <b> </b> na <b> </b> Nyobora . "
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format files"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Fomat files</b>"
|
|
"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
|
|
"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Inkomoko </b> "
|
|
"<p> ikoresha <b> </b> Isomero . Bihari in <b> </b> na <b> </b> Nyobora . "
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Ihinduramiterere"
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format selection"
|
|
msgstr "Ihinduramiterere"
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
|
|
msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
|
|
msgstr "<b> Idosiye ( S ) </b> <p> Idosiye Kuri NIBA Byahinduwe: . "
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Not able to write %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Not able to read %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
|
|
msgstr "Idosiye Izina: ( Na: Umugereka: ) : "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error compiling the regular expression."
|
|
msgstr "Ikosa i Ibisanzwe imvugo . "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No match"
|
|
msgstr "BIHUYE "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Successfully matched"
|
|
msgstr "Byagaruwe nta ngorane"
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compile error, your regexp is invalid"
|
|
msgstr "Ikosa , ni Bitemewe "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repetition operators must not appear as first character"
|
|
msgstr "Mukoresha OYA Kugaragara Nka Itangira Inyuguti: "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid use of back reference operator"
|
|
msgstr "Koresha Bya Inyuma Indango Mukoresha "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unmatched brace interval operators"
|
|
msgstr "Intera Mukoresha "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unmatched bracket list operators"
|
|
msgstr "Urutonde Mukoresha "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid use of range operator"
|
|
msgstr "Koresha Bya Urutonde Mukoresha "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown character class"
|
|
msgstr "Inyuguti: Urwego: "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid collating element"
|
|
msgstr "Ikigize: "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unmatched parenthesis group operators"
|
|
msgstr "Itsinda Mukoresha "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid back reference to subexpression"
|
|
msgstr "Inyuma Indango Kuri "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161
|
|
msgid "Trailing backslash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid use of pattern operators"
|
|
msgstr "Koresha Bya Ishusho Mukoresha "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Regular expression too large"
|
|
msgstr "imvugo Kinini "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Ikosa itazwi"
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Regular Expression..."
|
|
msgstr "Imvugo ndahinduka"
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug regular expression"
|
|
msgstr "Ibisanzwe imvugo "
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Debug regular expression</b>"
|
|
"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
|
|
"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
|
|
"allowed by QRegExp and KRegExp classes."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ibisanzwe imvugo </b> "
|
|
"<p> Kuri Injiza A Ibisanzwe imvugo na validate . ni Kuri Kugenzura Bya Shingiro "
|
|
", Byongerewe... Ibisanzwe na ku na Inzego . "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>CTags</b>"
|
|
"<p>Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place "
|
|
"in the code."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Reba ya: A Itagi: Gushakisha . A Umurongo: Kuri Gyayo Kuri i in i "
|
|
"Inyandikoporogaramu . "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CTags Lookup"
|
|
msgstr "Gushakisha"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CTags"
|
|
msgstr "Itagi"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CTags lookup results"
|
|
msgstr "Gushakisha ibisubizo "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lookup Current Text"
|
|
msgstr "Ku kazu kagezweho"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lookup Current Text as Declaration"
|
|
msgstr "Nka "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lookup Current Text as Definition"
|
|
msgstr "Nka "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to Next Match"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Lookup Dialog"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "CTags - Go to Declaration: %1"
|
|
msgstr "- Kuri : %1 "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "CTags - Go to Definition: %1"
|
|
msgstr "- Kuri : %1 "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203
|
|
#, c-format
|
|
msgid "CTags - Lookup: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Hits: %1"
|
|
msgstr "Hisha %1"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No CTags database found"
|
|
msgstr "Ububikoshingiro Byabonetse "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "define"
|
|
msgstr "Gusobanura"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "label"
|
|
msgstr "Akarango"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "macro"
|
|
msgstr "Makoro"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "subroutine"
|
|
msgstr "Ibiceporogaramu"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "fragment definition"
|
|
msgstr "Insobanuro "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "any pattern"
|
|
msgstr "Icyo ari cyo cyose Ishusho "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pattern"
|
|
msgstr "Ishusho"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "class"
|
|
msgstr "Igice"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "enumerator"
|
|
msgstr "Ikibara"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "enumeration"
|
|
msgstr "Igihe-ngombwa"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "local variable"
|
|
msgstr "impinduragaciro"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "member"
|
|
msgstr "Kwibuka"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "namespace"
|
|
msgstr "Imyanyazina"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "prototype"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'Amaraporo"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "struct"
|
|
msgstr "Gutangira"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "typedef"
|
|
msgstr "Imfunguranyandiko "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "union"
|
|
msgstr "Ihuza"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105
|
|
msgid "variable"
|
|
msgstr "impinduragaciro"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "external variable"
|
|
msgstr "external Impinduragaciro "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78
|
|
msgid "paragraph"
|
|
msgstr "igika"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "feature"
|
|
msgstr "Ikiranga"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "local entity"
|
|
msgstr "Bya hafi "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "block"
|
|
msgstr "Funga"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "common"
|
|
msgstr "Izina rusange"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "entry"
|
|
msgstr "Icyinjijwe"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "interface"
|
|
msgstr "Imigaragarire"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "type component"
|
|
msgstr "Ubwoko: "
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "local"
|
|
msgstr "Bya hafi"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "module"
|
|
msgstr "Modire"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "namelist"
|
|
msgstr "izina"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "Porogaramu"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "type"
|
|
msgstr "Ubwoko"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112
|
|
msgid "field"
|
|
msgstr "umwanya"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "method"
|
|
msgstr "Uburyo"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "package"
|
|
msgstr "Porogaramu"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "procedure"
|
|
msgstr "Agatabo"
|
|
|
|
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "mixin"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project Documentation"
|
|
msgstr "Kurinda Inyandiko"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Documentation browser</b>"
|
|
"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt "
|
|
"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop "
|
|
"manuals. It also provides documentation index and full text search "
|
|
"capabilities."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Mucukumbuzi </b> "
|
|
"<p> Inyandiko Mucukumbuzi Kuri Inyandiko ( , , , na Inyandiko ) na i . "
|
|
"Inyandiko Umubarendanga na Cyuzuye Umwandiko Shakisha . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documentation browser"
|
|
msgstr "Mucukumbuzi "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documentation Settings"
|
|
msgstr "Amagenamiterere y'Urutonde rw'Inyandiko"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Search in Documentation..."
|
|
msgstr "in ... "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Full text search in the documentation"
|
|
msgstr "Umwandiko Shakisha in i Inyandiko "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Search in documentation</b>"
|
|
"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
|
|
"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
|
|
"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
|
|
"the documentation plugin."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> in Inyandiko </b> "
|
|
"<p> i in Inyandiko tab . A Shakisha Ijambo Kuri ya: in i Inyandiko . iyi Kuri "
|
|
"Akazi , A Cyuzuye Umwandiko Umubarendanga Byaremwe Itangira , Byakozwe in i "
|
|
"Iboneza Ikiganiro Bya i Inyandiko Gucomeka: . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Look in Documentation Index..."
|
|
msgstr "in ... "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Look in the documentation index"
|
|
msgstr "in i Inyandiko Umubarendanga "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Look in documentation index</b>"
|
|
"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
|
|
"be looked for in the documentation index."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> in Inyandiko Umubarendanga </b> "
|
|
"<p> i Inyandiko Umubarendanga tab . A Ijambo Kuri ya: in i Inyandiko "
|
|
"Umubarendanga . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Man Page..."
|
|
msgstr "&Gucunga..."
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show a manpage"
|
|
msgstr "A "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
|
|
msgstr "<b> A </b> <p> A Ipaji: ikoresha Gitsindiye . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Info Page..."
|
|
msgstr "Hohereza Ipaji..."
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show an infopage"
|
|
msgstr "Erekana iburira"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Ibisobanuro Ipaji: ikoresha Gitsindiye . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find Documentation..."
|
|
msgstr "Inyandiko"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Find documentation</b>"
|
|
"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
|
|
"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
|
|
"etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Inyandiko </b> "
|
|
"<p> i Inyandiko tab na Byose Bya Inyandiko nka Imbonerahamwe Bya Ibigize , "
|
|
"Umubarendanga , na Ibisobanuro Ububikoshingiro , , . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Manual Page"
|
|
msgstr "Ishusho ry'Intoki"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show manpage on:"
|
|
msgstr "ku : "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Info Page"
|
|
msgstr "Kwerekana impugukirwa"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show infopage on:"
|
|
msgstr "ku : "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Find Documentation: %1"
|
|
msgstr "Inyandiko"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Look in Documentation Index: %1"
|
|
msgstr "in : %1 "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Search in Documentation: %1"
|
|
msgstr "in : %1 "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Search in documentation</b>"
|
|
"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
|
|
"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
|
|
"dialog of the documentation plugin."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> in Inyandiko </b> "
|
|
"<p> ya: A Ijambo i indanga in i Inyandiko . iyi Kuri Akazi , A Cyuzuye "
|
|
"Umwandiko Umubarendanga Byaremwe Itangira , Byakozwe in i Iboneza Ikiganiro Bya "
|
|
"i Inyandiko Gucomeka: . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Goto Manpage: %1"
|
|
msgstr "Impera y'ipaji %1"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Goto manpage</b>"
|
|
"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Kuri Gufungura A Ipaji: ya: i Ijambo i indanga . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Goto Infopage: %1"
|
|
msgstr "Impera y'ipaji %1"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Goto infopage</b>"
|
|
"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Kuri Gufungura Ibisobanuro Ipaji: ya: i Ijambo i indanga . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/docutils.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open in Current Tab"
|
|
msgstr "Gufungura in "
|
|
|
|
#: parts/documentation/docutils.cpp:85
|
|
msgid "Bookmark This Location"
|
|
msgstr "Shyira Ikirango Aha Hantu"
|
|
|
|
#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
|
|
msgid "TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
|
|
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
|
|
#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
|
|
#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
|
|
#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Bikorwa"
|
|
|
|
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Bookmark"
|
|
msgstr "Guhindura Ibirango"
|
|
|
|
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
|
|
msgid "Current Document"
|
|
msgstr "Inyandiko Igezweho"
|
|
|
|
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
|
|
msgid "Custom..."
|
|
msgstr "Guhanga..."
|
|
|
|
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
|
|
msgid "Add Bookmark"
|
|
msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
|
|
|
|
#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Ibisobanuro"
|
|
|
|
#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
|
|
msgid "Google"
|
|
msgstr "Google"
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finder"
|
|
msgstr "Gushaka"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wor&ds to search:"
|
|
msgstr "Kuri Shakisha : "
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Se&arch"
|
|
msgstr "Shakisha"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:69
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "na"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:70
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "cyangwa"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:71
|
|
msgid "&Method:"
|
|
msgstr "Uburyo:"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Score"
|
|
msgstr "Igishushanyombonera"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&ort by:"
|
|
msgstr "shungura uhereye ku:"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search &results:"
|
|
msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update Config"
|
|
msgstr "Ibihuzagihe byabonetse"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:90
|
|
msgid "Update Index"
|
|
msgstr "Kuvugurura umubarendanga"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:98
|
|
msgid "Relevance"
|
|
msgstr "Gifite ubureme"
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Full text search has to be set up before usage."
|
|
msgstr "Umwandiko Shakisha Kuri Gushyiraho Hejuru Mbere Ikoresha: . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Now the full text search database will be created.\n"
|
|
"Wait for database creation to finish and then repeat search."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Cyuzuye Umwandiko Shakisha Ububikoshingiro Byaremwe . \n"
|
|
"ya: Ububikoshingiro Kuri Kurangiza na Hanyuma Gusubiramo Shakisha . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:158
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find the htsearch executable.\n"
|
|
"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full "
|
|
"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
|
|
"KDevelop dialog to set the htsearch location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot find the htdig configuration file."
|
|
msgstr "Gushaka i ht&dig Iboneza Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot start the htsearch executable."
|
|
msgstr "Tangira &vendorShortName; i ht&search &Bitangizwa: . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/indexview.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Look for:"
|
|
msgstr "ya: : "
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generating Search Index"
|
|
msgstr "Kurema Umubarendanga"
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scanning for files"
|
|
msgstr "ya: Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extracting search terms"
|
|
msgstr "Shakisha "
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generating index..."
|
|
msgstr "Kurema Umubarendanga"
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Files processed: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running htdig failed"
|
|
msgstr "ht&dig Byanze "
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running htmerge failed"
|
|
msgstr "ht&merge Byanze "
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update user's htdig configuration file only"
|
|
msgstr "ht&dig Iboneza Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "-c and generate index"
|
|
msgstr "- C na Umubarendanga "
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
|
|
msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TDE Index generator for documentation files."
|
|
msgstr "MukusanyaTDE ya: Inyandiko Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configuration file updated."
|
|
msgstr "Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configuration file update failed."
|
|
msgstr "Idosiye Ihuzagihe Byanze . "
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Qt Documentation Collection"
|
|
msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CHM Documentation Collection"
|
|
msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PalmDoc documentation plugin"
|
|
msgstr "Inyandiko Gucomeka: "
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PalmDoc Documentation Collection"
|
|
msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF documentation plugin"
|
|
msgstr "Inyandiko Gucomeka: "
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF Documentation Collection"
|
|
msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Djvu documentation plugin"
|
|
msgstr "Inyandiko Gucomeka: "
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Djvu Documentation Collection"
|
|
msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDevelopTOC Documentation Collection"
|
|
msgstr "Ikoreshanyandiko Urwego-Hejuru"
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Devhelp Documentation Collection"
|
|
msgstr "Ikoreshanyandiko Urwego-Hejuru"
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Doxygen Documentation Collection"
|
|
msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 Class Reference"
|
|
msgstr "Indango"
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
|
|
msgid "%1::%2%3 Member Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Documentation Collection"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KChm"
|
|
msgstr "Khmer"
|
|
|
|
#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Process exited with status %1"
|
|
msgstr "Na: Imimerere %1 "
|
|
|
|
#: parts/filter/filterpart.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute Command..."
|
|
msgstr "&Gukora Ibwirizwa Sheli..."
|
|
|
|
#: parts/filter/filterpart.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute shell command"
|
|
msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli"
|
|
|
|
#: parts/filter/filterpart.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Execute shell command</b>"
|
|
"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Igikonoshwa command </b> "
|
|
"<p> A Igikonoshwa command na Igisubizo i KIGEZWEHO Inyandiko . "
|
|
|
|
#: parts/filter/filterpart.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter Selection Through Command..."
|
|
msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
|
|
|
|
#: parts/filter/filterpart.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter selection through a shell command"
|
|
msgstr "Ihitamo Gihinguranya A Igikonoshwa command "
|
|
|
|
#: parts/filter/filterpart.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Filter selection through shell command</b>"
|
|
"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
|
|
"current document."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ihitamo Gihinguranya Igikonoshwa command </b> "
|
|
"<p> Ihitamo Gihinguranya A Igikonoshwa command na Igisubizo i KIGEZWEHO "
|
|
"Inyandiko . "
|
|
|
|
#: parts/filter/filterpart.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute Command"
|
|
msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli"
|
|
|
|
#: parts/filter/filterpart.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter Selection Through Command"
|
|
msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Application Output"
|
|
msgstr "Porogaramu [ "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Application output</b>"
|
|
"<p>The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based "
|
|
"application communication. Running terminal applications use this instead of a "
|
|
"terminal window."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ibisohoka </b> "
|
|
"<p> /Ibisohoka Idirishya ni A ya: Bihera - Porogaramu Itumanaho . Bihera "
|
|
"Porogaramu Koresha iyi Bya A Bihera Idirishya . "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output of the executed user program"
|
|
msgstr "Bya i Umukoresha Porogaramu "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Press Enter to continue!"
|
|
msgstr "Kuri Gukomeza ! "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
|
|
#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Messages Output"
|
|
msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Assertion failed: %1"
|
|
msgstr "Byanze : %1 "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear output"
|
|
msgstr "Ibisohoka : "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy selected lines"
|
|
msgstr "Byahiswemo Ikintu "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save unfiltered"
|
|
msgstr "Kubika Ibyatoranyijwe"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save filtered output"
|
|
msgstr "Ibyatanzwe n'akayunguruzo XML"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit filter"
|
|
msgstr "Guhindura Idosiye"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*** Compilation aborted ***"
|
|
msgstr "* * * Byahagaritswe * * * "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*** Success ***"
|
|
msgstr "Ibyatunganye:"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Entering directory %1"
|
|
msgstr "Ububiko %1 "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Leaving directory %1"
|
|
msgstr "Ububiko %1 "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Messages output</b>"
|
|
"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
|
|
"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
|
|
"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
|
|
"to the line that caused the compiler error/warning."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ibisohoka </b> "
|
|
"<p> Ubutumwa Idirishya i Ibisohoka Bya i Rukusanya: na Byakoreshejwe Ibikoresho "
|
|
"nka Ubwoko , , , . Rukusanya: Ikosa Ubutumwa , Kanda ku i Ikosa &Ubutumwa . mu "
|
|
"buryo bwikora: Gufungura i Inkomoko Idosiye na Gushyiraho i indanga Kuri i "
|
|
"Umurongo: i Rukusanya: Ikosa /Iburira . "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compiler output messages"
|
|
msgstr "Ibisohoka Ubutumwa "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Next Error"
|
|
msgstr "Ikosa Rikurikira"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to the next error"
|
|
msgstr "Kuri i Ibikurikira > Ikosa "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Next error</b>"
|
|
"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ikosa </b> "
|
|
"<p> Kuri i Idosiye na Umurongo: i Ibikurikira > Ikosa Kuva: . "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Previous Error"
|
|
msgstr "Ikosa Ribanza"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to the previous error"
|
|
msgstr "Kuri i Ibanjirije Ikosa "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Previous error</b>"
|
|
"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ikosa </b> "
|
|
"<p> Kuri i Idosiye na Umurongo: i Ibanjirije Ikosa Kuva: . "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "compiling"
|
|
msgstr "Ipima"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "built"
|
|
msgstr "Buhid"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "generating"
|
|
msgstr "Isubizwa"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "linking"
|
|
msgstr "Impuza"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "creating"
|
|
msgstr "Kurema"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94
|
|
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "installing"
|
|
msgstr "gukora iyinjizaporogaramu:%s"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The process has finished with errors"
|
|
msgstr "Byarangiye Na: Amakosa "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The process has finished successfully"
|
|
msgstr "Byarangiye "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Wrapping"
|
|
msgstr "Itandukanya murongo"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Line wrapping</b>"
|
|
"<p>Enables or disables wrapping of command lines displayed."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Cyangwa Bya command Imirongo . "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
|
|
msgid "Very Short Compiler Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Very short compiler output</b>"
|
|
"<p>Displays only warnings, errors and the file names which are compiled."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Bigufi Rukusanya: Ibisohoka </b> "
|
|
"<p> Iburira , Amakosa na i Idosiye Amazina . "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Compiler Output"
|
|
msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Short compiler output</b>"
|
|
"<p>Suppresses all the compiler flags and formats to something readable."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Rukusanya: Ibisohoka </b> "
|
|
"<p> Byose i Rukusanya: Amabendera na Imiterere Kuri . "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Full Compiler Output"
|
|
msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output."
|
|
msgstr "<b> Rukusanya: Ibisohoka </b> <p> Rukusanya: Ibisohoka . "
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Directory Navigation Messages"
|
|
msgstr "Kugaragaza Umwanya w'Ibuganya"
|
|
|
|
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Show directory navigation messages</b>"
|
|
"<p>Shows <b>cd</b> commands that are executed while building."
|
|
msgstr "<b> Ububiko Ibuganya Ubutumwa </b> <p> <b> </b> Amabwiriza . "
|
|
|
|
#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
|
|
#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Structure"
|
|
msgstr "Imiterere"
|
|
|
|
#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Mucukumbuzi i Imiterere Bya i Umwandiko . "
|
|
|
|
#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text structure"
|
|
msgstr "Imiterere "
|
|
|
|
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open as UTF-8"
|
|
msgstr "Gufungura Nka - 8 "
|
|
|
|
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open As"
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Open As</b>"
|
|
"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gufungura </b> "
|
|
"<p> Byose Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gufungura i Byahiswemo Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
|
|
msgid "Open With"
|
|
msgstr "Fungura Na"
|
|
|
|
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Open With</b>"
|
|
"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gufungura </b> "
|
|
"<p> Byose Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gufungura i Byahiswemo Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
|
|
msgid "Open With..."
|
|
msgstr "Fungura ukoresha..."
|
|
|
|
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Open With...</b>"
|
|
"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gufungura ... </b> "
|
|
"<p> A Ikiganiro Kuri Hitamo... i Porogaramu Kuri Gufungura i Byahiswemo Idosiye "
|
|
". "
|
|
|
|
#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Ibikorana"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show parents"
|
|
msgstr "Kwerekana impugukirwa"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show children"
|
|
msgstr "Erekana ubu bubiko"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show clients"
|
|
msgstr "Kwerekana ilisiti"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show suppliers"
|
|
msgstr "Abatanga "
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show methods"
|
|
msgstr "Kugaragaza amasogonda."
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show attributes"
|
|
msgstr "Ibiranga "
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: member access\n"
|
|
"All"
|
|
msgstr "Byose"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: member access\n"
|
|
"Public"
|
|
msgstr ""
|
|
"_: clear.accesskey\n"
|
|
"l"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: member access\n"
|
|
"Protected"
|
|
msgstr "Preferred"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: member access\n"
|
|
"Private"
|
|
msgstr ""
|
|
"_: tbar.accesskey\n"
|
|
"t"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: member access\n"
|
|
"Package"
|
|
msgstr ""
|
|
"_: tbar.accesskey\n"
|
|
"t"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parents"
|
|
msgstr "Ubwishyu"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Shiri"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Umukiriya"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
|
|
msgid "Suppliers"
|
|
msgstr "Abatanga"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 Methods"
|
|
msgstr "Uburyo"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 Attributes"
|
|
msgstr "Ibiranga"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class Tool Dialog"
|
|
msgstr "Hitamo iganira ry'akamenyetso"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 of Class %2"
|
|
msgstr "%1 Bya %2 "
|
|
|
|
#: parts/classview/navigator.cpp:113
|
|
msgid "Sync ClassView"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/classview/navigator.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to next function"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: parts/classview/navigator.cpp:120
|
|
msgid "Jump to previous function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class Browser"
|
|
msgstr "Mucukumbuzi ya Sisitemu ya dosiye"
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
|
|
msgid "Classes"
|
|
msgstr "Inzego"
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class browser"
|
|
msgstr "Mucukumbuzi "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Class browser</b>"
|
|
"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
|
|
"members in a project."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Mucukumbuzi </b> "
|
|
"<p> Urwego: Mucukumbuzi Byose Imyanyazina , Inzego na na Urwego: "
|
|
"Abanyamuryango: in A Umushinga . "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Functions Navigation"
|
|
msgstr "Mubuganya y'Ifishi"
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Functions in file"
|
|
msgstr "in Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Function navigator</b>"
|
|
"<p>Navigates over functions contained in the file."
|
|
msgstr "<b> &Navigator </b> <p> KURI Imimaro in i Idosiye . "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Focus Navigator"
|
|
msgstr "Mubuganya y'Ifishi"
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
|
|
msgid "Class Inheritance Diagram"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
|
|
msgid "Class inheritance diagram"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Class inheritance diagram</b>"
|
|
"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
|
|
"not display classes outside inheritance hierarchy."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> hagati Inzego in Umushinga . icyitonderwa , OYA Kugaragaza: Inzego Hanze "
|
|
"Ikurikiranyanzego . "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Group by Directories"
|
|
msgstr "ku "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain List"
|
|
msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Java Like Mode"
|
|
msgstr "Uburyo Biba"
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View Mode"
|
|
msgstr "Uburyo bw'Igaragaza"
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>View mode</b>"
|
|
"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
|
|
"like view."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ubwoko </b> "
|
|
"<p> Mucukumbuzi Ibigize ku ububiko bw'amaderese , in A Byuzuye Cyangwa java nka "
|
|
"Reba . "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
|
|
msgstr "<b> Urwego: </b> <p> i <b> </b> . "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create get/set Methods"
|
|
msgstr "Kubona /Gushyiraho "
|
|
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Method..."
|
|
msgstr "Kongeraho Umwanya..."
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
|
|
msgstr "<b> Uburyo </b> <p> i <b> </b> . "
|
|
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Attribute..."
|
|
msgstr "Kongeraho Ikiranga"
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
|
|
msgstr "<b> Ikiranga: </b> <p> i <b> </b> . "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Declaration"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Open declaration</b>"
|
|
"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
|
|
"declaration line."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gufungura </b> "
|
|
"<p> A Idosiye i Byahiswemo Ikintu ni na Kuri i Umurongo: . "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Implementation"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Open implementation</b>"
|
|
"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
|
|
"the definition line."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gufungura </b> "
|
|
"<p> A Idosiye i Byahiswemo Ikintu ni ( ) na Kuri i Insobanuro Umurongo: . "
|
|
|
|
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Follow Editor"
|
|
msgstr "&Kwerekana igice"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class Tool"
|
|
msgstr "ishuri,urwego"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent Classes..."
|
|
msgstr "Shyira ku rupapuro ikarita..."
|
|
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Child Classes..."
|
|
msgstr "Inzego"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class Tool..."
|
|
msgstr "Inzira y'Urwego..."
|
|
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Struct"
|
|
msgstr "Imiterere"
|
|
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgstr "Ikiranga"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
|
|
#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signal"
|
|
msgstr "Shyiraho Umukono"
|
|
|
|
#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(Global Namespace)"
|
|
msgstr "Kongeraho Umwanyazina"
|
|
|
|
#: parts/classview/digraphview.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have 'dot' installed.\n"
|
|
"It can be downloaded from www.graphviz.org."
|
|
msgstr "org."
|
|
|
|
#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70
|
|
msgid "&Available:"
|
|
msgstr "Bihari:"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85
|
|
msgid "&Selected:"
|
|
msgstr "Byatoranyijwe:"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
|
|
msgid "File Selector"
|
|
msgstr "Mutoranya Idosiye "
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File selector"
|
|
msgstr "Mutoranya Idosiye"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>File selector</b>"
|
|
"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
|
|
"management functions."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye itoranya </b> "
|
|
"<p> Idosiye itoranya Intonde Ububiko Ibigize na Idosiye &Ukuyobora Imimaro . "
|
|
|
|
#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New File..."
|
|
msgstr "Idosiye nshya."
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Document Directory"
|
|
msgstr "Ububiko bw'Inyandiko Buriho"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
|
|
"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
|
|
"choose one. "
|
|
"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
|
|
"should behave."
|
|
msgstr "<p>Kandishabutoy'iburyokugirangourebeukoububikobuzarangizwa."
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
|
|
"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
|
|
"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Aha ushobora twinjiza muyungururamazina kugira ngo ugene umubare w'amadosiye "
|
|
"ugaragazwa."
|
|
"<p>Kugira ngo uhanagure muyunguruzi, sunikira buto ya muyunguruzi ibumoso."
|
|
"<p>Kugira ngo wongere gusubizaho muyunguruzi iheruka gukoreshwa, sunika buto ya "
|
|
"muyunguruzi."
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "Umwanyabikoresho"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
|
|
msgid "A&vailable actions:"
|
|
msgstr "Ibikorwa biboneka:"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
|
|
msgid "S&elected actions:"
|
|
msgstr "Ibikorwa byatoranyijwe: "
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
|
|
msgid "Auto Synchronization"
|
|
msgstr "Nyamwiringanyiza"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
|
|
msgid "When a docu&ment becomes active"
|
|
msgstr "Igihe inyandiko ishobora gukoreshwa"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "When a document is o&pened"
|
|
msgstr "A Inyandiko ni "
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
|
|
msgid "When the file selector becomes visible"
|
|
msgstr "Igihe mutoranyamadosiye ishobora kugaragara"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
|
|
msgid "Remember &locations:"
|
|
msgstr "Kwibuka ahantu: "
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
|
|
msgid "Remember &filters:"
|
|
msgstr "Kwibuka muyunguruzi: "
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "Umukoro"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
|
|
msgid "Restore loca&tion"
|
|
msgstr "Kugarura ahantu "
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
|
|
msgid "Restore last f&ilter"
|
|
msgstr "Kugarura muyunguruzi iheruka"
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hitamo umubare w'ahantu hagomba kuguma mu mateka y'agasanduku kombo "
|
|
"k'ahantu."
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hitamo umubare wa muyunguruzi zigomba kuguma mu mateka y'agasanduku kombo ka "
|
|
"muyunguruzi."
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
|
|
"location to the directory of the active document on certain events."
|
|
"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
|
|
"the file selector is visible."
|
|
"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
|
|
"by pressing the sync button in the toolbar."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Kwiringanyizabiragendabuhorobikavugakobizarangiraigihemutoranyamadosiyeigarag"
|
|
"aye. "
|
|
"Ntanakimwemuriibigikorakuburyomburabuziarikoushoboraburigihekuringanyizaahantuuk"
|
|
"andabutoiringanyizairimumurongobikoresho."
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
|
|
"start KDev."
|
|
"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
|
|
"manager, the location is always restored."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>UmenyekoumukoronukorwanamucungamikoroyaTDEahantuhasubizwahoburigihe."
|
|
|
|
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
|
|
"when you start KDev."
|
|
"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
|
|
"manager, the filter is always restored."
|
|
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
|
|
"restored location if on."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>WibukekoumukoronukorwanamucungamikoroyaTDEahantuhasubizwahoburigihe. "
|
|
"Wibukekoamwemumagenamitererendinganyizaashoboragutarukaahantuhasubijwehonibahavu"
|
|
"nguye."
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Valgrind Memory Check"
|
|
msgstr "Gusukura Ibihishe Mu bubikoremezo"
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
|
|
"properly."
|
|
msgstr "OYA Gushaka in $ . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Valgrind Not Found"
|
|
msgstr "(Amaburira) Ntibonetse"
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
|
|
"properly."
|
|
msgstr "OYA Gushaka in $ . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KCachegrind Not Found"
|
|
msgstr "(Amaburira) Ntibonetse"
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Valgrind Output"
|
|
msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Valgrind</b>"
|
|
"<p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects"
|
|
"<br>use of uninitialized memory"
|
|
"<br>reading/writing memory after it has been free'd"
|
|
"<br>reading/writing off the end of malloc'd blocks"
|
|
"<br>reading/writing inappropriate areas on the stack"
|
|
"<br>memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever"
|
|
"<br>passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls"
|
|
"<br>mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []"
|
|
"<br>some abuses of the POSIX pthread API."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> i Ibisohoka Bya i . "
|
|
"<br> Koresha Bya Itatangijwe Ububiko "
|
|
"<br> /Ububiko Nyuma "
|
|
"<br> /Bidakora i Impera Bya "
|
|
"<br> /Ubuso ku i "
|
|
"<br> Ububiko - - Kuri Burigihe "
|
|
"<br> Bya na /Cyangwa Ububiko Kuri Sisitemu Amahamagara: "
|
|
"<br> Koresha Bya /Gishya /Gishya [ ] Kigenga /Gusiba /Gusiba [ ] "
|
|
"<br> Bya i . "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61
|
|
msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Valgrind memory leak check"
|
|
msgstr "Ububiko Kugenzura "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Valgrind memory leak check</b>"
|
|
"<p>Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your "
|
|
"programs."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ububiko Kugenzura </b> "
|
|
"<p> - A Kuri Ifashayobora Gushaka Ububiko - &Ukuyobora in Porogaramu . "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "P&rofile with KCachegrind"
|
|
msgstr "Na: "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profile with KCachegrind"
|
|
msgstr "Na: "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Profile with KCachegrind</b>"
|
|
"<p>Runs your program in calltree and then displays profiler information in "
|
|
"KCachegrind."
|
|
msgstr "<b> Na: </b> <p> Porogaramu in na Hanyuma Ibisobanuro: in . "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Valgrind Output"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not open valgrind output: %1"
|
|
msgstr "OYA Gufungura Ibisohoka : %1 "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There is already an instance of valgrind running."
|
|
msgstr "ni Urugero Bya . "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
|
|
msgid "No."
|
|
msgstr "Oya."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Ubutumwa"
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open Valgrind Output..."
|
|
msgstr "Gufungura ... "
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand All Items"
|
|
msgstr "Kwegura ibikorwa byose"
|
|
|
|
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collapse All Items"
|
|
msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose"
|
|
|
|
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", line "
|
|
msgstr ",Umurongo):"
|
|
|
|
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove This Bookmark"
|
|
msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
|
|
|
|
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", All"
|
|
msgstr ",Byose"
|
|
|
|
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove These Bookmarks"
|
|
msgstr "Isubiramo Ikimenyetso gishya"
|
|
|
|
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collapse All"
|
|
msgstr "Gusenyuka"
|
|
|
|
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand All"
|
|
msgstr "Kwagura"
|
|
|
|
#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Bookmarks</b>"
|
|
"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Akamenyetso Byose i Inkomoko Ibimenyetso in i Umushinga . "
|
|
|
|
#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source bookmarks"
|
|
msgstr "Ibimenyetso "
|
|
|
|
#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not find file"
|
|
msgstr "OYA Gushaka Idosiye "
|
|
|
|
#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Muhinduzi"
|
|
|
|
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Build Project"
|
|
msgstr "Kubaka guhera Ibumoso"
|
|
|
|
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find ada compiler.\n"
|
|
"Check if your compiler settings are correct."
|
|
msgstr ""
|
|
"OYA Gushaka Rukusanya: . \n"
|
|
"NIBA Rukusanya: Igenamiterere . "
|
|
|
|
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error loading the module %1.\n"
|
|
"The diagnostics are:\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr "Habayeikosamugutangizaigice."
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build project"
|
|
msgstr "Umushinga "
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build project</b>"
|
|
"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
|
|
msgstr "<b> Umushinga </b> <p> <b> </b> command Kuri i Umushinga . "
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build &Target"
|
|
msgstr "Kubaka guhera Ibumoso"
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build target"
|
|
msgstr "Intego: "
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build target</b>"
|
|
"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
|
|
msgstr "<b> Intego: </b> <p> <b> </b> command Kuri i Intego: . "
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ant Options"
|
|
msgstr "Guhitamo"
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
|
|
msgid "Classpath"
|
|
msgstr "Inzirashuri"
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove %1 From Project"
|
|
msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
|
|
msgstr "<b> Kuva: Umushinga </b> <p> KIGEZWEHO Idosiye Kuva: i Umushinga . "
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add %1 to Project"
|
|
msgstr "%1 Kuri "
|
|
|
|
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
|
|
msgstr "<b> Kuri Umushinga </b> <p> KIGEZWEHO Idosiye Kuva: i Umushinga . "
|
|
|
|
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
|
|
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy File(s)"
|
|
msgstr "Idosiye ( S ) "
|
|
|
|
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
|
|
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create Symbolic Link(s)"
|
|
msgstr "( S ) "
|
|
|
|
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
|
|
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Relative Path(s)"
|
|
msgstr "( S ) "
|
|
|
|
#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Environment Variable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo mu RUGO ntiyashyizweho.\n"
|
|
|
|
#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
|
|
msgid "&Value:"
|
|
msgstr "Agaciro:"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "QMake Manager"
|
|
msgstr "Muyobora Porogaramu"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>QMake manager</b>"
|
|
"<p>The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
|
|
"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
|
|
"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
|
|
"selected in the overview."
|
|
msgstr "<b>Ibijyana."
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "QMake manager"
|
|
msgstr "Muyobozi "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compile &File"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compile file"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Compile file</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
|
|
"the name of currently opened file."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko Izina ry'idosiye: . o </b> command Kuva: i Ububiko ' ni i Izina: "
|
|
"Bya Idosiye . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build project</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rebuild Project"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rebuild project"
|
|
msgstr "Umushinga "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Rebuild project</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> na Hanyuma <b> Ubwoko </b> "
|
|
"Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Install Project"
|
|
msgstr "Igikoresho "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install project"
|
|
msgstr "Igikoresho "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Install project</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Clean Project"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clean project"
|
|
msgstr "Umushinga "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Clean project</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Dist-Clean Project"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dist-Clean project"
|
|
msgstr "Umushinga "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Dist-Clean project</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute main program"
|
|
msgstr "Porogaramu "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Execute program</b>"
|
|
"<p>Executes the currently selected subproject if its an application or the "
|
|
"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Porogaramu </b> "
|
|
"<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Build Subproject"
|
|
msgstr "hisha ikivagwaho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build subproject"
|
|
msgstr "Kubaka guhera Ibumoso"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build subproject</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
|
|
"is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> "
|
|
"Muyobozi </b> ' Idirishya . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rebuild Subproject"
|
|
msgstr "hisha ikivagwaho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
|
|
msgid "Rebuild subproject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Rebuild subproject</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
|
|
"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> "
|
|
"'overview' window."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> na Hanyuma <b> Ubwoko </b> "
|
|
"Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> Muyobozi </b> ' Idirishya . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Install Subproject"
|
|
msgstr "Igikoresho "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install subproject"
|
|
msgstr "Igikoresho "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Install subproject</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. Current "
|
|
"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> "
|
|
"Muyobozi </b> ' Idirishya . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Clean Subproject"
|
|
msgstr "Ikivugwaho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clean subproject"
|
|
msgstr "igikoresho cy'itsinda ririmo ubusa"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Clean subproject</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. Current "
|
|
"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> "
|
|
"Muyobozi </b> ' Idirishya . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Dist-Clean Subproject"
|
|
msgstr "Ikivugwaho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dist-Clean subproject"
|
|
msgstr "igikoresho cy'itsinda ririmo ubusa"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Dist-Clean subproject</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. Current "
|
|
"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> "
|
|
"Muyobozi </b> ' Idirishya . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute Subproject"
|
|
msgstr "koresha porogaramu mudasobwa"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute subproject"
|
|
msgstr "koresha porogaramu mudasobwa"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Execute subproject</b>"
|
|
"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
|
|
"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
|
|
"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
|
|
"dialog (open it from the subproject context menu)."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> i Intego: Porogaramu ya: i Byahiswemo . Igikorwa ni NIBA A Ubwoko: Bya i "
|
|
"ni ' . Ubwoko: Bya i in <b> </b> Ikiganiro ( Gufungura Kuva: i Imvugiro "
|
|
"Ibikubiyemo ) . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading Project..."
|
|
msgstr "Umushinga Amacomeka ... "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose Qt3 directory"
|
|
msgstr "Imishinga Ububiko "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include "
|
|
"directory containing qt.h."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
|
|
msgid ""
|
|
"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work "
|
|
"properly without one.\n"
|
|
"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
|
|
"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n"
|
|
"Do you want to try setting a Qt directory again?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wrong Qt directory given"
|
|
msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
|
|
msgid ""
|
|
"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without "
|
|
"one.\n"
|
|
"Do you want to try setting a Qt directory again?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Qt directory given"
|
|
msgstr "Ububiko "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose QMake executable"
|
|
msgstr "ht&search &Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the "
|
|
"project files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
|
|
msgid ""
|
|
"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
|
|
"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
|
|
"Do you want to try setting the QMake binary again?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
|
|
msgid "Wrong QMake binary given"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
|
|
msgid ""
|
|
"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without "
|
|
"one.\n"
|
|
"Do you want to try setting a QMake binary again?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
|
|
msgid "No QMake binary given"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save the current subprojects configuration?"
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Umushinga Cyangwa Inyandiko "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Configuration?"
|
|
msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add include directory:"
|
|
msgstr "Gushyiramo Ububiko : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
|
|
msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shared Library (*.so)"
|
|
msgstr "Isomero "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Static Library (*.a)"
|
|
msgstr "Isomero "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add library directory:"
|
|
msgstr "Isomero Ububiko : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change include directory:"
|
|
msgstr "Gushyiramo Ububiko : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change Library:"
|
|
msgstr "Kurema isomero"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change library directory:"
|
|
msgstr "Isomero Ububiko : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add target:"
|
|
msgstr "Intego: : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change target:"
|
|
msgstr "Intego: : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Couldn't parse project file: %1"
|
|
msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't parse project file"
|
|
msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Couldn't write project file: %1"
|
|
msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't write project file"
|
|
msgstr "OYA Kwandika i Umushinga Idosiye . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88
|
|
msgid "Headers"
|
|
msgstr "Imitwe"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "Amafishi"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corba IDLs"
|
|
msgstr "ID y'Igikorwa"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lexsources"
|
|
msgstr "Ibikorana"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yaccsources"
|
|
msgstr "Ibikorana"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Ishusho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Ibikorana"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distfiles"
|
|
msgstr "Imitwe y'umurongo fatizo"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installs"
|
|
msgstr "Kwinjiza porogaramu"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install object"
|
|
msgstr "Igikoresho "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Files"
|
|
msgstr "Idosiye y'imvano:"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add subproject"
|
|
msgstr "Ikivugwaho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add subproject</b>"
|
|
"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
|
|
"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
|
|
"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
|
|
"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> A < i > Gishya < /i > Cyangwa < i > < /i > Kuri A Byahiswemo . Igikorwa ni "
|
|
"NIBA A Ubwoko: Bya i ni ' . Ubwoko: Bya i in <b> </b> "
|
|
"Ikiganiro ( Gufungura Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo ) . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create scope"
|
|
msgstr "Ingano: "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Create scope</b>"
|
|
"<p>Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected "
|
|
"or creates nested scope in case the scope is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ingano: </b> "
|
|
"<p> Ingano: in i Umushinga Idosiye in i ni Byahiswemo Cyangwa Ingano: in i "
|
|
"Ingano: ni Byahiswemo . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Execute main program</b>"
|
|
"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
|
|
"tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Porogaramu </b> "
|
|
"<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subproject settings"
|
|
msgstr "Igenamiterere "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Subproject settings</b>"
|
|
"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
|
|
"selected subproject. It provides settings for:"
|
|
"<br>subproject type and configuration,"
|
|
"<br>include and library paths,"
|
|
"<br>lists of dependencies and external libraries,"
|
|
"<br>build order,"
|
|
"<br>intermediate files locations,"
|
|
"<br>compiler options."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Igenamiterere </b> "
|
|
"<p> <b> </b> Ikiganiro ya: i Byahiswemo . Igenamiterere ya: : "
|
|
"<br> Ubwoko: na Iboneza , "
|
|
"<br> Gushyiramo na Isomero Inzira , "
|
|
"<br> Intonde Bya na external Amasomero , "
|
|
"<br> Itondekanya , "
|
|
"<br> Idosiye Ububiko: , "
|
|
"<br> Rukusanya: Amahitamo . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create new file"
|
|
msgstr "Gishya Idosiye "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Create new file</b>"
|
|
"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gishya Idosiye </b> "
|
|
"<p> A Gishya Idosiye na Kuri A Byahiswemo Itsinda . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add existing files"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add existing files</b>"
|
|
"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
|
|
"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
|
|
"the relative path."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye </b> "
|
|
"<p> Idosiye Kuri A Byahiswemo Itsinda . ni Kuri Gukoporora Idosiye Kuri A "
|
|
"KIGEZWEHO Ububiko , Kurema amahuza Cyangwa &Ongera Na: i Bifitanye isano "
|
|
"Inzira: . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
|
|
msgid "Remove file"
|
|
msgstr "Gukuraho idosiye"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Remove file</b>"
|
|
"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye </b> "
|
|
"<p> Idosiye Kuva: A KIGEZWEHO Itsinda . OYA Gukuraho Idosiye Kuva: Disiki%1 "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exclude file"
|
|
msgstr "in : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
|
|
msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
|
|
msgstr "Porogaramu ni . Kuri Ongera utangire ? "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Application Already Running"
|
|
msgstr "Gukurikiza 1/2igenajwi"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Restart Application"
|
|
msgstr "Gutangiza porogaramu"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do &Nothing"
|
|
msgstr "Ntugire icyo Ukora"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Subproject"
|
|
msgstr "Ikivugwaho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter a name for the subproject: "
|
|
msgstr "Injiza A Izina: ya: i : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
|
|
"folder?"
|
|
msgstr "Kuri Kurema . Kwandika in i Umushinga Ububiko... ? "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
|
|
msgid ""
|
|
"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to "
|
|
"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subproject creation failed"
|
|
msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
|
|
msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete subdir?"
|
|
msgstr "Vanaho byose"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
|
|
msgid ""
|
|
"Couldn't delete subproject.\n"
|
|
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
|
|
"the output of tdevelop when runfrom a shell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subproject Deletion failed"
|
|
msgstr "Amahitamo y'ishungura"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Subproject %1"
|
|
msgstr "Ikivugwaho:"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Kwinjiza porogaramu"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Install</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr "GUSUKURA"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Clean project</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
|
|
"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dist-Clean"
|
|
msgstr "Intera"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Dist-Clean project</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
|
|
"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rebuild"
|
|
msgstr "Buhid"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run qmake"
|
|
msgstr "Gutangiza makoro"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Run qmake</b>"
|
|
"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
|
|
"regenerates Makefile."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> <b> </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . Cyangwa . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run qmake recursively"
|
|
msgstr "Cyisubiramo "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Run qmake recursively</b>"
|
|
"<p>Runs <b>qmake</b> from the selectedsubproject directory and recurses into "
|
|
"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> <b> </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . Cyangwa . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Subproject..."
|
|
msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Subproject..."
|
|
msgstr "Kwita Igikoresho..."
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Remove subproject</b>"
|
|
"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
|
|
"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Byahiswemo . OYA Gusiba Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuva: Disiki%1 . Nyuma "
|
|
"Kyongewe ku ' Igikorwa . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create Scope..."
|
|
msgstr "Kurema Ububiko..."
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Create scope</b>"
|
|
"<p>Creates QMake scope in the project file of the currently selected "
|
|
"subproject."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ingano: </b> "
|
|
"<p> Ingano: in i Umushinga Idosiye Bya i Byahiswemo . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subproject Settings"
|
|
msgstr "Igenamiterere yihariye"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Subproject settings</b>"
|
|
"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
|
|
"for:"
|
|
"<br>subproject type and configuration,"
|
|
"<br>include and library paths,"
|
|
"<br>lists of dependencies and external libraries,"
|
|
"<br>build order,"
|
|
"<br>intermediate files locations,"
|
|
"<br>compiler options."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Igenamiterere </b> "
|
|
"<p> <b> </b> Ikiganiro . Igenamiterere ya: : "
|
|
"<br> Ubwoko: na Iboneza , "
|
|
"<br> Gushyiramo na Isomero Inzira , "
|
|
"<br> Intonde Bya na external Amasomero , "
|
|
"<br> Itondekanya , "
|
|
"<br> Idosiye Ububiko: , "
|
|
"<br> Rukusanya: Amahitamo . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Create Scope</b>"
|
|
"<p>Creates QMake scope in the currently selected scope."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Ingano: in i Byahiswemo Ingano: . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Scope"
|
|
msgstr "Gukuramo imyanya"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
|
|
msgstr "<b> </b> <p> Byahiswemo Ingano: . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add subproject</b>"
|
|
"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
|
|
"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is "
|
|
"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
|
|
"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> A < i > Gishya < /i > Cyangwa < i > < /i > Kuri A Byahiswemo . Igikorwa ni "
|
|
"NIBA A Ubwoko: Bya i ni ' . Ubwoko: Bya i in <b> </b> "
|
|
"Ikiganiro ( Gufungura Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo ) . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Subproject..."
|
|
msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..."
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Disable subproject</b>"
|
|
"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
|
|
"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by "
|
|
"calling 'Add Subproject' action."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Byahiswemo . OYA Gusiba Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuva: Disiki%1 . Nyuma "
|
|
"Kyongewe ku ' Igikorwa . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Scope settings</b>"
|
|
"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
|
|
"for:"
|
|
"<br>subproject type and configuration,"
|
|
"<br>include and library paths,"
|
|
"<br>lists of dependencies and external libraries,"
|
|
"<br>build order,"
|
|
"<br>intermediate files locations,"
|
|
"<br>compiler options."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Igenamiterere </b> "
|
|
"<p> <b> </b> Ikiganiro . Igenamiterere ya: : "
|
|
"<br> Ubwoko: na Iboneza , "
|
|
"<br> Gushyiramo na Isomero Inzira , "
|
|
"<br> Intonde Bya na external Amasomero , "
|
|
"<br> Itondekanya , "
|
|
"<br> Idosiye Ububiko: , "
|
|
"<br> Rukusanya: Amahitamo . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
|
|
msgid ""
|
|
"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that "
|
|
"has subdirs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File adding aborted"
|
|
msgstr "Idosiye Yahinduwe"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
|
|
msgid "All Files"
|
|
msgstr "Amadosiye yose"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert New Filepattern"
|
|
msgstr "Kongeramo Idosiye"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
|
|
"docs/*.html):"
|
|
msgstr "Injiza A Bifitanye isano i KIGEZWEHO ( Urugero: /* . HTML ) : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert New Install Object"
|
|
msgstr "Kwinjizamo ikintu k'igishushanyo"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter a name for the new object:"
|
|
msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Igikoresho : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Install Object..."
|
|
msgstr "Guhuza ibintu..."
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add install object</b>"
|
|
"<p>Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to "
|
|
"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
|
|
"without path specified will not be saved to a project file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kwinjiza porogaramu Igikoresho </b> "
|
|
"<p> Kwinjiza porogaramu Igikoresho . ni Kuri Kugaragaza... A Urutonde Bya "
|
|
"Idosiye Kuri Kwinjiza porogaramu na iyinjizaporogaramu Ububiko: ya: Igikoresho "
|
|
". ! Ibintu Inzira: OYA Kuri A Umushinga Idosiye . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install Path..."
|
|
msgstr "Kwinjiza bitimapu..."
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Install path</b>"
|
|
"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Inzira: </b> "
|
|
"<p> Kuri Hitamo... i iyinjizaporogaramu Inzira: ya: i KIGEZWEHO Kwinjiza "
|
|
"porogaramu Igikoresho . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Pattern of Files to Install..."
|
|
msgstr "Bya Kuri ... "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add pattern of files to install</b>"
|
|
"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
|
|
"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ishusho Bya Idosiye Kuri Kwinjiza porogaramu </b> "
|
|
"<p> i Ishusho Kuri BIHUYE Idosiye yakorewe iyinjizaporogaramu . ni Kuri Koresha "
|
|
"na Bifitanye isano Inzira nka < i > /* < /i > . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Install Object"
|
|
msgstr "Kongeramo Igikoresho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Remove install object</b>"
|
|
"<p>Removes the install object the current group."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Byose Aho bahagarara </b> "
|
|
"<p> Byose Aho bahagarara in i Umushinga . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create New File..."
|
|
msgstr "Idosiye ... "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Create new file</b>"
|
|
"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
|
|
"TRANSLATIONS group."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gishya Idosiye </b> "
|
|
"<p> A Gishya Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye na Kuri A Byahiswemo Itsinda "
|
|
". "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Existing Files..."
|
|
msgstr "Ongera moteri..."
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add existing files</b>"
|
|
"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
|
|
"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
|
|
"symbolic links or add them with the relative path."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye </b> "
|
|
"<p> Umwandiko wahinduwe ururimi ( * . ) Idosiye Kuri A Byahiswemo Itsinda . ni "
|
|
"Kuri Gukoporora Idosiye Kuri A KIGEZWEHO Ububiko , Kurema amahuza Cyangwa "
|
|
"&Ongera Na: i Bifitanye isano Inzira: . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update Translation Files"
|
|
msgstr "Umwandiko wahinduwe usanzweho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Update Translation Files</b>"
|
|
"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
|
|
"collects translatable messages and saves them into translation files."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> </b> command Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . Ubutumwa na Umwandiko "
|
|
"wahinduwe ururimi Idosiye . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Release Binary Translations"
|
|
msgstr "Ihindurarurimi ry'igishinwa"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Release Binary Translations</b>"
|
|
"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
|
|
"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
|
|
"execution."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> </b> command Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . Nyabibiri Umwandiko wahinduwe "
|
|
"ururimi Idosiye Cyiteguye Kuri Ku Porogaramu Itangiza . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose Install Path"
|
|
msgstr "Iyinjizaporogaramu rimenyerewe"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
|
|
msgstr "A Inzira: ( Urugero: //Bya hafi /Gusangiza /... ) : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Pattern of Files to Install"
|
|
msgstr "Bya Kuri "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
|
|
msgstr "A Ishusho Bifitanye isano Kuri i KIGEZWEHO ( Urugero: /* . HTML ) : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Install Object"
|
|
msgstr "Kongeramo Igikoresho"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter a name for the new object:"
|
|
msgstr "A Izina: ya: i Gishya Igikoresho : "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "File: %1"
|
|
msgstr "Idosiye"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Pattern: %1"
|
|
msgstr "Ishusho"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit ui-Subclass..."
|
|
msgstr "Guhindura Imisusire..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Edit ui-subclass</b>"
|
|
"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
|
|
"childclass slots and functions."
|
|
msgstr "<b> - </b> <p> <b> </b> na Kuri Ibuze in Siloti na Imimaro . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subclassing Wizard..."
|
|
msgstr "Nyobora Mbonerahamwe..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Subclass widget</b>"
|
|
"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
|
|
"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
|
|
"functions defined in the base class."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> </b> . Kuri Kurema A Kuva: i Urwego: in . Idosiye . ni Kuri Siloti na "
|
|
"Imimaro in i SHINGIRO Urwego: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open ui.h File"
|
|
msgstr "Gufungura . h Idosiye "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Open ui.h file</b>"
|
|
"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
|
|
msgstr "<b> Gufungura . h Idosiye </b> <p> . . h Idosiye Na: i Byahiswemo . . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Subclasses..."
|
|
msgstr "Bya ... "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>List of subclasses</b>"
|
|
"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
|
|
"subclasses from the list."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Bya </b> "
|
|
"<p> Urutonde Muhinduzi . ni Kuri &Ongera Cyangwa Gukuraho Kuva: i Urutonde . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Remove file</b>"
|
|
"<p>Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye </b> "
|
|
"<p> Idosiye Kuva: A KIGEZWEHO Itsinda . OYA Gukuraho Idosiye Kuva: Disiki%1 "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exclude File"
|
|
msgstr "in : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Exclude File</b>"
|
|
"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Pattern"
|
|
msgstr "buretse ku-andika/garagaza"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ishusho </b> "
|
|
"<p> Kuri Kwandika Kwinjiza porogaramu Idosiye Ishusho . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Pattern"
|
|
msgstr "Gukuraho Muyunguruzi"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Remove pattern</b>"
|
|
"<p>Removes install files pattern from the current install object."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ishusho </b> "
|
|
"<p> Kwinjiza porogaramu Idosiye Ishusho Kuva: i KIGEZWEHO Kwinjiza porogaramu "
|
|
"Igikoresho . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build File"
|
|
msgstr "Idosiye : "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
|
|
msgstr "<b> Kongerakuyitangiza &Igiti </b> <p> i Umushinga Idosiye &Igiti . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
|
|
"disk?"
|
|
msgstr "Kuri Gukuraho <strong> %1 </strong> Kuva: iyi Umushinga ? "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
|
|
"application subproject in the QMake Manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kugaragaza i &Bitangizwa: Izina: in i Umushinga Amahitamo Ikiganiro Itangira . "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Executable Found"
|
|
msgstr "Dosiye Zishobora Gukoreshwa"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
|
|
msgstr "ni Oya in iyi Ububiko . Itangira ? "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
|
|
#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
|
|
msgid "Do Not Run"
|
|
msgstr "Nta gutangiza"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
|
|
msgid ""
|
|
"Couldn't delete Function Scope.\n"
|
|
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
|
|
"the output of tdevelop when run from a shell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Function Scope Deletion failed"
|
|
msgstr "in Idosiye "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
|
|
msgid ""
|
|
"Couldn't delete Include Scope.\n"
|
|
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
|
|
"the output of tdevelop when run from a shell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include Scope Deletion failed"
|
|
msgstr "Porogaramu Agashushondanga "
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
|
|
msgid ""
|
|
"Couldn't delete Scope.\n"
|
|
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
|
|
"the output of tdevelop when run from a shell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
|
|
msgid "Scope Deletion failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
|
|
msgid ""
|
|
"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
|
|
"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
|
|
"change something in the QMake Manager).\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to reload the it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project File Changed"
|
|
msgstr "Idosiye Yahinduwe"
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
|
|
msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
|
|
msgid ""
|
|
"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
|
|
"<br>Do you want to abort the scope creation?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing information"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: "
|
|
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build project</b>"
|
|
"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
|
|
"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga </b> "
|
|
"<p> i Rukusanya: ku A Inkomoko Idosiye Bya i Umushinga . Rukusanya: na i "
|
|
"Inkomoko Idosiye Gushyiraho in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Execute program</b>"
|
|
"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
|
|
"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
|
|
"file name is executed."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Porogaramu </b> "
|
|
"<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> Amahitamo </b> "
|
|
"tab . Nta na kimwe ni Gushyiraho , i Nyabibiri Idosiye Na: i Izina: Nka i "
|
|
"Inkomoko Idosiye Izina: ni . "
|
|
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find pascal compiler.\n"
|
|
"Check if your compiler settings are correct."
|
|
msgstr ""
|
|
"OYA Gushaka Rukusanya: . \n"
|
|
"NIBA Rukusanya: Igenamiterere . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
|
|
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error loading the module %1.\n"
|
|
"The diagnostics is:\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Habaye ikosa mu gutangiza igice %1.\n"
|
|
"Isuzuma riri:\n"
|
|
"%2"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add newly created files to project"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re-Populate Project"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Re-Populate Project</b>"
|
|
"<p>Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds "
|
|
"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to "
|
|
"the project filelist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build project</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Build Active Directory"
|
|
msgstr "Gutoranya ububiko"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build active directory"
|
|
msgstr "Gikora Intego: "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build active directory</b>"
|
|
"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
|
|
"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gikora Intego: </b> "
|
|
"<p> A Ibyiciro Bya Ubwoko Amabwiriza Kuri Gikora Intego: . . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Compile file</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
|
|
"the name of currently opened file."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko Izina ry'idosiye: . o </b> command Kuva: i Ububiko ' ni i Izina: "
|
|
"Bya Idosiye . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Install</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install Active Directory"
|
|
msgstr "Gutoranya ububiko"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install active directory"
|
|
msgstr "Gutoranya ububiko"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Install active directory</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install (as root user)"
|
|
msgstr "( Nka Imizi Umukoresha ) "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install as root user"
|
|
msgstr "Nka Imizi Umukoresha "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Install</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
|
|
"privileges."
|
|
"<br>It is executed via tdesu command."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko Na: "
|
|
"Imizi Uburenganzira... . "
|
|
"<br> ni Biturutse command . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Clean project</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umushinga </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Execute program</b>"
|
|
"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
|
|
"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
|
|
"application to run."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Porogaramu </b> "
|
|
"<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> "
|
|
"tab . ni OYA Hanyuma i Gikora Intego: ni Byakoreshejwe Kuri i Porogaramu Kuri "
|
|
"Gukoresha . "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build target</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
|
|
"name of the target selected)."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Intego: </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Umushinga Ububiko ( ni i Izina: Bya i Intego: "
|
|
"Byahiswemo ) . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make &Environment"
|
|
msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make environment"
|
|
msgstr "Ibyifashishwa si byo"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Make Environment</b>"
|
|
"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
|
|
"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
|
|
"Build Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> i Gushyiraho Bya Ibihinduka Kuri ku Kuri Ubwoko . "
|
|
"<br> Ibihinduka in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Manager"
|
|
msgstr "Umuyobozi w'ishusho"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Build"
|
|
msgstr "Buhid"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
|
|
msgid "&Other"
|
|
msgstr "&Ikindi"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ma&ke"
|
|
msgstr "Ubwoko"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make Active Directory"
|
|
msgstr "Gutoranya ububiko"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Make active directory</b>"
|
|
"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
|
|
"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gikora Ububiko </b> "
|
|
"<p> iyi Ububiko Nka i Ishyika: ya: Gishya Idosiye Byaremwe ikoresha Nyobora "
|
|
"nka i < i > < /i > . "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove from blacklist"
|
|
msgstr "Kuva: "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Remove from blacklist</b>"
|
|
"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it."
|
|
"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
|
|
"they match a project filetype pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to blacklist"
|
|
msgstr "ubusa Aho bahagarara "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add to blacklist</b>"
|
|
"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
|
|
"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
|
|
"they match a project filetype pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add to project</b>"
|
|
"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the "
|
|
"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
|
|
msgstr "<b>xml."
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
|
|
msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add to project</b>"
|
|
"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that "
|
|
"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
|
|
msgstr "<b>xml."
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
|
|
msgstr "Kwimura amadosiye yatoranyijwe ava %1 ajya ku:"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Remove from project</b>"
|
|
"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that "
|
|
"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
|
|
msgstr "<b>xml."
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
|
|
msgstr "Kwimura amadosiye yatoranyijwe ava %1 ajya ku:"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Remove from project</b>"
|
|
"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note "
|
|
"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or "
|
|
"build.xml."
|
|
msgstr "<b>xml."
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This project does not contain any files yet.\n"
|
|
"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Umushinga OYA Icyo ari cyo cyose Idosiye . \n"
|
|
"Na: Byose /+ + /Idosiye munsi i Umushinga Ububiko "
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Populate"
|
|
msgstr "Abantu"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Not Populate"
|
|
msgstr "Wihanagura"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object Files"
|
|
msgstr "Inzego z'Igikoresho"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Files"
|
|
msgstr "Gucamo uduce Amadosiye"
|
|
|
|
#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
|
|
msgid ""
|
|
"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
|
|
"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
|
|
"Blacklisted files/dirs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
|
|
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
|
|
msgstr "Injiza i Idosiye Izina: ' /' na ku . "
|
|
|
|
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A file with this name already exists."
|
|
msgstr "A Idosiye Na: iyi Izina: . "
|
|
|
|
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A file template for this extension does not exist."
|
|
msgstr "A Idosiye Nyandiko-rugero ya: iyi Umugereka: OYA . "
|
|
|
|
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
|
|
msgid "Could not create the new file."
|
|
msgstr "Ntibishoboka guhanga idosiye nshya."
|
|
|
|
#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
|
|
msgstr "<b> Idosiye </b> <p> A Gishya Idosiye . "
|
|
|
|
#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rescan Project"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: this is a list of items in the combobox\n"
|
|
"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
|
|
"root),Command,Command (as root)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Intego: , Intego: ( Nka Imizi ) , command , command ( Nka Imizi ) , , ( Nka "
|
|
"Imizi ) "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
|
|
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
|
|
#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
|
|
#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 in %2"
|
|
msgstr "%1 in %2 "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
|
|
msgstr "Rimwe Cyangwa Birenzeho Idosiye Kuva: i Ibumoso: Reba na . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
|
|
"Press Continue to import only the new files.\n"
|
|
"Press Cancel to abort the complete import."
|
|
msgstr ""
|
|
"Idosiye ( S ) ( S ) in i Intego: ! \n"
|
|
"Gukomeza Kuri Kuzana i Gishya Idosiye . \n"
|
|
"Kuri Kureka i Byuzuye Kuzana . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Importing... %p%"
|
|
msgstr "Kuvana hanze..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
|
|
"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
|
|
"Press Copy to copy the files into the directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Idosiye ( S ) OYA in i Ububiko . \n"
|
|
"Kuri &Ongera i Idosiye ku Kurema amahuza . \n"
|
|
"Kuri Gukoporora i Idosiye i Ububiko . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link (recommended)"
|
|
msgstr "bitegetswe)"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy (not recommended)"
|
|
msgstr "( OYA ) "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subproject Options for '%1'"
|
|
msgstr "ya: ' %1 ' "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
|
|
msgid ""
|
|
"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
|
|
"with -I$(FOOBAR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Include Directory"
|
|
msgstr "Ububiko bw'umubare ndanga "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit include directory:"
|
|
msgstr "Gushyiramo Ububiko : "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Prefix"
|
|
msgstr "Imbanziriza"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Substitution"
|
|
msgstr "Guhindura Icyoherejwe"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Substitution:"
|
|
msgstr "Ikigo"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
|
|
"and drop it here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rimwe Cyangwa Birenzeho ububiko bw'amaderese Na: . am Kuva: i Ibumoso: Reba na "
|
|
". "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The file %1 is still used by the following targets:\n"
|
|
"%2\n"
|
|
"Remove it from all of them?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Idosiye %1 ni Byakoreshejwe ku i : \n"
|
|
"%2 \n"
|
|
"Kuva: Byose Bya ? "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
|
|
msgstr "Urashaka koko gukuraho <b>"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to remove <b>%1</b>"
|
|
"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
|
|
"<br>and <b>all dependencies</b>?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri Gukuraho <b> %1 </b> "
|
|
"<br> Na: <b> Byose Idosiye </b> Kuri "
|
|
"<br> na <b> Byose </b> ? "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: no dependency\n"
|
|
"<none>"
|
|
msgstr "<ntacyo)"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Removing Target... %p%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re-run configure for %1 now?"
|
|
msgstr "- Gukoresha Kugena Imiterere ya: %1 NONEAHA ? "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rerun"
|
|
msgstr "Gukoresha"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Prefix"
|
|
msgstr "Imbanziriza"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
|
|
msgid "&Path:"
|
|
msgstr "&Inzira:"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
|
|
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target Options for '%1'"
|
|
msgstr "ya: ' %1 ' "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
|
|
msgstr "Ukubonera Amasomero Mo Imbere Umushinga ( ) "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
|
|
msgstr "Amasomero Hanze Umushinga ( ) "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
|
|
msgid ""
|
|
"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
|
|
"or use a variable with $(FOOBAR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit External Library"
|
|
msgstr "Guhindura Igikoresho cyo Hanze"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit external library:"
|
|
msgstr "external Isomero : "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Or just use the buttons."
|
|
msgstr "Koresha i Utubuto . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have to give the subproject a name."
|
|
msgstr "Kuri i A Izina: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A subproject with this name already exists."
|
|
msgstr "A Na: iyi Izina: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
|
|
msgstr "ni Oya . Imimerere in i Umushinga Imizi Ububiko . ' Itangira "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
|
|
msgid "A file named %1 already exists."
|
|
msgstr "Idosiye yitwa %1 isanzwemo."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
|
|
msgstr "A %1 . Kuri &Ongera Nka A ? "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not create subdirectory %1."
|
|
msgstr "OYA Kurema %1 . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not access the subdirectory %1."
|
|
msgstr "OYA i %1 . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
|
|
msgstr "OYA Kurema . am in %1 . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automake Manager"
|
|
msgstr "Umuyobozi w'ishusho"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Automake manager</b>"
|
|
"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
|
|
"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
|
|
"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
|
|
"overview."
|
|
msgstr "<b>am."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automake manager"
|
|
msgstr "Muyobozi "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Translation..."
|
|
msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add translation"
|
|
msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Umwandiko wahinduwe ururimi </b> "
|
|
"<p> . Idosiye ya: i Byahiswemo Ururimi: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112
|
|
msgid "Build &Active Target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build active target"
|
|
msgstr "Gikora Intego: "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build active target</b>"
|
|
"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
|
|
"dependent targets."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gikora Intego: </b> "
|
|
"<p> A Ibyiciro Bya Ubwoko Amabwiriza Kuri Gikora Intego: . . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run Configure"
|
|
msgstr "Kugena Imiterere"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run configure"
|
|
msgstr "Kugena Imiterere "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Run configure</b>"
|
|
"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
|
|
"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kugena Imiterere </b> "
|
|
"<p> <b> Kugena Imiterere </b> Na: Amabendera , Inkoresha: na Ibihinduka in i "
|
|
"Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143
|
|
msgid "Run automake && friends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Run automake && friends</b>"
|
|
"<p>Executes"
|
|
"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
|
|
"<br><b>./configure</b>"
|
|
"<br>commands from the project directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> & & </b> "
|
|
"<p> "
|
|
"<br> <b> Ubwoko - F . </b> "
|
|
"<br> <b> . /Kugena Imiterere </b> "
|
|
"<br> Amabwiriza Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Distclean"
|
|
msgstr "Kwangira"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distclean"
|
|
msgstr "Intera"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Distclean</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make Messages && Merge"
|
|
msgstr "ubutumwa bwagaragajwe"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make messages && merge"
|
|
msgstr "Ubutumwa & & Gukomatanya "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Make messages && merge</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Ubutumwa & & Gukomatanya </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko Porogaramu - Ubutumwa </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build Configuration"
|
|
msgstr "Iboneza"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build configuration menu"
|
|
msgstr "Iboneza Ibikubiyemo "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build configuration menu</b>"
|
|
"<p>Allows to switch between project build configurations."
|
|
"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
|
|
"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
|
|
"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
|
|
"Configure Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Iboneza Ibikubiyemo </b> "
|
|
"<p> Kuri Hindura hagati Umushinga Amaboneza . "
|
|
"<br> Iboneza ni A Gushyiraho Bya na Hejuru: Inkomoko Ububiko Igenamiterere , "
|
|
"Kugena Imiterere Amabendera na Inkoresha: , Rukusanya: Amabendera , . "
|
|
"<br> Amaboneza in Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Execute program</b>"
|
|
"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
|
|
"project settings, <b>Run Options</b> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Porogaramu </b> "
|
|
"<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299
|
|
msgid ""
|
|
"No active target specified, running the application will\n"
|
|
"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
|
|
"on the right side or use the Main Program options under\n"
|
|
"Project -> Project Options -> Run Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No active target specified"
|
|
msgstr "Koresha uburyo bw'igenzura"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166
|
|
msgid ""
|
|
"There's no active target!\n"
|
|
"Unable to determine the main program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No active target found"
|
|
msgstr "Koresha uburyo bw'igenzura"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171
|
|
msgid ""
|
|
"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n"
|
|
"Unable to determine the main program. If you want this\n"
|
|
"to be the active target, set a main program under\n"
|
|
"Project -> Project Options -> Run Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174
|
|
msgid "Active target is not a library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The directory you selected is not the active directory.\n"
|
|
"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
|
|
"Manager.\n"
|
|
"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ububiko Byahiswemo ni OYA i Gikora Ububiko . \n"
|
|
"' i Intego: ku in . \n"
|
|
"Iburyo: - Kanda A Intego: na Hitamo... ' . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Active Target Found"
|
|
msgstr "Koresha uburyo bw'igenzura"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"%1\n"
|
|
"There is no Makefile in this directory\n"
|
|
"and no configure script for this project.\n"
|
|
"Run automake & friends and configure first?"
|
|
msgstr ""
|
|
"ni Oya in iyi Oya Kugena Imiterere IYANDIKA ya: iyi Umushinga . \n"
|
|
"& na Kugena Imiterere Itangira ? "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run Them"
|
|
msgstr "Gufungura Indi"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"%1\n"
|
|
"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
|
|
msgstr "ni Oya in iyi Ububiko . ' Itangira ? "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
|
|
msgid ""
|
|
"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n"
|
|
"Can't build this project until this is resolved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
|
|
msgid "Circular Dependecy found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
|
|
msgstr "Gukusanya Idosiye in ububiko bw'amaderese Kuri i Umushinga . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
|
|
"directory."
|
|
msgstr "ni A . Idosiye . IYANDIKA in i Umushinga Ububiko . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
|
|
"The file will be created but will not be added to the target.\n"
|
|
"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Idosiye %1 in i Intego: . \n"
|
|
"Idosiye Byaremwe OYA Kyongewe Kuri i Intego: . \n"
|
|
"i Idosiye na Guhitamo ' Kuva: i . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error While Adding Files"
|
|
msgstr "Ikosa "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr "Porogaramu"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Isomero"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Libtool Library"
|
|
msgstr "Ingano y'Isomero"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "Inyandiko-porogaramu"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Ibyatanzwe"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
|
|
msgid "Java"
|
|
msgstr "Java"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documentation data"
|
|
msgstr "Ibyatanzwe "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TDE Icon data"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE Ibyatanzwe "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 (%2 in %3)"
|
|
msgstr "%1 ( %2 in %3 ) "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
|
|
msgid "Options..."
|
|
msgstr "Amahitamo..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Options</b>"
|
|
"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
|
|
"paths, prefixes and build order.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <b> </b> "
|
|
"<p> Amahitamo Ikiganiro Igenamiterere ya: Rukusanya: , Gushyiramo Inzira , na "
|
|
"Itondekanya . </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add new subproject..."
|
|
msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Add new subproject</b>"
|
|
"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
|
|
msgstr "<qt> <b> </b> <p> A Gishya in Byahiswemo . </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Remove subproject</b>"
|
|
"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
|
|
"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <b> </b> "
|
|
"<p> i . NIBA i Cyavanyweho Kuva: Disiki%1 . OYA Gufata Ikindi Cyavanyweho . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Existing Subprojects..."
|
|
msgstr "Guhuza ibintu..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
|
|
"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
|
|
msgstr "<qt><b>am."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Target..."
|
|
msgstr "Kongeraho Imbonerahamwe..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Add target</b>"
|
|
"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
|
|
"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <b> Intego: </b> "
|
|
"<p> A Gishya Intego: Kuri i Byahiswemo . A Nyabibiri Porogaramu , Isomero , "
|
|
"IYANDIKA , A Bya Ibyatanzwe Cyangwa Umutwe Idosiye . </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Service..."
|
|
msgstr "Ongera ipaji ya webu..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Add service</b>"
|
|
"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
|
|
msgstr "<qt> <b> Serivisi </b> <p> A . Ibiro Idosiye i Serivisi . </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Application..."
|
|
msgstr "Hitamo porogaramu..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
|
|
msgstr "<qt> <b> Porogaramu </b> <p> Porogaramu . Ibiro Idosiye . </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Build</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
|
|
"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force Reedit"
|
|
msgstr "gitukura kurushaho"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Force Reedit</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
|
|
"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
|
|
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko Gushyiraho Ingufu - </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . "
|
|
"<br> ( Inyobora: : na Bya . ) "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Clean</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
|
|
"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Install</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
|
|
"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <b> </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Install as root user</b>"
|
|
"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
|
|
"subproject with root privileges."
|
|
"<br> It is executed via tdesu command."
|
|
"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
|
|
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <b> Nka Imizi Umukoresha </b> "
|
|
"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Ububiko Bya i "
|
|
"Byahiswemo Na: Imizi Uburenganzira... . "
|
|
"<br> ni Biturutse command . "
|
|
"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
|
|
"<b> </b> tab . </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand Subtree"
|
|
msgstr "Kwagura Igice"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collapse Subtree"
|
|
msgstr "Gusenyuka"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manage Custom Commands..."
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya ... "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Manage custom commands</b>"
|
|
"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
|
|
"subproject context menu."
|
|
"<br></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> <b> Guhanga Amabwiriza </b> "
|
|
"<p> Kuri Kurema , Kwandika na Gusiba Guhanga Amabwiriza in i Imvugiro "
|
|
"Ibikubiyemo . "
|
|
"<br> </qt> "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Subproject: %1"
|
|
msgstr "Ikivugwaho:"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add New Subproject to '%1'"
|
|
msgstr "Kuri ' %1 ' "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
|
|
msgstr "Kuri ' %1 ' "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add New Target to '%1'"
|
|
msgstr "Kuri ' %1 ' "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add New Service to '%1'"
|
|
msgstr "Kuri ' %1 ' "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add New Application to '%1'"
|
|
msgstr "Kuri ' %1 ' "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This item cannot be removed"
|
|
msgstr "Ikintu Cyavanyweho "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
|
|
msgstr "ni Oya %1 in "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Remove Subproject %1"
|
|
msgstr "Kwita izina ikintu bundi bushya:"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
|
|
msgstr "Kuri Gukuraho %1 Na: Byose na Idosiye ? "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manage Custom Commands"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Options</b>"
|
|
"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
|
|
"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Amahitamo Ikiganiro Igenamiterere ya: Amabendera na Intonde Bya na "
|
|
"external Amasomero Byakoreshejwe Ryari: i Intego: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Create new file</b>"
|
|
"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gishya Idosiye </b> "
|
|
"<p> A Gishya Idosiye na Kuri A Byahiswemo Intego: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Add existing files</b>"
|
|
"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
|
|
"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
|
|
"instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Idosiye </b> "
|
|
"<p> Idosiye Kuri A Byahiswemo Intego: . Idosiye OYA in Urutonde Bya A Intego: . "
|
|
"Kyongewe Kuri . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Icon..."
|
|
msgstr "Ongera konti..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target."
|
|
msgstr "<b> Agashushondanga </b> <p> Agashushondanga Kuri A Intego: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build Target"
|
|
msgstr "Kubaka guhera Ibumoso"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build Target..."
|
|
msgstr "Kubaka Umubarendanga w'Ishakisha..."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Build target</b>"
|
|
"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
|
|
"builds dependent targets."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Intego: </b> "
|
|
"<p> A Ibyiciro Bya Ubwoko Amabwiriza Kuri i Byahiswemo Intego: . . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute Target..."
|
|
msgstr "Kwinjizamo Ikigamijwe"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Execute target</b>"
|
|
"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
|
|
msgstr "<b> Intego: </b> <p> i Intego: na Kuri in ni OYA . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
|
|
msgid "Make Target Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Make target active</b>"
|
|
"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
|
|
"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
|
|
"menu command builds it."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Intego: Gikora </b> "
|
|
"<p> i Byahiswemo Intego: Nka ' . Idosiye na Inzego ku Mburabuzi Gyayo Kuri "
|
|
"Gikora Intego: . i <b> </b> Ibikubiyemo command . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Remove</b>"
|
|
"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
|
|
"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> A Urutonde Bya ku i Byahiswemo Intego: Cyangwa Idosiye na ya: . NIBA i "
|
|
"Intego: Cyangwa Idosiye Cyavanyweho Kuva: Disiki%1 . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add New File to '%1'"
|
|
msgstr "Idosiye Kuri ' %1 ' "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Existing Files to '%1'"
|
|
msgstr "Kuri ' %1 ' "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove File From '%1'"
|
|
msgstr "Idosiye ' %1 ' "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Target From '%1'"
|
|
msgstr "Gukuraho umususire uva kuri %O"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Target: %1"
|
|
msgstr "Intego:"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Translation"
|
|
msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
|
|
msgstr "ni Kuri Byose Indimi . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A translation file for the language %1 exists already."
|
|
msgstr "A Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye ya: i Ururimi: %1 . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Igikorwa"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Ububiko"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
|
|
msgid "File System"
|
|
msgstr "imiterere ya dosiye"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
|
|
msgid "MIME Type"
|
|
msgstr "Ubwoko bwa MIME"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
|
|
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have to enter a file name."
|
|
msgstr "Kuri Injiza A Idosiye Izina: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have to enter the file name of an executable program."
|
|
msgstr "Kuri Injiza i Idosiye Izina: Bya &Bitangizwa: Porogaramu . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have to enter an application name."
|
|
msgstr "Kuri Injiza Porogaramu Izina: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
|
|
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A file with this name exists already."
|
|
msgstr "A Idosiye Na: iyi Izina: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
|
|
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not open file for writing."
|
|
msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
|
|
msgid "Short View"
|
|
msgstr "Igaragaza rigufi"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
|
|
msgid "Home directory"
|
|
msgstr "inyandiko-ndanga ya home"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Up one level"
|
|
msgstr "Intera Imwe Hejuru"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Previous directory"
|
|
msgstr "Ububiko "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next directory"
|
|
msgstr "Ububiko "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter Value"
|
|
msgstr "Injiza umubare%S"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Property %1:"
|
|
msgstr "Indangakintu:"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have to enter a service name."
|
|
msgstr "Kuri Injiza A Serivisi Izina: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This file is already in the target."
|
|
msgstr "Idosiye ni in i Intego: . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
|
|
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>A file with this name already exists.</b>"
|
|
"<br>"
|
|
"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
|
|
msgstr "<b>Idosiyeifiteirizinaisanzweiriho."
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Data File"
|
|
msgstr ""
|
|
"Idosiye y'ibyinjijwe:\n"
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have to give the target a name"
|
|
msgstr "Kuri i Intego: A Izina: "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Libraries must have a lib prefix."
|
|
msgstr "Amasomero A Imbanziriza . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
|
|
msgstr "Amasomero A Imbanziriza . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
|
|
msgstr "Amasomero A . Ingereka . "
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A target with this name already exists."
|
|
msgstr "A Intego: Na: iyi Izina: . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
|
|
#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the Items of '%1'"
|
|
msgstr "i Bya ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The file %1 could not be saved"
|
|
msgstr "Idosiye ntiyashoboye kubikwa"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to save file '%1'."
|
|
msgstr "Kuri Kubika Idosiye ' %1 ' . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "'%1' saved."
|
|
msgstr "Idosiye yabitswe."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*.ui|Qt User-Interface Files"
|
|
msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
|
|
msgid "*|All Files"
|
|
msgstr "*|Idosiye zose"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Form '%1' As"
|
|
msgstr "Kubika ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
|
|
msgid "File Already Exists"
|
|
msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
|
|
msgstr "Idosiyeisanzweho."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Edit %1"
|
|
msgstr "Kwandika..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Form"
|
|
msgstr "Kubika "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save changes to form '%1'?"
|
|
msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Ifishi %S: ' %1 ' ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
|
|
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
|
|
msgid "&No"
|
|
msgstr "&Oya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Using ui.h File"
|
|
msgstr ". h Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
|
|
"Do you want to use it or create a new one?"
|
|
msgstr ""
|
|
"\" . h \" Idosiye ya: iyi Ifishi %S: . \n"
|
|
"Kuri Koresha Cyangwa Kurema A Gishya Rimwe ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Existing"
|
|
msgstr "Gukoresha ibisanzwe"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
|
|
msgid "Create New"
|
|
msgstr "Kurema Bishya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creating ui.h file"
|
|
msgstr ". h Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
|
|
msgstr "Kuri Kurema Gishya \" . h \" Idosiye ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n"
|
|
"Do you want to reload it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Idosiye ' %1 ' Byahinduwe Hanze . \n"
|
|
"Kuri Kongera Gutangiza ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid Filename"
|
|
msgstr "AmazinaIdosiye siyo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The project already contains a form with a\n"
|
|
"filename of '%1'. Please choose a new filename."
|
|
msgstr ""
|
|
"Umushinga ifite A Ifishi %S: Na: Bya ' %1 ' . Hitamo... A Gishya Izina "
|
|
"ry'idosiye: . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset the property to its default value"
|
|
msgstr "i Indangakintu: Kuri Mburabuzi Agaciro: "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click this button to reset the property to its default value"
|
|
msgstr "iyi Akabuto Kuri Kugarura i Indangakintu: Kuri Mburabuzi Agaciro: "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Sibyo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Nibyo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "ubutambike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622
|
|
msgid "height"
|
|
msgstr "ubuhagarike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Umutuku"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Icyatsi"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Ubururu"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Tamili"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Point Size"
|
|
msgstr "Ingano y'icapa"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Bitsindagiye"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Gucaho umurongo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strikeout"
|
|
msgstr "Gucishamo akarongo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Imbonerahamwe"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Umwanya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "horizontalStretch"
|
|
msgstr "Umwinjiro utambitse"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "verticalStretch"
|
|
msgstr "Umwinjiro uhagaze"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226
|
|
msgid "%1/%2/%3/%4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Up-Arrow"
|
|
msgstr "Akambi ko Hejuru"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set '%1' of '%2'"
|
|
msgstr "' %1 ' Bya ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort &Categorized"
|
|
msgstr "Kwandika ibyiciro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort &Alphabetically"
|
|
msgstr "Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset '%1' of '%2'"
|
|
msgstr "' %1 ' Bya ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
|
|
"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> <b> : : %1 </b> </p> "
|
|
"<p> ni Oya Inyandiko Bihari ya: iyi Indangakintu: . </p> "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Signal Handler"
|
|
msgstr "Ibifashi byorohereje"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Signal Handler"
|
|
msgstr "Gusiba Gukata Umurongo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Connection"
|
|
msgstr "Nta Kwihuza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Connection"
|
|
msgstr "Ukwihuza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Function"
|
|
msgstr "End Function"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Property Editor"
|
|
msgstr "Muhinduzi w'Indangakintu ihanitse"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149
|
|
msgid "P&roperties"
|
|
msgstr "Ibiranga"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signa&l Handlers"
|
|
msgstr "Ibifashi binini"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Property Editor (%1)"
|
|
msgstr "Ibiranga bya %1"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710
|
|
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signal Handlers"
|
|
msgstr "Ibifashi binini"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ibikorwa"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
|
|
#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New &Action"
|
|
msgstr "Igikorwa Gishya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
|
|
#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Action &Group"
|
|
msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
|
|
#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New &Dropdown Action Group"
|
|
msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
|
|
msgstr "i na Bya ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
|
|
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
|
|
#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
|
|
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<No Project>"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
|
|
msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
|
|
#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)"
|
|
msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
|
|
msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Files (*)"
|
|
msgstr "Amadosiye yose"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading File"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Error loading %1.\n"
|
|
"The widget %2 could not be created."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ikosa Ifungura %1 . \n"
|
|
"%2 OYA Byaremwe . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Tab Page"
|
|
msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab 1"
|
|
msgstr "1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab 2"
|
|
msgstr "2 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page 1"
|
|
msgstr "1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page 2"
|
|
msgstr "2 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Undo: Not Available"
|
|
msgstr "Ntibonetse"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undoes the last action"
|
|
msgstr "i Iheruka Igikorwa "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Redo: Not Available"
|
|
msgstr "Ntibonetse"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Redoes the last undone operation"
|
|
msgstr "i Iheruka Igikorwa "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139
|
|
msgid "Cu&t"
|
|
msgstr "Kata"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
|
|
msgstr "i Byahiswemo na ku i Ububikokoporora "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
|
|
msgstr "i Byahiswemo Kuri i Ububikokoporora "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pastes the clipboard's contents"
|
|
msgstr "i Ibigize "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deletes the selected widgets"
|
|
msgstr "i Byahiswemo "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167
|
|
msgid "Select &All"
|
|
msgstr "Hitamo byose"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selects all widgets"
|
|
msgstr "Byose "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
|
|
msgid "Bring to Front"
|
|
msgstr "Kuzana Imbere"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bring to &Front"
|
|
msgstr "Zana imbere"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raises the selected widgets"
|
|
msgstr "i Byahiswemo "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
|
|
msgid "Send to Back"
|
|
msgstr "Kohereza Inyuma"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Send to &Back"
|
|
msgstr "Hohereza inyuma"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lowers the selected widgets"
|
|
msgstr "i Byahiswemo "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check Accelerators"
|
|
msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chec&k Accelerators"
|
|
msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
|
|
msgstr "NIBA i Byakoreshejwe in i Ifishi %S: Cyo nyine "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192
|
|
msgid "Slots"
|
|
msgstr "Siloti"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&lots..."
|
|
msgstr "Siloti"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a dialog for editing slots"
|
|
msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura Siloti "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Ukwihuza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co&nnections..."
|
|
msgstr "Ukwihuza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a dialog for editing connections"
|
|
msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura Ukwihuza "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Source..."
|
|
msgstr "Inkomoko:"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens an editor to edit the form's source code"
|
|
msgstr "Muhinduzi Kuri Kwandika i Inkomoko Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Form Settings..."
|
|
msgstr "Guha imiterere..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
|
|
msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... i Igenamiterere "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preferences..."
|
|
msgstr "Ibyahiswemo..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a dialog to change preferences"
|
|
msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... Ibya&hiswemo "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Gushaka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find Incremental"
|
|
msgstr "Iyongera ry'umurongo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find &Incremental"
|
|
msgstr "Iyongera ry'umurongo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Goto Line..."
|
|
msgstr "Gya ku murongo..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Incremental search (Alt+I)"
|
|
msgstr "Shakisha ( + I ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adjust Size"
|
|
msgstr "Gutunganya Urwego"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adjust &Size"
|
|
msgstr "Ingano inoze"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adjusts the size of the selected widget"
|
|
msgstr "i Ingano: Bya i Byahiswemo "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Horizontally"
|
|
msgstr "Kuzengurutsa mu butambike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out &Horizontally"
|
|
msgstr "Kuzengurutsa mu butambike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
|
|
msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo Butambitse "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Vertically"
|
|
msgstr "Kuzengurutsa mu buhagarike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out &Vertically"
|
|
msgstr "Kuzengurutsa mu buhagarike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lays out the selected widgets vertically"
|
|
msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo buhagaze "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out in a Grid"
|
|
msgstr "in A "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out in a &Grid"
|
|
msgstr "in A "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
|
|
msgstr "Inyuma i Byahiswemo in A Urusobetudirishya "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)"
|
|
msgstr "( in ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)"
|
|
msgstr "( in ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
|
|
msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo Butambitse in A "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)"
|
|
msgstr "( in ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)"
|
|
msgstr "( in ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
|
|
msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo buhagaze in A "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Break Layout"
|
|
msgstr "Imigaragarire y'Imbuga"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Break Layout"
|
|
msgstr "Imigaragarire y'Imbuga"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Breaks the selected layout"
|
|
msgstr "i Byahiswemo Imigaragarire "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Imigaragarire"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Add %1"
|
|
msgstr "Ongeraho"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Insert a %1"
|
|
msgstr "A %1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>A %1</b>"
|
|
"<p>%2</p>"
|
|
"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A %1 </b> "
|
|
"<p> %2 </p> "
|
|
"<p> Kuri Ongeramo A UMWE %3 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Gumana: i "
|
|
"Byahiswemo . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
|
|
msgstr "<b> Umwanyabikoresho </b> %1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431
|
|
msgid "Pointer"
|
|
msgstr "Mweretsi"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Pointer"
|
|
msgstr "Mweretsi"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selects the pointer tool"
|
|
msgstr "i Mweretsi "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Connect Signal/Slots"
|
|
msgstr "Kwihuza byahagaze "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Connect Signal/Slots"
|
|
msgstr "Kwihuza byahagaze "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selects the connection tool"
|
|
msgstr "i Ukwihuza "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447
|
|
msgid "Tab Order"
|
|
msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab &Order"
|
|
msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selects the tab order tool"
|
|
msgstr "i tab Itondekanya "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set Buddy"
|
|
msgstr "Gutoranya ukurikije"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set &Buddy"
|
|
msgstr "Gushungura Hakurikijwe"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sets a buddy to a label"
|
|
msgstr "A Kuri A Akarango "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
|
|
msgstr "<b> Umwanyabikoresho </b> %1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Ibikoresho"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Widgets"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit &Custom Widgets..."
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
|
|
msgstr "A Ikiganiro Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>The %1</b>%2"
|
|
msgstr "<b>%1</b>"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
|
|
"multiple %1."
|
|
msgstr ""
|
|
"ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo "
|
|
"Igikubo %1 . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512
|
|
msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
|
|
"multiple widgets."
|
|
msgstr ""
|
|
"ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE %1 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo "
|
|
"Igikubo . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>A %1</b>"
|
|
msgstr "<b> A %1 </b> "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
|
|
msgstr "<p> Kanda ku iyi Kuri Gumana: Byahiswemo . </p> "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>The Custom Widgets toolbar</b>%1"
|
|
"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b>in the <b>Tools|Custom</b> "
|
|
"menu to add and change custom widgets</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Kunozaidosiyeya Umwanyabikoresho </b> %1 "
|
|
"<p> <b> Kunozaidosiyeya ... </b> in i <b> | Kunozaidosiyeya </b> "
|
|
"Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga </p> "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert "
|
|
"multiple widgets."
|
|
msgstr ""
|
|
"ku i Utubuto Kuri Ongeramo A UMWE , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo "
|
|
"Igikubo . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure Toolbox..."
|
|
msgstr "Kuboneza Imyanyabikortesho..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox"
|
|
msgstr ""
|
|
"A Ikiganiro Kuri Kugena Imiterere i Ipaji: Bya i Agasanduku k'ibikoresha "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
|
|
msgstr "<b> Idosiye Umwanyabikoresho </b> %1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New dialog or file"
|
|
msgstr "Ikiganiro Cyangwa Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645
|
|
msgid "&New..."
|
|
msgstr "Gishya..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creates a new project, form or source file."
|
|
msgstr "A Gishya Umushinga , Ifishi %S: Cyangwa Inkomoko Idosiye . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creates a new dialog or file"
|
|
msgstr "A Gishya Ikiganiro Cyangwa Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651
|
|
msgid "New Dialog"
|
|
msgstr "Ikiganiro gishya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Dialog..."
|
|
msgstr "Ikiganiro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creates a new dialog."
|
|
msgstr "A Gishya Ikiganiro . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660
|
|
msgid "&File..."
|
|
msgstr "Idosiye..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creates a new file."
|
|
msgstr "A Gishya Idosiye . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens an existing project, form or source file "
|
|
msgstr "Umushinga , Ifishi %S: Cyangwa Inkomoko Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closes the current project or document"
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Umushinga Cyangwa Inyandiko "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saves the current project or document"
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Umushinga Cyangwa Inyandiko "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717
|
|
msgid "Save &As..."
|
|
msgstr "Kubika nka..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saves the current form with a new filename"
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Ifishi %S: Na: A Gishya Izina ry'idosiye: "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727
|
|
msgid "Save All"
|
|
msgstr "Gushyingura Byose"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sa&ve All"
|
|
msgstr "Gushyingura Byose"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saves all open documents"
|
|
msgstr "Byose Gufungura Inyandiko "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create &Template..."
|
|
msgstr "Kurema moderi"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creates a new template"
|
|
msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recently Opened Files "
|
|
msgstr "Amashusho aheruka gukoreshwa"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recently Opened Projects"
|
|
msgstr "Amashusho aheruka gukoreshwa"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Gusohoka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or "
|
|
"project settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"i Porogaramu na Kuri Kubika Icyo ari cyo cyose Byahinduwe Amafishi , Inkomoko "
|
|
"Idosiye Cyangwa Umushinga Igenamiterere "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pr&oject"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Active Project"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add File"
|
|
msgstr "Kongeraho idosiye"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add File..."
|
|
msgstr "Kongeraho idosiye"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adds a file to the current project"
|
|
msgstr "A Idosiye Kuri i KIGEZWEHO Umushinga "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Collection..."
|
|
msgstr "Hindura indanganturo..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Image Collection..."
|
|
msgstr "Hindura indanganturo..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection"
|
|
msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura i KIGEZWEHO Ishusho "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Database Connections..."
|
|
msgstr "Gutoranya ububikoshingiro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Database Connections..."
|
|
msgstr "Gutoranya ububikoshingiro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections"
|
|
msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura i KIGEZWEHO Ububikoshingiro Ukwihuza "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project Settings..."
|
|
msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Project Settings..."
|
|
msgstr "Igenamiterere y'umwinjirizo..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a dialog to change the project's settings"
|
|
msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... i Igenamiterere "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
|
|
msgid "&Preview"
|
|
msgstr "Imigaragarire"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview Form"
|
|
msgstr "Igaragazambere ry'ihindurangano"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview &Form"
|
|
msgstr "Igaragazambere ry'ihindurangano"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a preview"
|
|
msgstr "A Ibibanjirije "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
|
|
"on most UNIX systems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Byakoreshejwe Nka i Mburabuzi Imisusire ku "
|
|
". "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The preview will use the Windows look and feel."
|
|
msgstr "Ibibanjirije Koresha i Kureba na . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the "
|
|
"Macintosh GUI style."
|
|
msgstr "Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Kuri i Imisusire . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of "
|
|
"the Common Desktop Environment."
|
|
msgstr "Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Kuri Uburyo Bya i . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
|
|
"on SGI systems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Byakoreshejwe Nka i Mburabuzi Imisusire ku "
|
|
". "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit "
|
|
"(GTK) on Linux."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ibibanjirije Koresha i Urwego rwo hejuru Kureba na Byakoreshejwe ku i ( ) ku . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview Form in %1 Style"
|
|
msgstr "in %1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "... in %1 Style"
|
|
msgstr "... in %1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a preview in %1 style"
|
|
msgstr "A Ibibanjirije in %1 Imisusire "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Open a preview in %1 style.</b>"
|
|
"<p>Use the preview to test the design and signal-slot connections of the "
|
|
"current form. %2</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> Gufungura A Ibibanjirije in %1 Imisusire . </b> "
|
|
"<p> i Ibibanjirije Kuri Igerageza i Ihangagishusho na - Ukwihuza Bya i "
|
|
"KIGEZWEHO Ifishi %S: . %2 </p> "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
|
|
msgid "Tile"
|
|
msgstr "Agakaro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
|
|
msgid "&Tile"
|
|
msgstr "Agakaro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
|
|
msgstr "i Windows Byose Kigaragara "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
|
|
msgid "Cascade"
|
|
msgstr "Gerekeranya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Cascade"
|
|
msgstr "Urukurikirane"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
|
|
msgstr "i Windows Byose Umutwe: Imirongo-ntambike Kigaragara "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914
|
|
msgid "Cl&ose"
|
|
msgstr "Gufunga"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closes the active window"
|
|
msgstr "i Gikora Idirishya "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Al&l"
|
|
msgstr "Gufunga byose"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closes all form windows"
|
|
msgstr "Byose Ifishi %S: Windows "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Ikurikira"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ne&xt"
|
|
msgstr "Ikurikira"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activates the next window"
|
|
msgstr "i Ibikurikira > Idirishya "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Ibanjirije"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pre&vious"
|
|
msgstr "Ibanjirije"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activates the previous window"
|
|
msgstr "i Ibanjirije Idirishya "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vie&ws"
|
|
msgstr "Igaragaza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tool&bars"
|
|
msgstr "Imyanyabikoresho"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens the online help"
|
|
msgstr "i kiri kuri interineti Ifashayobora "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Manual"
|
|
msgstr "Bikorwa"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens the Qt Designer manual"
|
|
msgstr "i Bikorwa "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Displays information about Qt Designer"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
|
|
msgid "About Qt"
|
|
msgstr "Ibyerekeye Qt"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "About &Qt"
|
|
msgstr "Ibyerekeye Qt"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Displays information about the Qt Toolkit"
|
|
msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye i "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Register Qt"
|
|
msgstr "Kwiyandikisha"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Register Qt..."
|
|
msgstr "Iyandikisha..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com"
|
|
msgstr "trolltech."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Register with Trolltech"
|
|
msgstr "Na: "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011
|
|
msgid "What's This?"
|
|
msgstr "Iki ni Iki?"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\"What's This?\" context sensitive help"
|
|
msgstr "\" ? \" Imvugiro Ifashayobora "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create a new project, form or source file..."
|
|
msgstr "A Gishya Umushinga , Ifishi %S: Cyangwa Inkomoko Idosiye ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of File"
|
|
msgstr "Bya Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter the name of the new source file:"
|
|
msgstr "i Izina: Bya i Gishya Inkomoko Idosiye : "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Project Settings"
|
|
msgstr "Kubika "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save changes to '%1'?"
|
|
msgstr "Kubika Amahinduka Kuri ' %1 ' ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected project '%1'"
|
|
msgstr "Umushinga ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open a file..."
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211
|
|
msgid "*.ui *.pro|Designer Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214
|
|
msgid "*.pro|QMAKE Project Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No import filter is available to import '%1'"
|
|
msgstr "Kuzana Akayunguruzo: ni Bihari Kuri Kuzana ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Importing '%1' using import filter ..."
|
|
msgstr "' %1 ' ikoresha Kuzana Akayunguruzo: ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nothing to load in '%1'"
|
|
msgstr "Kuri Ibirimo in ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reading file '%1'..."
|
|
msgstr "Idosiye ' %1 ' ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loaded file '%1'"
|
|
msgstr "Idosiye ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to load file '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Byanze gutangiza idosiye:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load File"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not load file '%1'."
|
|
msgstr "OYA Ibirimo Idosiye ' %1 ' . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project '%1' saved."
|
|
msgstr "Urwinjiriro rwo kubika"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter a filename..."
|
|
msgstr "A Izina ry'idosiye: ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NewTemplate"
|
|
msgstr "Inyandikorugero nshya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not create the template."
|
|
msgstr "OYA Kurema i Nyandiko-rugero . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste Error"
|
|
msgstr "Ikosa "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
|
|
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
|
|
"of the container you want to paste into and select this container\n"
|
|
"and then paste again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Komeka . OYA Gushaka A Komeka OYA A Imigaragarire . i i Kuri Komeka na Guhitamo "
|
|
"iyi Hanyuma Komeka Nanone . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the current form's slots..."
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Siloti ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the current form's connections..."
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Ukwihuza ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Source"
|
|
msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"There is no plugin for editing %1 code installed.\n"
|
|
"Note: Plugins are not available in static Qt configurations."
|
|
msgstr ""
|
|
"ni Oya Gucomeka: ya: Guhindura %1 Inyandikoporogaramu yakorewe "
|
|
"iyinjizaporogaramu . \n"
|
|
"icyitonderwa : OYA Bihari in Amaboneza . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the current form's settings..."
|
|
msgstr "i KIGEZWEHO Igenamiterere ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit preferences..."
|
|
msgstr "Ibya&hiswemo ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit custom widgets..."
|
|
msgstr "Guhanga ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set 'name' Property"
|
|
msgstr "Ibiranga Ikadiri"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The name of a widget must be unique.\n"
|
|
"'%1' is already used in form '%2',\n"
|
|
"so the name has been reverted to '%3'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izina: Bya A Cyo nyine . \n"
|
|
"' %1 ' ni Byakoreshejwe in Ifishi %S: ' %2 ' , \n"
|
|
"i Izina: Kuri ' %3 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The name of a widget must not be null.\n"
|
|
"The name has been reverted to '%1'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izina: Bya A OYA NTAGIHARI . \n"
|
|
"Izina: Kuri ' %1 ' . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load Template"
|
|
msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not load form description from template '%1'"
|
|
msgstr "OYA Ibirimo Ifishi %S: Umwirondoro: Kuva: Nyandiko-rugero ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 Project"
|
|
msgstr "Umushinga"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "Ikiganiro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Nyobora"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "Ubugari"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Window"
|
|
msgstr "Ku Idirishya ry'Ibanze"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Could not connect to the database.\n"
|
|
"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
|
|
"connection information.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"OYA Kwihuza Kuri i Ububikoshingiro . \n"
|
|
"' Kuri Gukomeza Cyangwa ' Kuri Kugaragaza Ibisobanuro: "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Styles"
|
|
msgstr "Imisusire"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Typewriter"
|
|
msgstr "Gusimbuza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
|
|
msgid "Break"
|
|
msgstr "Isimbuka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "Igika"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Gutondekanya ibumoso"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align center"
|
|
msgstr "Gutondeka Hagati"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Kuringaniza iburyo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
|
|
msgid "Blockquote"
|
|
msgstr "itsinda ry'Akuguruzo n'Akugariro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
|
|
msgid "&Font"
|
|
msgstr "Umukono"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fontsize +1"
|
|
msgstr "+ 1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fontsize -1"
|
|
msgstr "- 1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Headline 1"
|
|
msgstr "1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Headline 2"
|
|
msgstr "2 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Headline 3"
|
|
msgstr "3 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
|
|
msgid "O&ptions"
|
|
msgstr "Amahitamo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Word Wrapping"
|
|
msgstr "Ifunika ry'Ijambo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the Text of '%1'"
|
|
msgstr "i Bya ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
|
|
msgstr "' Bya ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Designer Project Settings..."
|
|
msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out in &Grid"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Spacer"
|
|
msgstr "Umwanya Wakoreshejwe"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ne&xt Form"
|
|
msgstr "Imiterere y'umwandiko"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pre&vious Form"
|
|
msgstr "Ikosa Ribanza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure &KDevDesigner..."
|
|
msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
|
|
msgid "KDevDesignerPart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Wizard Pages"
|
|
msgstr "Andika kuri paji"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945
|
|
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Add Page to %1"
|
|
msgstr "Kuri %1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953
|
|
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Page %1 of %2"
|
|
msgstr "%1 Bya %2 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
|
|
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
|
|
msgstr "%1 na %2 Bya %1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
|
|
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename page %1 of %2"
|
|
msgstr "Ipaji: %1 Bya %2 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
|
|
msgstr "%1 Kuri %2 in %3 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add/Remove functions of '%1'"
|
|
msgstr "/Imimaro Bya ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Function"
|
|
msgstr "Siba Ibikorwa"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change Function Attributes"
|
|
msgstr "Ibiranga byahindutse"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
|
|
"Remove these functions?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Imimaro . \n"
|
|
"Imimaro ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
|
|
#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1/%2"
|
|
msgstr "%1/%2"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Kuringaniza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Connect Action..."
|
|
msgstr "Kwihuza..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
|
|
msgid "Delete Action"
|
|
msgstr "Gusiba Igikorwa"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open Source File"
|
|
msgstr "Gufungura Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Remove Source File From Project"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open Form"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
|
|
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Remove Form From Project"
|
|
msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open Form Source"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Remove Source File From Form"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open Source"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"One variable has been declared twice.\n"
|
|
"Remove this variable?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impinduragaciro . \n"
|
|
"iyi Impinduragaciro ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warnings/Errors"
|
|
msgstr "Amabwiriza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "Uwohereza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
|
|
msgid "Receiver"
|
|
msgstr "Umwakirizi"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Toolbar"
|
|
msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Toolbar '%1'"
|
|
msgstr "Gusiba akamenyetso :$1"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Separator"
|
|
msgstr "Itandukanya nshya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
|
|
msgid "Insert Separator"
|
|
msgstr "Kwinjiza Mutandukanya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
|
|
msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
|
|
msgstr "Kuri ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
|
|
msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert/Move Action"
|
|
msgstr "Kwinjizamo ikiciro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
|
|
"An Action may only occur once in a given toolbar."
|
|
msgstr ""
|
|
"' %1 ' Kyongewe Kuri iyi Umwanyabikoresho . \n"
|
|
"Gicurasi Rimwe in A Umwanyabikoresho . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
|
|
msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class Variables"
|
|
msgstr "Ibihinduka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Imimaro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052
|
|
msgid "New..."
|
|
msgstr "Bishya..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Goto Implementation"
|
|
msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Variable"
|
|
msgstr "Gukuraho idosiye"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This variable has already been declared."
|
|
msgstr "Impinduragaciro . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Variable"
|
|
msgstr "Impinduragaciro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Ibintu"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bya Byose na Ibintu Bya i KIGEZWEHO Ifishi %S: in Birutanwa Itondekanya "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Abagize"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of all members of the current form"
|
|
msgstr "Bya Byose Abanyamuryango: Bya i KIGEZWEHO Ifishi %S: "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class Declarations"
|
|
msgstr "aho ishuri riri"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
|
|
msgstr "Bya Byose Inzego na Bya i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adding Custom Widget"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Custom widget names must be unique.\n"
|
|
"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
|
|
"another widget with this name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunozaidosiyeya Amazina Cyo nyine . \n"
|
|
"A Guhanga ' %1 ' , ni OYA Kuri &Ongera Na: iyi Izina: . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Removing Custom Widget"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
|
|
msgstr "Guhanga ' %1 ' ni in Koresha , Cyavanyweho . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
|
|
msgstr "*.h. h."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Renaming Custom Widget"
|
|
msgstr "Kunozaidosiyeya "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Custom widget names must be unique.\n"
|
|
"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
|
|
"this widget with this name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunozaidosiyeya Amazina Cyo nyine . \n"
|
|
"A Guhanga ' %1 ' , ni OYA Kuri Guhindura izina iyi Na: iyi Izina: . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"*.cw|Custom-Widget Description\n"
|
|
"*|All Files"
|
|
msgstr "* . | Kunozaidosiyeya - * | "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "new menu"
|
|
msgstr "Ibikubiyemo bishya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "new separator"
|
|
msgstr "Itandukanya nshya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Menu"
|
|
msgstr "Kongeraho Ibi Bikubiyemo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "separator"
|
|
msgstr "Mutandukanya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cut Menu"
|
|
msgstr "Ibikubiyemo Byifuzwa 1"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste Menu"
|
|
msgstr "Ibikubiyemo by'Umwanya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Menu"
|
|
msgstr "Vanaho Umwinjiro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item Dragged"
|
|
msgstr "Byahuriranye"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Menu Left"
|
|
msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Menu Right"
|
|
msgstr "Kwerekeza Iburyo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101
|
|
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename Menu"
|
|
msgstr "Guhindura izina ry'Urugerofatizo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
|
|
msgstr "i na Bya ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Column"
|
|
msgstr "Inkingi"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Ikintu"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subitem"
|
|
msgstr "Umutwe wungirije"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Code"
|
|
msgstr "Kubika "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The project already contains a source file with \n"
|
|
"filename '%1'. Please choose a new filename."
|
|
msgstr ""
|
|
"Umushinga ifite A Inkomoko Idosiye Na: \n"
|
|
"Izina ry'idosiye: ' %1 ' . Hitamo... A Gishya Izina ry'idosiye: . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "new item"
|
|
msgstr "Gishya Ikintu "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cut Item"
|
|
msgstr "Gukata Ibigize"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste Item"
|
|
msgstr "Ibigize by'ilisiti"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set Icon"
|
|
msgstr "Kugena Agashushondanga..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
|
|
msgid "Add Item"
|
|
msgstr "Kongeraho Ikintu"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Item"
|
|
msgstr "Gukuraho Iwebu"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename Item"
|
|
msgstr "Guhindura izina ku"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drop Item"
|
|
msgstr "Guhanura Ibigize"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Icon"
|
|
msgstr "Kuraho konti"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Item Up"
|
|
msgstr "Kwimura Ibigize"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Item Down"
|
|
msgstr "Kumanura/Kumanuka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, "
|
|
"use the help menu to register with Trolltech."
|
|
msgstr ""
|
|
"- ni i - Verisiyo Bya - , Koresha i Ifashayobora Ibikubiyemo Kuri Kwiyandikisha "
|
|
"Na: . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747
|
|
msgid "Property Editor/Signal Handlers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>The Property Editor</b>"
|
|
"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
|
|
"property editor.</p>"
|
|
"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
|
|
"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
|
|
"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
|
|
"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
|
|
"to get detailed help for the selected property.</p>"
|
|
"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
|
|
"list's header.</p>"
|
|
"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
|
|
"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
|
|
"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
|
|
"made using the connection tool.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Guhindura... i Imigaragarire na &Imyifatire Bya i Byahiswemo in i "
|
|
"Indangakintu: Muhinduzi . </p> "
|
|
"<p> Gushyiraho Indangabintu ya: na Amafishi Ku Ihangagishusho Igihe na i Ako "
|
|
"kanya i Ingaruka Bya i Amahinduka . Indangakintu: Muhinduzi ( ku i "
|
|
"Indangakintu: ) Byakoreshejwe Kuri Injiza Gishya Uduciro , Gufungura A "
|
|
"Bidasanzwe Ikiganiro , Cyangwa Kuri Guhitamo Uduciro Kuva: A Urutonde . <b> </b> "
|
|
"Kuri Kubona Ifashayobora ya: i Byahiswemo Indangakintu: . </p> "
|
|
"<p> Ihindurangero %O i Inkingi: Bya i Muhinduzi ku i in i Umutwe . </p> "
|
|
"<p> <b> </b> </p> "
|
|
"<p> i tab Kugaragaza... Ukwihuza hagati i ku na i Siloti in i Ifishi %S: . ( "
|
|
"Ukwihuza ikoresha i Ukwihuza . ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output Window"
|
|
msgstr "Agatebo k'Ibisohoka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object Explorer"
|
|
msgstr "ibara ry'ikintu"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>The Object Explorer</b>"
|
|
"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
|
|
"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
|
|
"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
|
|
"have complex layouts.</p>"
|
|
"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
|
|
"header.</p>"
|
|
"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
|
|
"etc.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Incamake Bya i Amasano... hagati i in A Ifishi %S: . Koresha i "
|
|
"Ububikokoporora Imimaro ikoresha A Imvugiro Ibikubiyemo ya: Ikintu in i Reba . "
|
|
"ni ya: in Amafishi ITSINDA RY'IMIBARE C Imigaragarire . </p> "
|
|
"<p> Inkingi: ku i Mutandukanya in i Umutwe . </p> "
|
|
"<p> ISEGONDA tab Byose i Siloti , Urwego: Ibihinduka , , . </p> "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
|
|
msgstr "Gutangira Kwandika :$1 i Kuri Hindura Kuri ( + ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project Overview"
|
|
msgstr "Gahunda-Nyamwaka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>The Project Overview Window</b>"
|
|
"<p>The Project Overview Window displays all the current project, including "
|
|
"forms and source files.</p>"
|
|
"<p>Use the search field to rapidly switch between files.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> Byose i KIGEZWEHO Umushinga , Amafishi na Inkomoko Idosiye . </p> "
|
|
"<p> i Shakisha Umwanya Kuri Hindura hagati Idosiye . </p> "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action Editor"
|
|
msgstr "Idirishya ry'ibikorwa"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>The Action Editor</b>"
|
|
"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
|
|
"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
|
|
"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
|
|
"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in "
|
|
"menus.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> ni Byakoreshejwe Kuri &Ongera Ibikorwa na Igikorwa Amatsinda Kuri A Ifishi "
|
|
"%S: , na Kuri Kwihuza Ibikorwa Kuri Siloti . na Igikorwa Amatsinda Ibikubiyemo "
|
|
"na Imyanyabikoresho , na Gicurasi Ikiranga Mwandikisho Amahinanzira na . "
|
|
"Ibikorwa ku Umwanyabikoresho Utubuto na Amazina in Ibikubiyemo . </p> "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472
|
|
msgid "Toolbox"
|
|
msgstr "Agasanduku k'ibikoresha"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>The Form Window</b>"
|
|
"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
|
|
"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
|
|
"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
|
|
"handles.</p>"
|
|
"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
|
|
"can preview the form in different styles.</p>"
|
|
"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
|
|
"Preferences</b> dialog in the <b>Edit</b> menu."
|
|
"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
|
|
"Form List</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> "
|
|
"<p> i Ibikoresho Kuri &Ongera Cyangwa Kuri Guhindura... i Imigaragarire na "
|
|
"&Imyifatire Bya i in i Ifishi %S: . Rimwe Cyangwa Igikubo Kuri Himura Cyangwa "
|
|
"Inyuma . A UMWE ni ikoresha i Ihindurangero %O . </p> "
|
|
"<p> in i <b> </b> Kigaragara Ku Ihangagishusho Igihe , na Ibibanjirije i Ifishi "
|
|
"%S: in Imisusire . </p> "
|
|
"<p> Guhindura... i Urusobetudirishya Imikemurire , Cyangwa i Urusobetudirishya "
|
|
"Bidakora in i <b> </b> Ikiganiro in i <b> </b> Ibikubiyemo . "
|
|
"<p> Amafishi Gufungura , na Byose Gufungura Amafishi in i <b> </b> . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot create an invalid project."
|
|
msgstr "Kurema Bitemewe Umushinga . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487
|
|
#, c-format
|
|
msgid "&Undo: %1"
|
|
msgstr "Isubiranyuma: %1"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491
|
|
#, c-format
|
|
msgid "&Redo: %1"
|
|
msgstr "Isubiramo: %1"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose Pixmap..."
|
|
msgstr "Hitamo Idosiye..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Text..."
|
|
msgstr "Guhindura Inyandiko:"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Title..."
|
|
msgstr "Guhindura umutwe"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Page Title..."
|
|
msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469
|
|
msgid "Delete Page"
|
|
msgstr "Gusiba ipaje"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Page"
|
|
msgstr "mpapuro z'ibiharwe"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
msgstr "Ipaji ibanje"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr "Ipaji ikurikira"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename Current Page..."
|
|
msgstr "Guhindura izina ry'Umubarendanga Ugezweho"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Pages..."
|
|
msgstr "Andika kuri paji"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Menu Item"
|
|
msgstr "Kongeraho Ikintu"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Toolbar"
|
|
msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
|
|
msgid "New text"
|
|
msgstr "umwandiko mushya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set 'wordwrap' of '%1'"
|
|
msgstr "' Bya ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the 'text' of '%1'"
|
|
msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New title"
|
|
msgstr "Umutwe: "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the 'title' of '%2'"
|
|
msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
|
|
msgid "Page Title"
|
|
msgstr "Umutwe w'Ipaji"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New page title"
|
|
msgstr "Ipaji: Umutwe: "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'"
|
|
msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the 'pixmap' of '%2'"
|
|
msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raise next page of '%2'"
|
|
msgstr "Ibikurikira > Ipaji: Bya ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raise previous page of '%2'"
|
|
msgstr "Ibanjirije Ipaji: Bya ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename Page %1 to %2"
|
|
msgstr "%1 Kuri %2 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Toolbar to '%1'"
|
|
msgstr "Kuri ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Menu to '%1'"
|
|
msgstr "Kuri ' %1 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit %1..."
|
|
msgstr "Kwandika"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert a %1 (custom widget)"
|
|
msgstr "A %1 ( Guhanga ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>%1 (custom widget)</b>"
|
|
"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
|
|
"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
|
|
"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap "
|
|
"which will be used to represent the widget on the form.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> %1 ( Guhanga ) </b> "
|
|
"<p> <b> Kunozaidosiyeya ... </b> in i <b> | Kunozaidosiyeya </b> "
|
|
"Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga . &Ongera Indangabintu Nka Nka "
|
|
"na Siloti Kuri , na A Byakoreshejwe Kuri i ku i Ifishi %S: . </p> "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restoring Last Session"
|
|
msgstr "Kuvanaho Umukoro wa Sisitemu"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n"
|
|
"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n"
|
|
"load these files?"
|
|
msgstr "Byabonetse By'igihe gito Idosiye , Ryari: Iheruka Igihe . Idosiye ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
|
|
msgstr "ni Oya Ifashayobora Bihari ya: iyi Ikiganiro Ku i . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069
|
|
msgid "Open File"
|
|
msgstr "Gufungura Dosiye"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070
|
|
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
|
|
msgstr "Idosiyentibaho."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Horizontal"
|
|
msgstr "Gitambitse"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>A %1 (custom widget)</b> "
|
|
"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
|
|
"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
|
|
"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>"
|
|
", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
|
|
"form.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> A %1 ( Guhanga ) </b> "
|
|
"<p> <b> Kunozaidosiyeya ... </b> in i <b> | Kunozaidosiyeya </b> "
|
|
"Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga . &Ongera Indangabintu Nka Nka "
|
|
"na Siloti Kuri Guhanga < i > < /i > , na A Byakoreshejwe Kuri i ku i Ifishi %S: "
|
|
". </p> "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A %1 (custom widget)"
|
|
msgstr "A %1 ( Guhanga ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reparent Widgets"
|
|
msgstr "Ubugari bw'igitandukanya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Insert %1"
|
|
msgstr "Kongeramo..."
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set buddy for '%1' to..."
|
|
msgstr "ya: ' %1 ' Kuri ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Connect '%1' with..."
|
|
msgstr "' %1 ' Na: ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change Tab Order"
|
|
msgstr "Guhindura uburyo:"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Connect '%1' to '%2'"
|
|
msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
|
|
msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set buddy '%1' to ..."
|
|
msgstr "' %1 ' Kuri ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inserting Widget"
|
|
msgstr "twinjiza umugereka"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
|
|
"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
|
|
"must first be broken.\n"
|
|
"Break the layout or cancel the operation?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri Ongeramo A i Imigaragarire ' %1 ' . \n"
|
|
"ni OYA . Itondekanya Kuri Ongeramo i , i Imigaragarire Bya ' %1 ' \n"
|
|
"Itangira . \n"
|
|
"i Imigaragarire Cyangwa Kureka i Igikorwa ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Set Buddy for %1"
|
|
msgstr "ya: %1 "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Size Hint"
|
|
msgstr "Gukoresha ubugari bwose"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click widgets to change the tab order..."
|
|
msgstr "Kuri Guhindura... i tab Itondekanya ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drag a line to create a connection..."
|
|
msgstr "A Umurongo: Kuri Kurema A Ukwihuza ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drag a line to set a buddy..."
|
|
msgstr "A Umurongo: Kuri Gushyiraho A ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click on the form to insert a %1..."
|
|
msgstr "ku i Ifishi %S: Kuri Ongeramo A %1 ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The following custom widgets are used in '%1',\n"
|
|
"but are not known to Qt Designer:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Guhanga Byakoreshejwe in ' %1 ' , \n"
|
|
"OYA Kuri : \n"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
|
|
"the generated code will not compile.\n"
|
|
"Do you want to save this form now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kubika iyi Ifishi %S: na Inyandikoporogaramu ya: ikoresha , \n"
|
|
"i Inyandikoporogaramu OYA Gukusanya . \n"
|
|
"Kuri Kubika iyi Ifishi %S: NONEAHA ? "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
|
|
msgid "Lower"
|
|
msgstr "Ntoya"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
|
|
"Accelerator '%1' is used %n times."
|
|
msgstr ""
|
|
"' %1 ' ni Byakoreshejwe Rimwe . \n"
|
|
"' %1 ' ni Byakoreshejwe %n Times . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
|
|
msgid "&Select"
|
|
msgstr "Hitamo"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No accelerator is used more than once."
|
|
msgstr "ni Byakoreshejwe Birenzeho Rimwe . "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
|
|
msgid "Raise"
|
|
msgstr "Kuzamura"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
|
|
msgstr "( in ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
|
|
msgstr "( in ) "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Children Horizontally"
|
|
msgstr "Kwijima mu Butambike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Children Vertically"
|
|
msgstr "Kwijima mu Buhagarike"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lay Out Children in a Grid"
|
|
msgstr "in A "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit connections..."
|
|
msgstr "Ukwihuza ... "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"*.db|Database Files\n"
|
|
"*|All Files"
|
|
msgstr "* . DB | * | "
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
|
|
msgid ""
|
|
"*.pro|Project Files\n"
|
|
"*|All Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
|
|
#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
|
|
msgid "delay: %1 msec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50
|
|
msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
|
|
msgstr "%{APPNAME}Kuzana"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132
|
|
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "URL itariyo"
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Read Watchpoint"
|
|
msgstr "Isaha"
|
|
|
|
#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Connection successful"
|
|
msgstr "Ukwihuza"
|
|
|
|
#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to connect to database server"
|
|
msgstr "< Oya Ububikoshingiro Seriveri: > "
|
|
|
|
#: vcs/perforce/perforcepart.h:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Perforce is a version control system"
|
|
msgstr "Igenzura Sisitemu : "
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
|
|
msgid ""
|
|
"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with "
|
|
"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for "
|
|
"this variable. \n"
|
|
"Example snippet: This is a $VAR$\n"
|
|
"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable "
|
|
"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've "
|
|
"entered.\n"
|
|
"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a "
|
|
"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be "
|
|
"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n"
|
|
"If you want to change the default delimiter to anything different, please use "
|
|
"the settings dialog to do so."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Snippet help"
|
|
msgstr "Ingano:"
|
|
|
|
#: parts/classview/viewcombos.h:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(Classes)"
|
|
msgstr "Inzego"
|
|
|
|
#: parts/classview/viewcombos.h:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(Functions)"
|
|
msgstr "Imimaro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Signal/Slot Connection"
|
|
msgstr "Ukwihuza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Signal/Slot Connection"
|
|
msgstr "Nta Kwihuza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Signal/Slot Connections"
|
|
msgstr "Ukwihuza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Signal/Slot Connections"
|
|
msgstr "Nta Kwihuza"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Signal/Slot Connections"
|
|
msgstr "Guhindura ihuza ry'Ububikoshingiro"
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose Image"
|
|
msgstr "Guhitamo Ishusho"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+C"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Yes, &delayed"
|
|
#~ msgstr "Imiyoboro, njyakuzimu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+U"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+G"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+D"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+V"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+X"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add New Files To Project"
|
|
#~ msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Add New Files To Project</b><p>Adds files created outside of tdevelop to the project."
|
|
#~ msgstr "<b> Kuri Umushinga </b> <p> KIGEZWEHO Idosiye Kuva: i Umushinga . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+O"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+B"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Log Type"
|
|
#~ msgstr "Ubwoko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Wor&king Copy History"
|
|
#~ msgstr "bushyinguro"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Repository History"
|
|
#~ msgstr "Gusubira ku ngano"
|
|
|
|
#~ msgid "&Browse..."
|
|
#~ msgstr "Gushakisha..."
|
|
|
|
#~ msgid "Browse"
|
|
#~ msgstr "Gushakisha"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Goto include file</b><p>Opens an include file under the cursor position."
|
|
#~ msgstr "<b> Gushyiramo Idosiye </b> <p> Gushyiramo Idosiye i indanga Ibirindiro: . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+Y"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Parse missing headers"
|
|
#~ msgstr "Imitwe "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+K"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Type of %1 is %2 %3"
|
|
#~ msgstr "Bya %1 ni %2 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+R"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+A"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+1"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Java Debug"
|
|
#~ msgstr "Imitegurire ya Java"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Project Views"
|
|
#~ msgstr "Imishinga"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Projectviews Toolbar"
|
|
#~ msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazagiti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Choose Library"
|
|
#~ msgstr "Guhitamo Imboneko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Library Settings"
|
|
#~ msgstr "Igenamiterere y'ibigyanye n'amabanga"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Use Qt in this project"
|
|
#~ msgstr "in iyi Umushinga "
|
|
|
|
#~ msgid "Version"
|
|
#~ msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#~ msgid "Installation"
|
|
#~ msgstr "iyinjizaporogaramu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The path where your choosen Qt version is installed."
|
|
#~ msgstr "Inzira: Verisiyo ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Qt root path:"
|
|
#~ msgstr "Imizi Inzira: : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Include enums"
|
|
#~ msgstr "Gushyiramo inomero y''ipaji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Include global functions"
|
|
#~ msgstr "&Rusange Imimaro "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Include typedefs"
|
|
#~ msgstr "Ishyiramo ry'imisusire"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Include types"
|
|
#~ msgstr "Ishyiramo ry'imisusire"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Directory where &gdb resides (e.g. /usr/bin/):"
|
|
#~ msgstr "G."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Arguments that are given to the application when it is debugged."
|
|
#~ msgstr "Kuri i Porogaramu Ryari: ni . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here."
|
|
#~ msgstr "Kuri ku A Bidasanzwe Igikonoshwa Cyangwa Ongeramo . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Path to gdb"
|
|
#~ msgstr "Kuri "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If gdb is installed in a standard location, you don't have to insert anything here.\n"
|
|
#~ "If gdb is not reachable via $PATH or if you need a special gdb (e.g. for remote debugging on a different architecture) insert the path to the corresponding gdb here.\n"
|
|
#~ "Note that its name has to be gdb, so you might have to create a symlink named gdb which points to your specific gdb, e.g. arm-elf-gdb."
|
|
#~ msgstr "G. G."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Parse:"
|
|
#~ msgstr "Komeka"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Database name:"
|
|
#~ msgstr "Izina ry'ububikoshingiro"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Subversion Options"
|
|
#~ msgstr "Amahitamo yo gucapa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Recursive commits"
|
|
#~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Recursive updates"
|
|
#~ msgstr "Kuvugurura "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Recursive diff"
|
|
#~ msgstr "Cyisubiramo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Recursive add"
|
|
#~ msgstr "&Ongera "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Recursive remove"
|
|
#~ msgstr "Gukuraho "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Recursive revert"
|
|
#~ msgstr "Kugaruza "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Recursive resolve"
|
|
#~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Recursive propset"
|
|
#~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Recursive propget"
|
|
#~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Recursive proplist"
|
|
#~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Force merge (overwrite locally modified/unversioned files)"
|
|
#~ msgstr "Gukomatanya ( Guhindura Byahinduwe: /Idosiye ) "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Import project at given url"
|
|
#~ msgstr "Umushinga Ku URL: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Find && Replace"
|
|
#~ msgstr "Gushaka& Gusimbura"
|
|
|
|
#~ msgid "Form1"
|
|
#~ msgstr "Ifishi1"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Use s&ide tab"
|
|
#~ msgstr "tab "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "select a project view"
|
|
#~ msgstr "Guhitamo A Umushinga Reba "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Linux"
|
|
#~ msgstr "Linux"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Indent &switches"
|
|
#~ msgstr "Amahinduranya y'Ibivugwaho"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Indent &cases"
|
|
#~ msgstr "Utugerampera"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Indent cl&asses"
|
|
#~ msgstr "Inzego "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Indent &brackets"
|
|
#~ msgstr "Udusodeko "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Indent &namespaces"
|
|
#~ msgstr "Imyanyazina "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Indent &labels"
|
|
#~ msgstr "Uturango "
|
|
|
|
#~ msgid "Copy To"
|
|
#~ msgstr "Kopi kuri"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Files to copy:"
|
|
#~ msgstr "Kuri Gukoporora : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Copy Mode"
|
|
#~ msgstr "Kopi kuri"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Traditional means like 'cp' - all the files go to the same target directory. \\nRelative means that the local project relative path will be appended to the target path."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "nka ' - Byose i Idosiye Gyayo Kuri i Intego: Ububiko . \n"
|
|
#~ "i Bya hafi Umushinga Bifitanye isano Inzira: Kuri i Intego: Inzira: . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Traditional"
|
|
#~ msgstr "Inyuranamo"
|
|
|
|
#~ msgid "Relative"
|
|
#~ msgstr "Bifitanye isano"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No filter"
|
|
#~ msgstr "Akayunguruzo: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Filter for string"
|
|
#~ msgstr "ya: Ikurikiranyanyuguti "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Filter with regular expression"
|
|
#~ msgstr "Na: Ibisanzwe imvugo "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Match case-sensitve"
|
|
#~ msgstr "Guhuza inyandiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Major &User-Interface Mode"
|
|
#~ msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Simplified IDEAl window mode"
|
|
#~ msgstr "Idirishya Ubwoko "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "This is a simplified version of the IDEA user interface. It is designed to be simple and clean. It also does not uses docked toolviews."
|
|
#~ msgstr "ni A Verisiyo Bya i Umukoresha Imigaragarire . ni Kuri Byoroheje na GUSUKURA . OYA . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "I&DEAl window mode"
|
|
#~ msgstr "Idirishya Ubwoko "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "This is a clone of the IDEA user interface, similar to the Tabbed pages mode."
|
|
#~ msgstr "ni A Bya i Umukoresha Imigaragarire , Kuri i Amapaji Ubwoko . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "C&hildframe window mode"
|
|
#~ msgstr "Idirishya Ubwoko "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
|
|
#~ "Editor and browser views will live like toplevel windows within a view area of the mainframe.\n"
|
|
#~ "A typical example of this user interface mode is MS Visual Studio 6.0."
|
|
#~ msgstr "0%S."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Tabbed pages mode"
|
|
#~ msgstr "Amapaji Ubwoko "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
|
|
#~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n"
|
|
#~ "A typical example of this user interface mode is TDEStudio, our friend C++-IDE in the world of TDE."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kuri i . \n"
|
|
#~ "na Mucukumbuzi Birunze in A tab Idirishya . \n"
|
|
#~ "A Urugero: Bya iyi Umukoresha Imigaragarire Ubwoko ni , + + - in i Bya MukusanyaTDE . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "To&plevel window mode"
|
|
#~ msgstr "Idirishya Ubwoko "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "All editor, browser and tool views will be toplevel windows (directly on desktop).\n"
|
|
#~ "The main widget contains the menu, toolbars and statusbar only.\n"
|
|
#~ "A typical example of this user interface mode is Borland Delphi 6.0."
|
|
#~ msgstr "0%S."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "When more than one"
|
|
#~ msgstr "Birenzeho Rimwe "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "annotation"
|
|
#~ msgstr "Inyandiko nyongera"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Calltree"
|
|
#~ msgstr "Kubara"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Run from the directory where the &executable is"
|
|
#~ msgstr "Kuva: i Ububiko i &Bitangizwa: ni "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Run from the &BUILD directory:"
|
|
#~ msgstr "Kuva: i Ububiko : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The build directory depends on the currenty selected configuration (in Configure Options page)"
|
|
#~ msgstr "Ububiko ku i Byahiswemo Iboneza ( in Ipaji: ) "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "C&ustom directory:"
|
|
#~ msgstr "Kunozaidosiyeya Ububiko : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "A relative to the project root directory path or an absolute path"
|
|
#~ msgstr "A Bifitanye isano Kuri i Umushinga Imizi Ububiko Inzira: Cyangwa Inzira: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The path to the main program, defined relative to the above currently selected run directory"
|
|
#~ msgstr "Inzira: Kuri i Porogaramu , Bifitanye isano Kuri i hejuru Byahiswemo Gukoresha Ububiko "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Start in external &terminal"
|
|
#~ msgstr "Gutangira in external Bihera "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Basics"
|
|
#~ msgstr "Shingiro"
|
|
|
|
#~ msgid "&Application"
|
|
#~ msgstr "Porogaramu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Do ¬ inherit the configuration options of top level projects"
|
|
#~ msgstr "OYA i Iboneza Amahitamo Bya Hejuru: urwego Imishinga "
|
|
|
|
#~ msgid "&Thread"
|
|
#~ msgstr "Igikorwa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Pl&ugin"
|
|
#~ msgstr "Icomeka"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Create pkgconf file"
|
|
#~ msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Build as DLL"
|
|
#~ msgstr "Nka "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "I&ncludes"
|
|
#~ msgstr "Gushyiramo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Libr&aries"
|
|
#~ msgstr "Amasomero"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Internal Libraries"
|
|
#~ msgstr "Amasomero "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Bu&ild Options"
|
|
#~ msgstr "Amahitamo ya Bidi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Compiler o&ptions:"
|
|
#~ msgstr "Amahitamo : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Project Scopes"
|
|
#~ msgstr "Imyanya irinzwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Options:"
|
|
#~ msgstr "Amahitamo..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Haskell &compiler/interpreter:"
|
|
#~ msgstr "Rukusanya: /: "
|
|
|
|
#~ msgid "Co&mmand:"
|
|
#~ msgstr "Icyo wifuza:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Confi&guration"
|
|
#~ msgstr "Iboneza"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Flags"
|
|
#~ msgstr "Amabendera"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Libraries"
|
|
#~ msgstr "Amasomero"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Linker flags (LDFLAGS):"
|
|
#~ msgstr "Amabendera ( ) : "
|
|
|
|
#~ msgid "Delete item(s)"
|
|
#~ msgstr "Gukuraho inyangingo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "C++ Specific"
|
|
#~ msgstr "URL-nyayo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "You have to select a file to import."
|
|
#~ msgstr "Kuri Guhitamo A Idosiye Kuri Kuzana . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No File"
|
|
#~ msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "This unique feature will not work if this plugin is unloaded"
|
|
#~ msgstr "Cyo nyine Ikiranga OYA Akazi NIBA iyi Gucomeka: ni "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%{APPNAME} Settings"
|
|
#~ msgstr "%{APPNAME}Igenamiterere"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The symbols gdb resolves may be suspect"
|
|
#~ msgstr "Ibimenyetso Gicurasi "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Mismatched Core File"
|
|
#~ msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No stack"
|
|
#~ msgstr "Nta Mukara"
|
|
|
|
#~ msgid "Address"
|
|
#~ msgstr "Aderesi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toggle Watchpoint"
|
|
#~ msgstr "Hinduranya agache k'umugereka"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Amount/&End address (memory/disassemble):"
|
|
#~ msgstr "/Impera Aderesi: ( Ububiko /Gutandukanya ) : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Memory&View:"
|
|
#~ msgstr "Ububiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Memory"
|
|
#~ msgstr "Ububiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Disassemble"
|
|
#~ msgstr "Gutandukanya"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Registers"
|
|
#~ msgstr "Kwiyandikisha"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove item(s)"
|
|
#~ msgstr "Ikintu ( S ) "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove Breakpoint"
|
|
#~ msgstr "Akadomotaruka Kagezweho"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Edit Breakpoint"
|
|
#~ msgstr "Aho bahagarara"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Disable Breakpoint"
|
|
#~ msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Enable Breakpoint"
|
|
#~ msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Display Source Code"
|
|
#~ msgstr "Kugaragaza inkomoko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Clear All Breakpoints"
|
|
#~ msgstr "Aho bahagarara"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "\ttemporary"
|
|
#~ msgstr "By'igihe gito"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "\tdisabled"
|
|
#~ msgstr "Yahagaritswe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "\tif %1"
|
|
#~ msgstr "NIBA"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "\thits %1"
|
|
#~ msgstr "Urupapuro %1"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "\tignore count %1"
|
|
#~ msgstr "Kureka IBARA %1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: Breakpoint state. The 'add ' state is appended to the other states\n"
|
|
#~ "add "
|
|
#~ msgstr "&Ongera "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: Breakpoint state. The 'clear ' state is appended to the other states\n"
|
|
#~ "clear "
|
|
#~ msgstr "Siba"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: Breakpoint state. The 'modify ' state is appended to the other states\n"
|
|
#~ "modify "
|
|
#~ msgstr "Guhindura "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1>\t%2"
|
|
#~ msgstr "%1>%2"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "breakpoint at %1:%2"
|
|
#~ msgstr "Aho bahagarara Ku %1 : %2 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "watchpoint on %1"
|
|
#~ msgstr "ku %1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Variable tree\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n"
|
|
#~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n"
|
|
#~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (⪚ a=5)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Impinduragaciro &Igiti Kuri i Impinduragaciro Uduciro Nka Intera Gihinguranya Porogaramu ikoresha i By'imbere . i Iburyo: Imbeba Akabuto ku Ibigize in iyi Reba Kuri Kubona A Byirambuye Ibikubiyemo . \n"
|
|
#~ "Umuvuduko Hejuru Gihinguranya Inyandikoporogaramu i &Igiti Ibigize na &Ongera i Impinduragaciro ( S ) Kuri i Isaha Icyiciro . \n"
|
|
#~ "Guhindura... A Impinduragaciro Agaciro: in Koresha A Isaha Impinduragaciro ( ⪚ A = 5 ) . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "debugger variable-view"
|
|
#~ msgstr "Impinduragaciro - Reba "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Breakpoint list\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you may manipulate the breakpoint. Double clicking will take you to the source in the editor window."
|
|
#~ msgstr "A Urutonde Bya Aho bahagarara Na: KIGEZWEHO Imimerere . ku A Aho bahagarara Ikintu Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto A Byirambuye Ibikubiyemo Gicurasi i Aho bahagarara . Kuri i Inkomoko in i Muhinduzi Idirishya . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "debugger breakpoints"
|
|
#~ msgstr "Aho bahagarara "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Frame stack\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what function is currently active and who called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions."
|
|
#~ msgstr "Kuri Nka i \" \" , iyi ni A Urutonde Umumaro ni Gikora na Umumaro Kuri Kubona Kuri iyi Akadomo in Porogaramu . ku Ikintu i Uduciro in Icyo ari cyo cyose Bya i Ibanjirije Imimaro . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Frame Stack"
|
|
#~ msgstr "Ikadiri"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "debugger function call stack"
|
|
#~ msgstr "Umumaro "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Machine code display\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "A machine code view into your running executable with the current instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" instruction."
|
|
#~ msgstr "Inyandikoporogaramu Imashini: Inyandikoporogaramu Reba &Bitangizwa: Na: i KIGEZWEHO . Intera ku ikoresha i Umwanyabikoresho Utubuto Bya \" Intera KURI \" na \" Intera \" . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "debugger disassemble"
|
|
#~ msgstr "Gutandukanya "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Kills the executable and exits the debugger"
|
|
#~ msgstr "i &Bitangizwa: na i "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Interrupts the application"
|
|
#~ msgstr "i Porogaramu "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Steps over the next line"
|
|
#~ msgstr "KURI i Ibikurikira > Umurongo: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Step over\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call."
|
|
#~ msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko in i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Umumaro i Umumaro ni na i Guhagarara Ku i Umurongo: i Umumaro . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Steps into the next statement"
|
|
#~ msgstr "i Ibikurikira > Inyandiko "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Step into\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered."
|
|
#~ msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Umumaro Hanyuma Itangiza Guhagarara Nyuma i Umumaro . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Steps into the next assembly instruction"
|
|
#~ msgstr "i Ibikurikira > "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Step out of\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If we are in the outermost frame (i.e. in main()), then this operation has no effect."
|
|
#~ msgstr "e."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Various views into the application"
|
|
#~ msgstr "i Porogaramu "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "JDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
|
|
#~ "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
|
|
#~ "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the user to the tty group using \"usermod -G tty username\""
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Koresha i * Cyangwa * Amapareye . \n"
|
|
#~ "i Igenamiterere ku //* na //* \n"
|
|
#~ "Imizi Gicurasi Kuri \" + \" * na * Amapareye na /Cyangwa &Ongera i Umukoresha Kuri i Itsinda ikoresha \" - Izina ry'ukoresha \" "
|
|
|
|
#~ msgid "Watch:"
|
|
#~ msgstr "Isaha:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: the beginning\n"
|
|
#~ "Start:"
|
|
#~ msgstr "Gutangira : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Amount/End address (memory/disassemble):"
|
|
#~ msgstr "/Impera Aderesi: ( Ububiko /Gutandukanya ) : "
|
|
|
|
#~ msgid "Memory"
|
|
#~ msgstr "Ububiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Registers"
|
|
#~ msgstr "Kwiyandikisha"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Filename: %1 at line: %2"
|
|
#~ msgstr ": %1 Ku Umurongo: : %2 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Conditional"
|
|
#~ msgstr "Ibisabwa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Ignore count"
|
|
#~ msgstr "IBARA "
|
|
|
|
#~ msgid "&Enable"
|
|
#~ msgstr "Gushoboza"
|
|
|
|
#~ msgid "Tool &Views"
|
|
#~ msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
|
|
|
|
#~ msgid "MDI Mode"
|
|
#~ msgstr "Uburyo bwa MDI"
|
|
|
|
#~ msgid "&Toplevel Mode"
|
|
#~ msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru"
|
|
|
|
#~ msgid "C&hildframe Mode"
|
|
#~ msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana"
|
|
|
|
#~ msgid "Ta&b Page Mode"
|
|
#~ msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji"
|
|
|
|
#~ msgid "I&DEAl Mode"
|
|
#~ msgstr "I&DEAl Mode"
|
|
|
|
#~ msgid "Previous Tool View"
|
|
#~ msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza"
|
|
|
|
#~ msgid "Next Tool View"
|
|
#~ msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide %1"
|
|
#~ msgstr "Hisha %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Undock"
|
|
#~ msgstr "Kudakuraho"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximize"
|
|
#~ msgstr "Kugira kinini"
|
|
|
|
#~ msgid "Minimize"
|
|
#~ msgstr "Kugabanya ingano"
|
|
|
|
#~ msgid "Dock"
|
|
#~ msgstr "Gukuraho"
|
|
|
|
#~ msgid "Close &All"
|
|
#~ msgstr "Gufunga byose"
|
|
|
|
#~ msgid "&Minimize All"
|
|
#~ msgstr "Kugabanya byose"
|
|
|
|
#~ msgid "&MDI Mode"
|
|
#~ msgstr "Uburyo bwa MDI"
|
|
|
|
#~ msgid "Ca&scade Windows"
|
|
#~ msgstr "Kugerekeranya Utudirishya"
|
|
|
|
#~ msgid "Cascade &Maximized"
|
|
#~ msgstr "Urukurikirane rwahejejwe"
|
|
|
|
#~ msgid "Expand &Vertically"
|
|
#~ msgstr "Kongera Impagarike"
|
|
|
|
#~ msgid "Expand &Horizontally"
|
|
#~ msgstr "Kongera Intambike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Tile &Non-overlapped"
|
|
#~ msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye"
|
|
|
|
#~ msgid "Tile Overla&pped"
|
|
#~ msgstr "Ibitwikiriye"
|
|
|
|
#~ msgid "Tile V&ertically"
|
|
#~ msgstr "Gukora agakaro impagarike"
|
|
|
|
#~ msgid "&Dock/Undock"
|
|
#~ msgstr "Gukuraho/Kudakuraho"
|
|
|
|
#~ msgid "Unnamed"
|
|
#~ msgstr "Ntazina"
|
|
|
|
#~ msgid "R&esize"
|
|
#~ msgstr "Kuringaniza"
|
|
|
|
#~ msgid "M&inimize"
|
|
#~ msgstr "Kugabanya"
|
|
|
|
#~ msgid "M&aximize"
|
|
#~ msgstr "Kugira kinini"
|
|
|
|
#~ msgid "&Maximize"
|
|
#~ msgstr "Kugira kinini"
|
|
|
|
#~ msgid "&Minimize"
|
|
#~ msgstr "Kugabanya"
|
|
|
|
#~ msgid "M&ove"
|
|
#~ msgstr "Kwimura"
|
|
|
|
#~ msgid "&Resize"
|
|
#~ msgstr "Kuringaniza"
|
|
|
|
#~ msgid "&Undock"
|
|
#~ msgstr "kudakuraho"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: Freeze the window geometry\n"
|
|
#~ "Freeze"
|
|
#~ msgstr "Guhagarika"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: Dock this window\n"
|
|
#~ "Dock"
|
|
#~ msgstr "Guhagarika"
|
|
|
|
#~ msgid "Detach"
|
|
#~ msgstr "Gukuraho"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: Switch between overlap and side by side mode\n"
|
|
#~ "Overlap"
|
|
#~ msgstr "Overlap"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Switch to buffer:"
|
|
#~ msgstr "Kuri : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n"
|
|
#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
|
|
#~ "Example for BASH users:\n"
|
|
#~ "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kuri Gushaka Amacomeka , OYA Akazi ! \n"
|
|
#~ "Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu in MukusanyaTDE Ububiko , Kuri &Ongera iyinjizaporogaramu Inzira: Kuri i Impinduragaciro na Gukoresha KBuildSycoca . . \n"
|
|
#~ "Urugero ya: Abakoresha : \n"
|
|
#~ "Kwohereza hanze... = /Inzira: /Kuri /: $ & & KBuildSycoca "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Tile..."
|
|
#~ msgstr "Agakaro"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Set this plugin selection as the default"
|
|
#~ msgstr "iyi Gucomeka: Ihitamo Nka i Mburabuzi "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Ignore in Subversion Operations"
|
|
#~ msgstr "in "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ignore in Subversion operations"
|
|
#~ msgstr "in Ibikorwa: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Ignore in Subversion operations</b><p>Ignores file(s)."
|
|
#~ msgstr "<b> in Ibikorwa: </b> <p> Idosiye ( S ) . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Do &Not Ignore in Subversion Operations"
|
|
#~ msgstr "in "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Do not ignore in Subversion operations"
|
|
#~ msgstr "OYA Kureka in Ibikorwa: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Do not ignore in Subversion operations</b><p>Do not ignore file(s)."
|
|
#~ msgstr "<b> OYA Kureka in Ibikorwa: </b> <p> OYA Kureka Idosiye ( S ) . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Delete Tag/Branch"
|
|
#~ msgstr "Gusiba Amacika y'Ipaji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Delete tag/branch"
|
|
#~ msgstr "Itagi: /"
|
|
|
|
#~ msgid "File '%1' is not readable"
|
|
#~ msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Previous Doxygen process is still running.\n"
|
|
#~ "Do you want to cancel that process?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ni . \n"
|
|
#~ "Kuri Kureka ? "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "File creation"
|
|
#~ msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Open Project View..."
|
|
#~ msgstr "Gufungura ... "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Open project view"
|
|
#~ msgstr "Gufungura Umushinga Reba "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save Project View"
|
|
#~ msgstr "Kubika "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "New Project View..."
|
|
#~ msgstr "Ibijyana Bishya..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Delete Project View"
|
|
#~ msgstr "Gusiba ikintu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Delete project view"
|
|
#~ msgstr "Umushinga Reba "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Copy To..."
|
|
#~ msgstr "Gukopororera kuri..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cannot find the htsearch executable."
|
|
#~ msgstr "Gushaka i ht&search &Bitangizwa: . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Security Widget"
|
|
#~ msgstr "Iburira ry'Umutekano"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Potential security problems"
|
|
#~ msgstr "Umutekano "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Suggestion"
|
|
#~ msgstr "ibyifuzo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Do Not Filter Output"
|
|
#~ msgstr "Ibyatanzwe n'akayunguruzo XML"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Open as UTF-8</b><p>Open this file in KDevelop as UTF-8 encoded text."
|
|
#~ msgstr "<b> Gufungura Nka - 8 </b> <p> Gufungura iyi Idosiye in Nka - 8 Umwandiko . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Some annotation about the code"
|
|
#~ msgstr "Inyandiko nyongera Bigyanye i Inyandikoporogaramu "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Annotation"
|
|
#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Add Annotation</b><p>Add out of source comment"
|
|
#~ msgstr "<b> </b> <p> Inyuma Bya Inkomoko Icyo wongeraho "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Annotations"
|
|
#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Do something here</b><p>Describe here what does this action do."
|
|
#~ msgstr "<b> </b> <p> iyi Igikorwa . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Annotation Plugin"
|
|
#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "annotationPart"
|
|
#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AnnotationPart for KDevelop"
|
|
#~ msgstr "ya: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "(c) 2005"
|
|
#~ msgstr "( C ) "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Annotations"
|
|
#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Annotation..."
|
|
#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed properly."
|
|
#~ msgstr "OYA Gushaka in $ . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Calltree Not Found"
|
|
#~ msgstr "Bitabonetse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Select Main Program Executable"
|
|
#~ msgstr "Hitamo Idosiye yo Gutangiza"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "# File generated by tdevelop's qmake manager. \n"
|
|
#~ "# ------------------------------------------- \n"
|
|
#~ "# Subdir relative project main directory: %s\n"
|
|
#~ "# Target is %s %s\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "# Idosiye ku Muyobozi . \n"
|
|
#~ "# - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - \n"
|
|
#~ "# Bifitanye isano Umushinga Ububiko : %s \n"
|
|
#~ "# ni %s %s \n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Open browser"
|
|
#~ msgstr "Gufungura Mucukumbuzi "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opens a file browser for selection of files or directories"
|
|
#~ msgstr "A Idosiye Mucukumbuzi ya: Ihitamo Bya Idosiye Cyangwa ububiko bw'amaderese "
|
|
|
|
#~ msgid "Up"
|
|
#~ msgstr "Hejuru"
|
|
|
|
#~ msgid "Down"
|
|
#~ msgstr "Hasi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Edit value"
|
|
#~ msgstr "Agaciro: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove value"
|
|
#~ msgstr "Agaciro: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Library"
|
|
#~ msgstr "Ingano y'Isomero"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add library to link:"
|
|
#~ msgstr "Isomero Kuri Ihuza : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Change library to link:"
|
|
#~ msgstr "Isomero Kuri Ihuza : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Configure file"
|
|
#~ msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Configure file</b><p>Opens <b>File Properties</b> dialog that allows a file to be excluded from specified scopes."
|
|
#~ msgstr "<b> Idosiye </b> <p> <b> Idosiye </b> Ikiganiro A Idosiye Kuri Kuva: . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Please enter a name for the new scope:"
|
|
#~ msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Ingano: : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Subdirectory"
|
|
#~ msgstr "Ongera ububiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "an application: "
|
|
#~ msgstr "Porogaramu : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "a library: "
|
|
#~ msgstr "A Isomero : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "a subdirs project"
|
|
#~ msgstr "A Umushinga "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert Existing Files"
|
|
#~ msgstr "imyanya iriho"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert New File"
|
|
#~ msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Please enter a name for the new file:"
|
|
#~ msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Idosiye : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to create new file. Do you have write permission in the project folder?"
|
|
#~ msgstr "Kuri Kurema Gishya Idosiye . Kwandika in i Umushinga Ububiko... ? "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Create New File"
|
|
#~ msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Enter a name for the new file:"
|
|
#~ msgstr "A Izina: ya: i Gishya Idosiye : "
|
|
|
|
#~ msgid "Properties..."
|
|
#~ msgstr "Indangabintu..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Properties</b><p>Opens <b>File Properties</b> dialog that allows to exclude file from specified scopes."
|
|
#~ msgstr "<b> </b> <p> <b> Idosiye </b> Ikiganiro Kuri Idosiye Kuva: . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Could not find the Haskell Translator.\n"
|
|
#~ "Check if your settings are correct."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "OYA Gushaka i . \n"
|
|
#~ "NIBA Igenamiterere . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Main program (relative to project directory):"
|
|
#~ msgstr "Porogaramu ( Bifitanye isano Kuri Umushinga Ububiko ) : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the list of files in project. Note that the file should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
|
|
#~ msgstr "<b>xml."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file to the list of files in project. Note that the file should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
|
|
#~ msgstr "<b>xml."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Target"
|
|
#~ msgstr "Intego"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Folder"
|
|
#~ msgstr "Kongeraho Ububiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Folder: %1"
|
|
#~ msgstr "Ububiko..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Project manager"
|
|
#~ msgstr "Muyobozi "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Icon data in %1"
|
|
#~ msgstr "Ibyatanzwe in %1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Include Directory"
|
|
#~ msgstr "Ongera ububiko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add library:"
|
|
#~ msgstr "Isomero : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Program (if empty automatically uses active target and active target's arguments)"
|
|
#~ msgstr "( NIBA ubusa mu buryo bwikora: Gikora Intego: na Gikora Inkoresha: ) "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "There is no config.status in the project root build directory. Run 'Configure' first"
|
|
#~ msgstr "ni Oya . Imimerere in i Umushinga Imizi Ububiko . ' Itangira "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+T"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+F"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+J"
|
|
#~ msgstr "Alt+ 1 "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The font to use for the output views"
|
|
#~ msgstr "Imyandikire Kuri Koresha ya: i Ibisohoka "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Name of make &executable:"
|
|
#~ msgstr "Bya Ubwoko &Bitangizwa: : "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "GDB could not be found. Please make sure it is installed and in the path and try again"
|
|
#~ msgstr "OYA Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu na in i Inzira: na Kugerageza Nanone "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Debugger Not Found"
|
|
#~ msgstr "Bitabonetse"
|