77 lines
1.8 KiB
77 lines
1.8 KiB
# translation of kres_remote.po to Nederlands
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 15:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:60
|
|
msgid "Remote Calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:206
|
|
msgid "Downloading Calendar"
|
|
msgstr "Agenda wordt gedownload"
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:227
|
|
msgid "Remote data access failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:227
|
|
msgid "Detailed information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:228
|
|
msgid "What would you like to do?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:230
|
|
msgid "Remote Data Access Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:230
|
|
msgid "&Continue with cached resource"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:333
|
|
#, c-format
|
|
msgid "URL: %1"
|
|
msgstr "URL-adres: %1"
|
|
|
|
#: resourceremoteconfig.cpp:48
|
|
msgid "Download from:"
|
|
msgstr "Downloaden van:"
|
|
|
|
#: resourceremoteconfig.cpp:55
|
|
msgid "Upload to:"
|
|
msgstr "Uploaden naar:"
|
|
|
|
#: resourceremoteconfig.cpp:92
|
|
msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only."
|
|
msgstr ""
|
|
"U hebt geen URL-adres opgegeven voor uploaden. De agenda zal alleen-lezen "
|
|
"zijn."
|