You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
97 lines
2.7 KiB
97 lines
2.7 KiB
# Vietnamese translation for tdeio_trash.
|
|
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 15:59+0930\n"
|
|
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:30
|
|
msgid "Empty the contents of the trash"
|
|
msgstr "Dọn sạch sọt rác"
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:32
|
|
msgid "Restore a trashed file to its original location"
|
|
msgstr "Phục hồi tập tin trong sọt rác về vị trí cũ của nó"
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:34
|
|
msgid "Ignored"
|
|
msgstr "Bị bỏ qua"
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:42
|
|
msgid "ktrash"
|
|
msgstr "ktrash"
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:43
|
|
msgid ""
|
|
"Helper program to handle the TDE trash can\n"
|
|
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
|
|
"'url' trash:/\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Chương trình giúp điều khiển sọt rác của TDE\n"
|
|
"Chú ý: để chuyển tập tin tới sọt rác, đừng dùng ktrash, mà dùng \"kfmclient "
|
|
"move 'url' trash:/\""
|
|
|
|
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Chung"
|
|
|
|
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
|
|
msgid "Original Path"
|
|
msgstr "Đường dẫn gốc"
|
|
|
|
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56
|
|
msgid "Date of Deletion"
|
|
msgstr "Ngày xóa"
|
|
|
|
#: tdeio_trash.cpp:46
|
|
msgid "Protocol name"
|
|
msgstr "Tên giao thức"
|
|
|
|
#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
|
|
msgid "Socket name"
|
|
msgstr "Tên ổ cắm"
|
|
|
|
#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
|
|
#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed URL %1"
|
|
msgstr "URL sai dạng %1"
|
|
|
|
#: tdeio_trash.cpp:115
|
|
msgid ""
|
|
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
|
|
"this item to its original location. You can either recreate that directory "
|
|
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
|
|
"restore it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Thư mục %1 không còn nữa, vì thế không thể phục hồi tập tin về vị trí gốc "
|
|
"của nó. Có thể tạo lại thư mục đó và thực hiện thao tác phục hồi lại lần "
|
|
"nữa, hoặc kéo nó tới một nơi nào đó để phục hồi."
|
|
|
|
#: tdeio_trash.cpp:144
|
|
msgid "This file is already in the trash bin."
|
|
msgstr "Tập tin này đã nằm trong thùng rác."
|