You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1301 lines
26 KiB
1301 lines
26 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kghostview;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Das Handbuch zu &kghostview;</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Pamela</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Roberts</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
>&Pamela.Roberts.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Robert</firstname
|
|
><surname
|
|
>Gogolok</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>robertgogolok@gmx.de</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Übersetzung des Handbuchs</contrib
|
|
></othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marco</firstname
|
|
><surname
|
|
>Wegner</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>mail@marcowegner.de</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Überarbeitung der Übersetzung</contrib
|
|
></othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Kilian</firstname
|
|
><surname
|
|
>Kluge</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>kilian@klugeworld.de</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Überarbeitung und Anpassung der Übersetzung an Version 0.20</contrib
|
|
></othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Stefan</firstname
|
|
><surname
|
|
>Winter</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>swinter@kde.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Übersetzung der Programmoberfläche</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2001</year
|
|
> <year
|
|
>2002</year>
|
|
<holder
|
|
>&Pamela.Roberts;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-02-28</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.20</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kghostview; kann Dateien in den Formaten &PostScript; (<literal role="extension"
|
|
>.ps</literal
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
>.eps</literal
|
|
>) und Portable Document Format (<literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
>) darstellen und drucken.</para>
|
|
<para
|
|
>Dieses Handbuch beschreibt &kghostview; in der Version 0.20</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>linux</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>postscript</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>ghostview</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Einleitung</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kghostview; kann Dateien in den Formaten &PostScript; (<literal role="extension"
|
|
>.ps</literal
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
>.eps</literal
|
|
>) und Portable Document Format (<literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
>) darstellen und drucken. Es ist eine für &kde; angepasste Version des Programms <application
|
|
>Ghostview</application
|
|
> von Tim Theisen. Diese Programm verwendet Alladin <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> zur Anzeige von Dokumenten, die in der Seitenbeschreibungssprache &PostScript; von <trademark class="registered"
|
|
>Adobe</trademark
|
|
> erstellt wurden. &PostScript; ist die am weitesten verbreitete Seitenbeschreibungssprache zum Drucken auf &UNIX;-Rechnern. Dieses Programm können Sie zur Anzeige der Druckvorschau von Dokumenten oder auch zum Lesen von Dokumenten am Bildschirm benutzen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sie können &kghostview; mit allen kürzlich erschienenen Versionen von <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> verwenden. Neuere Versionen bieten eine stark verbesserte Leistung, von der auch &kghostview; profitiert. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn ein Dokument nicht die Richtlinien zur Dokumentstruktur von <trademark class="registered"
|
|
>Adobe</trademark
|
|
> einhält, ist die Funktionsumfang des Programms eingeschränkt. Wenn es z.B. kein Inhaltsverzeichnis gibt, ist es nicht möglich, im Dokument zu beliebigen Seiten zu springen oder Seiten zu markieren. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="fundamentals">
|
|
<title
|
|
>Grundlagen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dieser Abschnitt beschreibt, was Sie im &kghostview;-Fenster sehen, welche Aktionen die Symbole der Werkzeugleiste auslösen und wie Sie die Seitenliste benutzen können. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sie können &kghostview; mehrfach starten, um mehrere Dokumente zu betrachten. Die Titelleiste am oberen Rand eines Fensters zeigt Ihnen den Namen des Dokuments in jedem Fenster an. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der größte Bereich des Fenster zeigt das aktuelle Dokument. Wenn die Seite zu groß ist, um sie vollständig im Fenster darstellen zu können, so werden automatisch Bildlaufleisten an den Seiten des Dokuments hinzugefügt. Dieses Verhalten kann im Menü <guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> abgeschaltet werden. </para>
|
|
<para
|
|
>Beachten Sie bitte, dass die Werkzeugleiste und die Seitenliste mit den Optionen im Menü <link linkend="settings"
|
|
>Einstellungen</link
|
|
> ausgeblendet werden können, um auf dem Bildschirm mehr Platz für den Inhalt des Dokuments zu schaffen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sie können in einem Dokument mit den Tasten <keysym
|
|
>Pfeil hoch</keysym
|
|
> und <keysym
|
|
>Pfeil runter</keysym
|
|
> blättern, oder sich mit <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Zurückblättern</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> (<keycap
|
|
>Bild auf</keycap
|
|
>) und <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vorwärts blättern</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> (<keycap
|
|
>Bild ab</keycap
|
|
>) durch das gesamte Dokument bewegen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mit den Knöpfen <guibutton
|
|
>Vorwärts blättern</guibutton
|
|
> und <guibutton
|
|
>Zurückblättern</guibutton
|
|
> aus der Werkzeugleiste können Sie sich im Dokument bewegen. Sie können auch direkt zu einer Seite gehen, indem Sie mit der &LMBn; auf das entsprechende Element in der Seitenliste klicken. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Falls dies im Menü <guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> ausgewählt wurde, dann wird eine Liste der Seiten am linken Rand der Programmfensters gezeigt. Diese Liste hat zwei Spalten: die erste kann ein kleines Fähnchen enthalten, das die Markierung dieser Seite anzeigt, die zweite Spalte zeigt die Seitennummern an. Diese Seitenliste können Sie dazu verwende, um sich im Dokument zu bewegen oder auch um Seiten zu Drucken zu markieren. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die <quote
|
|
>Seitenmarkierungen</quote
|
|
> für die gerade angezeigte Seite können Sie mit <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> ein- und ausschalten. Für eine beliebige Seite klicken Sie mit der &LMBn; auf die Markierung in der Seitenliste. Die Seitenmarkierungen können Sie auch im Kontextmenü löschen oder ändern. Dieses Menü öffnen Sie mit Klicken der &RMBn; irgendwo in die Seitenliste oder im Menü <link linkend="menuedit"
|
|
>Bearbeiten</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="primary-menu-items">
|
|
<title
|
|
>Die Menüleiste</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menufile">
|
|
<title
|
|
>Das Menü <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Öffnen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Öffnet</action
|
|
> eine Datei. Wenn bereits eine Datei angezeigt wird, so wird diese geschlossen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zuletzt geöffnete Dateien</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Öffnet</action
|
|
> eine Datei, die aus der Liste der zuletzt geöffneten Dateien ausgewählt werden kann. Wenn bereits eine Datei angezeigt wird, so wird diese geschlossen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Speichern unter ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Speichert</action
|
|
> die gerade geöffneten Datei.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Drucken ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Drucket</action
|
|
> des gegenwärtig angezeigte Dokument. Im Druckdialog Können Sie entweder alle oder nur bestimmte (markierte) Seiten des Dokuments zum Drucken auswählen.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dokument-Info</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Anzeige</action
|
|
> von allgemeinen Informationen über das Dokument.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Beenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Beendet</action
|
|
> &kghostview;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menuedit">
|
|
<title
|
|
>Das Menü <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Sie erreichen dieses Menü auch, indem Sie mit der &RMBn; an einer beliebigen Stelle der Seitenliste klicken. </para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Diese Seite markieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>An-/Ausschalten der Seitenmarkierung</action
|
|
> für die gerade angezeigte Seite.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Alle Seiten markieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Setzen der Seitenmarkierung</action
|
|
> für alle Seiten des Dokumentes.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gerade Seiten markieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Setzen der Seitenmarkierung</action
|
|
> für alle geraden Seiten des Dokumentes. Wird dies in Verbindung mit <guimenuitem
|
|
>Ungerade Seiten markieren</guimenuitem
|
|
> oder <guimenuitem
|
|
>Markierungen an/aus</guimenuitem
|
|
> verwendet, so ist das ein geeigneter Weg, um ein Dokument beidseitig auf einem Drucker zu drucken, der nur einseitig drucken kann.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ungerade Seiten markieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Setzen der Seitenmarkierung</action
|
|
> für alle ungeraden Seiten des Dokumentes.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Markierungen an/aus</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Umkehren der Seitenmarkierungen</action
|
|
> für alle Seiten des Dokumentes.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Markierungen löschen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Löschen der Seitenmarkierungen</action
|
|
> für alle Seiten des Dokumentes.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="view">
|
|
<title
|
|
>Das Menü <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Erneut laden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Erneutes Laden</action
|
|
> der aktuellen Seite des Dokumentes.</para>
|
|
</listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>M</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Maximieren</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Diese Option stellt das Fenster von &kghostview; auf die volle Größe des Bildschirms ein.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vollbildmodus</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Diese Option zeigt die gerade aktuelle Seite und das Fenster von &kghostview; in der vollen Größe des Bildschirms an, ohne die Fensterdekoration (Titelleiste &etc;). Um wieder zur normalen Anzeige zu wechseln, drücken Sie <keycap
|
|
>ESC</keycap
|
|
> oder noch einmal das Tastenkürzel <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Sie können auch mit der &RMBn; das Kontextmenü öffnen und darin <guimenuitem
|
|
>Vollbildmodus beenden</guimenuitem
|
|
> wählen. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ausrichtung</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Ändert die Ausrichtung</action
|
|
> der angezeigten Seite. Sie können zwischen <guimenuitem
|
|
>Auto</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Hochformat</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Querformat</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Umgekehrt</guimenuitem
|
|
> und <guimenuitem
|
|
>Umgekehrt quer</guimenuitem
|
|
> auswählen. Das letztere ist dabei das gleiche wie <guimenuitem
|
|
>Querformat</guimenuitem
|
|
>, allerdings mit entgegengesetzter Ausrichtung.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Papiergröße</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Zeigt das Dokument so an, wie es auf verschiedenen <action
|
|
>Papiergrößen</action
|
|
> ausgedruckt werden würde, ohne die Skalierung zu ändern. Sie sollten normalerweise <guimenuitem
|
|
>Auto</guimenuitem
|
|
> auswählen.</para>
|
|
</listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>+</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vergrößern</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Erhöht den Vergrößerungsfaktor</action
|
|
> der Ansicht des Dokuments.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zoom</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para>
|
|
<action
|
|
>Wählen Sie einen voreingestellten Vergrößerungsfaktor.</action>
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>-</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Verkleinern</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Verringert den Vergrößerungsfaktor</action
|
|
> der Ansicht des Dokuments.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Auf Seitenbreite anpassen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Skaliert</action
|
|
> die Anzeige, sodass die ganze Breite des Dokuments im Anzeigefenster dargestellt wird.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>S</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>An Fenstergröße anpassen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Skaliert</action
|
|
> die Anzeige, sodass das gesamte Dokument vollständig im Anzeigebereich dargestellt wird.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Bild aufwärts</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vorherige Seite</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ansicht der <action
|
|
>vorigen Seite</action
|
|
> des Dokumentes.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Bild abwärts</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nächste Seite</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ansicht der <action
|
|
>nächsten Seite</action
|
|
> des Dokumentes.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Pos1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Erste Seite</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Zur ersten Seite</action
|
|
> des Dokuments gehen.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Ende</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Letzte Seite</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Zur letzten Seite</action
|
|
> des Dokuments gehen.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gehe zu Seite ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Zu einer ausgewählten Seite</action
|
|
> des Dokuments gehen.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>Bild aufwärts</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zurückblättern</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Rückwärts</action
|
|
> durch das Dokument bewegen.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>Bild abwärts</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vorwärts blättern</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Vorwärts</action
|
|
> durch das Dokument bewegen.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings">
|
|
<title
|
|
>Das Menü <guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Menüleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Schaltet die Anzeige der Menüleiste ein und aus.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Schaltet die Anzeige der Werkzeugleiste</action
|
|
> ein und aus.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Ein- und Ausblenden der Statusleiste</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vollbildmodus</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Diese Option zeigt die gerade aktuelle Seite und das Fenster von &kghostview; in der vollen Größe des Bildschirms an, ohne die Fensterdekoration (Titelleiste &etc;). Um wieder zur normalen Anzeige zu wechseln, drücken Sie <keycap
|
|
>ESC</keycap
|
|
> oder noch einmal das Tastenkürzel <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Sie können auch mit der &RMBn; das Kontextmenü öffnen und darin <guimenuitem
|
|
>Vollbildmodus beenden</guimenuitem
|
|
> wählen. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Öffnet einen Dialog zur Einstellung der Tastenkürzel.</action
|
|
> Mit dieser Option können Sie die voreingestellten Tastenkürzel für die Befehle von &kghostview; ändern oder neue Tastenkürzel einstellen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Öffnet einen Dialog zur Einstellung der Werkzeugleisten.</action
|
|
> Mit dieser Option können Sie Knöpfe für die Befehle von &kghostview; in die Werkzeugleisten einfügen oder entfernen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Bildlaufleisten anzeigen/ausblenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>An-/Ausschalten der horizontalen und vertikalen Bildlaufleisten</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Seitenliste anzeigen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>An-/Ausschalten die Seitenliste</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Seitenbeschreibungen anzeigen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ist dies ausgewählt, wird der <action
|
|
>Name (falls vorhanden) der aktuellen Seite in der Statusleiste angezeigt</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Datei überwachen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wenn dies ausgewählt wurde, so wird die Anzeige <action
|
|
>automatisch erneuert</action
|
|
>, falls sich die Datei des Dokumentes ändert.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kein Flimmern</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wählen Sie diese Option, damit einzelne Objekte sofort beim Rendern angezeigt werden, ansonsten wird erst die gesamte Seite gerendert und dann angezeigt. </para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>&kghostview; einrichten ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Öffnet den <link linkend="config-dialog"
|
|
><action
|
|
>Einrichtungsdialog</action
|
|
></link
|
|
> von &kghostview;.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help">
|
|
<title
|
|
>Das Menü <guimenu
|
|
>Hilfe</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="config-dialog">
|
|
<title
|
|
>Einrichtung</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Den Einrichtungsdialog erreichen Sie über das Menü <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>&kghostview; einrichten ...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Dieser Dialog besteht aus den zwei Seiten <guilabel
|
|
>Allgemein</guilabel
|
|
> und <guilabel
|
|
>Ghostscript-Einrichtung</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="general-settings">
|
|
<title
|
|
>Allgemeine Einstellungen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sie können <guilabel
|
|
>Kantenglättung für Schriften und Bilder</guilabel
|
|
> auswählen, um geglättete Schriften zu erhalten. Beachten Sie jedoch, dass die Kantenglättung (Anti-Aliasing) speicherintensiv und auch langsamer als die einfache Darstellung der Schriften ist. Frühe Versionen von <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> konnten noch keine Kantenglättung durchführen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wählen Sie <guilabel
|
|
>Plattformspezifische Schriftarten verwenden</guilabel
|
|
>, wenn Sie die Schriftarten Ihres Systems benutzen möchten und nicht die Schriftarten aus dem Programm <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Schalten Sie <guilabel
|
|
>Ghostscript-Meldungen in eigenem Fenster anzeigen</guilabel
|
|
> ein, wenn Sie die Ausgaben und Fehlermeldungen des <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>-Interpreters sehen wollen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sie können auswählen, welche Palette &kghostview; zur Anzeige verwenden soll. Zur Verfügung stehen <guilabel
|
|
>Schwarzweiß</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Graustufen</guilabel
|
|
> und <guilabel
|
|
>Farbe</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ghostscript-config">
|
|
<title
|
|
><application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>-Einrichtung</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Auf dieser Seite des Dialoges können Sie den Namen der ausführbaren Datei des <guilabel
|
|
>Interpreter</guilabel
|
|
>s für <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> auswählen. Weiterhin können Sie die <guilabel
|
|
>Schalter bei deaktivierter Kantenglättung</guilabel
|
|
> sowie <guilabel
|
|
>Schalter bei aktivierter Kantenglättung</guilabel
|
|
> wählen. Die Standardeinstellungen sollten für die meisten Systeme geeignet sein. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Danksagungen und Lizenz</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kghostview; </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Copyright für das Programm:</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (Ursprünglicher Autor) 1998 </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Betreuer 1999-2000 </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Derzeitiger Betreuer </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&David.Faure; &David.Faure.mail; (Grundlagen für die Shell)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Daniel Duley <email
|
|
>mosfet@kde.org</email
|
|
> (Portierung nach KParts)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (Dialogfenster)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright für die Dokumentation 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Übersetzung des Handbuchs: Robert Gogolok <email
|
|
>robertgogolok@gmx.de</email
|
|
></para
|
|
> <para
|
|
>Überarbeitung der Übersetzung: Marco Wegner <email
|
|
>mail@marcowegner.de</email
|
|
></para
|
|
> <para
|
|
>Überarbeitung und Anpassung der Übersetzung an Version 0.20: Kilian Kluge <email
|
|
>kilian@klugeworld.de</email
|
|
></para
|
|
><para
|
|
>Übersetzung der Programmoberfläche: Stefan Winter <email
|
|
>swinter@kde.org</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kghostview; ist Teil von &kde; 3, Details und weitere Informationen hierzu gibt es unter <ulink url="http://www.kde.org"
|
|
>http://www.kde.org</ulink
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Um &kghostview; benutzen zu können, müssen Sie die Anwendung <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> sowie &kde; 3 auf ihrem Rechner installiert haben. Die Homepage zu <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> ist unter <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"
|
|
>http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink
|
|
> zu erreichen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die meisten Distributionen enthalten &kghostview;, aber falls Sie den Quellcode selbst kompilieren möchten, dann finden Sie ihn im Paket &package; auf &kde-ftp;, der Ftp-Hauptseite des &kde;-Projektes.</para>
|
|
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
|
|
take a look in <ulink
|
|
url="http://apps.kde.com"
|
|
>http://apps.kde.com</ulink
|
|
>. </para>
|
|
-->
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|