From aee6e2c1dd6dc38f37fcc267e851c4eebe38b564 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rodrigo Zimmermann Date: Wed, 16 Nov 2022 23:44:41 +0000 Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) --- .../messages/baghira-usermanager/pt_BR.po | 106 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 106 insertions(+) create mode 100644 translations/messages/baghira-usermanager/pt_BR.po diff --git a/translations/messages/baghira-usermanager/pt_BR.po b/translations/messages/baghira-usermanager/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..9f3ff4a --- /dev/null +++ b/translations/messages/baghira-usermanager/pt_BR.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Rodrigo Zimmermann , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: dmctl.cpp:282 +msgid "" +"_: user: ...\n" +"%1: TTY login" +msgstr "" + +#: dmctl.cpp:288 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: dmctl.cpp:290 +msgid "X login on remote host" +msgstr "" + +#: dmctl.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "" + +#: dmctl.cpp:292 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "" + +#: dmctl.cpp:307 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" + +#: usermanager.cpp:106 +msgid "This is an about box" +msgstr "" + +#: usermanager.cpp:135 +msgid "without name" +msgstr "" + +#: usermanager.cpp:170 +msgid "Lock Session" +msgstr "" + +#: usermanager.cpp:177 +msgid "Lock&&Load Session..." +msgstr "" + +#: usermanager.cpp:178 +msgid "New Session..." +msgstr "" + +#: usermanager.cpp:200 +msgid "Save Session" +msgstr "" + +#: usermanager.cpp:205 +msgid "Log Out..." +msgstr "" + +#: usermanager.cpp:238 +msgid "" +"

You have chosen to open another desktop session.
The current session " +"will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is " +"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " +"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

" +msgstr "" + +#: usermanager.cpp:249 +msgid "Warning - New Session" +msgstr "" + +#: usermanager.cpp:250 +msgid "&Start New Session" +msgstr ""