You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-systemsettings/translations/desktop_files/br.po

215 lines
4.7 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: systemsettings.desktop:2 menu/tde-system-settings.directory:2
msgid "System Settings"
msgstr "Dibarzhoù ar Reizhiad"
#. Name
#: menu/tde-settings-accessibility_ss.directory:2
msgid "Accessibility"
msgstr "Haezadusted"
#. Name
#: menu/tde-settings-advanced.directory:2
msgid "Advanced"
msgstr "Barek"
#. Name
#: menu/tde-settings-advancedusersettings.directory:2
msgid "Advanced User Settings"
msgstr "Dibarzhoù arveriad barek"
#. Name
#: menu/tde-settings-appearance.directory:2
msgid "Appearance"
msgstr "Neuziadur"
#. Name
#: menu/tde-settings-computeradministration.directory:2
msgid "Computer Administration"
msgstr "Melestradur an urzhiater"
#. Name
#: menu/tde-settings-defaultapplications.directory:2
#: menu/defaultapplication.desktop:2
msgid "Default Applications"
msgstr "Arloadoù dre ziouer"
#. Name
#: menu/tde-settings-general.directory:2
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
#. Name
#: menu/tde-settings-keyboardmouse.directory:2
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr "Stokellaoueg ha logodenn"
#. Name
#: menu/tde-settings-laptops.directory:2
msgid "Laptops & Power"
msgstr "Hezougioù ha gremm"
#. Name
#: menu/tde-settings-looknfeel2.directory:2
msgid "Look & Feel"
msgstr "Neuz ha feson"
#. Name
#: menu/tde-settings-networkconnections.directory:2
msgid "Connections"
msgstr "Kevreadurioù"
#. Name
#: menu/tde-settings-networkconnectivity.directory:2
msgid "Network & Connectivity"
msgstr ""
#. Name
#: menu/tde-settings-networksettings.directory:2
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:2
msgid "Network Settings"
msgstr "Kefluniadur ar Rouedad"
#. Name
#: menu/tde-settings-notifications.directory:2
msgid "Notifications"
msgstr "Kemennadoù"
#. Name
#: menu/tde-settings-panel.directory:2
msgid "Panel"
msgstr "Panell"
#. Name
#: menu/tde-settings-personal.directory:2
msgid "Personal"
msgstr "Diouzhoc'h"
#. Name
#: menu/tde-settings-power.directory:2
msgid "Power"
msgstr "Gremm"
#. Name
#: menu/tde-settings-regional.directory:2
msgid "Regional & Language"
msgstr "Rannvro ha yezh"
#. Name
#: menu/tde-settings-sharing.directory:2
msgid "Sharing"
msgstr "Rannañ"
#. Name
#: menu/tde-settings-splashscreen.directory:2
msgid "Splash Screen"
msgstr "Skramm-degemer"
#. Name
#: menu/tde-settings-system.directory:2
msgid "System Administration"
msgstr "Melestradur ar Reizhiad"
#. Name
#: menu/tde-settings-useraccount.directory:2
msgid "About Me"
msgstr "Diwar ma fenn"
#. Name
#: menu/tde-settings-windowbehavior.directory:2
msgid "Window Behavior"
msgstr "Emzalc'h ar prenester"
#. Name
#: menu/audioencoding.desktop:2
msgid "Audio Encoding"
msgstr "Enkodiñ klevet"
#. Comment
#: menu/audioencoding.desktop:4
msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
msgstr "Kefluniadur Sklav IO Audiocd"
#. Keywords
#: menu/audioencoding.desktop:6
msgid "Audio CD;CD;Ogg;Vorbis;Encoding;CDDA;Bitrate;"
msgstr "CD klevet;CD;Ogg;Vorbis;Kodadur;CDDA;Feur;"
#. Comment
#: menu/defaultapplication.desktop:4
msgid "Choose the default application for various services"
msgstr ""
#. Keywords
#: menu/defaultapplication.desktop:6
msgid ""
"components;component chooser;resources; email client; terminal emulator; "
"default; browser;"
msgstr ""
#. Comment
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:4
msgid "Configure Network Settings"
msgstr "Kefluniañ dibarzhoù ar rouedad"
#. Keywords
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:6
msgid "Network;DNS;routes;interfaces;"
msgstr "Rouedad;DNS;hentoù;etrefasoù;"
#. Name
#: menu/kcmfontinst.desktop:2
msgid "Font Installer"
msgstr "Stalianer an nodrezhoù"
#. Comment
#: menu/kcmfontinst.desktop:4
msgid "Install & preview fonts"
msgstr "Staliañ ha rakgwel an nodrezhoù"
#. Keywords
#: menu/kcmfontinst.desktop:6
msgid "font;fonts;installer;truetype;type1;speedo;bitmap;"
msgstr "nodrezh;nodrezhoù;stalier;truetype;type1;speedo;bitmap;"
#. Name
#. Comment
#: menu/laptop.desktop:2 menu/laptop.desktop:4
msgid "Laptop Battery"
msgstr "Pod-tredan an hezoug"
#. Name
#: menu/medianotifications.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Storage Media Notifications"
msgstr "Kemennadoù"
#. Comment
#: menu/medianotifications.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Configure Storage Media Notifications"
msgstr "Kefluniañ dibarzhoù ar rouedad"
#. Keywords
#: menu/medianotifications.desktop:6
msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""