You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
215 lines
5.1 KiB
215 lines
5.1 KiB
3 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:56+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: pt\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: systemsettings.desktop:2 menu/tde-system-settings.directory:2
|
||
|
msgid "System Settings"
|
||
|
msgstr "Configuração do Sistema"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-accessibility_ss.directory:2
|
||
|
msgid "Accessibility"
|
||
|
msgstr "Acessibilidade"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-advanced.directory:2
|
||
|
msgid "Advanced"
|
||
|
msgstr "Avançado"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-advancedusersettings.directory:2
|
||
|
msgid "Advanced User Settings"
|
||
|
msgstr "Configuração Avançada do Utilizador"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-appearance.directory:2
|
||
|
msgid "Appearance"
|
||
|
msgstr "Aparência"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-computeradministration.directory:2
|
||
|
msgid "Computer Administration"
|
||
|
msgstr "Administração do Computador"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-defaultapplications.directory:2
|
||
|
#: menu/defaultapplication.desktop:2
|
||
|
msgid "Default Applications"
|
||
|
msgstr "Aplicações Predefinidas"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-general.directory:2
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "Geral"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-keyboardmouse.directory:2
|
||
|
msgid "Keyboard & Mouse"
|
||
|
msgstr "Teclado e Rato"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-laptops.directory:2
|
||
|
msgid "Laptops & Power"
|
||
|
msgstr "Portáteis e Energia"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-looknfeel2.directory:2
|
||
|
msgid "Look & Feel"
|
||
|
msgstr "Aparência e Comportamento"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-networkconnections.directory:2
|
||
|
msgid "Connections"
|
||
|
msgstr "Ligações"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-networkconnectivity.directory:2
|
||
|
msgid "Network & Connectivity"
|
||
|
msgstr "Rede e Conectividade"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-networksettings.directory:2
|
||
|
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:2
|
||
|
msgid "Network Settings"
|
||
|
msgstr "Configuração da Rede"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-notifications.directory:2
|
||
|
msgid "Notifications"
|
||
|
msgstr "Notificações"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-panel.directory:2
|
||
|
msgid "Panel"
|
||
|
msgstr "Painel"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-personal.directory:2
|
||
|
msgid "Personal"
|
||
|
msgstr "Pessoal"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-power.directory:2
|
||
|
msgid "Power"
|
||
|
msgstr "Energia"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-regional.directory:2
|
||
|
msgid "Regional & Language"
|
||
|
msgstr "Região e Língua"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-sharing.directory:2
|
||
|
msgid "Sharing"
|
||
|
msgstr "Partilha"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-splashscreen.directory:2
|
||
|
msgid "Splash Screen"
|
||
|
msgstr "Ecrã Inicial"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-system.directory:2
|
||
|
msgid "System Administration"
|
||
|
msgstr "Administração do Sistema"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-useraccount.directory:2
|
||
|
msgid "About Me"
|
||
|
msgstr "Acerca de Mim"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/tde-settings-windowbehavior.directory:2
|
||
|
msgid "Window Behavior"
|
||
|
msgstr "Comportamento das Janelas"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/audioencoding.desktop:2
|
||
|
msgid "Audio Encoding"
|
||
|
msgstr "Codificação de Áudio"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: menu/audioencoding.desktop:4
|
||
|
msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
|
||
|
msgstr "Configuração do IO Slave de CDs-Áudio"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: menu/audioencoding.desktop:6
|
||
|
msgid "Audio CD;CD;Ogg;Vorbis;Encoding;CDDA;Bitrate;"
|
||
|
msgstr "CD Áudio;CD;Ogg;Vorbis;Codificação;CDDA;Taxa;"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: menu/defaultapplication.desktop:4
|
||
|
msgid "Choose the default application for various services"
|
||
|
msgstr "Escolha a aplicação por omissão para vários serviços"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: menu/defaultapplication.desktop:6
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"components;component chooser;resources; email client; terminal emulator; "
|
||
|
"default; browser;"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"componentes;selector de componentes;recursos; cliente de e-mail; emulador de "
|
||
|
"terminal; predefinido; omissão; navegador;"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:4
|
||
|
msgid "Configure Network Settings"
|
||
|
msgstr "Configurar Opções de Rede"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:6
|
||
|
msgid "Network;DNS;routes;interfaces;"
|
||
|
msgstr "Rede;DNS;rotas;interfaces;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/kcmfontinst.desktop:2
|
||
|
msgid "Font Installer"
|
||
|
msgstr "Instalador de Tipos de Letra"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: menu/kcmfontinst.desktop:4
|
||
|
msgid "Install & preview fonts"
|
||
|
msgstr "Instalar e antever tipos de letra"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: menu/kcmfontinst.desktop:6
|
||
|
msgid "font;fonts;installer;truetype;type1;speedo;bitmap;"
|
||
|
msgstr "tipo de letra;tipos de letra;instalador;truetype;type1;speedo;imagem;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: menu/laptop.desktop:2 menu/laptop.desktop:4
|
||
|
msgid "Laptop Battery"
|
||
|
msgstr "Bateria do Portátil"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: menu/medianotifications.desktop:2
|
||
|
msgid "Storage Media Notifications"
|
||
|
msgstr "Notificação de Suportes de Armazenamento"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: menu/medianotifications.desktop:4
|
||
|
msgid "Configure Storage Media Notifications"
|
||
|
msgstr "Configurar as Notificações de Suportes de Armazenamento"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: menu/medianotifications.desktop:6
|
||
|
msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
|
||
|
msgstr "armazenamento;meio;suporte;usb;cdrom;dispositivo;"
|