# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: systemsettings.desktop:2 menu/tde-system-settings.directory:2 msgid "System Settings" msgstr "Dibarzhoù ar Reizhiad" #. Name #: menu/tde-settings-accessibility_ss.directory:2 msgid "Accessibility" msgstr "Haezadusted" #. Name #: menu/tde-settings-advanced.directory:2 msgid "Advanced" msgstr "Barek" #. Name #: menu/tde-settings-advancedusersettings.directory:2 msgid "Advanced User Settings" msgstr "Dibarzhoù arveriad barek" #. Name #: menu/tde-settings-appearance.directory:2 msgid "Appearance" msgstr "Neuziadur" #. Name #: menu/tde-settings-computeradministration.directory:2 msgid "Computer Administration" msgstr "Melestradur an urzhiater" #. Name #: menu/tde-settings-defaultapplications.directory:2 #: menu/defaultapplication.desktop:2 msgid "Default Applications" msgstr "Arloadoù dre ziouer" #. Name #: menu/tde-settings-general.directory:2 msgid "General" msgstr "Pennañ" #. Name #: menu/tde-settings-keyboardmouse.directory:2 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "Stokellaoueg ha logodenn" #. Name #: menu/tde-settings-laptops.directory:2 msgid "Laptops & Power" msgstr "Hezougioù ha gremm" #. Name #: menu/tde-settings-looknfeel2.directory:2 msgid "Look & Feel" msgstr "Neuz ha feson" #. Name #: menu/tde-settings-networkconnections.directory:2 msgid "Connections" msgstr "Kevreadurioù" #. Name #: menu/tde-settings-networkconnectivity.directory:2 msgid "Network & Connectivity" msgstr "" #. Name #: menu/tde-settings-networksettings.directory:2 #: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:2 msgid "Network Settings" msgstr "Kefluniadur ar Rouedad" #. Name #: menu/tde-settings-notifications.directory:2 msgid "Notifications" msgstr "Kemennadoù" #. Name #: menu/tde-settings-panel.directory:2 msgid "Panel" msgstr "Panell" #. Name #: menu/tde-settings-personal.directory:2 msgid "Personal" msgstr "Diouzhoc'h" #. Name #: menu/tde-settings-power.directory:2 msgid "Power" msgstr "Gremm" #. Name #: menu/tde-settings-regional.directory:2 msgid "Regional & Language" msgstr "Rannvro ha yezh" #. Name #: menu/tde-settings-sharing.directory:2 msgid "Sharing" msgstr "Rannañ" #. Name #: menu/tde-settings-splashscreen.directory:2 msgid "Splash Screen" msgstr "Skramm-degemer" #. Name #: menu/tde-settings-system.directory:2 msgid "System Administration" msgstr "Melestradur ar Reizhiad" #. Name #: menu/tde-settings-useraccount.directory:2 msgid "About Me" msgstr "Diwar ma fenn" #. Name #: menu/tde-settings-windowbehavior.directory:2 msgid "Window Behavior" msgstr "Emzalc'h ar prenester" #. Name #: menu/audioencoding.desktop:2 msgid "Audio Encoding" msgstr "Enkodiñ klevet" #. Comment #: menu/audioencoding.desktop:4 msgid "Audiocd IO Slave Configuration" msgstr "Kefluniadur Sklav IO Audiocd" #. Keywords #: menu/audioencoding.desktop:6 msgid "Audio CD;CD;Ogg;Vorbis;Encoding;CDDA;Bitrate;" msgstr "CD klevet;CD;Ogg;Vorbis;Kodadur;CDDA;Feur;" #. Comment #: menu/defaultapplication.desktop:4 msgid "Choose the default application for various services" msgstr "" #. Keywords #: menu/defaultapplication.desktop:6 msgid "" "components;component chooser;resources; email client; terminal emulator; " "default; browser;" msgstr "" #. Comment #: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:4 msgid "Configure Network Settings" msgstr "Kefluniañ dibarzhoù ar rouedad" #. Keywords #: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:6 msgid "Network;DNS;routes;interfaces;" msgstr "Rouedad;DNS;hentoù;etrefasoù;" #. Name #: menu/kcmfontinst.desktop:2 msgid "Font Installer" msgstr "Stalianer an nodrezhoù" #. Comment #: menu/kcmfontinst.desktop:4 msgid "Install & preview fonts" msgstr "Staliañ ha rakgwel an nodrezhoù" #. Keywords #: menu/kcmfontinst.desktop:6 msgid "font;fonts;installer;truetype;type1;speedo;bitmap;" msgstr "nodrezh;nodrezhoù;stalier;truetype;type1;speedo;bitmap;" #. Name #. Comment #: menu/laptop.desktop:2 menu/laptop.desktop:4 msgid "Laptop Battery" msgstr "Pod-tredan an hezoug" #. Name #: menu/medianotifications.desktop:2 #, fuzzy msgid "Storage Media Notifications" msgstr "Kemennadoù" #. Comment #: menu/medianotifications.desktop:4 #, fuzzy msgid "Configure Storage Media Notifications" msgstr "Kefluniañ dibarzhoù ar rouedad" #. Keywords #: menu/medianotifications.desktop:6 msgid "storage;media;usb;cdrom;device;" msgstr ""