You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
230 lines
8.3 KiB
230 lines
8.3 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 11:47+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: km\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: app-plugins/kate/tdetexteditor_kttsd.desktop:2
|
||
|
msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ KTextEditor KTTSD"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: app-plugins/kate/tdetexteditor_kttsd.desktop:4
|
||
|
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
|
||
|
msgstr "បន្ថែមធាតុម៉ឺនុយសម្រាប់ការនិយាយអត្ថបទ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "Sentence Boundary Detector"
|
||
|
msgstr "ឧបករណ៍ចាប់ព្រំដែនប្រយោគ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយតម្រងឧបករណ៍ចាប់ព្រំដែនប្រយោគសម្រាប់ KTTS"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "String Replacer"
|
||
|
msgstr "ឧបករណ៍ជំនួសខ្សែអក្សរ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយតម្រងការជំនួសខ្សែអក្សរទូទៅសម្រាប់ KTTS"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "Talker Chooser"
|
||
|
msgstr "ឧបករណ៍ជ្រើសអ្នកនិយាយ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយឧបករណ៍ជ្រើសរើសអ្នកនិយាយទូទៅសម្រាប់ KTTS"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "XML Transformer"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីប្លែង XML"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួសតម្រងការប្លែង XML ទូទៅសម្រាប់ KTTS"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:2
|
||
|
msgid "Text-to-Speech"
|
||
|
msgstr "អត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:4
|
||
|
msgid "Text-to-Speech Control Module"
|
||
|
msgstr "ម៉ូឌុលត្រួតពិនិត្យអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:6
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"kttsd;kcmkttsmgr;kttsmgr;tts;ttsd;ktts;text;to;speech;speak;synthesizer;"
|
||
|
"synth;festival;command;freetts;proklam;via;voice;"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:2
|
||
|
msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
|
||
|
msgstr "ប្រព័ន្ធអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយហាក់ដូចជាមានមុខងារត្រឹមត្រូវ ។"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kttsd/kttsd.desktop:2 libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "KTTSD"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kttsd/kttsd.desktop:3
|
||
|
msgid "TDE Text To Speech Daemon"
|
||
|
msgstr "ដេមិនអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយរបស់ TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:2
|
||
|
msgid "kttsjobmgrpart"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:4
|
||
|
msgid "TDE Text-to-speech Job Manager"
|
||
|
msgstr "ឧបករណ៍គ្រប់គ្រងការងារអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយរបស់ TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kttsmgr/kttsmgr.desktop:2
|
||
|
msgid "KTTSMgr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: kttsmgr/kttsmgr.desktop:4
|
||
|
msgid "Text-to-Speech Manager"
|
||
|
msgstr "ឧបករណ៍គ្រប់គ្រងអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kttsmgr/kttsmgr.desktop:6
|
||
|
msgid "TDE Text-to-speech Manager"
|
||
|
msgstr "ឧបករណ៍គ្រប់គ្រងអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយរបស់ TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: players/akodeplayer/kttsd_akodeplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "KTTSD aKode Plugin"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ aKode សម្រាប់ KTTSD"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: players/akodeplayer/kttsd_akodeplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "KTTSD aKode audio plugin"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយអូឌីយ៉ូ aKode សម្រាប់ KTTSD"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "KTTSD ALSA Plugin"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ ALSA សម្រាប់ KTTSD"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយអូឌីយ៉ូ ALSA សម្រាប់ KTTSD"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: players/artsplayer/kttsd_artsplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "KTTSD Arts Plugin"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ Arts សម្រាប់ KTTSD"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: players/artsplayer/kttsd_artsplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "KTTSD aRts audio plugin"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយអូឌីយ៉ូ aRts សម្រាប់ KTTSD"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: players/gstplayer/kttsd_gstplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "KTTSD GStreamer Plugin"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ GStreamer សម្រាប់ KTTSD"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: players/gstplayer/kttsd_gstplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "KTTSD GStreamer audio plugin"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយអូឌីយ៉ូ GStreamer សម្រាប់ KTTSD"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: players/kttsd_audioplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "Audio Plugin for KTTSD"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយអូឌីយ៉ូសម្រាប់ KTTSD"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "Command"
|
||
|
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "Generic speech synthesizer from command line"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីសង្គ្រោះការនិយាយទូទៅពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "Epos TTS Synthesis System"
|
||
|
msgstr "ប្រព័ន្ធសង្គ្រោះ Epos TTS"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "Epos TTS speech synthesizer"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីសង្គ្រោះការនិយាយ Epos TTS"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "Festival Interactive"
|
||
|
msgstr "អន្តរមុខងារ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "Festival speech synthetizer"
|
||
|
msgstr "មុខងារកម្មវិធីសង្គ្រោះការនិយាយ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "Festival Lite (flite)"
|
||
|
msgstr "មុខងារ Lite (flite)"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
|
||
|
msgstr "មុខងារកម្មវិធីសង្គ្រោះការនិយាយ Lite (flite)"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "FreeTTS"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "FreeTTS speech synthesizer"
|
||
|
msgstr "កម្មវិធីសង្គ្រោះការនិយាយ FreeTTS"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "Hadifix"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:4
|
||
|
msgid "German hadifix text-to-speech system"
|
||
|
msgstr "ប្រព័ន្ធអត្ថបទដែលត្រូវនិយាយ hadifix អាល្លឺម៉ង់"
|