# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: cppsymbolviewer/katecppsymbolviewer.desktop:2 msgid "Kate C/C++ Symbol Viewer" msgstr "Kateren C/C++ sinbolo ikustailea" #. Comment #: cppsymbolviewer/katecppsymbolviewer.desktop:4 msgid "This plugin extracts and shows C/C++ symbols from source" msgstr "" "Plugin honek C/C++ sinboloak iturburutik atera eta erakutsi egiten ditu" #. Name #: filelistloader/katefll.desktop:2 msgid "KateFLL" msgstr "" #. GenericName #: filelistloader/katefll.desktop:4 msgid "Text Editor /FLL" msgstr "/FLL testu editorea" #. Name #: filelistloader/katefll_initplugin.desktop:2 msgid "Kate FLL Init Plugin" msgstr "Kate FLL init plugina" #. Comment #: filelistloader/katefll_initplugin.desktop:4 msgid "" "Initializes Kate's opened files list with those URLs stored within an \"init " "script\"" msgstr "" "Katek irekita dituen fitxategien zerrenda hasieratzen du euren URLak " "\"hasierako script\" batean gordeta dituelarik." #. Name #: filelistloader/katefll_plugin.desktop:2 msgid "Kate File List Loader" msgstr "Kateren fitxategi zerrendaren kargatzailea" #. Comment #: filelistloader/katefll_plugin.desktop:4 msgid "Store Kate's file list on disc" msgstr "Gorde Kateren fitxategi zerrenda diskoan" #. Name #: filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:2 msgid "Kate File Templates" msgstr "Kateren txantiloi fitxategiak" #. Comment #: filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:4 msgid "Create new files from templates in the Kate text editor" msgstr "Sortu fitxategi berriak txantiloietatik Kate testu editorean" #. Name #: helloworld/katehelloworld.desktop:2 msgid "My First Kate Plugin" msgstr "Nire lehen Kate plugina" #. Comment #: helloworld/katehelloworld.desktop:4 msgid "Your short description about the plugin goes here" msgstr "Hemen duzu pluginari buruzko deskribapen laburra" #. Name #: htmltools/katehtmltools.desktop:2 msgid "Kate HTML Tools" msgstr "Kateren HTML tresnak" #. Comment #: htmltools/katehtmltools.desktop:4 msgid "Facilitated insertion of HTML tags" msgstr "HTML etiketen txertaketa erraza" #. Name #: insertcommand/kateinsertcommand.desktop:2 msgid "Kate InsertCommand" msgstr "Kateren InsertCommand" #. Comment #: insertcommand/kateinsertcommand.desktop:4 msgid "Insert shell command output into a document" msgstr "Txertatu Shell komandoaren irteera dokumentu batean" #. Name #: kate-plugins.desktop:2 #, fuzzy msgid "Kate Plugins" msgstr "Kateren Make plugina" #. Name #: katesort/katesort.desktop:2 msgid "Kate Sort" msgstr "" #. Comment #: katesort/katesort.desktop:4 msgid "Sort file or selection" msgstr "" #. Name #: kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:2 msgid "Kate Javascript Console Window" msgstr "Kate Javascript konsola leihoa" #. Name #: kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:2 msgid "Select Smallest Enclosing Block" msgstr "Hautatu blokerik txikiena" #. Name #: kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:2 msgid "Kate KJS Test 1" msgstr "Kate KJS-ren 1 froga" #. Comment #: kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:4 msgid "Test for the KJS Wrapper" msgstr "KJS Wrapper-erako testua" #. Name #: kpybrowser/katepybrowse.desktop:2 msgid "Kate Python Browser Plugin" msgstr "Kateren Python arakatzailearen plugina" #. Comment #: kpybrowser/katepybrowse.desktop:4 msgid "A Python browser plugin for Kate" msgstr "Python-en arakatzaile plugina Katerentzat" #. Name #: kpybrowser/kpybrowser.desktop:2 msgid "KPyBrowser" msgstr "" #. Name #: make/katemake.desktop:2 msgid "Kate Make Plugin" msgstr "Kateren Make plugina" #. Comment #: make/katemake.desktop:4 msgid "Compile and parse error messages" msgstr "Konpilatu eta errore mezuak aztertu" #. Name #: modeline/katemodeline.desktop:2 msgid "Kate Modeline Plugin" msgstr "Kateren Modeline plugina" #. Comment #: modeline/katemodeline.desktop:4 msgid "Set document settings based on vim or emacs modelines" msgstr "" "Ezarri vim edo emacs-en lerro moduetan oinarritutako dokumentu ezarpenak " #. Name #: openheader/kateopenheader.desktop:2 msgid "Kate OpenHeader" msgstr "Kateren OpenHeader" #. Comment #: openheader/kateopenheader.desktop:4 msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file" msgstr "Dagokion .h/[.cpp|.c] fitxategia irekitzen du" #. Name #: scripts/html-tidy.desktop:2 msgid "HTML Tidy" msgstr "" #. Comment #: scripts/html-tidy.desktop:4 msgid "Validates the current document via HTML Tidy" msgstr "Uneko dokumentua HTML Tidy bidez balidatzen du" #. Name #: snippets/katesnippets.desktop:2 msgid "Kate Snippets" msgstr "" #. Comment #: snippets/katesnippets.desktop:4 msgid "Configurable Text-Snippets for Kate" msgstr "Text-Snippets konfiguragarria Katerako" #. Name #: tabbarextension/katetabbarextension.desktop:2 msgid "Kate Tab Bar Extension" msgstr "Kateren fitxa-barra hedapena" #. Comment #: tabbarextension/katetabbarextension.desktop:4 msgid "Adds a tab bar to Kate's main window" msgstr "Kateren leiho nagusiari fitxa-barra gehitzen dio" #. Name #: textfilter/katetextfilter.desktop:2 msgid "Kate TextFilter" msgstr "Kateren testu iragazkia" #. Comment #: textfilter/katetextfilter.desktop:3 msgid "Easy text filtering" msgstr "Testu iragazpen erraza" #. Name #: xmlcheck/katexmlcheck.desktop:2 msgid "Kate XML Validation" msgstr "Kateren XML balidazioa" #. Comment #: xmlcheck/katexmlcheck.desktop:4 msgid "Validates XML files using xmllint" msgstr "XML fitxategiak balidatzen ditu xmllint erabiliz " #. Name #: xmltools/katexmltools.desktop:2 msgid "Kate XML Completion" msgstr "Kateren XML osaketa" #. Comment #: xmltools/katexmltools.desktop:4 msgid "" "Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD" msgstr "" "DTDk onartutako XML elementuak, atributuak, atributuen balioak eta " "entitateak zerrendatzen ditu"