# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-15 19:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: alarm/wakeup.plugin:8 msgid "WakeUp" msgstr "Vekilo" #. Comment #: alarm/wakeup.plugin:10 msgid "A simple, customizable alarm" msgstr "Simpla, proprebla alarmilo" #. Name #: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:8 msgid "AlsaPlayer" msgstr "Alsaludilo" #. Comment #: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:10 msgid "AlsaPlayer UI clone" msgstr "Klono de Alsaludilo" #. Name #: blurscope/blurscope.plugin:8 msgid "Blurscope" msgstr "Monoskopo" #. Comment #: blurscope/blurscope.plugin:10 msgid "A pretty, fading monoscope" msgstr "Okulplaĉa, stompanta monoskopo" #. Name #: charlatan/charlatanui.plugin:8 msgid "Charlatan" msgstr "Ĉarlatano" #. Comment #: charlatan/charlatanui.plugin:10 msgid "The dead man's interface" msgstr "La interfaco de la mortinta homo" #. Name #: dub/dub/dub.plugin:7 msgid "Dub" msgstr "Nomilo" #. Comment #: dub/dub/dub.plugin:9 msgid "Dub playlist plugin" msgstr "Kromaĵo por nomi ludlistojn" #. Name #: ffrs/ffrs.plugin:8 msgid "French Foreign Region" msgstr "Franca eksterlanda regio" #. Comment #: ffrs/ffrs.plugin:10 msgid "Floating scopes" msgstr "Flosantaj borderoj" #. Name #: luckytag/luckytag.plugin:7 msgid "Lucky Tag Reader" msgstr "Feliĉa etikedlegilo" #. Comment #: luckytag/luckytag.plugin:9 msgid "Guesses tag information from the filename" msgstr "Divenas etikedan informon el la dosiernomo" #. Name #: lyrics/lyrics.plugin:8 msgid "Lyrics" msgstr "Kantoteksto" #. Comment #: lyrics/lyrics.plugin:10 msgid "Display the lyrics for the current song" msgstr "Montras la tekston de la nuna kantaĵo" #. Name #: nexscope/nexscope.plugin:8 msgid "NexScope" msgstr "NeksoSkopo" #. Comment #: nexscope/nexscope.plugin:10 msgid "The ultra-customizable visualization" msgstr "" #. Name #: noatunmadness/madness.plugin:8 msgid "Madness" msgstr "Delireco" #. Comment #: noatunmadness/madness.plugin:10 msgid "A weird and annoying scope that moves your windows" msgstr "Bizara kaj incita vidilo kiu movas viajn fenestrojn" #. Name #: oblique/oblique.plugin:8 msgid "Oblique" msgstr "Oblikva" #. Comment #: oblique/oblique.plugin:10 msgid "Auto-collating playlist" msgstr "Aŭtomate kunmetanta ludlisto" #. Name #: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:8 msgid "Pitchable Playing Speed" msgstr "Altigebla ludrapideco" #. Comment #: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:10 msgid "Makes playing speed adjustable with a slider" msgstr "Agordebligas ludrapidecon per rolumilo" #. Name #: synaescope/synaescope.plugin:8 msgid "Synaescope" msgstr "Sinaeskopo" #. Comment #: synaescope/synaescope.plugin:10 msgid "Noatun visualization" msgstr "Noatuna vidado" #. Name #: tippercanoe/tippecanoe.plugin:8 msgid "Tippecanoe" msgstr "" #. Comment #: tippercanoe/tippecanoe.plugin:10 msgid "A visualization you can play with for hours." msgstr "Vidadilo kun kiu vi povas ludi horlonge." #. Name #: tyler/tyler.plugin:8 msgid "Tyler" msgstr "" #. Comment #: tyler/tyler.plugin:10 msgid "Ported from Infinity from XMMS" msgstr "Portita el Infinity el XMMS" #. Name #: wavecapture/wavecapture.plugin:8 msgid "Wave Capture" msgstr "Onda kaptado" #. Comment #: wavecapture/wavecapture.plugin:10 msgid "Capture to wave file" msgstr "Kaptu al onda dosiero"