# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Alexander Golubev , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-11 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 03:00+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. Name #: air.jpg.desktop:3 msgid "Air" msgstr "Воздух" #. Name #: alien-night.jpg.desktop:3 msgid "Alien Night" msgstr "Чужая ночь" #. Name #: antique_chess.jpg.desktop:3 msgid "Antique Chess" msgstr "Шахматы" #. Name #: autumn_leaves.jpg.desktop:3 msgid "Autumn Leaves" msgstr "Осенние Листья" #. Name #: ayers_rock.jpg.desktop:3 msgid "Ayers Rock" msgstr "Улуру" #. Name #: country_road.jpg.desktop:3 msgid "Country Road" msgstr "Уездная дорога" #. Name #: crystal_fire.png.desktop:3 msgid "Crystal Fire" msgstr "Кристальный Огонь" #. Name #: curls_on_green.jpg.desktop:3 msgid "Curls on Green" msgstr "Папоротник" #. Name #: damselfly.jpg.desktop:3 msgid "Damselfly" msgstr "Стрекоза" #. Name #: ethais.png.desktop:3 msgid "Ethais" msgstr "Всё как и должно быть (Ethais)" #. Name #: fulmine.jpg.desktop:3 msgid "Fulmine" msgstr "Фульмине" #. Name #: gear-flowers.svgz.desktop:3 msgid "Gear Flowers" msgstr "Цветы-шестерёнки" #. Name #: golden_dome.jpg.desktop:3 msgid "Golden Dome" msgstr "Золотой Свод" #. Name #: harbour_bridge.jpg.desktop:3 msgid "Harbour Bridge" msgstr "Харбор-Бридж" #. Name #: kore.png.desktop:3 msgid "Kore" msgstr "Kore" #. Name #: kraftwurm.jpg.desktop:3 msgid "Kraftwurm" msgstr "Крафтвурм" #. Name #: kubical.png.desktop:3 msgid "Kubical" msgstr "Кубикс" #. Name #: lakeside.jpg.desktop:3 msgid "Lakeside" msgstr "Лейксайд" #. Name #: landscape_keltern.jpg.desktop:3 msgid "Landscape Keltern" msgstr "Кельтернcкий пейзаж" #. Name #: manhattan.jpg.desktop:3 msgid "Manhattan" msgstr "Манхэттен" #. Name #: mystical_rightturn.jpg.desktop:3 msgid "Mystical Right Turn" msgstr "Тайный поворот" #. Name #: panorama.jpg.desktop:3 msgid "Panorama" msgstr "Панорама" #. Name #: sepia_mountain.jpg.desktop:3 msgid "Dolomiti Cimerlo" msgstr "Горы в Сепии" #. Name #: storm_blue.jpg.desktop:3 msgid "Storm Blue" msgstr "Штормовая Синева" #. Name #: storm_green.jpg.desktop:3 msgid "Storm Green" msgstr "Штормовая Зелень" #. Name #: sunset_field.jpg.desktop:3 msgid "Sunset Field" msgstr "Поле" #. Name #: the_bay.jpg.desktop:3 msgid "The Bay" msgstr "Залив"