You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/applnk-compat/uk.po

105 lines
3.1 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2
msgid "Laptop"
msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)"
#. Name
#: email.desktop:10
msgid "Email"
msgstr "Ел. пошта"
#. Comment
#: email.desktop:11
msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
msgstr "Налаштуйте ваше ім'я, адресу електронної пошти, поштові сервери і т.і."
#. Keywords
#: email.desktop:13
msgid ""
"EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User "
"Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;"
"Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email "
"Client;"
msgstr ""
"email;електронна пошта;ел. пошта;e-mail;адреса;сервер електронної пошти;"
"email-server;IMAP;POP3;локальна поштова скринька;поштова скринька;mailbox;"
"інформація про користувача;адреса відповіді;інформація про сервер;ім'я "
"користувача;паролі;вузол;поточний профіль;профіль;установа;вхідний вузол;"
"вихідний вузол;клієнт ел. пошти;"
#. Name
#: kcmkonq.desktop:2
msgid "File Manager"
msgstr "Менеджер файлів"
#. Name
#: kcmkxmlrpcd.desktop:2
msgid "XML RPC Daemon"
msgstr "Демон XML RPC"
#. Name
#: konqhtml.desktop:2
msgid "Konqueror Browser"
msgstr "Навігатор Konqueror"
#. Name
#: passwords.desktop:11
msgid "Passwords"
msgstr "Паролі"
#. Comment
#: passwords.desktop:13
msgid "Configure password settings"
msgstr "Налаштування параметрів пароля"
#. Keywords
#: passwords.desktop:15
msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;"
msgstr "паролі;tdesu;символ луни;запам'ятати паролі;тайм-аут;"
#. Name
#: socks.desktop:2
msgid "Socks"
msgstr ""
#. Name
#: userinfo.desktop:13
msgid "User Account"
msgstr "Рахунок користувача"
#. Comment
#: userinfo.desktop:14
msgid "Change your account information"
msgstr "Зміна інформації про ваш рахунок"
#. Keywords
#: userinfo.desktop:15
msgid ""
"Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;"
msgstr ""
"паролі;пароль;зміна пароля;піктограма;обличчя;tdm;ім'я користувача;ім'я;"
"рахунок;"
#. Name
#: virtualdesktops.desktop:2
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Віртуальні стільниці"