From 0227c6b9e8283d6f855d7691174f092171f53f0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 3 Jan 2021 16:57:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 90.4% (57 of 63 strings) Translation: tdebase/khotkeys - data Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/khotkeys-data/cs/ --- .../desktop_files/khotkeys-data/cs.po | 80 +++++++++++++------ 1 file changed, 56 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po b/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po index e207a996a..9282deec1 100644 --- a/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po +++ b/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5 @@ -35,14 +36,13 @@ msgstr "Okno Konqueroru" #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20 #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226 #: trinity2b1.khotkeys:232 -#, fuzzy msgid "Konqueror" -msgstr "Okno Konqueroru" +msgstr "Konqueror" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35 msgid "Press, move left, release." -msgstr "" +msgstr "Stisk, posun doleva, uvolnění." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242 @@ -55,6 +55,9 @@ msgid "" "Opera-style: Press, move up, release.\n" "NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default." msgstr "" +"Styl Opera: Stisk, posun nahoru, uvolnění.\n" +"Poznámka: Je v konfliktu s ‚Nová karta‘ a jako takové je ve výchozím " +"nastavení zakázáno." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43 @@ -86,6 +89,8 @@ msgid "" "Going up in URL/directory structure.\n" "Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release." msgstr "" +"Nahoru ve struktuře URL/adresářů.\n" +"Styl Mozilla: Stisk, posun nahoru, posun doleva, posun nahoru, uvolnění." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306 @@ -100,6 +105,10 @@ msgid "" "NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by " "default." msgstr "" +"Nahoru ve struktuře URL/adresářů.\n" +"Styl Opera: Stisk, posun nahoru, posun doleva, posun nahoru, uvolnění.\n" +"Poznámka: Je v konfliktu s ‚Aktivovat předchozí kartu‘ a jako takové je ve " +"výchozím nastavení zakázáno." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93 @@ -109,7 +118,7 @@ msgstr "Nahoru #2" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116 msgid "Press, move up, move right, release." -msgstr "" +msgstr "Stisk, posun nahoru, posun doprava, uvolnění." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118 @@ -119,7 +128,7 @@ msgstr "Aktivovat další záložku" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141 msgid "Press, move up, move left, release." -msgstr "" +msgstr "Stisk, posun nahoru, posun doleva, uvolnění." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143 @@ -129,7 +138,7 @@ msgstr "Aktivovat předchozí záložku" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185 msgid "Press, move down, move up, move down, release." -msgstr "" +msgstr "Stisk, posun dolů, posun nahoru, posun dolů, uvolnění." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187 @@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "Duplikovat záložku" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210 msgid "Press, move down, move up, release." -msgstr "" +msgstr "Stisk, posun dolů, posun nahoru, uvolění." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212 @@ -149,7 +158,7 @@ msgstr "Duplikovat okno" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235 msgid "Press, move right, release." -msgstr "" +msgstr "Stisk, posun doprava, uvolnění." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274 @@ -162,6 +171,9 @@ msgid "" "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n" "(Drawing a lowercase 'h'.)" msgstr "" +"Stisk, posun dolů, posun do půli nahoru, posun doprava, posun dolů, uvolnění." +"\n" +"(Kreslení malého ‚h‘.)" #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262 @@ -174,6 +186,8 @@ msgid "" "Press, move right, move down, move right, release.\n" "Mozilla-style: Press, move down, move right, release." msgstr "" +"Stisk, posun doprava, posun dolů, posun doprava, uvolnění.\n" +"Styl Mozilla: Stisk, posun dolů, posun doprava, uvolnění." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291 @@ -186,6 +200,9 @@ msgid "" "Press, move up, release.\n" "Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default." msgstr "" +"Stisk, posun nahoru, uvolnění.\n" +"Je v konfliktu se stylem Opera ‚Nahoru #2‘, který je ve výchozím nastavení " +"zakázaný." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320 @@ -195,7 +212,7 @@ msgstr "Nová záložka" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343 msgid "Press, move down, release." -msgstr "" +msgstr "Stisk, posun dolů, uvolnění." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345 @@ -205,7 +222,7 @@ msgstr "Nové okno" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368 msgid "Press, move up, move down, release." -msgstr "" +msgstr "Stisk, posun nahoru, posun dolů, uvolnění." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338 @@ -215,7 +232,7 @@ msgstr "Obnovit" #. Comment #: printscreen.khotkeys:5 msgid "This group contains actions that are set up by default." -msgstr "" +msgstr "Tato skupina obsahuje akce, které jsou součástí výchozího nastavení." #. Name #: printscreen.khotkeys:8 @@ -225,12 +242,12 @@ msgstr "Přednastavené činnosti" #. Comment #: printscreen.khotkeys:17 msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -msgstr "" +msgstr "Spustit KSnapShot při stisku PrintScrn." #. Name #: printscreen.khotkeys:19 msgid "PrintScreen" -msgstr "" +msgstr "Snímek obrazovky" #. Comment #: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46 @@ -243,12 +260,12 @@ msgstr "Jednoduchá akce" #: printscreen.khotkeys:41 msgid "" "Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n" -msgstr "" +msgstr "Spustit KSnapShot v režimu snímku okna při stisku Alt+PrintScrn.\n" #. Name #: printscreen.khotkeys:43 msgid "PrintWindow" -msgstr "" +msgstr "Snímek okna" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:5 @@ -256,6 +273,8 @@ msgid "" "This group contains various examples demonstrating most of the features of " "KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" msgstr "" +"Tato skupina obsahuje různé příklady demonstrující většinu funkcí KHotkeys. (" +"Tato skupina a všechny její akce jsou ve výchozím nastavení zakázány.)" #. Name #: trinity2b1.khotkeys:8 @@ -268,6 +287,7 @@ msgid "" "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " "Simple." msgstr "" +"Po stisku Ctrl+Alt+I se aktivuje okno KSIRC, pokud existuje. Jednoduché." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:18 @@ -282,7 +302,7 @@ msgstr "KSIRC okno" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:34 msgid "KSIRC" -msgstr "" +msgstr "KSIRC" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:54 @@ -300,16 +320,28 @@ msgid "" ": (colon) Shift+;\n" "' ' (space) Space" msgstr "" +"Po stisku Alt+Ctrl+H bude simulován vstup „Hello“, jako kdybyste jej zadali. " +"Obzvláště užitečné, pokud jste líní psát věci jako „nepodepsané“. Každý " +"stisk klávesy na vstupu je oddělen dvojtečkou „:“. Upozorňujeme, že stisk " +"kláves znamená skutečně stisk kláves, takže musíte na klávesnici napsat, co " +"byste skutečně stiskli. V tabulce níže ukazuje levý sloupec vstup a pravý " +"sloupec ukazuje, co se má psát.\n" +"\n" +"„enter“ (tj. nový řádek) Enter nebo Return\n" +"a (tj. malé a) A\n" +"A (tj. velké a) Shift+A\n" +": (dvojtečka) Shift+;\n" +"‚ ‘ (mezera) Mezerník" #. Name #: trinity2b1.khotkeys:56 msgid "Type 'Hello'" -msgstr "" +msgstr "Napsat ‚Hello‘" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:79 msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -msgstr "" +msgstr "Tato akce spustí Konsoli po stisku Ctrl+Alt+T." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:81