Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: tdebase/twin - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin-desktop-files/cs/
pull/35/head
Slávek Banko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 7d32ed2670
commit 6e7c89cc62

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/twin-desktop-files/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Name
#: kcmtwin/showdesktop.desktop:4
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Zobrazit plochu"
#. Comment
#: kcmtwin/showdesktop.desktop:6
msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
msgstr "Tlačítko s rychlým přístupem k pracovní ploše"
msgstr "Tlačítko poskytující rychlý přístup k pracovní ploše"
#. Name
#: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:11
@ -128,17 +129,17 @@ msgid ""
"focus;placement;window behavior;animation;raise;auto raise;windows;frame;"
"titlebar;doubleclick;"
msgstr ""
"Zaměření;Umístění oken;Chování oken;Animace;Okna;Rámeček;Titulek;Dvojklik;"
"zaměření;Umístění oken;chování oken;animace;okna;rámeček;titulek;dvojklik;"
#. Name
#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:11
msgid "Translucency"
msgstr "Průhlednost"
msgstr "Průsvitnost"
#. Comment
#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:13
msgid "Configure window translucency and shadow management"
msgstr "Nastavení průhlednosti a stínování oken"
msgstr "Nastavení průsvitnosti a stínování oken"
#. Keywords
#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:15
@ -165,24 +166,24 @@ msgstr "velikost;pozice;umístění;stav;chování oken;pravidla;"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:2
msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
msgstr ""
msgstr "(Výchozí) Zakázat prevenci krádeže zaměření pro XV"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:10
msgid "(Default) Allow focus stealing by the screen locker"
msgstr ""
msgstr "(Výchozí) Povolit krádež zaměření zamčením obrazovky"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:21
msgid "(Default) Allow focus stealing by the kdesktop run dialog"
msgstr ""
msgstr "(Výchozí) Povolit krádež zaměření dialogovým oknem Spustit příkaz"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:32
msgid "(Default) Allow focus stealing by the settings test dialog"
msgstr ""
msgstr "(Výchozí) Povolit krádež zaměření dialogovým oknem pro test nastavení"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:45
msgid "(Default) Hide system modal dialog class from taskbar"
msgstr ""
msgstr "(Výchozí) Skrýt systémová modální dialogová okna z hlavního panelu"

Loading…
Cancel
Save