diff --git a/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/cs.po b/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/cs.po index 41d66168d..f6233a2cd 100644 --- a/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/cs.po +++ b/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/cs.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-05 17:59+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #. Name #: cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 @@ -38,14 +39,13 @@ msgstr "Démon upozorňování na domovské URL" #. Comment #: home/kdedmodule/homedirnotify.desktop:6 -#, fuzzy msgid "Provides change notification for user's home folder ($HOME)" -msgstr "Poskytuje oznamování o změnách síťových složek" +msgstr "Poskytuje oznamování o změnách uživatelovo domovské složky ($HOME)" #. Name #: man/kmanpart.desktop:4 msgid "KManPart" -msgstr "" +msgstr "KManPart" #. Comment #: man/kmanpart.desktop:6 @@ -60,7 +60,8 @@ msgstr "KDED správce médií" #. Comment #: media/mediamanager/mediamanager.desktop:6 msgid "Keep track of media activities and allow to (un)mount (media:/)" -msgstr "Udržuje přehled o připojených zařízeních" +msgstr "" +"Udržuje přehled o zařízeních a umožňuje připojování a odpojování (media:/)" #. Name #: media/medianotifier/medianotifier.desktop:4 @@ -80,22 +81,22 @@ msgstr "Zvukové CD" #. Comment #: media/mimetypes/blankbluray.desktop:6 msgid "Blank BLURAY" -msgstr "Prázdné BLURAY" +msgstr "Prázdný disk BLURAY" #. Comment #: media/mimetypes/blankcd.desktop:6 msgid "Blank CD" -msgstr "Prázdné CD" +msgstr "Prázdný disk CD" #. Comment #: media/mimetypes/blankdvd.desktop:6 msgid "Blank DVD" -msgstr "Prázdné DVD" +msgstr "Prázdný disk DVD" #. Comment #: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6 msgid "Mounted BLURAY" -msgstr "Připojené BLURAY" +msgstr "Připojený disk BLURAY" #. Comment #: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7 @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Připojené BLURAY" #. Comment #: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted BLURAY" -msgstr "Odpojené BLURAY" +msgstr "Odpojený disk BLURAY" #. Comment #: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7 @@ -123,22 +124,22 @@ msgstr "Odpojené BLURAY" #. Comment #: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6 msgid "BLURAY Video Disk" -msgstr "BLURAY video" +msgstr "Disk BLURAY video" #. Comment #: media/mimetypes/camera_mounted.desktop:6 msgid "Mounted Camera" -msgstr "Připojená kamera" +msgstr "Připojený fotoaparát" #. Comment #: media/mimetypes/camera_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted Camera" -msgstr "Odpojená kamera" +msgstr "Odpojený fotoaparát" #. Comment #: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6 msgid "Mounted CD-R" -msgstr "Připojená vypalovačka CD" +msgstr "Připojený disk CD-R" #. Comment #: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7 @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Připojená vypalovačka CD" #. Comment #: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted CD-R" -msgstr "Odpojená vypalovačka CD" +msgstr "Odpojený disk CD-R" #. Comment #: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7 @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Odpojená vypalovačka CD" #. Comment #: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6 msgid "Mounted CD-RW" -msgstr "Připojená vypalovačka CD" +msgstr "Připojený disk CD-RW" #. Comment #: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7 @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Připojená vypalovačka CD" #. Comment #: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted CD-RW" -msgstr "Odpojená vypalovačka CD" +msgstr "Odpojený disk CD-RW" #. Comment #: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7 @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Odpojená vypalovačka CD" #. Comment #: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6 msgid "Mounted CD-ROM" -msgstr "Připojená CDROM" +msgstr "Připojený disk CD-ROM" #. Comment #: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7 @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Připojená CDROM" #. Comment #: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted CD-ROM" -msgstr "Odpojená CDROM" +msgstr "Odpojený disk CD-ROM" #. Comment #: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7 @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Odpojená CDROM" #. Comment #: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6 msgid "Mounted DVD" -msgstr "Připojené DVD" +msgstr "Připojený disk DVD" #. Comment #: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7 @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Připojené DVD" #. Comment #: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted DVD" -msgstr "Odpojené DVD" +msgstr "Odpojený disk DVD" #. Comment #: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7 @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Odpojené DVD" #. Comment #: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6 msgid "DVD Video Disk" -msgstr "DVD video" +msgstr "Disk DVD video" #. Comment #: media/mimetypes/floppy5_mounted.desktop:6 @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Odpojená disketa" #. Comment #: media/mimetypes/gphoto2camera.desktop:6 msgid "Camera" -msgstr "Kamera" +msgstr "Fotoaparát" #. Comment #: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6 @@ -308,17 +309,15 @@ msgstr "Odpojený oddíl pevného disku" #. Comment #: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6 msgid "My Computer" -msgstr "" +msgstr "Počítač" #. Comment #: media/mimetypes/mydocuments.desktop:6 -#, fuzzy msgid "My Documents" -msgstr "Složka s dokumenty" +msgstr "Dokumenty" #. Comment #: media/mimetypes/mynetworkplaces.desktop:6 -#, fuzzy msgid "My Network Places" msgstr "Vzdálená umístění" @@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "Odpojený zdroj NFS" #. Comment #: media/mimetypes/printers.desktop:6 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Tiskárny" #. Comment #: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6 @@ -368,17 +367,17 @@ msgstr "Odpojené výměnné médium" #. Comment #: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6 msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share" -msgstr "Připojený Samba (Microsoft Network) prostředek" +msgstr "Připojený zdroj Samba (síť Microsoft)" #. Comment #: media/mimetypes/smb_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted Samba (Microsoft Network) Share" -msgstr "Odpojený Samba (Microsoft Network) prostředek" +msgstr "Odpojený zdroj Samba (síť Microsoft)" #. Comment #: media/mimetypes/svcd.desktop:6 msgid "Super Video CD" -msgstr "" +msgstr "Disk Super Video CD" #. Comment #. Name @@ -388,14 +387,13 @@ msgstr "Koš" #. Comment #: media/mimetypes/vcd.desktop:6 -#, fuzzy msgid "Video CD" -msgstr "DVD video" +msgstr "Disk Video CD" #. Comment #: media/mimetypes/webbrowser.desktop:6 msgid "Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Prohlížeč Webu" #. Comment #: media/mimetypes/zip_mounted.desktop:6 @@ -415,7 +413,8 @@ msgstr "Stránka vlastností média" #. Comment #: media/propsdlgplugin/media_propsdlgplugin.desktop:8 msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour" -msgstr "Dialog nastavení chování připojení modulu pro Konqueror" +msgstr "" +"Modul dialogu vlastností v Konqueroru pro konfiguraci připojování disků" #. Name #: media/services/media_decrypt.desktop:6 @@ -450,7 +449,7 @@ msgstr "Úložná zařízení" #. Comment #: media/tdecmodule/media.desktop:12 msgid "Configure Storage Media" -msgstr "Nastavení úložných médií" +msgstr "Nastavení úložných zařízení" #. Keywords #: media/tdecmodule/media.desktop:14 @@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "Poskytuje oznamování o změnách síťových složek" #. Name #: smb/smb-network.desktop:4 msgid "Samba Shares" -msgstr "Sdílené disky Samby" +msgstr "Sdílené zdroje Samby" #. Comment #: smb/x-smb-server.desktop:2 @@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "Pracovní skupina Windows" #. Name #: system/entries/documents.desktop:6 msgid "Documents Folder" -msgstr "Složka s dokumenty" +msgstr "Složka s dokumenty" #. Name #: system/entries/home.desktop:6 @@ -505,7 +504,7 @@ msgstr "Vzdálená umístění" #. Name #: system/entries/users.desktop:6 msgid "Users Folders" -msgstr "Složka uživatelů" +msgstr "Složky uživatelů" #. Name #: system/kdedmodule/systemdirnotify.desktop:4 @@ -514,11 +513,11 @@ msgstr "Démon upozorňování na systémová URL" #. Comment #: system/kdedmodule/systemdirnotify.desktop:6 -#, fuzzy msgid "" "Provides change notification for folders monitored by the system:/ tdeio " "plugin" -msgstr "Poskytuje oznamování o změnách síťových složek" +msgstr "" +"Poskytuje oznamování o změnách složek sledovaných tdeio modulem system:/" #. Comment #: system/mimetypes/system_directory.desktop:6 @@ -528,7 +527,7 @@ msgstr "Systémová složka" #. Name #: thumbnail/cursorthumbnail.desktop:4 msgid "Cursor Files" -msgstr "Soubory s kurzory" +msgstr "Soubory s kurzory" #. Name #: thumbnail/djvuthumbnail.desktop:4 @@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "Ovladač miniatur" #: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4 #: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4 msgid "Trash File Info" -msgstr "Info o koši" +msgstr "Informace o koši" #. Description #: fish/fish.protocol:14 @@ -579,37 +578,69 @@ msgstr "Pomocný protokol pro NXFISH" #. Description #: mac/mac.protocol:9 msgid "A tdeioslave for MacOS HFS+ partitions" -msgstr "Pomocný protokol pro diskové oddíly MacOS HFS+" +msgstr "Pomocný modul pro diskové oddíly MacOS HFS+" #. Description #: sftp/sftp.protocol:15 msgid "A tdeioslave for sftp" -msgstr "Protokol TDE pro sftp" +msgstr "Pomocný modul pro sftp" #. ExtraNames #: trash/trash.protocol:25 msgid "Original Path,Deletion Date" msgstr "Původní cesta,Datum smazání" -#, fuzzy +#~ msgid "Encrypted Locked BLURAY" +#~ msgstr "Zamčený šifrovaný disk BLURAY" + +#~ msgid "Encrypted Unlocked BLURAY" +#~ msgstr "Odemčený šifrovaný disk BLURAY" + +#~ msgid "Encrypted Locked CD-R" +#~ msgstr "Zamčený šifrovaný disk CD-R" + +#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-R" +#~ msgstr "Odemčený šifrovaný disk CD-R" + +#~ msgid "Encrypted Locked CD-RW" +#~ msgstr "Zamčený šifrovaný disk CD-RW" + +#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-RW" +#~ msgstr "Odemčený šifrovaný disk CD-RW" + +#~ msgid "Encrypted Locked CD-ROM" +#~ msgstr "Zamčený šifrovaný disk CD-ROM" + +#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM" +#~ msgstr "Odemčený šifrovaný disk CD-ROM" + +#~ msgid "Encrypted Locked DVD" +#~ msgstr "Zamčený šifrovaný disk DVD" + +#~ msgid "Encrypted Unlocked DVD" +#~ msgstr "Odemčený šifrovaný disk DVD" + #~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume" -#~ msgstr "Připojený oddíl pevného disku" +#~ msgstr "Zamčený šifrovaný oddíl pevného disku" -#, fuzzy #~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume" -#~ msgstr "Odpojený oddíl pevného disku" +#~ msgstr "Odemčený šifrovaný oddíl pevného disku" -#, fuzzy #~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium" -#~ msgstr "Připojené výměnné médium" +#~ msgstr "Zamčené šifrované výměnné médium" -#, fuzzy #~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium" -#~ msgstr "Odpojené výměnné médium" +#~ msgstr "Odemčené šifrované výměnné médium" + +#~ msgid "Lock" +#~ msgstr "Uzamknout" #~ msgid "Open Medium System Folder" #~ msgstr "Otevřít systémovou složku média" +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Odemknout" + #~ msgid "Trash Properties" #~ msgstr "Vlastnosti koše"