Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: tdebase/twin - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin-desktop-files/sk/
pull/35/head
Marek Mlynar 4 years ago committed by TDE Weblate
parent a3876433e8
commit c8a0bd245c

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin-desktop-files/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Name
#: kcmtwin/showdesktop.desktop:4
@ -42,8 +43,8 @@ msgid ""
"twin;window;manager;border;style;theme;look;feel;layout;button;handle;edge;"
"kwm;decoration;"
msgstr ""
"twin;okno;správa;okraj;štýl;téma;vzhľad;rozloženie;tlačidlo;hrana;kwm;"
"dekorácia;oblasť;"
"twin;okno;správca;okraj;štýl;téma;vzhľad;rozloženie;tlačidlo;úchop;hrana;kwm;"
"dekorácia;"
#. Name
#: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:11
@ -62,7 +63,7 @@ msgid ""
"resize;"
msgstr ""
"zabalenie;maximalizácia;minimalizácia;presun dozadu;presun dopredu;operácie "
"menu;titulok;zmena veľkosti;"
"ponuky;titulok;zmena veľkosti;"
#. Name
#: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:11
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Nastavenie pokročilých možností správy okien"
#. Keywords
#: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:15
msgid "shading;border;hover;active borders;"
msgstr "zabalenie;okraj;presun;aktívne okraje;"
msgstr "zabalenie;okraj;prejazd myšou;aktívne okraje;"
#. Name
#: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:11
@ -95,8 +96,8 @@ msgid ""
"focus;placement;auto raise;raise;click raise;keyboard;CDE;alt-tab;all "
"desktop;"
msgstr ""
"fokus;umiestnenie;automatický presun;dopredu;dopredu na kliknutie;klávesnica;"
"CDE;alt-tab;všetky plochy;"
"fokus;umiestnenie;automatické zdvihnutie;zdvihnutie;zdvihnutie na "
"kliknutie;klávesnica;CDE;alt-tab;všetky plochy;"
#. Name
#: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:11
@ -131,8 +132,8 @@ msgid ""
"focus;placement;window behavior;animation;raise;auto raise;windows;frame;"
"titlebar;doubleclick;"
msgstr ""
"fokus;umiestnenie;správanie okien;animácia;zdvihnutie;automatické zdvihnutie;"
"titulok;dvojité kliknutie;rámec;okná;"
"fokus;umiestnenie;správanie okien;animácia;zdvihnutie;automatické "
"zdvihnutie;okná;rám;titulok;dvojité kliknutie;"
#. Name
#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:11
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Nastavenie priesvitnosti okien a správcu tieňovania"
#. Keywords
#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:15
msgid "translucency;transparence;shadows;"
msgstr ""
msgstr "priesvitnosť;priehľadnosť;tiene;"
#. Name
#: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:11
@ -165,33 +166,32 @@ msgid ""
"size;position;state;window behavior;windows;specific;workarounds;remember;"
"rules;"
msgstr ""
"veľkosť;pozícia;stav;správanie okna;okná;špecifické;jedno okno;opravy;"
"pravidlá;"
"veľkosť;umiestnenie;stav;správanie "
"okna;okná;špecifické;riešenia;zapamätať;pravidlá;"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:2
msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
msgstr "(Štandard) Znemožniť kradnutie aktivity okna XV"
msgstr "(Predvolené) Znemožniť kradnutie aktivity okna XV"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:10
#, fuzzy
msgid "(Default) Allow focus stealing by the screen locker"
msgstr "(Štandard) Znemožniť kradnutie aktivity okna XV"
msgstr "(Predvolené) Povoliť kradnutie aktivity okna zamknutím obrazovky"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:21
#, fuzzy
msgid "(Default) Allow focus stealing by the kdesktop run dialog"
msgstr "(Štandard) Znemožniť kradnutie aktivity okna XV"
msgstr ""
"(Predvolené) Povoliť kradnutie aktivity okna dialógovým oknom Spustiť príkaz"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:32
#, fuzzy
msgid "(Default) Allow focus stealing by the settings test dialog"
msgstr "(Štandard) Znemožniť kradnutie aktivity okna XV"
msgstr ""
"(Predvolené) Povoliť kradnutie aktivity okna dialógovým pre test nastavenia"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:45
msgid "(Default) Hide system modal dialog class from taskbar"
msgstr ""
msgstr "(Predvolené) Schovať modálne dialógové okná z hlavného panelu"

Loading…
Cancel
Save