# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: eventsrc:3 msgid "The Window Manager" msgstr "ren leiho kudeatzailea" #. Name #: eventsrc:6 msgid "Change to Desktop 1" msgstr "Aldatu 1. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:7 msgid "Virtual desktop one is selected" msgstr "Lehen mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:12 msgid "Change to Desktop 2" msgstr "Aldatu 2. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:13 msgid "Virtual desktop two is selected" msgstr "Bigarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:18 msgid "Change to Desktop 3" msgstr "Aldatu 3. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:19 msgid "Virtual desktop three is selected" msgstr "Hirugarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:24 msgid "Change to Desktop 4" msgstr "Aldatu 4. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:25 msgid "Virtual desktop four is selected" msgstr "Laugarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:30 msgid "Change to Desktop 5" msgstr "Aldatu 5. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:31 msgid "Virtual desktop five is selected" msgstr "Bostgarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:36 msgid "Change to Desktop 6" msgstr "Aldatu 6. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:37 msgid "Virtual desktop six is selected" msgstr "Seigarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:42 msgid "Change to Desktop 7" msgstr "Aldatu 7. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:43 msgid "Virtual desktop seven is selected" msgstr "Zazpigarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:48 msgid "Change to Desktop 8" msgstr "Aldatu 8. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:49 msgid "Virtual desktop eight is selected" msgstr "Zortzigarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:54 msgid "Change to Desktop 9" msgstr "Aldatu 9. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:55 msgid "Virtual desktop nine is selected" msgstr "Bederatzigarren mahaigain birtuala hautatua dago." #. Name #: eventsrc:59 msgid "Change to Desktop 10" msgstr "Aldatu 10. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:60 msgid "Virtual desktop ten is selected" msgstr "Hamargarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:64 msgid "Change to Desktop 11" msgstr "Aldatu 11. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:65 msgid "Virtual desktop eleven is selected" msgstr "Hamaikagarren. mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:69 msgid "Change to Desktop 12" msgstr "Aldatu 12. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:70 msgid "Virtual desktop twelve is selected" msgstr "Hamabigarren mahaigain birtuala hautatua dago." #. Name #: eventsrc:74 msgid "Change to Desktop 13" msgstr "Aldatu 13. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:75 msgid "Virtual desktop thirteen is selected" msgstr "Hamahirugarren mahaigain birtuala hautatua dago." #. Name #: eventsrc:79 msgid "Change to Desktop 14" msgstr "Aldatu 14. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:80 msgid "Virtual desktop fourteen is selected" msgstr "Hamalaugarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:84 msgid "Change to Desktop 15" msgstr "Aldatu 15. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:85 msgid "Virtual desktop fifteen is selected" msgstr "Hamabostgarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:89 msgid "Change to Desktop 16" msgstr "Aldatu 16. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:90 msgid "Virtual desktop sixteen is selected" msgstr "Hamaseigarrenmahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:94 msgid "Change to Desktop 17" msgstr "Aldatu 17. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:95 msgid "Virtual desktop seventeen is selected" msgstr "Hamazazpigarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:99 msgid "Change to Desktop 18" msgstr "Aldatu 18. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:100 msgid "Virtual desktop eighteen is selected" msgstr "Hamazortzigarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:104 msgid "Change to Desktop 19" msgstr "Aldatu 19. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:105 msgid "Virtual desktop nineteen is selected" msgstr "Hemeretzigarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:109 msgid "Change to Desktop 20" msgstr "Aldatu 20. mahaigainera" #. Comment #: eventsrc:110 msgid "Virtual desktop twenty is selected" msgstr "Hogeigarren mahaigain birtuala hautatua dago" #. Name #: eventsrc:114 msgid "Activate Window" msgstr "Aktibatu leihoa" #. Comment #: eventsrc:115 msgid "Another window is activated" msgstr "Beste leiho bat aktibatua dago" #. Name #: eventsrc:119 msgid "New Window" msgstr "Leiho berria" #. Comment #: eventsrc:120 msgid "New window" msgstr "Leiho berria" #. Name #: eventsrc:125 msgid "Delete Window" msgstr "Ezabatu leihoa" #. Comment #: eventsrc:126 msgid "Delete window" msgstr "Ezabatu leihoa" #. Name #: eventsrc:129 msgid "Window Close" msgstr "Itxi leihoa" #. Comment #: eventsrc:130 msgid "A window closes" msgstr "Leihoa itxi egiten da" #. Name #: eventsrc:135 msgid "Window Shade Up" msgstr "Bildu leihoa" #. Comment #: eventsrc:136 msgid "A window is shaded up" msgstr "Leihoa bildu da" #. Name #: eventsrc:141 msgid "Window Shade Down" msgstr "Zabaldu leihoa" #. Comment #: eventsrc:142 msgid "A window is shaded down" msgstr "Leihoa zabaldu da" #. Name #: eventsrc:147 msgid "Window Minimize" msgstr "Minimizatu leihoa" #. Comment #: eventsrc:148 msgid "A window is minimized" msgstr "Leihoa minimizatu egiten da" #. Name #: eventsrc:153 msgid "Window Unminimize" msgstr "Desminimizatu leihoa" #. Comment #: eventsrc:154 msgid "A Window is restored" msgstr "Leihoa leheneratu egiten da" #. Name #: eventsrc:159 msgid "Window Maximize" msgstr "Maximizatu leihoa" #. Comment #: eventsrc:160 msgid "A window is maximized" msgstr "Leihoa maximizatu egiten da" #. Name #: eventsrc:165 msgid "Window Unmaximize" msgstr "Desmaximizatu leihoa" #. Comment #: eventsrc:166 msgid "A window loses maximization" msgstr "Leihoak galdu egiten du maximizazioa" #. Name #: eventsrc:171 msgid "Window On All Desktops" msgstr "Leihoa mahaigain guztietan" #. Comment #: eventsrc:172 msgid "A window is made visible on all desktops" msgstr "Leihoa mahaigain guztietan ikusgai bihurtzen da" #. Name #: eventsrc:177 msgid "Window Not On All Desktops" msgstr "Leihoa mahaigain guztietan ez" #. Comment #: eventsrc:178 msgid "A Window is no longer visible on all desktops" msgstr "Leihoa ez da gehiago ikusiko leiho guztietan" #. Name #: eventsrc:183 msgid "New Dialog" msgstr "Elkarrizketa berria" #. Comment #: eventsrc:184 msgid "Transient window (a dialog) appears" msgstr "Leiho elkarrizketa agertzen da" #. Name #: eventsrc:189 msgid "Delete Dialog" msgstr "Ezabatu elkarrizketa" #. Comment #: eventsrc:190 msgid "Transient window (a dialog) is removed" msgstr "Leiho elkarrizketa kentzen da" #. Name #: eventsrc:195 msgid "Window Move Start" msgstr "Leihoaren mugimenduaren hasiera" #. Comment #: eventsrc:196 msgid "A window has begun moving" msgstr "Leihoa mugitzen hasi da" #. Name #: eventsrc:200 msgid "Window Move End" msgstr "Leihoaren mugimenduaren bukaera" #. Comment #: eventsrc:201 msgid "A window has completed its moving" msgstr "Leihoaren mugimendua bukatu da" #. Name #: eventsrc:205 msgid "Window Resize Start" msgstr "Leihoaren tamaina aldaketaren hasiera" #. Comment #: eventsrc:206 msgid "A window has begun resizing" msgstr "Leihoaren tamaina aldatzen hasi da" #. Name #: eventsrc:210 msgid "Window Resize End" msgstr "Leihoaren tamaina aldaketaren bukaera" #. Comment #: eventsrc:211 msgid "A window has finished resizing" msgstr "Leihoaren tamaina aldaketa bukatu da" #. Name #: eventsrc:215 msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" msgstr "Uneko mahaigaineko leihoak jaramon egitea eskatzen du." #. Comment #: eventsrc:216 msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" msgstr "Uneko mahaigain birtualeko leiho batek jaramon egitea eskatzen du" #. Name #: eventsrc:220 msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" msgstr "Beste mahaigaineko leihoak jaramon egitea eskatzen du" #. Comment #: eventsrc:221 msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" msgstr "Mahaigain birtual inaktiboko leihoa jaramon egitea eskatzen du"