# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-25 20:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: tde.desktop.cmake:7 msgid "TDE" msgstr "" #. Comment #: tde.desktop.cmake:8 #, fuzzy msgid "" "The Trinity Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop " "environment" msgstr "" "O Common Desktop Environment, un entorno de escritório proprietario estándar " "para industria" #. Name #: 9wm.desktop:6 msgid "9WM" msgstr "" #. Comment #: 9wm.desktop:8 msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" msgstr "Unha emulación do xestor de fiestras de Plan9" #. Name #: admin.desktop:7 msgid "admin" msgstr "" #. Comment #: admin.desktop:9 msgid "Yast Admin Session" msgstr "" #. Name #: aewm++.desktop:6 msgid "AEWM++" msgstr "" #. Comment #: aewm++.desktop:8 msgid "" "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " "partial GNOME support" msgstr "" "Un xestor de fiestras mínimo baseado en AEWM, mellorado cos escritórios " "virtuais e con soporte parcial para GNOME" #. Name #: aewm.desktop:6 msgid "AEWM" msgstr "" #. Comment #: aewm.desktop:8 msgid "A minimalist window manager" msgstr "Un xestor de fiestras minimalista" #. Name #: afterstep.desktop:6 msgid "AfterStep" msgstr "" #. Comment #: afterstep.desktop:8 msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" msgstr "Un xestor de fiestras de aspeito NeXTStep, baseado en FVWM" #. Name #: amaterus.desktop:6 msgid "AMATERUS" msgstr "" #. Comment #: amaterus.desktop:8 msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" msgstr "Un xestor de fiestras baseado en GTK+ con agrupamento de fiestras" #. Name #: amiwm.desktop:6 msgid "AmiWM" msgstr "" #. Comment #: amiwm.desktop:8 msgid "The Amiga look-alike window manager" msgstr "Un xestor de fiestras coma o de Amiga" #. Name #: asclassic.desktop:6 msgid "ASClassic" msgstr "" #. Comment #: asclassic.desktop:8 msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" msgstr "AfterStep Clásico, un xestor de fiestras baseado en AfterSetp v1.1" #. Name #: blackbox.desktop:6 msgid "Blackbox" msgstr "" #. Comment #: blackbox.desktop:8 msgid "A fast & light window manager" msgstr "Un xestor de fiestras lixeiro e rápido" #. Name #: cde.desktop:6 msgid "CDE" msgstr "" #. Comment #: cde.desktop:8 msgid "" "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " "environment" msgstr "" "O Common Desktop Environment, un entorno de escritório proprietario estándar " "para industria" #. Name #: ctwm.desktop:6 msgid "CTWM" msgstr "" #. Comment #: ctwm.desktop:8 msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." msgstr "" "Xestor de Fiestras de Claude, TWM mellorado con pantallas virtuais, etc." #. Name #: cwwm.desktop:6 msgid "CWWM" msgstr "" #. Comment #: cwwm.desktop:8 msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" msgstr "O Xestor de Fiestras ChezWarm, un xestor minimalista baseado en EvilWM" #. Name #: enlightenment.desktop:6 msgid "Enlightenment" msgstr "" #. Comment #: enlightenment.desktop:8 msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" msgstr "" "Un xestor de fiestras moi configurábel en apariencia e rico en " "características" #. Name #: evilwm.desktop:6 msgid "EvilWM" msgstr "" #. Comment #: evilwm.desktop:8 msgid "A minimalist window manager based on AEWM" msgstr "Un xestor de fiestras minimalista baseado en AEWM" #. Name #: fluxbox.desktop:6 msgid "Fluxbox" msgstr "" #. Comment #: fluxbox.desktop:8 msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" msgstr "Un xestor de fiestras moi configurábel e lixeiro baseado en Blackbox" #. Name #: flwm.desktop:6 msgid "FLWM" msgstr "" #. Comment #: flwm.desktop:8 msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" msgstr "" "O Fast Light Window Manager, un xestor de fiestras lixeiro baseado en WM2" #. Name #: fvwm.desktop:6 msgid "FVWM" msgstr "" #. Comment #: fvwm.desktop:8 fvwm2.desktop:8 msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" msgstr "" "Un xestor de fiestras potente acorde coa ICCCM con múltiplos escritórios " "virtuais" #. Name #: fvwm2.desktop:6 msgid "FVWM2" msgstr "" #. Name #: fvwm95.desktop:6 msgid "FVWM95" msgstr "" #. Comment #: fvwm95.desktop:8 msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" msgstr "Un xestor de fiestras coma o de Windows 95 derivado de FVWM" #. Name #: gnome.desktop:6 msgid "GNOME" msgstr "" #. Comment #: gnome.desktop:8 msgid "" "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " "desktop environment" msgstr "" "O GNU Network Object Model Environment. Un entorno de escritório completo, " "libre e de uso doado" #. Name #: golem.desktop:6 msgid "Golem" msgstr "" #. Comment #: golem.desktop:8 msgid "A lightweight window manager" msgstr "Un xestor de fiestras lixeiro" #. Name #: icewm.desktop:6 msgid "IceWM" msgstr "" #. Comment #: icewm.desktop:8 msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" msgstr "Un xestor de fiestras coma o de Windows 95-OS/2-Motif" #. Name #: ion.desktop:6 msgid "Ion" msgstr "" #. Comment #: ion.desktop:8 msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" msgstr "" "Un xestor de fiestras de manexo co teclado e fiestras en mosaico baseado en " "PWM" #. Name #: kde-plasma-safe.desktop:7 msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)" msgstr "O espazo de traballo Plasma de KDE (sesión a proba de erros)" #. Comment #: kde-plasma-safe.desktop:9 msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)" msgstr "O escritorio feito por KDE (sesión a proba de erros)" #. Name #: kde-plasma.desktop:7 msgid "KDE Plasma Workspace" msgstr "Espazo de traballo Plasma de KDE" #. Comment #: kde-plasma.desktop:9 msgid "The desktop made by KDE" msgstr "O escritorio feito por KDE" #. Name #: larswm.desktop:6 msgid "LarsWM" msgstr "" #. Comment #: larswm.desktop:8 msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" msgstr "O Xestor de Fiestras Lars, baseado en 9WM, atura fiestras en mosaico" #. Name #: lwm.desktop:6 msgid "LWM" msgstr "" #. Comment #: lwm.desktop:8 msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" msgstr "O Xestor de Fiestras Lixeiro." #. Name #: matchbox.desktop:6 msgid "Matchbox" msgstr "" #. Comment #: matchbox.desktop:8 msgid "A window manager for handheld devices" msgstr "Un xestor de fiestras para dispositivos manuais" #. Name #: metacity.desktop:6 msgid "Metacity" msgstr "" #. Comment #: metacity.desktop:8 msgid "A lightweight GTK2 based window manager" msgstr "Un xestor de fiestras lixeiro baseado en GTK2" #. Name #: mwm.desktop:6 msgid "MWM" msgstr "" #. Comment #: mwm.desktop:8 msgid "The Motif Window Manager" msgstr "O Xestor de Fiestras Motif" #. Name #: olvwm.desktop:6 msgid "OLVWM" msgstr "" #. Comment #: olvwm.desktop:8 msgid "" "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " "desktops" msgstr "" "O OpenLook Virtual Window Manager. OLWM mellorado para manexar escritórios " "virtuais" #. Name #: olwm.desktop:6 msgid "OLWM" msgstr "" #. Comment #: olwm.desktop:8 msgid "The traditional Open Look Window Manager" msgstr "O tradicional Xestor de Fiestras de Open Look" #. Name #: openbox.desktop:6 msgid "Openbox" msgstr "" #. Comment #: openbox.desktop:8 msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" msgstr "Un xestor de fiestras lixeiro baseado en Blackbox" #. Name #: oroborus.desktop:6 msgid "Oroborus" msgstr "" #. Comment #: oroborus.desktop:8 msgid "A lightweight themeable window manager" msgstr "Un xestor de fiestras lixeiro e con capacidade para temas" #. Name #: phluid.desktop:6 msgid "Phluid" msgstr "" #. Comment #: phluid.desktop:8 msgid "An Imlib2 based window manager" msgstr "Un xestor de fiestras baseado en Imlib2" #. Name #: pwm.desktop:6 msgid "PWM" msgstr "" #. Comment #: pwm.desktop:8 msgid "" "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" msgstr "" "Un xestor de fiestras lixeiro capaz de adxuntar varias fiestras nun marco" #. Name #: qvwm.desktop:6 msgid "QVWM" msgstr "" #. Comment #: qvwm.desktop:8 msgid "A Windows 95 like window manager" msgstr "Un xestor de fiestras como o de Windows 95" #. Name #: ratpoison.desktop:6 msgid "Ratpoison" msgstr "" #. Comment #: ratpoison.desktop:8 msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" msgstr "Un xestor de fiestras de manexo co teclado modelado despois de Screen" #. Name #: sapphire.desktop:6 msgid "Sapphire" msgstr "" #. Comment #: sapphire.desktop:8 msgid "A minimal but configurable window manager" msgstr "Un xestor de fiestras mínimo pero configurábel" #. Name #: sawfish.desktop:6 msgid "Sawfish" msgstr "" #. Comment #: sawfish.desktop:8 msgid "" "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" msgstr "" "Un xestor de fiestras extensíbel e configurábel con scripts en linguaxe " "Emacs Lisp" #. Name #: twm.desktop:6 msgid "TWM" msgstr "" #. Comment #: twm.desktop:8 msgid "The Tab Window Manager" msgstr "O Xestor de Fiestras Tab" #. Name #: ude.desktop:6 msgid "UDE" msgstr "" #. Comment #: ude.desktop:8 msgid "The UNIX Desktop Environment" msgstr "O Entorno de Escritório de UNIX" #. Name #: vtwm.desktop:6 msgid "VTWM" msgstr "" #. Comment #: vtwm.desktop:8 msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." msgstr "" "O Virtual Tab Window Manager. TWM mellorado con pantallas virtuais, etc." #. Name #: w9wm.desktop:6 msgid "W9WM" msgstr "" #. Comment #: w9wm.desktop:8 msgid "" "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " "bindings" msgstr "" "Un xestor de fiestras baseado en 9WM, mellorado polas pantallas virtuais e " "atallos de teclado" #. Name #: waimea.desktop:6 msgid "Waimea" msgstr "" #. Comment #: waimea.desktop:8 msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" msgstr "Un xestor de fiestras moi personalizábel baseado en Blackbox" #. Name #: wm2.desktop:6 msgid "WM2" msgstr "" #. Comment #: wm2.desktop:8 msgid "A small, non-configurable window manager" msgstr "Un xestor de fiestras pequeno non configurábel" #. Name #: wmaker.desktop:6 #, fuzzy msgid "WindowMaker" msgstr "O Xestor de Fiestras Tab" #. Comment #: wmaker.desktop:8 msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" msgstr "" "Un xestor de fiestras sinxelo que se achega moito á apariencia de NeXTStep" #. Name #: xfce.desktop:6 msgid "XFce" msgstr "" #. Comment #: xfce.desktop:8 msgid "" "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " "of CDE" msgstr "" "O Cholesterol Free Desktop Environment. Un entorno de escritório " "reminiscente de CDE" #. Name #: xfce4.desktop:6 msgid "XFce 4" msgstr "" #. Comment #: xfce4.desktop:8 msgid "" "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " "reminiscent of CDE" msgstr "" "O Cholesterol Free Desktop Environment, versión 4. Un entorno de escritório " "reminiscencia de CDE"