# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 19:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Name #: All-Good-People-1.jpg.desktop:3 msgid "All Good People" msgstr "Всі люди браття" #. Name #: Chicken-Songs-2.jpg.desktop:3 msgid "Chicken Songs" msgstr "Співи курчат" #. Name #: No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop:3 msgid "No One's Laughing" msgstr "Ніхто не сміється" #. Name #: Time-For-Lunch-2.jpg.desktop:3 msgid "Time For Lunch" msgstr "Час для обіду" #. Name #: Totally-New-Product-1.jpg.desktop:3 msgid "Totally New Product" msgstr "Новий товар на всі сто" #. Name #: Trinity-lineart.svg.desktop:3 msgid "Trinity Default" msgstr "Trinity типовий" #. Name #: Trinity4.png.desktop:3 msgid "Trinity Default (old)" msgstr "Trinity типовий (old)" #. Name #: Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop:3 msgid "Won Ton Soup" msgstr "Суп Вон Тон" #. Name #: aghi.jpg.desktop:3 msgid "Aghi" msgstr "Агі" #. Name #: airplane.jpg.desktop:3 msgid "Airplane" msgstr "Аероплан" #. Name #: alta-badia.jpg.desktop:3 msgid "Alta Badia" msgstr "Альта Бадія" #. Name #: andes-venezolanos.svgz.desktop:3 msgid "Andes Venezolanos" msgstr "Анди Венесуели" #. Name #: another-view.jpg.desktop:3 msgid "Another View" msgstr "Інший Погляд" #. Name #: aurora.svgz.desktop:3 msgid "Aurora" msgstr "Аврора" #. Name #: blue-bend.jpg.desktop:3 msgid "Blue Blend" msgstr "Синя суміш" #. Name #: celtic.svgz.desktop:3 msgid "Celtic" msgstr "Кельтський" #. Name #: default_blue.jpg.desktop:3 msgid "Default Blue" msgstr "Типовий синій" #. Name #: default_gears.jpg.desktop:3 msgid "Default Gears" msgstr "Типові шестерні" #. Name #: floating-leaves.jpg.desktop:3 msgid "Floating Leaves" msgstr "Листя на воді" #. Name #: globe.svgz.desktop:3 msgid "Geared Globe" msgstr "Земна куля в шестерні" #. Name #: green_curtain.jpg.desktop:3 msgid "Green Curtain" msgstr "Зелена Завіса" #. Name #: here-gear.svgz.desktop:3 msgid "We Are Gear" msgstr "Ми Шестерні" #. Name #: horse-head-nebula.png.desktop:3 msgid "Horse Head Nebula" msgstr "Туманність Кінської Голови" #. Name #: isadora.png.desktop:3 msgid "Isadora" msgstr "Ізадора" #. Name #: konqui.svgz.desktop:3 msgid "Konqui" msgstr "Конкві" #. Name #: lineart.svgz.desktop:3 msgid "Lineart Logo" msgstr "Графічний логотип" #. Name #: moon.svgz.desktop:3 msgid "Moon" msgstr "Місяць" #. Name #: mountain-lake.jpg.desktop:3 msgid "Mountain Lake" msgstr "Гірське Озеро" #. Name #: seaofconero.jpg.desktop:3 msgid "Sea of Conero" msgstr "Море поблизу Конеро" #. Name #: soft-green.jpg.desktop:3 msgid "Soft Green" msgstr "М'яко зелений" #. Name #: stelvio.jpg.desktop:3 msgid "Stelvio" msgstr "Стельвіо" #. Name #: stripes.jpg.desktop:3 msgid "Stripes" msgstr "Смуги" #. Name #: sunshine-after-the-rain.jpg.desktop:3 msgid "Sunshine After The Rain" msgstr "Сонце після дощу" #. Name #: triplegears.jpg.desktop:3 msgid "Triple Gears" msgstr "Потрійні шестерні" #. Name #: world-desktop.jpg.desktop:3 msgid "World Desktop" msgstr "Світова Стільниця"