# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 20:22+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: caribbean.desktop:2 msgid "Caribbean" msgstr "加勒比" #. Name #: centralafrica.desktop:2 msgid "Africa, Central" msgstr "非洲,中部" #. Name #: centralamerica.desktop:2 msgid "America, Central" msgstr "美洲,中部" #. Name #: centralasia.desktop:2 msgid "Asia, Central" msgstr "亞洲,中部" #. Name #: centraleurope.desktop:2 msgid "Europe, Central" msgstr "歐洲,中部" #. Name #: eastasia.desktop:2 msgid "Asia, East" msgstr "亞洲,東部" #. Name #: easteurope.desktop:2 msgid "Europe, Eastern" msgstr "歐洲,東部" #. Name #: middleeast.desktop:2 msgid "Middle-East" msgstr "中東" #. Name #: northafrica.desktop:2 msgid "Africa, Northern" msgstr "非洲,北部" #. Name #: northamerica.desktop:2 msgid "America, North" msgstr "美洲,北部" #. Name #: northeurope.desktop:2 msgid "Europe, Northern" msgstr "歐洲,北部" #. Name #: oceania.desktop:2 msgid "Oceania" msgstr "大洋洲" #. Name #: southafrica.desktop:2 msgid "Africa, Southern" msgstr "非洲,南部" #. Name #: southamerica.desktop:2 msgid "America, South" msgstr "美洲,南部" #. Name #: southasia.desktop:2 msgid "Asia, South" msgstr "亞洲,南部" #. Name #: southeastasia.desktop:2 msgid "Asia, South-East" msgstr "亞洲,東南部" #. Name #: southeurope.desktop:2 msgid "Europe, Southern" msgstr "歐洲,南部" #. Name #: westafrica.desktop:2 msgid "Africa, Western" msgstr "非洲,西部" #. Name #: westeurope.desktop:2 msgid "Europe, Western" msgstr "歐洲,西部" #. Name #: C/entry.desktop:2 msgid "Default" msgstr "預設" #. Name #: ad/entry.desktop:2 msgid "Andorra" msgstr "安道爾" #. Name #: ae/entry.desktop:2 msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯聯合大公國" #. Name #: af/entry.desktop:2 msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" #. Name #: ag/entry.desktop:2 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安地瓜島和巴布達島" #. Name #: ai/entry.desktop:2 msgid "Anguilla" msgstr "阿爾及利亞" #. Name #: al/entry.desktop:2 msgid "Albania" msgstr "阿亞巴尼亞" #. Name #: am/entry.desktop:2 msgid "Armenia" msgstr "亞美尼亞" #. Name #: an/entry.desktop:2 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷屬安地列斯群島" #. Name #: ao/entry.desktop:2 msgid "Angola" msgstr "安哥拉" #. Name #: ar/entry.desktop:2 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" #. Name #: as/entry.desktop:2 msgid "American Samoa" msgstr "美屬薩摩亞" #. Name #: at/entry.desktop:2 msgid "Austria" msgstr "奧地利" #. Name #: au/entry.desktop:2 msgid "Australia" msgstr "澳大利亞" #. Name #: aw/entry.desktop:2 msgid "Aruba" msgstr "阿魯巴" #. Name #: ax/entry.desktop:2 msgid "Åland Islands" msgstr "奧蘭群島" #. Name #: az/entry.desktop:2 msgid "Azerbaijan" msgstr "亞塞拜然" #. Name #: ba/entry.desktop:2 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納" #. Name #: bb/entry.desktop:2 msgid "Barbados" msgstr "巴貝多" #. Name #: bd/entry.desktop:2 msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉" #. Name #: be/entry.desktop:2 msgid "Belgium" msgstr "比利時" #. Name #: bf/entry.desktop:2 msgid "Burkina Faso" msgstr "布吉納法索" #. Name #: bg/entry.desktop:2 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亞" #. Name #: bh/entry.desktop:2 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" #. Name #: bi/entry.desktop:2 msgid "Burundi" msgstr "浦隆地" #. Name #: bj/entry.desktop:2 msgid "Benin" msgstr "貝南" #. Name #: bm/entry.desktop:2 msgid "Bermuda" msgstr "百慕達" #. Name #: bn/entry.desktop:3 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "文萊達魯薩蘭" #. Name #: bo/entry.desktop:2 msgid "Bolivia" msgstr "玻利維亞" #. Name #: br/entry.desktop:2 msgid "Brazil" msgstr "巴西" #. Name #: braille/entry.desktop:2 msgid "Braille" msgstr "" #. Name #: bs/entry.desktop:2 msgid "Bahamas" msgstr "巴拿馬" #. Name #: bt/entry.desktop:3 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" #. Name #: bw/entry.desktop:2 msgid "Botswana" msgstr "波札那" #. Name #: by/entry.desktop:3 msgid "Belarus" msgstr "白俄羅斯" #. Name #: bz/entry.desktop:2 msgid "Belize" msgstr "比利時" #. Name #: ca/entry.desktop:5 msgid "Canada" msgstr "加拿大" #. Name #: cc/entry.desktop:2 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "可可斯群島" #. Name #: cd/entry.desktop:2 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "剛果民主共和國" #. Name #: cf/entry.desktop:2 msgid "Central African Republic" msgstr "多明尼加共和國" #. Name #: cg/entry.desktop:2 msgid "Congo" msgstr "剛果" #. Name #: ch/entry.desktop:2 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" #. Name #: ci/entry.desktop:2 msgid "Cote d'ivoire" msgstr "象牙海岸" #. Name #: ck/entry.desktop:2 msgid "Cook islands" msgstr "庫克群島" #. Name #: cl/entry.desktop:2 msgid "Chile" msgstr "智利" #. Name #: cm/entry.desktop:2 msgid "Cameroon" msgstr "喀麥隆" #. Name #: cn/entry.desktop:3 msgid "China" msgstr "中國" #. Name #: co/entry.desktop:2 msgid "Colombia" msgstr "哥倫比亞" #. Name #: cr/entry.desktop:2 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" #. Name #: cu/entry.desktop:2 msgid "Cuba" msgstr "古巴" #. Name #: cv/entry.desktop:2 msgid "Cape Verde" msgstr "維德角" #. Name #: cx/entry.desktop:2 msgid "Christmas Island" msgstr "聖誕島" #. Name #: cy/entry.desktop:2 msgid "Cyprus" msgstr "賽普勒斯" #. Name #: cz/entry.desktop:2 msgid "Czechia" msgstr "捷克" #. Name #: de/entry.desktop:2 msgid "Germany" msgstr "德國" #. Name #: dj/entry.desktop:2 msgid "Djibouti" msgstr "吉布地" #. Name #: dk/entry.desktop:3 msgid "Denmark" msgstr "丹麥" #. Name #: dm/entry.desktop:2 msgid "Dominica" msgstr "多明尼加" #. Name #: do/entry.desktop:2 msgid "Dominican Republic" msgstr "多明尼加共和國" #. Name #: dz/entry.desktop:2 msgid "Algeria" msgstr "阿爾及利亞" #. Name #: ec/entry.desktop:2 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多" #. Name #: ee/entry.desktop:2 msgid "Estonia" msgstr "愛沙尼亞" #. Name #: eg/entry.desktop:2 msgid "Egypt" msgstr "埃及" #. Name #: eh/entry.desktop:2 msgid "Western Sahara" msgstr "西盛哈拉" #. Name #: eo/entry.desktop:2 msgid "Esperanto" msgstr "" #. Name #: er/entry.desktop:2 msgid "Eritrea" msgstr "厄利垂亞" #. Name #: es/entry.desktop:2 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #. Name #: et/entry.desktop:2 msgid "Ethiopia" msgstr "衣索比亞" #. Name #: fi/entry.desktop:3 msgid "Finland" msgstr "芬蘭" #. Name #: fj/entry.desktop:2 msgid "Fiji" msgstr "菲濟" #. Name #: fk/entry.desktop:2 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "福克蘭群島 (馬爾維納斯)" #. Name #: fm/entry.desktop:2 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "密克羅尼西亞聯邦" #. Name #: fo/entry.desktop:2 msgid "Faroe Islands" msgstr "法羅群島" #. Name #: fr/entry.desktop:3 msgid "France" msgstr "法國" #. Name #: ga/entry.desktop:2 msgid "Gabon" msgstr "加彭" #. Name #: gb/entry.desktop:2 msgid "United Kingdom" msgstr "聯合王國" #. Name #: gd/entry.desktop:2 msgid "Grenada" msgstr "格瑞那達" #. Name #: ge/entry.desktop:2 msgid "Georgia" msgstr "喬治亞" #. Name #: gh/entry.desktop:2 msgid "Ghana" msgstr "迦納" #. Name #: gi/entry.desktop:2 msgid "Gibraltar" msgstr "直布羅陀" #. Name #: gl/entry.desktop:2 msgid "Greenland" msgstr "格陵蘭" #. Name #: gm/entry.desktop:2 msgid "Gambia" msgstr "甘比亞" #. Name #: gn/entry.desktop:2 msgid "Guinea" msgstr "幾內亞" #. Name #: gp/entry.desktop:2 msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德魯普" #. Name #: gq/entry.desktop:2 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道幾內亞" #. Name #: gr/entry.desktop:2 msgid "Greece" msgstr "希臘" #. Name #: gt/entry.desktop:2 msgid "Guatemala" msgstr "瓜地馬拉" #. Name #: gu/entry.desktop:2 msgid "Guam" msgstr "關島" #. Name #: gw/entry.desktop:2 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "幾內亞比紹" #. Name #: gy/entry.desktop:2 msgid "Guyana" msgstr "蓋亞納" #. Name #: hk/entry.desktop:2 msgid "Hong Kong SAR(China)" msgstr "香港 SAR(中國)" #. Name #: hn/entry.desktop:2 msgid "Honduras" msgstr "宏都拉斯" #. Name #: hr/entry.desktop:2 msgid "Croatia" msgstr "克羅埃西亞" #. Name #: ht/entry.desktop:2 msgid "Haiti" msgstr "海地" #. Name #: hu/entry.desktop:2 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" #. Name #: id/entry.desktop:2 msgid "Indonesia" msgstr "印尼" #. Name #: ie/entry.desktop:2 msgid "Ireland" msgstr "愛爾蘭" #. Name #: il/entry.desktop:3 msgid "Israel" msgstr "以色列" #. Name #: in/entry.desktop:2 msgid "India" msgstr "印度" #. Name #: iq/entry.desktop:2 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" #. Name #: ir/entry.desktop:2 msgid "Iran" msgstr "伊朗" #. Name #: is/entry.desktop:2 msgid "Iceland" msgstr "冰島" #. Name #: it/entry.desktop:2 msgid "Italy" msgstr "義大利" #. Name #: jm/entry.desktop:2 msgid "Jamaica" msgstr "牙買加" #. Name #: jo/entry.desktop:2 msgid "Jordan" msgstr "約旦" #. Name #: jp/entry.desktop:2 msgid "Japan" msgstr "日本" #. Name #: jv/entry.desktop:2 #, fuzzy msgid "Indonesia (Java)" msgstr "印尼" #. Name #: ke/entry.desktop:2 msgid "Kenya" msgstr "肯亞" #. Name #: kg/entry.desktop:2 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉爾吉斯" #. Name #: kh/entry.desktop:2 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" #. Name #: ki/entry.desktop:2 msgid "Kiribati" msgstr "吉里巴斯" #. Name #: km/entry.desktop:2 msgid "Comoros" msgstr "葛摩" #. Name #: kn/entry.desktop:2 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "聖克理斯多福及尼維斯" #. Name #: kp/entry.desktop:2 msgid "North Korea" msgstr "北韓" #. Name #: kr/entry.desktop:2 msgid "South Korea" msgstr "南韓" #. Name #: kw/entry.desktop:2 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" #. Name #: ky/entry.desktop:2 msgid "Cayman Islands" msgstr "開曼群島" #. Name #: kz/entry.desktop:2 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈薩克" #. Name #: la/entry.desktop:2 msgid "Laos" msgstr "寮國" #. Name #: lb/entry.desktop:2 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" #. Name #: lc/entry.desktop:2 msgid "St. Lucia" msgstr "聖露西亞" #. Name #: li/entry.desktop:2 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦斯登" #. Name #: lk/entry.desktop:2 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里蘭卡" #. Name #: lr/entry.desktop:2 msgid "Liberia" msgstr "賴比瑞亞" #. Name #: ls/entry.desktop:2 msgid "Lesotho" msgstr "賴索扥" #. Name #: lt/entry.desktop:2 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" #. Name #: lu/entry.desktop:2 msgid "Luxembourg" msgstr "盧森堡" #. Name #: lv/entry.desktop:2 msgid "Latvia" msgstr "拉脫維亞" #. Name #: ly/entry.desktop:2 msgid "Libya" msgstr "利比亞" #. Name #: ma/entry.desktop:2 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" #. Name #: mc/entry.desktop:2 msgid "Monaco" msgstr "摩納哥" #. Name #: md/entry.desktop:2 msgid "Moldova" msgstr "摩爾多瓦" #. Name #: me/entry.desktop:3 msgid "Montenegro" msgstr "蒙特內哥羅" #. Name #: mg/entry.desktop:2 msgid "Madagascar" msgstr "馬達加斯加" #. Name #: mh/entry.desktop:2 msgid "Marshall Islands" msgstr "馬紹爾群島" #. Name #: mi/entry.desktop:2 nz/entry.desktop:3 msgid "New Zealand" msgstr "紐西蘭" #. Name #: mk/entry.desktop:3 msgid "Macedonia" msgstr "馬其頓" #. Name #: ml/entry.desktop:2 msgid "Mali" msgstr "馬利" #. Name #: mm/entry.desktop:2 msgid "Myanmar" msgstr "緬甸" #. Name #: mn/entry.desktop:2 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" #. Name #: mo/entry.desktop:2 msgid "Macau SAR(China)" msgstr "澳門 SAR(中國)" #. Name #: mq/entry.desktop:2 msgid "Martinique" msgstr "馬提尼克" #. Name #: mr/entry.desktop:2 msgid "Mauritania" msgstr "茅利塔尼亞" #. Name #: ms/entry.desktop:2 msgid "Montserrat" msgstr "蒙的塞拉特" #. Name #: mt/entry.desktop:3 msgid "Malta" msgstr "馬爾他" #. Name #: mu/entry.desktop:2 msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" #. Name #: mv/entry.desktop:2 msgid "Maldives" msgstr "馬爾地夫" #. Name #: mw/entry.desktop:2 msgid "Malawi" msgstr "馬拉威" #. Name #: mx/entry.desktop:2 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" #. Name #: my/entry.desktop:2 msgid "Malaysia" msgstr "馬來西亞" #. Name #: mz/entry.desktop:2 msgid "Mozambique" msgstr "莫三比克" #. Name #: na/entry.desktop:2 msgid "Namibia" msgstr "那米比亞" #. Name #: nc/entry.desktop:2 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亞" #. Name #: ne/entry.desktop:2 msgid "Niger" msgstr "尼日" #. Name #: nf/entry.desktop:2 msgid "Norfolk Island" msgstr "諾福克島" #. Name #: ng/entry.desktop:2 msgid "Nigeria" msgstr "奈及利亞" #. Name #: ni/entry.desktop:2 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" #. Name #: nl/entry.desktop:3 msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" #. Name #: no/entry.desktop:3 msgid "Norway" msgstr "挪威" #. Name #: np/entry.desktop:2 msgid "Nepal" msgstr "尼泊爾" #. Name #: nr/entry.desktop:2 msgid "Nauru" msgstr "諾魯" #. Name #: nu/entry.desktop:2 msgid "Niue" msgstr "紐鄂島" #. Name #: om/entry.desktop:2 msgid "Oman" msgstr "阿曼" #. Name #: pa/entry.desktop:2 msgid "Panama" msgstr "巴拿馬" #. Name #: pe/entry.desktop:2 msgid "Peru" msgstr "秘魯" #. Name #: pf/entry.desktop:2 msgid "French Polynesia" msgstr "法屬波利尼西亞" #. Name #: pg/entry.desktop:2 msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布紐幾內亞" #. Name #: ph/entry.desktop:2 msgid "Philippines" msgstr "菲律賓" #. Name #: pk/entry.desktop:2 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" #. Name #: pl/entry.desktop:2 msgid "Poland" msgstr "波蘭" #. Name #: pm/entry.desktop:2 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "聖皮埃爾島及密克隆島" #. Name #: pn/entry.desktop:2 msgid "Pitcairn" msgstr "匹特開恩島" #. Name #: pr/entry.desktop:2 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" #. Name #: ps/entry.desktop:2 msgid "Palestinian Territory" msgstr "巴勒斯坦領地" #. Name #: pt/entry.desktop:3 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" #. Name #: pw/entry.desktop:2 msgid "Palau" msgstr "帛琉" #. Name #: py/entry.desktop:2 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" #. Name #: qa/entry.desktop:2 msgid "Qatar" msgstr "卡達" #. Name #: ro/entry.desktop:2 msgid "Romania" msgstr "羅馬尼亞" #. Name #: rs/entry.desktop:3 msgid "Serbia" msgstr "塞爾維亞" #. Name #: ru/entry.desktop:3 msgid "Russia" msgstr "俄羅斯" #. Name #: rw/entry.desktop:2 msgid "Rwanda" msgstr "盧安達" #. Name #: sa/entry.desktop:2 msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙烏地阿拉伯" #. Name #: sb/entry.desktop:2 msgid "Solomon Islands" msgstr "索羅門群島" #. Name #: sc/entry.desktop:2 msgid "Seychelles" msgstr "塞席爾" #. Name #: sd/entry.desktop:2 msgid "Sudan" msgstr "蘇丹" #. Name #: se/entry.desktop:2 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #. Name #: sg/entry.desktop:2 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" #. Name #: sh/entry.desktop:2 msgid "Saint Helena" msgstr "聖赫勒拿島" #. Name #: si/entry.desktop:2 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛維尼亞" #. Name #: sk/entry.desktop:2 msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" #. Name #: sm/entry.desktop:2 msgid "San Marino" msgstr "聖馬力諾" #. Name #: sn/entry.desktop:2 msgid "Senegal" msgstr "塞內加爾" #. Name #: so/entry.desktop:2 msgid "Somalia" msgstr "索馬利亞" #. Name #: sr/entry.desktop:2 msgid "Suriname" msgstr "蘇利南" #. Name #: st/entry.desktop:2 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "聖多美及普林西比" #. Name #: sv/entry.desktop:2 msgid "El Salvador" msgstr "薩爾瓦多" #. Name #: sy/entry.desktop:2 msgid "Syria" msgstr "敘利亞" #. Name #: sz/entry.desktop:2 msgid "Swaziland" msgstr "史瓦濟蘭" #. Name #: tc/entry.desktop:2 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "土克斯和開卡斯群島" #. Name #: td/entry.desktop:2 msgid "Chad" msgstr "查德" #. Name #: tg/entry.desktop:2 msgid "Togo" msgstr "多哥" #. Name #: th/entry.desktop:2 msgid "Thailand" msgstr "泰國" #. Name #: tj/entry.desktop:2 msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克" #. Name #: tk/entry.desktop:2 msgid "Tokelau" msgstr "托克勞" #. Name #: tm/entry.desktop:2 msgid "Turkmenistan" msgstr "土庫曼" #. Name #: tn/entry.desktop:2 msgid "Tunisia" msgstr "突尼西亞" #. Name #: to/entry.desktop:2 msgid "Tonga" msgstr "東加" #. Name #: tp/entry.desktop:2 msgid "East Timor" msgstr "東帝汶" #. Name #: tr/entry.desktop:2 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" #. Name #: tt/entry.desktop:2 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "千里達及托貝哥" #. Name #: tv/entry.desktop:2 msgid "Tuvalu" msgstr "吐瓦魯" #. Name #: tw/entry.desktop:3 msgid "Taiwan" msgstr "台灣" #. Name #: tz/entry.desktop:2 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "坦尚尼亞" #. Name #: ua/entry.desktop:3 msgid "Ukraine" msgstr "烏克蘭" #. Name #: ug/entry.desktop:2 msgid "Uganda" msgstr "烏干達" #. Name #: us/entry.desktop:2 msgid "United States of America" msgstr "美利堅合眾國" #. Name #: uy/entry.desktop:2 msgid "Uruguay" msgstr "烏拉圭" #. Name #: uz/entry.desktop:2 msgid "Uzbekistan" msgstr "烏茲別克" #. Name #: va/entry.desktop:2 msgid "Vatican City" msgstr "梵諦岡城" #. Name #: vc/entry.desktop:2 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "聖文森及格納那丁" #. Name #: ve/entry.desktop:2 msgid "Venezuela" msgstr "委內瑞拉" #. Name #: vg/entry.desktop:2 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "英屬維爾京群島" #. Name #: vi/entry.desktop:2 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "美屬維爾京群島" #. Name #: vn/entry.desktop:2 msgid "Vietnam" msgstr "越南" #. Name #: vu/entry.desktop:2 msgid "Vanuatu" msgstr "萬那杜" #. Name #: wf/entry.desktop:2 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯群島和富圖納群島" #. Name #: ws/entry.desktop:3 msgid "Samoa" msgstr "薩摩亞" #. Name #: ye/entry.desktop:2 msgid "Yemen" msgstr "葉門" #. Name #: za/entry.desktop:3 msgid "South Africa" msgstr "南非" #. Name #: zm/entry.desktop:2 msgid "Zambia" msgstr "尚比亞" #. Name #: zw/entry.desktop:2 msgid "Zimbabwe" msgstr "辛巴威"