# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: eventsrc:3 msgid "The Window Manager" msgstr "lásegieđahalli" #. Name #: eventsrc:6 msgid "Change to Desktop 1" msgstr "Mana vuosttáš čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:7 msgid "Virtual desktop one is selected" msgstr "Vuosttáš virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:12 msgid "Change to Desktop 2" msgstr "Mana nuppi čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:13 msgid "Virtual desktop two is selected" msgstr "Nubbi virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:18 msgid "Change to Desktop 3" msgstr "Mana goalmmát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:19 msgid "Virtual desktop three is selected" msgstr "Goalmmát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:24 msgid "Change to Desktop 4" msgstr "Mana njeallját čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:25 msgid "Virtual desktop four is selected" msgstr "Njeallját virtuella čállinbeavde lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:30 msgid "Change to Desktop 5" msgstr "Mana viđát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:31 msgid "Virtual desktop five is selected" msgstr "Viđát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:36 msgid "Change to Desktop 6" msgstr "Mana guđát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:37 msgid "Virtual desktop six is selected" msgstr "Guđát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:42 msgid "Change to Desktop 7" msgstr "Mana čihččet čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:43 msgid "Virtual desktop seven is selected" msgstr "Čihččet virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:48 msgid "Change to Desktop 8" msgstr "Mana gávccát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:49 msgid "Virtual desktop eight is selected" msgstr "Gávccát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:54 msgid "Change to Desktop 9" msgstr "Mana ovccát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:55 msgid "Virtual desktop nine is selected" msgstr "Ovccát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:59 msgid "Change to Desktop 10" msgstr "Mana logát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:60 msgid "Virtual desktop ten is selected" msgstr "Logát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:64 msgid "Change to Desktop 11" msgstr "Mana oktanuppelogát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:65 msgid "Virtual desktop eleven is selected" msgstr "Oktanuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:69 msgid "Change to Desktop 12" msgstr "Mana guoktenuppelogát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:70 msgid "Virtual desktop twelve is selected" msgstr "Guoktenuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:74 msgid "Change to Desktop 13" msgstr "Mana golbmanuppelogát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:75 msgid "Virtual desktop thirteen is selected" msgstr "Golbmanuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:79 msgid "Change to Desktop 14" msgstr "Mana njealljenuppelogát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:80 msgid "Virtual desktop fourteen is selected" msgstr "Njealljánuppelogát virtuella čállinbeavde lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:84 msgid "Change to Desktop 15" msgstr "Mana vihttanuppelogát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:85 msgid "Virtual desktop fifteen is selected" msgstr "Vihttanuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:89 msgid "Change to Desktop 16" msgstr "Mana guhttanuppelogát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:90 msgid "Virtual desktop sixteen is selected" msgstr "Guhttanuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:94 msgid "Change to Desktop 17" msgstr "Mana čiežanuppelogát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:95 msgid "Virtual desktop seventeen is selected" msgstr "Čiežanuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:99 msgid "Change to Desktop 18" msgstr "Mana gávccenuppelogát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:100 msgid "Virtual desktop eighteen is selected" msgstr "Gávccenuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:104 msgid "Change to Desktop 19" msgstr "Mana ovccinuppelogát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:105 msgid "Virtual desktop nineteen is selected" msgstr "Ovccinuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:109 msgid "Change to Desktop 20" msgstr "Mana guoktelogát čállinbeavdái" #. Comment #: eventsrc:110 msgid "Virtual desktop twenty is selected" msgstr "Guoktelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" #. Name #: eventsrc:114 msgid "Activate Window" msgstr "Aktivere láse" #. Comment #: eventsrc:115 msgid "Another window is activated" msgstr "Eará láse aktiverejuvvo" #. Name #: eventsrc:119 msgid "New Window" msgstr "Ođđa láse" #. Comment #: eventsrc:120 msgid "New window" msgstr "Ođđa láse" #. Name #: eventsrc:125 msgid "Delete Window" msgstr "Sihko láse" #. Comment #: eventsrc:126 msgid "Delete window" msgstr "Sihko láse" #. Name #: eventsrc:129 msgid "Window Close" msgstr "Láse giddana" #. Comment #: eventsrc:130 msgid "A window closes" msgstr "Láse giddejuvvo" #. Name #: eventsrc:135 msgid "Window Shade Up" msgstr "Rulle láse bajás" #. Comment #: eventsrc:136 msgid "A window is shaded up" msgstr "Láse rullejuvvo bajás" #. Name #: eventsrc:141 msgid "Window Shade Down" msgstr "Rulle láse vulos" #. Comment #: eventsrc:142 msgid "A window is shaded down" msgstr "Láse rullejuvvo vulos" #. Name #: eventsrc:147 msgid "Window Minimize" msgstr "Minimere láse" #. Comment #: eventsrc:148 msgid "A window is minimized" msgstr "Láse minimerejuvvo" #. Name #: eventsrc:153 msgid "Window Unminimize" msgstr "Máhcat láse" #. Comment #: eventsrc:154 msgid "A Window is restored" msgstr "Láse huksejuvvo fas" #. Name #: eventsrc:159 msgid "Window Maximize" msgstr "Maksimere láse" #. Comment #: eventsrc:160 msgid "A window is maximized" msgstr "Láse maksimerejuvvo" #. Name #: eventsrc:165 msgid "Window Unmaximize" msgstr "Máhcat láse" #. Comment #: eventsrc:166 msgid "A window loses maximization" msgstr "Láse ii šat maksimerejuvvon" #. Name #: eventsrc:171 msgid "Window On All Desktops" msgstr "Láse buot čállinbevddiin" #. Comment #: eventsrc:172 msgid "A window is made visible on all desktops" msgstr "Láse darvvihuvvo buot čállinbevddiide" #. Name #: eventsrc:177 msgid "Window Not On All Desktops" msgstr "Láse ii buot čállinbevddiin" #. Comment #: eventsrc:178 msgid "A Window is no longer visible on all desktops" msgstr "Láse ii šat oidno buot čállinbevddiin" #. Name #: eventsrc:183 msgid "New Dialog" msgstr "Ođđa láseš" #. Comment #: eventsrc:184 msgid "Transient window (a dialog) appears" msgstr "Gaskaboddosaš láse (láseš) rahpojuvvo" #. Name #: eventsrc:189 msgid "Delete Dialog" msgstr "Sihko láseš" #. Comment #: eventsrc:190 msgid "Transient window (a dialog) is removed" msgstr "Gaskaboddosaš láse (láseš) giddejuvvo" #. Name #: eventsrc:195 msgid "Window Move Start" msgstr "Lásesirdima álgu" #. Comment #: eventsrc:196 msgid "A window has begun moving" msgstr "Láse lea lihkadišgoahtán" #. Name #: eventsrc:200 msgid "Window Move End" msgstr "Lásesirdima loahppa" #. Comment #: eventsrc:201 msgid "A window has completed its moving" msgstr "Láse lea geargan lihkadeames" #. Name #: eventsrc:205 msgid "Window Resize Start" msgstr "Lásesturrodaga rievdadeami álgu" #. Comment #: eventsrc:206 msgid "A window has begun resizing" msgstr "Láse lea rievdadišgoahtán sturrodaga" #. Name #: eventsrc:210 msgid "Window Resize End" msgstr "Lásesturrodaga rievdadeami loahppa" #. Comment #: eventsrc:211 msgid "A window has finished resizing" msgstr "Láse lea geargan sturrodaga rievdadeames" #. Name #: eventsrc:215 msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" msgstr "Láse dán čállinbeavddis U" #. Comment #: eventsrc:216 #, fuzzy msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" msgstr "Láse dán čállinbeavddis U" #. Name #: eventsrc:220 #, fuzzy msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" msgstr "Láse dán čállinbeavddis U" #. Comment #: eventsrc:221 #, fuzzy msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" msgstr "Láse dán čállinbeavddis U"