# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2 msgid "Laptop" msgstr "筆記型電腦" #. Name #: email.desktop:10 msgid "Email" msgstr "電子郵件" #. Comment #: email.desktop:11 msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc." msgstr "設定您的身份認證、電子郵件地址、郵件伺服器等。" #. Keywords #: email.desktop:13 msgid "" "EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User " "Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;" "Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email " "Client;" msgstr "" "EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User " "Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;" "Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email " "Client;電子郵件;信件;位址;郵件伺服器;本地信箱;信箱;使用者資訊;回信位址;郵件主" "機資訊;帳號;密碼;主機;組織;收信主機;送信主機;郵件程式;" #. Name #: kcmkonq.desktop:2 msgid "File Manager" msgstr "檔案管理程式" #. Name #: kcmkxmlrpcd.desktop:2 msgid "XML RPC Daemon" msgstr "XML RPC 伺服程式" #. Name #: konqhtml.desktop:2 msgid "Konqueror Browser" msgstr "Konqueror 網頁瀏覽器" #. Name #: passwords.desktop:11 msgid "Passwords" msgstr "密碼" #. Comment #: passwords.desktop:13 msgid "Configure password settings" msgstr "設定密碼" #. Keywords #: passwords.desktop:15 msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;" msgstr "" "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;密碼;回應字元;記住" "密碼;作業逾時;" #. Name #: socks.desktop:2 msgid "Socks" msgstr "" #. Name #: userinfo.desktop:13 msgid "User Account" msgstr "使用者帳號" #. Comment #: userinfo.desktop:14 msgid "Change your account information" msgstr "更改帳號資訊" #. Keywords #: userinfo.desktop:15 msgid "" "Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;" msgstr "" "Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;密碼;" "改變密碼;圖示;外觀;使用者名稱;名稱;帳號;" #. Name #: virtualdesktops.desktop:2 msgid "Virtual Desktops" msgstr "多重桌面"