# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:00+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Comment #: access/eventsrc:3 msgid "Accessibility Tool" msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí" #. Name #: access/eventsrc:6 msgid "A modifier key has become active" msgstr "Modifikační klávesa se stala aktivní" #. Comment #: access/eventsrc:7 msgid "" "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" msgstr "" "Modifikační kláves (např. Shift nebo Control) změnila svůj stav a je nyní " "aktivní" #. Name #: access/eventsrc:13 msgid "A modifier key has become inactive" msgstr "Modifikační klávesa se stala neaktivní" #. Comment #: access/eventsrc:14 msgid "" "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" msgstr "" "Modifikační kláves (např. Shift nebo Control) změnila svůj stav a je nyní " "neaktivní" #. Name #: access/eventsrc:20 msgid "A modifier key has been locked" msgstr "Modifikační klávesa byla zamčena" #. Comment #: access/eventsrc:21 msgid "" "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " "all of the following keypresses" msgstr "" "Modifikační klávesa (např. Shift nebo Control) byla zamčena a je nyní " "aktivní pro všechny následující stisky kláves" #. Name #: access/eventsrc:27 msgid "A lock key has been activated" msgstr "Klávesa zámku byla aktivována" #. Comment #: access/eventsrc:28 msgid "" "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " "active" msgstr "" "Klávesa zámku (např. Caps Lock nebo Num Lock) změnila svůj stav a je nyní " "aktivní" #. Name #: access/eventsrc:34 msgid "A lock key has been deactivated" msgstr "Klávesa zámku byla deaktivována" #. Comment #: access/eventsrc:35 msgid "" "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " "inactive" msgstr "" "Klávesa zámku (např. Caps Lock nebo Num Lock) změnila svůj stav a je nyní " "neaktivní" #. Name #. Comment #: access/eventsrc:41 access/eventsrc:42 msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" msgstr "Klávesy jedním prstem byly povoleny nebo zakázány" #. Name #. Comment #: access/eventsrc:48 access/eventsrc:49 msgid "Slow keys has been enabled or disabled" msgstr "Filtrování kláves bylo povoleno nebo zakázáno" #. Name #. Comment #: access/eventsrc:55 access/eventsrc:56 msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" msgstr "Vícenásobné opakování kláves bylo povoleno nebo zakázáno" #. Name #. Comment #: access/eventsrc:62 access/eventsrc:63 msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" msgstr "Klávesy myši byly povoleny nebo zakázány"