# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: applets/clock/clockapplet.desktop:4 msgid "Clock" msgstr "घडी" #. Comment #: applets/clock/clockapplet.desktop:6 msgid "An analog and digital clock" msgstr "एनालग र डिजिटल घडी" #. Name #: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3 msgid "Quick Launcher" msgstr "द्रुत सुरुआत" #. Comment #: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5 msgid "Directly access your frequently used applications" msgstr "बारम्बार प्रयोग भएका अनुप्रयोगमा तपाईँको प्रत्यक्ष पहुँच" #. Name #: applets/lockout/lockout.desktop:3 msgid "Lock/Logout Buttons" msgstr "ताल्चा लगाउने/लगआउट गर्ने बटन" #. Comment #: applets/lockout/lockout.desktop:5 msgid "Adds buttons for locking screen and session logout" msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउन र सत्र लग आउट गर्नका लागि बटनहरू थप्छ" #. Name #: applets/media/mediaapplet.desktop:3 msgid "Storage Media" msgstr "भण्डारण मिडिया" #. Comment #: applets/media/mediaapplet.desktop:5 msgid "Directly access your storage media" msgstr "भण्डारण मिडियामा तपाईँको प्रत्यक्ष पहुँच" #. Name #: applets/menu/menuapplet.desktop:4 msgid "Menu" msgstr "मेनु" #. Comment #: applets/menu/menuapplet.desktop:6 msgid "Applet embedding standalone menubars" msgstr "एप्लेट सम्मिलित गर्ने स्ट्यान्डअलोन मेनुपट्टी" #. Name #: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4 msgid "Desktop Preview & Pager" msgstr "डेस्कटप पूर्वावलोकन र पेजर" #. Comment #: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6 msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops" msgstr "पूर्वावलोकन अनि प्रबन्ध गर्नुहोस् र अवास्तविक डेस्कटपमा स्विच गर्नुहोस्" #. Name #: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3 msgid "Runaway Process Catcher" msgstr "रन वे प्रोसेस क्याचर" #. Comment #: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5 msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time" msgstr "प्रसस्त CPU समय खपत गर्ने कमजोर प्रक्रिया पत्ता लगाउनुहोस् र अन्त्य गर्नुहोस्" #. Name #: applets/run/runapplet.desktop:3 msgid "Run Command" msgstr "आदेश चलाउनुहोस्" #. Comment #: applets/run/runapplet.desktop:5 msgid "Launch single commands without a terminal window" msgstr "टर्मिनल सञ्झ्याल बिना एकल आदेश सुरुआत गर्नुहोस्" #. Name #: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3 msgid "Swallow Applet" msgstr "स्वालो एप्लेट" #. Comment #: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5 msgid "The swallow panel applet" msgstr "स्वालो प्यानल एप्लेट" #. Name #: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3 msgid "System Tray" msgstr "प्रणाली ट्रे" #. Comment #: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5 msgid "The system tray panel applet" msgstr "प्रणाली ट्रे प्यानल एप्लेट" #. Name #: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3 msgid "Taskbar" msgstr "कार्यपट्टी" #. Comment #: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5 msgid "The default task bar for window management" msgstr "सञ्झ्याल व्यवस्थापनका लागि पूर्वनिर्धारित उपकरणपट्टी" #. Name #: applets/trash/trashapplet.desktop:3 msgid "Trash" msgstr "रद्दीटोकरी" #. Comment #: applets/trash/trashapplet.desktop:5 msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it" msgstr "रद्दीटोकरी प्रदर्शन गर्छ र यसमा फाइलहरू राख्न अनुमति दिन्छ" #. Name #: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2 msgid "Dock Application Bar" msgstr "डक अनुप्रयोगपट्टी" #. Comment #: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4 msgid "Dock application bar extension." msgstr "डक अनुप्रयोगपट्टी विस्तार" #. Name #: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2 msgid "KasBar" msgstr "कासबार" #. Comment #: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4 msgid "An alternative taskbar panel applet." msgstr "वैकल्पिक कार्यपट्टी प्यानल एप्लेट" #. Name #: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2 msgid "Universal Sidebar" msgstr "विश्वव्यापी छेउपट्टी" #. Comment #: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4 msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel" msgstr "कन्क्वेररको नेभिगेसन प्यानल वरिपरि आवरण" #. Name #: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2 msgid "External Taskbar" msgstr "बाह्य कार्यपट्टी" #. Comment #: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4 msgid "External taskbar panel extension" msgstr "बाह्य कार्यपट्टी प्यानल विस्तार" #. Name #: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "पुस्तकचिनो मेनु" #. Comment #: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4 msgid "Your Konqueror bookmarks" msgstr "तपाईँको कन्क्वेररका पुस्तकचिनो" #. Name #: kicker/buttons/browser.desktop:2 msgid "Quick File Browser" msgstr "द्रुत फाइल ब्राउजर" #. Comment #: kicker/buttons/browser.desktop:4 msgid "A menu that lists files in a given folder" msgstr "दिएको फोल्डरमा फाइलहरू सूचीकृत गर्ने मेनु" #. Name #: kicker/buttons/desktop.desktop:2 msgid "Show Desktop" msgstr "डेस्कटप देखाउनुहोस्" #. Comment #: kicker/buttons/desktop.desktop:4 msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" msgstr "थिचेको बेलामा डेस्कटपमा द्रुत पहुँच प्रदान गर्ने बटन" #. Name #: kicker/buttons/exec.desktop:2 msgid "Non-TDE Application Launcher" msgstr "TDE बाहेकको अनुप्रयोग सुरुआतकर्ता" #. Comment #: kicker/buttons/exec.desktop:4 msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu" msgstr "के मेनुमा नभएका कार्यक्रमका लागि सुरुआतकर्ता" #. Name #: kicker/buttons/kmenu.desktop:2 msgid "TDE Menu" msgstr "के मेनु" #. Comment #: kicker/buttons/kmenu.desktop:4 msgid "Applications and common actions" msgstr "अनुप्रयोग र साझा कार्य" #. Name #: kicker/buttons/windowlist.desktop:2 msgid "Window List Menu" msgstr "सञ्झ्याल सूची मेनु" #. Comment #: kicker/buttons/windowlist.desktop:4 msgid "A menu that lists all open windows" msgstr "सबै खुला सञ्झ्यालहरू सूचीकृत गर्ने मेनु" #. Name #: kicker/core/childpanelextension.desktop:2 msgid "Panel" msgstr "प्यानल" #. Comment #: kicker/core/childpanelextension.desktop:4 msgid "Child panel extension." msgstr "शाखा प्यानल विस्तार" #. Comment #: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5 msgid "A search plugin for Kickoff" msgstr "" #. Name #: kicker/kcmkicker.desktop:10 msgid "Configure the Panel" msgstr "प्यानल कन्फिगर गर्नुहोस्" #. Name #: kicker/panel.desktop:10 msgid "Trinity Panel" msgstr "Trinity प्यानल" #. Name #: menuext/find/find.desktop:2 msgid "Find" msgstr "फेला पार्नुहोस्" #. Comment #: menuext/find/find.desktop:4 msgid "Menu for starting a file or web search" msgstr "फाइल सुरुआत गर्ने वा वेब खोज्नका लागि मेनु" #. Name #: menuext/find/kfind.desktop:11 msgid "Find Files" msgstr "फाइल फेला पार्नुहोस्" #. Name #: menuext/find/websearch.desktop:8 msgid "Web Search" msgstr "वेब खोजी" #. Name #: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2 msgid "Kate Session Menu" msgstr "केट सत्र मेनु" #. Comment #: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4 msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one" msgstr "निर्दिष्ट गरिएको सत्रसँग केट खोल्न,वा एउटा नयाँ सिर्जना गर्न अनुमति दिन्छ" #. Name #: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2 msgid "Konqueror Profiles" msgstr "कन्क्वेरर प्रोफाइल" #. Comment #: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4 msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles" msgstr "कन्क्वेरर प्रोफाइल पहुँचका लागि मेनु" #. Name #: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2 msgid "Terminal Sessions" msgstr "टर्मिनल सत्र" #. Comment #: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4 msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark" msgstr "सत्र वा पुस्तकचिनोसँग टर्मिनल इमुलेटर सुरुआत गर्नका लागि मेनु" #. Name #: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2 msgid "Trinity Control Center" msgstr "नियन्त्रण केन्द्र" #. Comment #: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4 msgid "Trinity Control Center modules menu" msgstr "नियन्त्रण केन्द्र मोड्युल मेनु" #. Name #: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2 msgid "Recent Documents" msgstr "हालको कागजात" #. Comment #: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4 msgid "Menu of documents you have used recently" msgstr "तपाईँले भरखरै प्रयोग गर्नु भएको कागजातका मेनु" #. Name #: menuext/remote/remotemenu.desktop:2 msgid "Network Folders" msgstr "सञ्जाल फोल्डर" #. Comment #: menuext/remote/remotemenu.desktop:4 msgid "Menu of network folders" msgstr "सञ्जाल फोल्डरको मेनु" #. Name #: menuext/system/systemmenu.desktop:2 msgid "System Menu" msgstr "प्रणाली मेनु" #. Comment #: menuext/system/systemmenu.desktop:4 msgid "Menu of important system places" msgstr "महत्वपूर्ण प्रणाली स्थानको मेनु" #. Name #: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2 msgid "Print System" msgstr "मुद्रण प्रणाली" #. Comment #: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4 msgid "Menu for the print system" msgstr "मुद्रण प्रणालीका लागि मेनु" #. Name #: menuext/tom/tom.desktop:2 msgid "TOM" msgstr "" #. Comment #: menuext/tom/tom.desktop:4 msgid "A task oriented menu system" msgstr "कार्य उन्मुख मेनु प्रणाली"