# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: caribbean.desktop:2 msgid "Caribbean" msgstr "جزر الكاريبي" #. Name #: centralafrica.desktop:2 msgid "Africa, Central" msgstr "أقريقيا، الوسطى" #. Name #: centralamerica.desktop:2 msgid "America, Central" msgstr "أمريكا الوسطى" #. Name #: centralasia.desktop:2 msgid "Asia, Central" msgstr "آسيا ، الوسطى" #. Name #: centraleurope.desktop:2 msgid "Europe, Central" msgstr "وسط أوروبا" #. Name #: eastasia.desktop:2 msgid "Asia, East" msgstr "شرق آسيا" #. Name #: easteurope.desktop:2 msgid "Europe, Eastern" msgstr "شرق أوروبا" #. Name #: middleeast.desktop:2 msgid "Middle-East" msgstr "الشرق الأوسط" #. Name #: northafrica.desktop:2 msgid "Africa, Northern" msgstr "أفريقيا، الشمالية" #. Name #: northamerica.desktop:2 msgid "America, North" msgstr "أمريكا الشمالية" #. Name #: northeurope.desktop:2 msgid "Europe, Northern" msgstr "شمال أوروبا" #. Name #: oceania.desktop:2 msgid "Oceania" msgstr "أوقيانيا" #. Name #: southafrica.desktop:2 msgid "Africa, Southern" msgstr "أفريقيا ، جنوب" #. Name #: southamerica.desktop:2 msgid "America, South" msgstr "أمريكا ، جنوب" #. Name #: southasia.desktop:2 msgid "Asia, South" msgstr "آسيا ، جنوب" #. Name #: southeastasia.desktop:2 msgid "Asia, South-East" msgstr "آسيا ، جنوب شرقي" #. Name #: southeurope.desktop:2 msgid "Europe, Southern" msgstr "جنوب أوروبا" #. Name #: westafrica.desktop:2 msgid "Africa, Western" msgstr "غرب أفريقيا" #. Name #: westeurope.desktop:2 msgid "Europe, Western" msgstr "غرب أوروبا" #. Name #: C/entry.desktop:2 msgid "Default" msgstr "إفتراضي" #. Name #: ad/entry.desktop:2 msgid "Andorra" msgstr "أندورا" #. Name #: ae/entry.desktop:2 msgid "United Arab Emirates" msgstr "الإمارات العربية المتحدة" #. Name #: af/entry.desktop:2 msgid "Afghanistan" msgstr "أفغانستان" #. Name #: ag/entry.desktop:2 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "أنتيغوا و باربودا" #. Name #: ai/entry.desktop:2 msgid "Anguilla" msgstr "أنغويلا" #. Name #: al/entry.desktop:2 msgid "Albania" msgstr "ألبانيا" #. Name #: am/entry.desktop:2 msgid "Armenia" msgstr "أرمينيا" #. Name #: an/entry.desktop:2 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "أنتيل هولندا" #. Name #: ao/entry.desktop:2 msgid "Angola" msgstr "أنغولا" #. Name #: ar/entry.desktop:2 msgid "Argentina" msgstr "الأرجنتين" #. Name #: as/entry.desktop:2 msgid "American Samoa" msgstr "ساموا الأمريكية" #. Name #: at/entry.desktop:2 msgid "Austria" msgstr "النمسا" #. Name #: au/entry.desktop:2 msgid "Australia" msgstr "أستراليا" #. Name #: aw/entry.desktop:2 msgid "Aruba" msgstr "أروبا" #. Name #: ax/entry.desktop:2 #, fuzzy msgid "Åland Islands" msgstr "جزر الكايمان" #. Name #: az/entry.desktop:2 msgid "Azerbaijan" msgstr "أذربيجان" #. Name #: ba/entry.desktop:2 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "البوسنا و الهرسك" #. Name #: bb/entry.desktop:2 msgid "Barbados" msgstr "بربادوس" #. Name #: bd/entry.desktop:2 msgid "Bangladesh" msgstr "بنغلاديش" #. Name #: be/entry.desktop:2 msgid "Belgium" msgstr "بلجيكا" #. Name #: bf/entry.desktop:2 msgid "Burkina Faso" msgstr "بوركينا فاسو" #. Name #: bg/entry.desktop:2 msgid "Bulgaria" msgstr "بلغاريا" #. Name #: bh/entry.desktop:2 msgid "Bahrain" msgstr "البحرين" #. Name #: bi/entry.desktop:2 msgid "Burundi" msgstr "بوروندي" #. Name #: bj/entry.desktop:2 msgid "Benin" msgstr "بينين" #. Name #: bm/entry.desktop:2 msgid "Bermuda" msgstr "برمودا" #. Name #: bn/entry.desktop:3 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "بروناي دار السلام" #. Name #: bo/entry.desktop:2 msgid "Bolivia" msgstr "بوليفيا" #. Name #: br/entry.desktop:2 msgid "Brazil" msgstr "البرازيل" #. Name #: braille/entry.desktop:2 msgid "Braille" msgstr "" #. Name #: bs/entry.desktop:2 msgid "Bahamas" msgstr "جزر الباهاما" #. Name #: bt/entry.desktop:3 msgid "Bhutan" msgstr "بوتان" #. Name #: bw/entry.desktop:2 msgid "Botswana" msgstr "بوتسوانا" #. Name #: by/entry.desktop:3 msgid "Belarus" msgstr "روسيا البيضاء" #. Name #: bz/entry.desktop:2 msgid "Belize" msgstr "بيليز" #. Name #: ca/entry.desktop:5 msgid "Canada" msgstr "كندا" #. Name #: cc/entry.desktop:2 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ)" #. Name #: cd/entry.desktop:2 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية" #. Name #: cf/entry.desktop:2 msgid "Central African Republic" msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى" #. Name #: cg/entry.desktop:2 msgid "Congo" msgstr "الكونغو" #. Name #: ch/entry.desktop:2 msgid "Switzerland" msgstr "سويسرا" #. Name #: ci/entry.desktop:2 msgid "Cote d'ivoire" msgstr "ساحل العاج" #. Name #: ck/entry.desktop:2 msgid "Cook islands" msgstr "جزر كوك" #. Name #: cl/entry.desktop:2 msgid "Chile" msgstr "تشيلي" #. Name #: cm/entry.desktop:2 msgid "Cameroon" msgstr "الكاميرون" #. Name #: cn/entry.desktop:3 msgid "China" msgstr "الصين" #. Name #: co/entry.desktop:2 msgid "Colombia" msgstr "كولمبيا" #. Name #: cr/entry.desktop:2 msgid "Costa Rica" msgstr "كوستاريكا" #. Name #: cu/entry.desktop:2 msgid "Cuba" msgstr "كوبا" #. Name #: cv/entry.desktop:2 msgid "Cape Verde" msgstr "كاب فيردي" #. Name #: cx/entry.desktop:2 msgid "Christmas Island" msgstr "جزر الكريسماس" #. Name #: cy/entry.desktop:2 msgid "Cyprus" msgstr "قبرص" #. Name #: cz/entry.desktop:2 msgid "Czechia" msgstr "التشيك" #. Name #: de/entry.desktop:2 msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" #. Name #: dj/entry.desktop:2 msgid "Djibouti" msgstr "جيبوتي" #. Name #: dk/entry.desktop:3 msgid "Denmark" msgstr "الدنمارك" #. Name #: dm/entry.desktop:2 msgid "Dominica" msgstr "دومينيكا" #. Name #: do/entry.desktop:2 msgid "Dominican Republic" msgstr "جمهورية الدومينيكان" #. Name #: dz/entry.desktop:2 msgid "Algeria" msgstr "الجزائر" #. Name #: ec/entry.desktop:2 msgid "Ecuador" msgstr "الإكوادور" #. Name #: ee/entry.desktop:2 msgid "Estonia" msgstr "استونيا" #. Name #: eg/entry.desktop:2 msgid "Egypt" msgstr "مصر" #. Name #: eh/entry.desktop:2 msgid "Western Sahara" msgstr "الصحراء الغربية" #. Name #: eo/entry.desktop:2 msgid "Esperanto" msgstr "" #. Name #: er/entry.desktop:2 msgid "Eritrea" msgstr "اريتريا" #. Name #: es/entry.desktop:2 msgid "Spain" msgstr "أسبانيا" #. Name #: et/entry.desktop:2 msgid "Ethiopia" msgstr "اثيوبيا ( الحبشة )" #. Name #: fi/entry.desktop:3 msgid "Finland" msgstr "فنلندا" #. Name #: fj/entry.desktop:2 msgid "Fiji" msgstr "فيجي" #. Name #: fk/entry.desktop:2 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "جزر الفوكلاند (المالفيناس)" #. Name #: fm/entry.desktop:2 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "دول ميكرونيزيا الإتحادية" #. Name #: fo/entry.desktop:2 msgid "Faroe Islands" msgstr "جزر الفيرو" #. Name #: fr/entry.desktop:3 msgid "France" msgstr "فرنسا" #. Name #: ga/entry.desktop:2 msgid "Gabon" msgstr "الغابون" #. Name #: gb/entry.desktop:2 msgid "United Kingdom" msgstr "المملكة المتحدة" #. Name #: gd/entry.desktop:2 msgid "Grenada" msgstr "غرينادا" #. Name #: ge/entry.desktop:2 msgid "Georgia" msgstr "جورجيا" #. Name #: gh/entry.desktop:2 msgid "Ghana" msgstr "غانا" #. Name #: gi/entry.desktop:2 msgid "Gibraltar" msgstr "جبل طارق" #. Name #: gl/entry.desktop:2 msgid "Greenland" msgstr "ألغروينلندة" #. Name #: gm/entry.desktop:2 msgid "Gambia" msgstr "غامبيا" #. Name #: gn/entry.desktop:2 msgid "Guinea" msgstr "غينيا" #. Name #: gp/entry.desktop:2 msgid "Guadeloupe" msgstr "غواديلوب" #. Name #: gq/entry.desktop:2 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "غينيا الاستوائية" #. Name #: gr/entry.desktop:2 msgid "Greece" msgstr "اليونان" #. Name #: gt/entry.desktop:2 msgid "Guatemala" msgstr "غواتيمالا" #. Name #: gu/entry.desktop:2 msgid "Guam" msgstr "غوام" #. Name #: gw/entry.desktop:2 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "غينيا-بيساو" #. Name #: gy/entry.desktop:2 msgid "Guyana" msgstr "غيانا" #. Name #: hk/entry.desktop:2 msgid "Hong Kong SAR(China)" msgstr "هونغ كونغ" #. Name #: hn/entry.desktop:2 msgid "Honduras" msgstr "هندوراس" #. Name #: hr/entry.desktop:2 msgid "Croatia" msgstr "كرواتيا" #. Name #: ht/entry.desktop:2 msgid "Haiti" msgstr "هايتي" #. Name #: hu/entry.desktop:2 msgid "Hungary" msgstr "هنغاريا" #. Name #: id/entry.desktop:2 msgid "Indonesia" msgstr "إندونيسيا" #. Name #: ie/entry.desktop:2 msgid "Ireland" msgstr "أيرلندا" #. Name #: il/entry.desktop:3 msgid "Israel" msgstr "اسرائيل" #. Name #: in/entry.desktop:2 msgid "India" msgstr "الهند" #. Name #: iq/entry.desktop:2 msgid "Iraq" msgstr "العراق" #. Name #: ir/entry.desktop:2 msgid "Iran" msgstr "أيران" #. Name #: is/entry.desktop:2 msgid "Iceland" msgstr "أيسلندا" #. Name #: it/entry.desktop:2 msgid "Italy" msgstr "ايطاليا" #. Name #: jm/entry.desktop:2 msgid "Jamaica" msgstr "جامايكا" #. Name #: jo/entry.desktop:2 msgid "Jordan" msgstr "الأردن" #. Name #: jp/entry.desktop:2 msgid "Japan" msgstr "اليابان" #. Name #: jv/entry.desktop:2 #, fuzzy #| msgid "Indonesia" msgid "Indonesia (Java)" msgstr "إندونيسيا" #. Name #: ke/entry.desktop:2 msgid "Kenya" msgstr "كينيا" #. Name #: kg/entry.desktop:2 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "قيرغيزستان" #. Name #: kh/entry.desktop:2 msgid "Cambodia" msgstr "كمبوديا" #. Name #: ki/entry.desktop:2 msgid "Kiribati" msgstr "كيريباتي" #. Name #: km/entry.desktop:2 msgid "Comoros" msgstr "جزر القمر" #. Name #: kn/entry.desktop:2 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "سانت كيتس و نيفيس" #. Name #: kp/entry.desktop:2 msgid "North Korea" msgstr "كوريا الشمالية" #. Name #: kr/entry.desktop:2 msgid "South Korea" msgstr "كوريا الجنوبية" #. Name #: kw/entry.desktop:2 msgid "Kuwait" msgstr "الكويت" #. Name #: ky/entry.desktop:2 msgid "Cayman Islands" msgstr "جزر الكايمان" #. Name #: kz/entry.desktop:2 msgid "Kazakhstan" msgstr "كازاخستان" #. Name #: la/entry.desktop:2 msgid "Laos" msgstr "لاوس" #. Name #: lb/entry.desktop:2 msgid "Lebanon" msgstr "لبنان" #. Name #: lc/entry.desktop:2 msgid "St. Lucia" msgstr "سانت لوسيا" #. Name #: li/entry.desktop:2 msgid "Liechtenstein" msgstr "ليشتنشتاين" #. Name #: lk/entry.desktop:2 msgid "Sri Lanka" msgstr "سريلانكا" #. Name #: lr/entry.desktop:2 msgid "Liberia" msgstr "ليبيريا" #. Name #: ls/entry.desktop:2 msgid "Lesotho" msgstr "ليسوتو" #. Name #: lt/entry.desktop:2 msgid "Lithuania" msgstr "ليتوانيا" #. Name #: lu/entry.desktop:2 msgid "Luxembourg" msgstr "لوكسمبورغ" #. Name #: lv/entry.desktop:2 msgid "Latvia" msgstr "لاتفيا" #. Name #: ly/entry.desktop:2 msgid "Libya" msgstr "ليبيا" #. Name #: ma/entry.desktop:2 msgid "Morocco" msgstr "المغرب" #. Name #: mc/entry.desktop:2 msgid "Monaco" msgstr "موناكو" #. Name #: md/entry.desktop:2 msgid "Moldova" msgstr "مولدوفا" #. Name #: me/entry.desktop:3 #, fuzzy msgid "Montenegro" msgstr "مونتسيرات" #. Name #: mg/entry.desktop:2 msgid "Madagascar" msgstr "مدغشقر" #. Name #: mh/entry.desktop:2 msgid "Marshall Islands" msgstr "جزر مارشال" #. Name #: mi/entry.desktop:2 nz/entry.desktop:3 msgid "New Zealand" msgstr "نيوزيلاندا" #. Name #: mk/entry.desktop:3 msgid "Macedonia" msgstr "مقدونيا" #. Name #: ml/entry.desktop:2 msgid "Mali" msgstr "مالي" #. Name #: mm/entry.desktop:2 msgid "Myanmar" msgstr "ميانمار" #. Name #: mn/entry.desktop:2 msgid "Mongolia" msgstr "مغوليا" #. Name #: mo/entry.desktop:2 msgid "Macau SAR(China)" msgstr "ماكاو" #. Name #: mq/entry.desktop:2 msgid "Martinique" msgstr "مارتينيك" #. Name #: mr/entry.desktop:2 msgid "Mauritania" msgstr "موريتانيا" #. Name #: ms/entry.desktop:2 msgid "Montserrat" msgstr "مونتسيرات" #. Name #: mt/entry.desktop:3 msgid "Malta" msgstr "مالطة" #. Name #: mu/entry.desktop:2 msgid "Mauritius" msgstr "موريشيوس" #. Name #: mv/entry.desktop:2 msgid "Maldives" msgstr "جزر المالديف" #. Name #: mw/entry.desktop:2 msgid "Malawi" msgstr "مالاوي" #. Name #: mx/entry.desktop:2 msgid "Mexico" msgstr "المكسيك" #. Name #: my/entry.desktop:2 msgid "Malaysia" msgstr "ماليزيا" #. Name #: mz/entry.desktop:2 msgid "Mozambique" msgstr "موزمبيق" #. Name #: na/entry.desktop:2 msgid "Namibia" msgstr "ناميبيا" #. Name #: nc/entry.desktop:2 msgid "New Caledonia" msgstr "كاليدونيا الجديدة" #. Name #: ne/entry.desktop:2 msgid "Niger" msgstr "النيجر" #. Name #: nf/entry.desktop:2 msgid "Norfolk Island" msgstr "جزيرة نورفولك" #. Name #: ng/entry.desktop:2 msgid "Nigeria" msgstr "نيجيريا" #. Name #: ni/entry.desktop:2 msgid "Nicaragua" msgstr "نيكاراغوا" #. Name #: nl/entry.desktop:3 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" #. Name #: no/entry.desktop:3 msgid "Norway" msgstr "النرويج" #. Name #: np/entry.desktop:2 msgid "Nepal" msgstr "نيبال" #. Name #: nr/entry.desktop:2 msgid "Nauru" msgstr "ناورو" #. Name #: nu/entry.desktop:2 msgid "Niue" msgstr "نيوي" #. Name #: om/entry.desktop:2 msgid "Oman" msgstr "عُمان" #. Name #: pa/entry.desktop:2 msgid "Panama" msgstr "بنما" #. Name #: pe/entry.desktop:2 msgid "Peru" msgstr "البيرو" #. Name #: pf/entry.desktop:2 msgid "French Polynesia" msgstr "بولينيزيا الفرنسية" #. Name #: pg/entry.desktop:2 msgid "Papua New Guinea" msgstr "بابوا غينيا الجديدة" #. Name #: ph/entry.desktop:2 msgid "Philippines" msgstr "الفلبين" #. Name #: pk/entry.desktop:2 msgid "Pakistan" msgstr "باكستان" #. Name #: pl/entry.desktop:2 msgid "Poland" msgstr "بولندا" #. Name #: pm/entry.desktop:2 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "سانت بيير و ميكيلون" #. Name #: pn/entry.desktop:2 msgid "Pitcairn" msgstr "بيتكايرن" #. Name #: pr/entry.desktop:2 msgid "Puerto Rico" msgstr "بورتوريكو" #. Name #: ps/entry.desktop:2 msgid "Palestinian Territory" msgstr "السلطة الفلسطينية" #. Name #: pt/entry.desktop:3 msgid "Portugal" msgstr "البرتغال" #. Name #: pw/entry.desktop:2 msgid "Palau" msgstr "بالاو" #. Name #: py/entry.desktop:2 msgid "Paraguay" msgstr "باراغواي" #. Name #: qa/entry.desktop:2 msgid "Qatar" msgstr "قطر" #. Name #: ro/entry.desktop:2 msgid "Romania" msgstr "رومانيا" #. Name #: rs/entry.desktop:3 msgid "Serbia" msgstr "" #. Name #: ru/entry.desktop:3 msgid "Russia" msgstr "روسيا" #. Name #: rw/entry.desktop:2 msgid "Rwanda" msgstr "رواندا" #. Name #: sa/entry.desktop:2 msgid "Saudi Arabia" msgstr "السعودية" #. Name #: sb/entry.desktop:2 msgid "Solomon Islands" msgstr "جزر سليمان" #. Name #: sc/entry.desktop:2 msgid "Seychelles" msgstr "سيشل" #. Name #: sd/entry.desktop:2 msgid "Sudan" msgstr "السودان" #. Name #: se/entry.desktop:2 msgid "Sweden" msgstr "السويد" #. Name #: sg/entry.desktop:2 msgid "Singapore" msgstr "سنغافورة" #. Name #: sh/entry.desktop:2 msgid "Saint Helena" msgstr "سانت هيلانة" #. Name #: si/entry.desktop:2 msgid "Slovenia" msgstr "سلوفينيا" #. Name #: sk/entry.desktop:2 msgid "Slovakia" msgstr "سلوفاكيا" #. Name #: sm/entry.desktop:2 msgid "San Marino" msgstr "سان مارينو" #. Name #: sn/entry.desktop:2 msgid "Senegal" msgstr "السنغال" #. Name #: so/entry.desktop:2 msgid "Somalia" msgstr "صومال" #. Name #: sr/entry.desktop:2 msgid "Suriname" msgstr "سورينام" #. Name #: st/entry.desktop:2 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "ساو تومي و البرنسيب" #. Name #: sv/entry.desktop:2 msgid "El Salvador" msgstr "السلفادور" #. Name #: sy/entry.desktop:2 msgid "Syria" msgstr "سوريا" #. Name #: sz/entry.desktop:2 msgid "Swaziland" msgstr "سوازيلاند" #. Name #: tc/entry.desktop:2 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "جزر الترك و الكايكوس" #. Name #: td/entry.desktop:2 msgid "Chad" msgstr "تشاد" #. Name #: tg/entry.desktop:2 msgid "Togo" msgstr "توغو" #. Name #: th/entry.desktop:2 msgid "Thailand" msgstr "تايلاند" #. Name #: tj/entry.desktop:2 msgid "Tajikistan" msgstr "طاجيكستان" #. Name #: tk/entry.desktop:2 msgid "Tokelau" msgstr "توكيلاو" #. Name #: tm/entry.desktop:2 msgid "Turkmenistan" msgstr "تركمانستان" #. Name #: tn/entry.desktop:2 msgid "Tunisia" msgstr "تونس" #. Name #: to/entry.desktop:2 msgid "Tonga" msgstr "تونغا" #. Name #: tp/entry.desktop:2 msgid "East Timor" msgstr "تيمور الشرقية" #. Name #: tr/entry.desktop:2 msgid "Turkey" msgstr "تركيا" #. Name #: tt/entry.desktop:2 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ترينيداد و توباغو" #. Name #: tv/entry.desktop:2 msgid "Tuvalu" msgstr "توفالو" #. Name #: tw/entry.desktop:3 msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" #. Name #: tz/entry.desktop:2 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "جمهورية تنزانيا المتحدة" #. Name #: ua/entry.desktop:3 msgid "Ukraine" msgstr "أوكرانيا" #. Name #: ug/entry.desktop:2 msgid "Uganda" msgstr "أوغندا" #. Name #: us/entry.desktop:2 msgid "United States of America" msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية" #. Name #: uy/entry.desktop:2 msgid "Uruguay" msgstr "الأوروغواي" #. Name #: uz/entry.desktop:2 msgid "Uzbekistan" msgstr "أوزبكستان" #. Name #: va/entry.desktop:2 msgid "Vatican City" msgstr "مدينة الفاتيكان" #. Name #: vc/entry.desktop:2 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "سانت فينسنت و الغرينادين" #. Name #: ve/entry.desktop:2 msgid "Venezuela" msgstr "فنزويلا" #. Name #: vg/entry.desktop:2 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "الجزر العذراء, بريطانيا" #. Name #: vi/entry.desktop:2 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "الجزر العذراء, الولايات المتحدة" #. Name #: vn/entry.desktop:2 msgid "Vietnam" msgstr "فييتنام" #. Name #: vu/entry.desktop:2 msgid "Vanuatu" msgstr "فانواتو" #. Name #: wf/entry.desktop:2 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "واليس و فوتونا" #. Name #: ws/entry.desktop:3 msgid "Samoa" msgstr "ساموا" #. Name #: ye/entry.desktop:2 msgid "Yemen" msgstr "اليمن" #. Name #: za/entry.desktop:3 msgid "South Africa" msgstr "جنوب أفريقيا" #. Name #: zm/entry.desktop:2 msgid "Zambia" msgstr "زامبيا" #. Name #: zw/entry.desktop:2 msgid "Zimbabwe" msgstr "زيمبابوي"