# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: intro:2 msgid "Intro" msgstr "" #. Name #: tutorial.kolf:2 msgid "Tutorial Course" msgstr "Parcours didacticiel" #. Comment #: tutorial.kolf:18 msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" msgstr "

Bienvenue

dans le didacticiel de Kolf !" #. Comment #: tutorial.kolf:27 msgid "" "To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " "long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." msgstr "" "Pour frapper la balle, actionnez la flèche Bas ou le bouton gauche de la " "souris. Le temps pendant lequel vous maintenez le bouton ou la touche " "enfoncée détermine la force de la frappe." #. Comment #: tutorial.kolf:36 msgid "" "To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " "(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." msgstr "" "Pour viser le trou, actionnez la touche Gauche (rotation anti-horaire) ou " "droite (rotation horaire) ou utilisez la souris." #. Comment #: tutorial.kolf:99 msgid "" "

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." msgstr "" "

Ponts

Les ponts peuvent avoir des murs en haut, en bas, à droite ou " "à gauche." #. Comment #: tutorial.kolf:175 msgid "" "

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" "
-- Jason Katz-Brown
" msgstr "" "

Tout

Voici un trou qui a tout. Amusez-vous avec Kolf !
-- " "Jason Katz-Brown
" #. Comment #: tutorial.kolf:242 msgid "" "

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " "direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" ">Show Info." msgstr "" "

Pentes

Les pentes sont des zones inclinées du sol qui poussent la " "balle dans la direction où elles penchent. Cette direction est montrée quand " "vous choisissez Trou / Afficher les informations." #. Comment #: tutorial.kolf:251 msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." msgstr "Frappez la balle dans la pente et laissez-la rouler dans le trou." #. Comment #: tutorial.kolf:280 msgid "Try out these different types of slopes." msgstr "Essayez ces différents types de pente." #. Comment #: tutorial.kolf:373 msgid "" "The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " "Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." msgstr "" "L'inclinaison d'une pente est montrée quand vous choisissez Trou / " "Afficher les informations. L'inclinaison va de 8 (le plus pentu) à 1 (le " "moins pentu)." #. Comment #: tutorial.kolf:410 msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." msgstr "

Murs

La balle rebondit sur les murs rouges." #. Comment #: tutorial.kolf:473 msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." msgstr "

Sable

Le sable est jaune et ralentit votre balle." #. Comment #: tutorial.kolf:482 msgid "" "

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " "to your score, and your ball is placed outside the puddle." msgstr "" "

Rivières

Tomber dans une mare (bleue) ajoute une pénalité à votre " "score, et votre balle est placée hors de la rivière." #. Comment #: tutorial.kolf:507 msgid "" "

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " "(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." msgstr "" "

Moulins à vent

Les moulins à vent (base marron avec des pales qui " "remuent) ont des murs marrons (ou des demi-murs). La vitesse des bras des " "moulins peut varier à chaque tour." #. Comment #: tutorial.kolf:544 msgid "" "

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " "it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " "Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and the " "direction the ball will come out at." msgstr "" "

Trous noirs

Les trous noirs transportent la balle vers leur sortie " "et l'éjectent à une vitesse directement en relation avec la vitesse à " "laquelle votre balle est entrée. Choisissez Trou / Afficher les " "informations pour voir quel trou noir va à quelle sortie et la direction " "dans laquelle la balle sortira." #. Comment #: tutorial.kolf:584 msgid "" "

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " "on it. Floaters' speeds vary." msgstr "" "

Flotteurs

Les flotteurs sont des plates-formes qui portent une balle " "qui atterrit dessus. La vitesse des flotteurs varie." #. Name #: courses/Classic.kolf:2 msgid "Classic" msgstr "Classique" #. Name #: courses/Easy.kolf:2 msgid "Easy Course" msgstr "Parcours facile" #. Comment #: courses/Easy.kolf:570 msgid "Hit slowly..." msgstr "Taper doucement..." #. Name #: courses/Hard.kolf:2 msgid "Hard Course" msgstr "Parcours difficile" #. Comment #: courses/Hard.kolf:1066 msgid "Let the floaters push you!" msgstr "Laissez les flotteurs vous pousser !" #. Name #: courses/Impossible:2 msgid "Impossible Course" msgstr "Parcours impossible" #. Comment #: courses/Impossible:784 msgid "Reprieve" msgstr "Sursis" #. Comment #: courses/Impossible:1496 msgid "Luck" msgstr "Chance" #. Comment #: courses/Impossible:3262 msgid "Chaos" msgstr "" #. Name #: courses/Medium.kolf:2 msgid "Medium Course" msgstr "Parcours moyen" #. Name #: courses/Practice:2 msgid "Slope Practice" msgstr "Entraînement sur la pente" #. Name #: courses/ReallyEasy:2 msgid "Really Easy" msgstr "Vraiment facile" #. Name #: courses/USApro:2 msgid "USA Pro" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:44 msgid "Daytona Beach, FL" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:228 msgid "Washington DC (Pentagon)" msgstr "Washington DC (Pentagone)" #. Comment #: courses/USApro:375 msgid "Palm Springs, CO" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:527 msgid "Las Vegas, NV" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 msgid "San Francisco, CA" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:757 msgid "Grand Canyon" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:864 msgid "Lake Tahoe, CA/NV" msgstr "Lac Tahoe, CA/NV" #. Comment #: courses/USApro:1003 msgid "Florida Keys, FL" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:1146 msgid "Golden Gate" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:1164 msgid "Bay Bridge" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:1303 #, fuzzy msgid "Washington DC" msgstr "Washington DC (Pentagone)" #. Comment #: courses/USApro:1516 msgid "Niagara Falls, NY" msgstr "Chutes du Niagara, NY"