From cd1cf08e9afef704474ff91f19b580d252f1c564 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek W Date: Wed, 8 Mar 2023 10:01:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 86.6% (13 of 15 strings) Translation: applications/tdeio-ftps Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdeio-ftps/pl/ --- translations/messages/pl.po | 41 ++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index 9e47b7f..11c32db 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -4,13 +4,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Marek W \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent @@ -29,12 +33,12 @@ msgstr "" #: ftp.cpp:461 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie połączenia do hosta %1" #: ftp.cpp:479 #, c-format msgid "Connected to host %1" -msgstr "" +msgstr "Połączono z hostem %1" #: ftp.cpp:528 msgid "" @@ -42,18 +46,21 @@ msgid "" "\n" "Reason: %2" msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Przyczyna: %2" #: ftp.cpp:540 msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption." -msgstr "" +msgstr "Serwer FTP nie wspiera szyfrowania ftps." #: ftp.cpp:548 msgid "SSL-connecting error occured" -msgstr "" +msgstr "Błąd połączenia SSL" #: ftp.cpp:579 msgid "Sending login information" -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie informacji logowania" #: ftp.cpp:626 msgid "" @@ -64,28 +71,34 @@ msgid "" "%2\n" "\n" msgstr "" +"Wysłana wiadomość:\n" +"Logowanie używając nazwy=%1 i hasła=[ukryte]\n" +"\n" +"Odpowiedź serwera:\n" +"%2\n" +"\n" #: ftp.cpp:634 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "" +msgstr "Do uzyskania dostępu niezbędna jest nazwa użytkownika i hasło." #: ftp.cpp:636 msgid "Site:" -msgstr "" +msgstr "Strona:" #: ftp.cpp:637 msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #: ftp.cpp:700 msgid "Login OK" -msgstr "" +msgstr "Logowanie OK" #: ftp.cpp:729 #, c-format msgid "Could not login to %1." -msgstr "" +msgstr "Nie można zalogować się do %1." #: ftp.cpp:1241 msgid "SSL connection failed on data channel." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się zapewnić połączenia SSL dla kanału danych."