# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-03 21:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: misc/kpac/eventsrc:3 msgid "Automatic Proxy Configuration" msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រូកស៊ីដោយស្វ័យប្រវត្តិ" #. Name #: misc/kpac/eventsrc:6 msgid "Invalid proxy script" msgstr "ស្គ្រីបប្រូកស៊ីមិនត្រឹមត្រូវ" #. Comment #: misc/kpac/eventsrc:7 msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" msgstr "ស្គ្រីបកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រូកស៊ីដែលបានទាញយក មិនត្រឹមត្រូវឡើយ" #. Name #: misc/kpac/eventsrc:11 msgid "Script download error" msgstr "កំហុសទាញយកស្គ្រីប" #. Comment #: misc/kpac/eventsrc:12 msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" msgstr "មិនអាចទាញយកស្គ្រីបកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រូកស៊ី" #. Name #: misc/kpac/eventsrc:16 msgid "Script evaluation error" msgstr "កំហុសវាយតម្លៃរបស់ស្គ្រីប" #. Comment #: misc/kpac/eventsrc:17 msgid "There was an error executing the proxy configuration script" msgstr "មានកំហុសមួយក្នុងការប្រតិបត្តិស្គ្រីបកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រូកស៊ី"