Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)

Translation: tdenetwork/kopete - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete-desktop-files/ka/
master
Temuri Doghonadze 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 0622dcfe4d
commit 3142c838b6

@ -1,40 +1,41 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kopete-desktop-files/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:17
msgid "Kopete Chat Window"
msgstr "Kopete საუბრის ფანჯარა"
msgstr "Kopete-ის საუბრის ფანჯარა"
#. Comment
#: kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:19
msgid "The default Kopete chat window"
msgstr "Kopeteს ნაგულისხმეი საუბრის ფანჯარა"
msgstr "Kopeteს ნაგულისხმეი საუბრის ფანჯარა"
#. Name
#: kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:17
msgid "Kopete Email Window"
msgstr "Kopeteს ელფოსტ ფანჯარა"
msgstr "Kopeteს ელფოსტის ფანჯარა"
#. Comment
#: kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:19
msgid "The Kopete email window"
msgstr "Kopeteს ელფოსტის ფანჯარა"
msgstr "Kopete-ის ელფოსტის ფანჯარა"
#. Name
#: kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "აქ თქვენ შეგიძლიათ ყველა ა
#. Name
#: kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:12
msgid "Appearance"
msgstr "იერსახე"
msgstr "გარეგნობა"
#. Comment
#: kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:14
msgid "Here You Can Alter Kopete's Look And Feel"
msgstr "აქ თქვენ შეგიძლიათ Kopeteს იერსახის კონფიგურაცია"
msgstr "აქ შეგიძლიათ Kopeteს გარეგნობა მოირგოთ"
#. Name
#: kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "მოწყობილობები"
#: kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:14
msgid "Here You Can Alter Kopete's Video And Audio Devices' Settings"
msgstr ""
"აქ თქვენ შეგიძლიათ Kopeteს ვიდეო და აუდიო მოწყობილობების პარამეტრების "
"აქ თქვენ შეგიძლიათ Kopete-ის ვიდეო და აუდიო მოწყობილობების პარამეტრების "
"გამართვა"
#. Name
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ქცევა"
#. Comment
#: kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:14
msgid "Here You Can Personalize Kopete"
msgstr "თქვენ აქ შეგიძლიათ Kopete-ს მორგება"
msgstr "აქ შეგიძლიათ Kopete-ს მორგება"
#. Name
#: kopete/config/identity/kopete_identityconfig.desktop:12
@ -90,15 +91,14 @@ msgstr "აქ თქვენ თქვენი ზოგადი იდე
#. Name
#: kopete/kopete.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Kopete"
msgstr "Kopeteს მოდული"
msgstr "Kopete"
#. GenericName
#. Comment
#: kopete/kopete.desktop:4 kopete/kopete.desktop:6
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
msgstr "სწრაფი მესინჯერი"
#. Comment
#: kopete/x-kopete-emoticons.desktop:9
@ -108,17 +108,17 @@ msgstr "Kopeteს ემოციათა არქივი"
#. Comment
#: libkopete/kopeteplugin.desktop:6
msgid "Kopete Plugin"
msgstr "Kopeteს მოდული"
msgstr "Kopete-ის მოდული"
#. Comment
#: libkopete/kopeteprotocol.desktop:6
msgid "Kopete Protocol Plugin"
msgstr "Kopete ოქმის მოდული"
msgstr "Kopete-ის პროტოკოლის დამატება"
#. Comment
#: libkopete/kopeteui.desktop:6
msgid "A Kopete UI Plugin"
msgstr "Kopete UI მოდული"
msgstr "Kopete-ის ინტერფეისის დამატება"
#. Name
#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:18
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "სანიშნეები"
#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:20
#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:14
msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
msgstr "შემომავალ შეტყობინებებში ბმულების ავომატურად ჩანიშვნა"
msgstr "შემომავალ შეტყობინებებში ბმულების ავომატურად ჩანიშვნა"
#. Name
#: plugins/alias/kopete_alias.desktop:18
@ -192,29 +192,29 @@ msgstr "კრიპტოგრაფია"
#. Comment
#: plugins/cryptography/kopete_cryptography.desktop:19
msgid "Encrypt and decrypt messages with GPG"
msgstr "GPG შეტყობინებების დაშიფვრა და გაშიფვრა"
msgstr "GPG შეტყობინებების დაშიფვრა და გაშიფვრა"
#. Comment
#: plugins/cryptography/kopete_cryptography_config.desktop:14
msgid "Encrypts messages using PGP"
msgstr "PGP შეტყობინებების დაშიფვრა"
msgstr "PGP შეტყობინებების დაშიფვრა"
#. Name
#: plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:18
#: plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:12
#: plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:12
msgid "Highlight"
msgstr "მარკირებული"
msgstr "გამოკვეთა"
#. Comment
#: plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:20
msgid "Highlight messages"
msgstr "მარკირებული შეტყობინება"
msgstr "გამოკვეთილი შეტყობინებები"
#. Comment
#: plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:14
msgid "Highlights text based on filters"
msgstr "ტექსტის მარკირებას აკეთებს ფილტრების მეშვეობით"
msgstr "გამოკვეთავს ტექსტს ფილტრებზე დაყრდნობით"
#. Name
#: plugins/history/kopete_history.desktop:18
@ -225,17 +225,17 @@ msgstr "ისტორია"
#. Comment
#: plugins/history/kopete_history.desktop:20
msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
msgstr "ყველა შეტყობინების ჟურნალირება თქვენი საუბრების ჩასაწერად"
msgstr "ყველა შეტყობინების შენახვა ჟურნალი თქვენი საუბრების ჩასაწერად"
#. Comment
#: plugins/history/kopete_history_config.desktop:14
msgid "History Plugin"
msgstr "ისტორიის მოდული"
msgstr "ისტორიის დამატება"
#. Name
#: plugins/latex/kopete_latex.desktop:18
msgid "KopeTeX"
msgstr ""
msgstr "KopeTeX"
#. Comment
#: plugins/latex/kopete_latex.desktop:20
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Latex ფორმულების საუბრის ფანჯ
#: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:17
#: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:11
msgid "Motion Auto-Away"
msgstr "ავტო-გასვლა"
msgstr "ავტოგასულობა მოძრაობის მიხედვით"
#. Comment
#: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:19
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "აყენებს გასვლის სტატუსს რო
#: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting.desktop:18
#: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting_config.desktop:12
msgid "Netmeeting"
msgstr ""
msgstr "Netmeeting"
#. Comment
#: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting.desktop:20
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "ხმა და ვიდეო MSN მესინჯერთან"
#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:18
#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:12
msgid "Now Listening"
msgstr "ახლა ისმინება"
msgstr "ახლა უსმენთ"
#. Comment
#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:20
@ -354,67 +354,67 @@ msgstr "სტატუსის ვებ გვერდზე ჩვენე
#. Name
#: protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:19
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr ""
msgstr "Gadu-Gadu"
#. Comment
#: protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:21
msgid "Protocol to connect to Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu-სთან დაკავშირების ოქმი"
msgstr "Gadu-Gadu-სთან დაკავშირების პროტოკოლი"
#. Name
#: protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:19
msgid "GroupWise"
msgstr ""
msgstr "GroupWise"
#. Comment
#: protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:21
msgid "Novell GroupWise Messenger"
msgstr "Novell GroupWise მყისიერი შეტყობინებების მაცნე"
msgstr "Novell GroupWise მესინჯერი"
#. Name
#: protocols/irc/kopete_irc.desktop:19
msgid "IRC"
msgstr ""
msgstr "IRC"
#. Comment
#: protocols/irc/kopete_irc.desktop:21
msgid "Protocol to connect to IRC"
msgstr "IRC-თან დაკავშირების ოქმი"
msgstr "IRC-თან დაკავშირების პროტოკოლი"
#. Name
#: protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:19
msgid "Jabber"
msgstr ""
msgstr "Jabber"
#. Comment
#: protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:21
msgid "Protocol to connect to Jabber"
msgstr "Jabberთან დაკავშირების ოქმი"
msgstr "Jabberთან დაკავშირების პროტოკოლი"
#. Name
#: protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:19
msgid "Meanwhile"
msgstr ""
msgstr "Meanwhile"
#. Comment
#: protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:21
msgid "Meanwhile (Lotus Sametime) Protocol"
msgstr ""
msgstr "პროტოკოლი Meanwhile (Lotus Sametime)"
#. Name
#: protocols/msn/config/kopete_msn_config.desktop:12
msgid "MSN Plugin"
msgstr "MSN მოდული"
msgstr "MSN დამატება"
#. Comment
#: protocols/msn/config/kopete_msn_config.desktop:14
msgid "Microsoft Network Protocol"
msgstr "Microsoft ქსელის ოქმი"
msgstr "Microsoft ქსელის პროტოკოლი"
#. Name
#: protocols/msn/kopete_msn.desktop:19
msgid "MSN Messenger"
msgstr ""
msgstr "MSN მესინჯერი"
#. Comment
#: protocols/msn/kopete_msn.desktop:21
@ -424,22 +424,22 @@ msgstr "MSN Messenger დაკავშირების ოქმი"
#. Name
#: protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:19
msgid "AIM"
msgstr ""
msgstr "AIM"
#. Comment
#: protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:21
msgid "Protocol to connect to AIM"
msgstr "AIM დაკავშირების ოქმი"
msgstr "AIM დაკავშირების პროტოკოლი"
#. Name
#: protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:19
msgid "ICQ"
msgstr ""
msgstr "ICQ"
#. Comment
#: protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:21
msgid "Protocol to connect to ICQ"
msgstr "ICQ დაკავშირების ოქმი"
msgstr "ICQ დაკავშირების პროტოკოლი"
#. Comment
#: protocols/oscar/icq/x-icq.desktop:7
@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "ICQ მეგობარი"
#. Name
#: protocols/sms/kopete_sms.desktop:19
msgid "SMS"
msgstr ""
msgstr "SMS"
#. Comment
#: protocols/sms/kopete_sms.desktop:21
msgid "Protocol to send SMS messages"
msgstr "SMS შეტყობინებების გაგზავნის ოქმი"
msgstr "SMS შეტყობინებების გაგზავნის პროტოკოლი"
#. Name
#: protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:19
msgid "Testbed"
msgstr ""
msgstr "Testbed"
#. Comment
#: protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:21
msgid "Kopete test protocol"
msgstr "Kopete-ს ტესტირების ოქმი"
msgstr "Kopete-ს ტესტირების პროტოკოლი"
#. Name
#: protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:19
msgid "WinPopup"
msgstr ""
msgstr "WinPopup"
#. Comment
#: protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:21
@ -479,14 +479,14 @@ msgstr "Windows WinPopup შეტყობინებების გაგზ
#. Name
#: protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:19
msgid "Yahoo"
msgstr ""
msgstr "Yahoo"
#. Comment
#: protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:21
msgid "Protocol to connect to Yahoo"
msgstr "Yahoo-სთან დაკავშირების ოქმი"
msgstr "Yahoo-სთან დაკავშირების პროტოკოლი"
#. Description
#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.protocol:13
msgid "A TDEIO slave for Jabber Service Discovery"
msgstr "TDEIO slave Jabber სერვისის დირექტორიისთვის"
msgstr "TDEIO slave Jabber სერვისის კატალოგის აღმოჩენისთვის"

Loading…
Cancel
Save