# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: kcmwifi/kcmwifi.desktop:11 msgid "Wireless Network" msgstr "Rede inalámbrica" #. Comment #: kcmwifi/kcmwifi.desktop:13 msgid "Set up your wireless LAN" msgstr "Configura a túa rede inalámbrica" #. Keywords #: kcmwifi/kcmwifi.desktop:15 msgid "network;orinoco;wireless;wlan;wlan-ng;wifi;Ad-Hoc;" msgstr "rede;orinoco;sen fíos;wlan;wlan-ng;wifi;Ad-Hoc;" #. Name #: kwifimanager.desktop:7 msgid "KWiFiManager" msgstr "Configuración de KWiFI" #. GenericName #: kwifimanager.desktop:9 #, fuzzy msgid "Wireless LAN Manager" msgstr "Rede inalámbrica" #. Comment #: kwifimanager.desktop:11 msgid "A wireless LAN connection monitor" msgstr "Unha ferramente para a monitorización de redes inalámbricas" #. Name #: kwireless/kwireless.desktop:2 msgid "Wireless Network Information" msgstr "Información sobre a rede inalámbrica" #. Comment #: kwireless/kwireless.desktop:4 msgid "Displays information about wireless network devices" msgstr "Información sobre os dispositivos de rede inalámbirca"