You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
138 lines
2.7 KiB
138 lines
2.7 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: zh_HK\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: kinetd/eventsrc:3
|
|
msgid "KInetD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: kinetd/eventsrc:6
|
|
msgid "IncomingConnection"
|
|
msgstr "進入連線"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: kinetd/eventsrc:7
|
|
msgid "Received incoming connection"
|
|
msgstr "已接收的進入連線"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: kinetd/eventsrc:11
|
|
msgid "ProcessFailed"
|
|
msgstr "程序失敗"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: kinetd/eventsrc:12
|
|
msgid "Could not call process to handle connection"
|
|
msgstr "無法呼叫處理連線的程序"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:3
|
|
msgid "Desktop Sharing"
|
|
msgstr "桌面分享"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:6
|
|
msgid "UserAcceptsConnection"
|
|
msgstr "用戶接受連線"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:7
|
|
msgid "User accepts connection"
|
|
msgstr "用戶接受連線"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:11
|
|
msgid "UserRefusesConnection"
|
|
msgstr "用戶拒絕連線"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:12
|
|
msgid "User refuses connection"
|
|
msgstr "用戶拒絕連線"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:16
|
|
msgid "ConnectionClosed"
|
|
msgstr "連線已關閉"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:17
|
|
msgid "Connection closed"
|
|
msgstr "連線已關閉"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:21
|
|
msgid "InvalidPassword"
|
|
msgstr "無效的密碼"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:22
|
|
msgid "Invalid password"
|
|
msgstr "無效的密碼"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:26
|
|
msgid "InvalidPasswordInvitations"
|
|
msgstr "無效的密碼邀請函"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:27
|
|
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
|
|
msgstr "被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:31
|
|
msgid "NewConnectionOnHold"
|
|
msgstr "保持的新連線"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:32
|
|
msgid "Connection requested, user must accept"
|
|
msgstr "已請求連線,用戶必須接受"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:36
|
|
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
|
|
msgstr "自動接受的新連線"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:37
|
|
msgid "New connection automatically established"
|
|
msgstr "已自動建立新連線"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:41
|
|
msgid "TooManyConnections"
|
|
msgstr "太多連線"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:42
|
|
msgid "Busy, connection refused"
|
|
msgstr "忙碌,已拒絕連線"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:47
|
|
msgid "UnexpectedConnection"
|
|
msgstr "非預期的連線"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:48
|
|
msgid "Received unexpected connection, abort"
|
|
msgstr "接收到非預期的連線,中止"
|