Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 2 years ago committed by TDE Gitea
parent 2fbdabbac7
commit 37691284ad

@ -4,25 +4,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 19:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdepacman/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "עומר א״ש"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "omeritzicschwartz@gmail.com"
#: board.cpp:56
msgid ""
@ -34,19 +38,19 @@ msgstr ""
#: keys.cpp:22
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "אישור"
#: keys.cpp:28
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgstr "ברירות המחדל"
#: keys.cpp:85
msgid "Change Direction Keys"
msgstr ""
msgstr "שנה מקשי כיוון"
#: keys.cpp:98
msgid "Undefined key"
msgstr ""
msgstr "מקש בלתי מזוהה"
#: main.cpp:25
msgid ""
@ -64,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:43
msgid "TDEpacman"
msgstr ""
msgstr "TDEpacman"
#: painter.cpp:68 status.cpp:41
msgid ""
@ -76,33 +80,33 @@ msgstr ""
#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
msgid "GAME OVER"
msgstr ""
msgstr "המשחק נגמר"
#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
msgid "PLAYER ONE"
msgstr ""
msgstr "שחקן ראשון"
#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
#: referee.cpp:1091
msgid "READY!"
msgstr ""
msgstr "היכון!"
#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
#: score.cpp:147 score.cpp:148 score.cpp:506
msgid "PAUSED"
msgstr ""
msgstr "מושהה"
#: referee.cpp:875
msgid "CHARACTER"
msgstr ""
msgstr "דמות"
#: referee.cpp:876
msgid "/"
msgstr ""
msgstr "/"
#: referee.cpp:877
msgid "NICKNAME"
msgstr ""
msgstr "כינוי"
#: referee.cpp:881
msgid "-SHADOW"
@ -110,15 +114,15 @@ msgstr ""
#: referee.cpp:883
msgid "\"BLINKY\""
msgstr ""
msgstr "\"בלינקי\""
#: referee.cpp:887
msgid "-SPEEDY"
msgstr ""
msgstr "מהירה"
#: referee.cpp:889
msgid "\"PINKY\""
msgstr ""
msgstr "\"פינקי\""
#: referee.cpp:893
msgid "-BASHFUL"
@ -126,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: referee.cpp:895
msgid "\"INKY\""
msgstr ""
msgstr "\"אינקי\""
#: referee.cpp:899
msgid "-POKEY"
@ -134,35 +138,35 @@ msgstr ""
#: referee.cpp:901
msgid "\"CLYDE\""
msgstr ""
msgstr "\"קלייד\""
#: score.cpp:67 score.cpp:72 score.cpp:167
msgid " 1UP "
msgstr ""
msgstr " 1UP "
#: score.cpp:76 score.cpp:77
msgid " HIGH SCORE "
msgstr ""
msgstr " שיאים "
#: score.cpp:81 score.cpp:86 score.cpp:170
msgid " 2UP "
msgstr ""
msgstr " 2UP "
#: score.cpp:105 score.cpp:106
msgid " CONGRATULATIONS "
msgstr ""
msgstr " ברכות "
#: score.cpp:109 score.cpp:110
msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
msgstr ""
msgstr " הגעת "
#: score.cpp:113 score.cpp:114
msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
msgstr ""
msgstr " לרשימת 10 ניקודי המשחק הגבוהים ביותר. "
#: score.cpp:117 score.cpp:118
msgid " "
msgstr ""
msgstr " "
#: score.cpp:123 score.cpp:124
msgid "RNK SCORE NAME DATE"
@ -288,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: tdepacman.cpp:460
msgid "Game finished..."
msgstr ""
msgstr "המשחק הסתיים."
#: tdepacmanview.cpp:118
msgid ""

Loading…
Cancel
Save