move po files into new folder (translations/messages).

convert pt.po and sv.po files from binary charset into us-ascii.

Signed-off-by: gregory guy <gregory-tde@laposte.net>
pull/1/head
gregory guy 4 years ago
parent 9b3e99aa34
commit f9ea8458f5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 3BCCA0F7AB4536F4

@ -57,7 +57,7 @@ option( BUILD_TRANSLATIONS "Build translations" ${BUILD_ALL} )
include( ConfigureChecks.cmake ) include( ConfigureChecks.cmake )
###### global compiler settings (Qt2 stuff: TQArray vs TQMemArray -- tqmemarray.h) ###### global compiler settings (Qt2 stuff: TQArray vs TQMemArray -- qmemarray.h)
add_definitions( -DHAVE_CONFIG_H -UTQT_NO_ASCII_CAST -UTQT_NO_COMPAT ) add_definitions( -DHAVE_CONFIG_H -UTQT_NO_ASCII_CAST -UTQT_NO_COMPAT )
@ -73,7 +73,7 @@ add_subdirectory( pics )
add_subdirectory( fonts ) add_subdirectory( fonts )
add_subdirectory( kpacman ) add_subdirectory( kpacman )
tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_DOC doc ) tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_DOC doc )
tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS po ) tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS translations )
##### write configure files ##### write configure files

@ -0,0 +1 @@
tde_auto_add_subdirectories()

@ -2,7 +2,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -12,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Srgio Fernandes <sergio_fernandes@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Srgio Fernandes <sergio_fernandes@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: pt\n" "Language-Team: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: painter.cpp:69 status.cpp:42 #: painter.cpp:69 status.cpp:42
msgid "" msgid ""
"The pixmap could not be contructed.\n" "The pixmap could not be contructed.\n"
@ -26,49 +24,38 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n" "O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
"ou tem um formato desconhecido." "ou tem um formato desconhecido."
#: kpacman.cpp:78 #: kpacman.cpp:78
msgid "Show Mouse&cursor" msgid "Show Mouse&cursor"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:81 #: kpacman.cpp:81
msgid "&Select graphic scheme" msgid "&Select graphic scheme"
msgstr "&Seleccione o esquema grfico" msgstr "&Seleccione o esquema grfico"
#: kpacman.cpp:84 #: kpacman.cpp:84
msgid "Pause in &Background" msgid "Pause in &Background"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:87 #: kpacman.cpp:87
msgid "Continue in &Foreground" msgid "Continue in &Foreground"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:91 #: kpacman.cpp:91
msgid "Enables/disables the menubar" msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:92 #: kpacman.cpp:92
msgid "Enables/disables the toolbar" msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:93 #: kpacman.cpp:93
msgid "Enables/disables the statusbar" msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:94 #: kpacman.cpp:94
msgid "Enable/disables the mousecursor" msgid "Enable/disables the mousecursor"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378 #: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378
#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440 #: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440
#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465 #: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465
msgid "Ready." msgid "Ready."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:206 #: kpacman.cpp:206
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de Configurao" msgstr "Erro de Configurao"
#: kpacman.cpp:207 #: kpacman.cpp:207
msgid "" msgid ""
"There are no schemes defined,\n" "There are no schemes defined,\n"
@ -76,122 +63,94 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"No h esquemas definidos,ou no\n" "No h esquemas definidos,ou no\n"
"h esquemas seleccionados." "h esquemas seleccionados."
#: kpacman.cpp:331 #: kpacman.cpp:331
msgid "Exiting..." msgid "Exiting..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:338 #: kpacman.cpp:338
msgid "Toggling menubar..." msgid "Toggling menubar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:353 #: kpacman.cpp:353
msgid "Toggling toolbar..." msgid "Toggling toolbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:368 #: kpacman.cpp:368
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:383 #: kpacman.cpp:383
msgid "Toggle the mousecursor..." msgid "Toggle the mousecursor..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:397 #: kpacman.cpp:397
msgid "Graphic scheme selected..." msgid "Graphic scheme selected..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:425 #: kpacman.cpp:425
msgid "Toggle focusOutPause..." msgid "Toggle focusOutPause..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:435 #: kpacman.cpp:435
msgid "Toggle focusInContinue..." msgid "Toggle focusInContinue..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:445 #: kpacman.cpp:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure key bindings..." msgid "Configure key bindings..."
msgstr "Mudar &teclas..." msgstr "Mudar &teclas..."
#: kpacman.cpp:460 #: kpacman.cpp:460
msgid "Game finished..." msgid "Game finished..."
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258 #: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
msgid "GAME OVER" msgid "GAME OVER"
msgstr "JOGO TERMINADO" msgstr "JOGO TERMINADO"
#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078 #: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
msgid "PLAYER ONE" msgid "PLAYER ONE"
msgstr "JOGADOR UM" msgstr "JOGADOR UM"
#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086 #: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
#: referee.cpp:1091 #: referee.cpp:1091
msgid "READY!" msgid "READY!"
msgstr "PRONTO!" msgstr "PRONTO!"
#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810 #: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507 #: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507
msgid "PAUSED" msgid "PAUSED"
msgstr "PARADO" msgstr "PARADO"
#: referee.cpp:875 #: referee.cpp:875
msgid "CHARACTER" msgid "CHARACTER"
msgstr "PERSONAGEM" msgstr "PERSONAGEM"
#: referee.cpp:876 #: referee.cpp:876
msgid "/" msgid "/"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:877 #: referee.cpp:877
msgid "NICKNAME" msgid "NICKNAME"
msgstr "ALCUNHA" msgstr "ALCUNHA"
#: referee.cpp:881 #: referee.cpp:881
msgid "-SHADOW" msgid "-SHADOW"
msgstr "-SOMBRA" msgstr "-SOMBRA"
#: referee.cpp:883 #: referee.cpp:883
msgid "\"BLINKY\"" msgid "\"BLINKY\""
msgstr "INTERMITENTE" msgstr "INTERMITENTE"
#: referee.cpp:887 #: referee.cpp:887
msgid "-SPEEDY" msgid "-SPEEDY"
msgstr "-RAPIDINHA" msgstr "-RAPIDINHA"
#: referee.cpp:889 #: referee.cpp:889
msgid "\"PINKY\"" msgid "\"PINKY\""
msgstr "\"ROSADO\"" msgstr "\"ROSADO\""
#: referee.cpp:893 #: referee.cpp:893
msgid "-BASHFUL" msgid "-BASHFUL"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:895 #: referee.cpp:895
msgid "\"INKY\"" msgid "\"INKY\""
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:899 #: referee.cpp:899
msgid "-POKEY" msgid "-POKEY"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:901 #: referee.cpp:901
msgid "\"CLYDE\"" msgid "\"CLYDE\""
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo.cpp:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo.cpp:3
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:25 #: main.cpp:25
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -219,43 +178,33 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n" "Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n"
"ltimos 10 anos de amizade.\n" "ltimos 10 anos de amizade.\n"
#: main.cpp:43 #: main.cpp:43
msgid "Kpacman" msgid "Kpacman"
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168 #: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168
msgid " 1UP " msgid " 1UP "
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:77 score.cpp:78 #: score.cpp:77 score.cpp:78
msgid " HIGH SCORE " msgid " HIGH SCORE "
msgstr "RESLTADO MXIMO" msgstr "RESLTADO MXIMO"
#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171 #: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171
msgid " 2UP " msgid " 2UP "
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:106 score.cpp:107 #: score.cpp:106 score.cpp:107
msgid " CONGRATULATIONS " msgid " CONGRATULATIONS "
msgstr " PARABNS " msgstr " PARABNS "
#: score.cpp:110 score.cpp:111 #: score.cpp:110 score.cpp:111
msgid " YOU HAVE ARCHIEVED " msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
msgstr " VOC CONSEGUIU " msgstr " VOC CONSEGUIU "
#: score.cpp:114 score.cpp:115 #: score.cpp:114 score.cpp:115
msgid " A SCORE IN THE TOP 10. " msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
msgstr " UM RESULTADO NO TOP 10. " msgstr " UM RESULTADO NO TOP 10. "
#: score.cpp:118 score.cpp:119 #: score.cpp:118 score.cpp:119
msgid " " msgid " "
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:124 score.cpp:125 #: score.cpp:124 score.cpp:125
msgid "RNK SCORE NAME DATE" msgid "RNK SCORE NAME DATE"
msgstr "POS RESULTADO NOME DATA" msgstr "POS RESULTADO NOME DATA"
#: score.cpp:469 #: score.cpp:469
msgid "" msgid ""
"You're going to create the highscore-file\n" "You're going to create the highscore-file\n"
@ -268,7 +217,6 @@ msgid ""
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " "To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." "the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:482 #: score.cpp:482
msgid "" msgid ""
"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n" "You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n"
@ -281,15 +229,12 @@ msgid ""
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " "To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." "the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:536 #: score.cpp:536
msgid "@YY@/@MM@/@DD@" msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
msgstr "" msgstr ""
#: status.cpp:46 #: status.cpp:46
msgid "Initialization Error" msgid "Initialization Error"
msgstr "Erro de inicializao" msgstr "Erro de inicializao"
#: kpacmanview.cpp:118 #: kpacmanview.cpp:118
msgid "" msgid ""
"The bitfont could not be contructed.\n" "The bitfont could not be contructed.\n"
@ -301,7 +246,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n" "O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n"
"ou tem um formato desconhecido." "ou tem um formato desconhecido."
#: board.cpp:55 #: board.cpp:55
msgid "" msgid ""
"The levelmap could not be constructed.\n" "The levelmap could not be constructed.\n"
@ -313,32 +257,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n" "O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
"ou tem um formato desconhecido." "ou tem um formato desconhecido."
#: keys.cpp:22 #: keys.cpp:22
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
#: keys.cpp:28 #: keys.cpp:28
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: keys.cpp:85 #: keys.cpp:85
msgid "Change Direction Keys" msgid "Change Direction Keys"
msgstr "Mudar Teclas de Direco" msgstr "Mudar Teclas de Direco"
#: keys.cpp:98 #: keys.cpp:98
msgid "Undefined key" msgid "Undefined key"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "&Pause" #~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Pausa" #~ msgstr "&Pausa"
#~ msgid "&Hall of fame" #~ msgid "&Hall of fame"
#~ msgstr "Os &Melhores" #~ msgstr "Os &Melhores"
#, fuzzy
#~ msgid "PAUSED"
#~ msgstr "PARADO"
#~ msgid "TDEConfig error ??\n"
#~ msgstr "Erro do TDEConfig ??\n"

@ -1,7 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -11,9 +10,8 @@ msgstr ""
"Last-Translator: John Eriksson <johne85@telia.com>\n" "Last-Translator: John Eriksson <johne85@telia.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: painter.cpp:69 status.cpp:42 #: painter.cpp:69 status.cpp:42
msgid "" msgid ""
"The pixmap could not be contructed.\n" "The pixmap could not be contructed.\n"
@ -25,170 +23,131 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Filen '@PIXMAPNAME@' finns inte,\n" "Filen '@PIXMAPNAME@' finns inte,\n"
"eller r av ett oknt format." "eller r av ett oknt format."
#: kpacman.cpp:78 #: kpacman.cpp:78
msgid "Show Mouse&cursor" msgid "Show Mouse&cursor"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:81 #: kpacman.cpp:81
msgid "&Select graphic scheme" msgid "&Select graphic scheme"
msgstr "&Vlj grafikschema" msgstr "&Vlj grafikschema"
#: kpacman.cpp:84 #: kpacman.cpp:84
msgid "Pause in &Background" msgid "Pause in &Background"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:87 #: kpacman.cpp:87
msgid "Continue in &Foreground" msgid "Continue in &Foreground"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:91 #: kpacman.cpp:91
msgid "Enables/disables the menubar" msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:92 #: kpacman.cpp:92
msgid "Enables/disables the toolbar" msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:93 #: kpacman.cpp:93
msgid "Enables/disables the statusbar" msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:94 #: kpacman.cpp:94
msgid "Enable/disables the mousecursor" msgid "Enable/disables the mousecursor"
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378 #: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378
#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440 #: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440
#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465 #: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465
msgid "Ready." msgid "Ready."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:206 #: kpacman.cpp:206
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsproblem" msgstr "Konfigurationsproblem"
#: kpacman.cpp:207 #: kpacman.cpp:207
msgid "" msgid ""
"There are no schemes defined,\n" "There are no schemes defined,\n"
"or no scheme is selected." "or no scheme is selected."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:331 #: kpacman.cpp:331
msgid "Exiting..." msgid "Exiting..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:338 #: kpacman.cpp:338
msgid "Toggling menubar..." msgid "Toggling menubar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:353 #: kpacman.cpp:353
msgid "Toggling toolbar..." msgid "Toggling toolbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:368 #: kpacman.cpp:368
msgid "Toggle the statusbar..." msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:383 #: kpacman.cpp:383
msgid "Toggle the mousecursor..." msgid "Toggle the mousecursor..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:397 #: kpacman.cpp:397
msgid "Graphic scheme selected..." msgid "Graphic scheme selected..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:425 #: kpacman.cpp:425
msgid "Toggle focusOutPause..." msgid "Toggle focusOutPause..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:435 #: kpacman.cpp:435
msgid "Toggle focusInContinue..." msgid "Toggle focusInContinue..."
msgstr "" msgstr ""
#: kpacman.cpp:445 #: kpacman.cpp:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure key bindings..." msgid "Configure key bindings..."
msgstr "&Byt tangenter..." msgstr "&Byt tangenter..."
#: kpacman.cpp:460 #: kpacman.cpp:460
msgid "Game finished..." msgid "Game finished..."
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258 #: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
msgid "GAME OVER" msgid "GAME OVER"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078 #: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
msgid "PLAYER ONE" msgid "PLAYER ONE"
msgstr "SPELARE ETT" msgstr "SPELARE ETT"
#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086 #: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
#: referee.cpp:1091 #: referee.cpp:1091
msgid "READY!" msgid "READY!"
msgstr "KLAR!" msgstr "KLAR!"
#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810 #: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507 #: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507
msgid "PAUSED" msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSAD" msgstr "PAUSAD"
#: referee.cpp:875 #: referee.cpp:875
msgid "CHARACTER" msgid "CHARACTER"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:876 #: referee.cpp:876
msgid "/" msgid "/"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:877 #: referee.cpp:877
msgid "NICKNAME" msgid "NICKNAME"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:881 #: referee.cpp:881
msgid "-SHADOW" msgid "-SHADOW"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:883 #: referee.cpp:883
msgid "\"BLINKY\"" msgid "\"BLINKY\""
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:887 #: referee.cpp:887
msgid "-SPEEDY" msgid "-SPEEDY"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:889 #: referee.cpp:889
msgid "\"PINKY\"" msgid "\"PINKY\""
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:893 #: referee.cpp:893
msgid "-BASHFUL" msgid "-BASHFUL"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:895 #: referee.cpp:895
msgid "\"INKY\"" msgid "\"INKY\""
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:899 #: referee.cpp:899
msgid "-POKEY" msgid "-POKEY"
msgstr "" msgstr ""
#: referee.cpp:901 #: referee.cpp:901
msgid "\"CLYDE\"" msgid "\"CLYDE\""
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo.cpp:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo.cpp:3
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:25 #: main.cpp:25
msgid "" msgid ""
"A pacman game for the KDE Desktop\n" "A pacman game for the KDE Desktop\n"
@ -202,43 +161,33 @@ msgid ""
"the last 14 years of her friendship\n" "the last 14 years of her friendship\n"
"and Christine Nickel for the 'K' in my life." "and Christine Nickel for the 'K' in my life."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:43 #: main.cpp:43
msgid "Kpacman" msgid "Kpacman"
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168 #: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168
msgid " 1UP " msgid " 1UP "
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:77 score.cpp:78 #: score.cpp:77 score.cpp:78
msgid " HIGH SCORE " msgid " HIGH SCORE "
msgstr " BSTA PONG" msgstr " BSTA PONG"
#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171 #: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171
msgid " 2UP " msgid " 2UP "
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:106 score.cpp:107 #: score.cpp:106 score.cpp:107
msgid " CONGRATULATIONS " msgid " CONGRATULATIONS "
msgstr " GRATULERAR " msgstr " GRATULERAR "
#: score.cpp:110 score.cpp:111 #: score.cpp:110 score.cpp:111
msgid " YOU HAVE ARCHIEVED " msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
msgstr " DU HAR LYCKATS F " msgstr " DU HAR LYCKATS F "
#: score.cpp:114 score.cpp:115 #: score.cpp:114 score.cpp:115
msgid " A SCORE IN THE TOP 10. " msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
msgstr " ETT RESULTAT I TOPP 10. " msgstr " ETT RESULTAT I TOPP 10. "
#: score.cpp:118 score.cpp:119 #: score.cpp:118 score.cpp:119
msgid " " msgid " "
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:124 score.cpp:125 #: score.cpp:124 score.cpp:125
msgid "RNK SCORE NAME DATE" msgid "RNK SCORE NAME DATE"
msgstr "NR. PONG NAMN DATUM" msgstr "NR. PONG NAMN DATUM"
#: score.cpp:469 #: score.cpp:469
msgid "" msgid ""
"You're going to create the highscore-file\n" "You're going to create the highscore-file\n"
@ -251,7 +200,6 @@ msgid ""
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " "To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." "the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:482 #: score.cpp:482
msgid "" msgid ""
"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n" "You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n"
@ -264,15 +212,12 @@ msgid ""
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " "To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." "the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
msgstr "" msgstr ""
#: score.cpp:536 #: score.cpp:536
msgid "@YY@/@MM@/@DD@" msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
msgstr "" msgstr ""
#: status.cpp:46 #: status.cpp:46
msgid "Initialization Error" msgid "Initialization Error"
msgstr "Ett fel uppstod vid uppstarten" msgstr "Ett fel uppstod vid uppstarten"
#: kpacmanview.cpp:118 #: kpacmanview.cpp:118
msgid "" msgid ""
"The bitfont could not be contructed.\n" "The bitfont could not be contructed.\n"
@ -284,7 +229,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Filen '@FONTNAME@' finns inte,\n" "Filen '@FONTNAME@' finns inte,\n"
"eller r av ett oknt format." "eller r av ett oknt format."
#: board.cpp:55 #: board.cpp:55
msgid "" msgid ""
"The levelmap could not be constructed.\n" "The levelmap could not be constructed.\n"
@ -296,50 +240,21 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Filen '@PIXMAPNAME@' finns inte,\n" "Filen '@PIXMAPNAME@' finns inte,\n"
"eller r av ett oknt format." "eller r av ett oknt format."
#: keys.cpp:22 #: keys.cpp:22
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: keys.cpp:28 #: keys.cpp:28
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: keys.cpp:85 #: keys.cpp:85
msgid "Change Direction Keys" msgid "Change Direction Keys"
msgstr "Byt Tangenter" msgstr "Byt Tangenter"
#: keys.cpp:98 #: keys.cpp:98
msgid "Undefined key" msgid "Undefined key"
msgstr "Ingen Tangent" msgstr "Ingen Tangent"
#~ msgid "&New" #~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Nytt" #~ msgstr "&Nytt"
#~ msgid "&Pause" #~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Paus" #~ msgstr "&Paus"
#~ msgid "&Hall of fame" #~ msgid "&Hall of fame"
#~ msgstr "&Toppen" #~ msgstr "&Toppen"
#, fuzzy
#~ msgid "PAUSED"
#~ msgstr "PAUSAD"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "TDEConfig error ??\n"
#~ msgstr "TDEConfig problem ??\n"
#~ msgid "&Quit"
#~ msgstr "&Avsluta"
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Spel"
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "&Instllningar"
#~ msgid "&Help"
#~ msgstr "&Hjlp"
Loading…
Cancel
Save