# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: dcopcalendar.desktop:5 msgid "Organizer with a DCOP interface" msgstr "KOrganizer DCOP-liidesega" #. Comment #: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5 msgid "Calendar Decoration Plugin" msgstr "Kalendri dekoratsiooni plugin" #. Comment #: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5 msgid "Calendar Plugin" msgstr "Kalendriplugin" #. Comment #: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5 #: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5 msgid "KOrganizer Part" msgstr "KOrganizeri komponent" #. Name #: korgac/korgac.desktop:2 msgid "KOrganizer Reminder Client" msgstr "KOrganizeri meeldetuletuse klientprogramm" #. GenericName #: korgac/korgac.desktop:4 msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" msgstr "KOrganizeri meeldetuletusdeemoni klientprogramm" #. Name #: korganizer.desktop:4 #, fuzzy msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizeri komponent" #. GenericName #: korganizer.desktop:6 msgid "Personal Organizer" msgstr "Personaalne ajaarvestus" #. Comment #: korganizer.desktop:8 msgid "Calendar and Scheduling Program" msgstr "Kalendri ja ajakava haldamise rakendus" #. Name #: korganizer_configcolors.desktop:14 msgid "Colors" msgstr "Värvid" #. Comment #: korganizer_configcolors.desktop:16 msgid "KOrganizer Colors Configuration" msgstr "KOrganizeri värvide seadistamine" #. Keywords #: korganizer_configcolors.desktop:18 msgid "korganizer;colors;" msgstr "korganizer;värvid;" #. Name #: korganizer_configdesignerfields.desktop:14 msgid "Custom Pages" msgstr "Omaloodud leheküljed" #. Comment #: korganizer_configdesignerfields.desktop:16 msgid "Configure the Custom Pages" msgstr "Omaloodud lehekülgede seadistamine" #. Keywords #: korganizer_configdesignerfields.desktop:18 msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;" msgstr "korganizer; seadistamine; seadistused; omaloodud väljad;" #. Name #: korganizer_configfonts.desktop:14 msgid "Fonts" msgstr "Fondid" #. Comment #: korganizer_configfonts.desktop:16 msgid "KOrganizer Fonts Configuration" msgstr "KOrganizeri fontide seadistamine" #. Keywords #: korganizer_configfonts.desktop:18 msgid "korganizer;fonts;" msgstr "korganizer;fondid;" #. Name #: korganizer_configfreebusy.desktop:14 msgid "Free/Busy" msgstr "Vaba/hõivatud" #. Comment #: korganizer_configfreebusy.desktop:16 msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" msgstr "KOrganizeri vaba/hõivatuse seadistused" #. Keywords #: korganizer_configfreebusy.desktop:18 msgid "korganizer;freebusy;scheduling;" msgstr "korganizer;vaba;hõivatud;ajakava;" #. Name #: korganizer_configgroupautomation.desktop:14 msgid "Group Automation" msgstr "Grupitöö" #. Comment #: korganizer_configgroupautomation.desktop:16 msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" msgstr "KOrganizeri grupitöö seadistamine" #. Keywords #: korganizer_configgroupautomation.desktop:18 msgid "korganizer;group;automation;" msgstr "korganizer;grupid;grupitöö;" #. Name #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14 msgid "Group Scheduling" msgstr "Grupitöö ajakavad" #. Comment #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" msgstr "Korganizeri grupitöö ajakavade seadistamine" #. Keywords #: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18 msgid "korganizer;group;scheduling;" msgstr "korganizer;grupid;grupitöö;ajakavad;" #. Name #: korganizer_configmain.desktop:14 msgid "Personal" msgstr "Isiklik" #. Comment #: korganizer_configmain.desktop:16 msgid "KOrganizer Main Configuration" msgstr "KOrganizeri põhiseadistused" #. Keywords #: korganizer_configmain.desktop:18 msgid "korganizer;main;personal;" msgstr "korganizer;peamine;isiklik;" #. Name #: korganizer_configplugins.desktop:14 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #. Comment #: korganizer_configplugins.desktop:16 msgid "KOrganizer Plugin Configuration" msgstr "KOrganizeri pluginate seadistused" #. Keywords #: korganizer_configplugins.desktop:18 msgid "korganizer;plugin;module;" msgstr "korganizer;plugin;moodul;" #. Name #: korganizer_configtime.desktop:14 msgid "Time & Date" msgstr "Aeg" #. Comment #: korganizer_configtime.desktop:16 msgid "KOrganizer Time Configuration" msgstr "KOrganizeri ajaseadistused" #. Keywords #: korganizer_configtime.desktop:18 msgid "korganizer;time;" msgstr "korganizer;aeg;" #. Name #: korganizer_configviews.desktop:14 msgid "Views" msgstr "Vaated" #. Comment #: korganizer_configviews.desktop:16 msgid "KOrganizer View Configuration" msgstr "KOrganizeri vaateseadistused" #. Keywords #: korganizer_configviews.desktop:18 msgid "korganizer;view;" msgstr "korganizer;vaade;" #. Name #: plugins/datenums/datenums.desktop:4 msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" msgstr "Kuupäeva nummerdamise plugin kalendritele" #. Comment #: plugins/datenums/datenums.desktop:6 msgid "" "For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " "agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." msgstr "" "See plugin näitab iga päevakavavaate ülaosas iga päeva järjekorranumbrit " "aastas. Näiteks 1. veebruar on aasta 32. päev." #. Name #: plugins/exchange/exchange.desktop:4 msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" msgstr "Microsoft Exchange 2000 plugin KOrganizeri jaoks" #. Comment #: plugins/exchange/exchange.desktop:6 msgid "" "This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 " "groupware servers." msgstr "" "See plugin võimaldab KOrganizeri kasutajatel pruukida Microsoft Exchange " "2000 grupitööservereid." #. Name #: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4 msgid "Jewish Calendar Plugin" msgstr "Juudi kalendri plugin" #. Comment #: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6 msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system." msgstr "Näitab KOrganizeris kõiki kuupäevi ka juudi kalendri järgi." #. Name #: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4 msgid "Journal Print Style" msgstr "Päeviku trükkimise stiil" #. Comment #: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." msgstr "See plugin võimaldab trükkida päeviku sissekandeid." #. Name #: plugins/printing/list/listprint.desktop:4 msgid "List Print Style" msgstr "Nimekirja trükkimise stiil" #. Comment #: plugins/printing/list/listprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." msgstr "See plugin võimaldab trükkida sündmusi ja ülesandeid nimekirjana." #. Name #: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4 msgid "What's Next Print Style" msgstr "\"Mis järgmiseks?\" trükkimise stiil" #. Comment #: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6 msgid "" "This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." msgstr "" "See plugin võimaldab trükkida kõigi eelseisvate sündmuste ja ülesannete " "nimekirja." #. Name #: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4 msgid "Yearly Print Style" msgstr "Aastakalendri trükkimise stiil" #. Comment #: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6 msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." msgstr "See plugin võimaldab trükkida terve aasta kalendri." #. Name #: plugins/projectview/projectview.desktop:4 msgid "Project View Plugin for KOrganizer" msgstr "KOrganizeri projektivaate plugin" #. Comment #: plugins/projectview/projectview.desktop:6 msgid "" "This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do " "or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project " "view and view your to-do list like in a project planner." msgstr "" "See plugin lisab KOrganizerile projekti planeerimise vaate (nagu ülesannete " "või kuuvaade). Selle lubamisel saab lülituda projektivaatele ning näha oma " "ülesannete nimekirja projektiplaneerija moodi." #. Name #: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4 msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" msgstr "KOrganizeri perioodivaate plugin" #. Comment #: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6 msgid "" "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " "views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " "view your events like in a Gantt diagram." msgstr "" "See plugin lisab KOrganizerile perioodivaate (nagu ülesannete või kuuvaade). " "Selle lubamisel saab lülituda perioodivaatele ning näha oma sündmusi Gantti " "diagrammina."