Copy translations to a new directory layout.

Use common rules for build and install translations.
Use common rules for build and install documentation.
Added translation of .desktop files.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 28593cba62)
r14.0.x
Slávek Banko 1 year ago
parent 6493cf19d9
commit 2db2a93cb4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -66,8 +66,8 @@ set( CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS "${CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS} -Wl,--no-undefined"
##### source directories ########################
add_subdirectory( src )
tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_DOC doc )
tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS po )
tde_conditional_add_project_docs( BUILD_DOC )
tde_conditional_add_project_translations( BUILD_TRANSLATIONS )
##### write configure files #####################

@ -1,12 +0,0 @@
#################################################
#
# (C) 2010-2011 Serghei Amelian
# serghei (DOT) amelian (AT) gmail.com
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
tde_auto_add_subdirectories()

@ -1,12 +0,0 @@
#################################################
#
# (C) 2010-2011 Serghei Amelian
# serghei (DOT) amelian (AT) gmail.com
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
tde_create_handbook( LANG cs DESTINATION tdepowersave )

@ -1,12 +0,0 @@
#################################################
#
# (C) 2010-2011 Serghei Amelian
# serghei (DOT) amelian (AT) gmail.com
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
tde_create_handbook( LANG de DESTINATION tdepowersave )

@ -1,12 +0,0 @@
#################################################
#
# (C) 2010-2011 Serghei Amelian
# serghei (DOT) amelian (AT) gmail.com
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
tde_create_handbook( LANG en DESTINATION tdepowersave )

@ -1,12 +0,0 @@
#################################################
#
# (C) 2010-2011 Serghei Amelian
# serghei (DOT) amelian (AT) gmail.com
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
tde_create_handbook( LANG fi DESTINATION tdepowersave )

@ -1,12 +0,0 @@
#################################################
#
# (C) 2010-2011 Serghei Amelian
# serghei (DOT) amelian (AT) gmail.com
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
tde_create_handbook( LANG hu DESTINATION tdepowersave )

@ -1,5 +0,0 @@
INSTALL(
FILES ${PROJECT_NAME}.1
DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/man1
COMPONENT doc
)

@ -1,12 +0,0 @@
#################################################
#
# (C) 2010-2011 Serghei Amelian
# serghei (DOT) amelian (AT) gmail.com
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
tde_create_handbook( LANG nb DESTINATION tdepowersave )

@ -1,12 +0,0 @@
#################################################
#
# (C) 2013 Golubev Alexander
# fatzer2 (AT) gmail.com
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME tdepowersave )

@ -1,3 +1,13 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "tdepowersave" )
tde_l10n_create_template( "messages/tdepowersave" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/tdepowersave-desktops"
SOURCES *.desktop
)
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/eventsrc/"
SOURCES eventsrc
)

@ -30,10 +30,20 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( tdepowersave )
install( FILES tdepowersave.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
install( FILES tdepowersave-autostart.desktop DESTINATION ${AUTOSTART_INSTALL_DIR} )
install( FILES eventsrc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdepowersave )
install( FILES config/tdepowersaverc_default RENAME tdepowersaverc DESTINATION ${CONFIG_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( tdepowersave.desktop )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdepowersave-autostart.desktop
DESTINATION ${AUTOSTART_INSTALL_DIR}
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE eventsrc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdepowersave
)
install(
FILES config/tdepowersaverc_default
RENAME tdepowersaverc
DESTINATION ${CONFIG_INSTALL_DIR}
)
##### tdepowersave (tdeinit) ######################

@ -1,124 +1,40 @@
[!Global!]
IconName=tdepowersave
Comment=TDEPowersave
Comment[cs]=TDEPowersave
Comment[de]=TDEPowersave
Comment[es]=TDEPowersave
Comment[fr]=TDEPowersave
Comment[it]=TDEPowersave
Comment[ja]=TDEPowersave
Comment[pl]=TDEPowersave
Comment[pt]=TDEPowersave
Comment[pt_BR]=TDEPowersave
Comment[ru]=TDEPowersave
Comment[zh_CN]=TDEPowersave
Comment[zh_TW]=TDEPowersave
[plug_event]
Name=PlugEvent
Comment=AC adapter plugged in
Comment[cs]=Připojen do sítě
Comment[de]=Netzstecker angeschlossen
Comment[es]=Adaptador de CA conectado
Comment[fr]=Adaptateur CA branché
Comment[it]=Adattatore CA collegato
Comment[ja]=ACアダプタプラグ接続
Comment[pl]=Zasilacz sieciowy podłączony
Comment[pt]=Foi ligado o Adaptador CA
Comment[pt_BR]=Adaptador de CA conectado
Comment[ru]=Питание подключено
Comment[zh_CN]=AC 适配器已插入
Comment[zh_TW]=已插入 AC 介面卡
default_sound=KDE_Dialog_Appear.ogg
default_presentation=17
[unplug_event]
Name=UnplugEvent
Comment=AC adpater unplugged
Comment[cs]=Odpojen ze sítě
Comment[de]=Netzstecker entfernt
Comment[es]=Adaptador de CA desconectado
Comment[fr]=Adaptateur CA non branché
Comment[it]=Adattatore CA scollegato
Comment[ja]=ACアダプタプラグ非接続
Comment[pl]=Zasilacz sieciowy odłączony
Comment[pt]=O Adaptador CA foi desligado
Comment[pt_BR]=Adaptador de CA desconectado
Comment[ru]=Питание отключено
Comment[zh_CN]=AC 适配器已拔出
Comment[zh_TW]=未插入 AC 介面卡
default_sound=KDE_Dialog_Disappear.ogg
default_presentation=17
[battery_warning_event]
Name=BatteryWarningEvent
Comment=Battery charge dropped to level WARNING
Comment[cs]=Stav baterie dosáhl úrovně POPLACH
Comment[de]=Batteriestand erreicht Level WARNUNG
Comment[es]=El nivel de carga de la batería es ADVERTENCIA
Comment[fr]=Le niveau de charge de la batterie est tombé au niveau AVERTISSEMENT
Comment[it]=La carica della batteria è sul livello AVVERTENZA
Comment[ja]=充電量が警告レベルまで下がりました
Comment[pl]=Naładowanie baterii spadło do poziomu OSTRZEŻENIE
Comment[pt]=Estado da bateria baixou para o nível de AVISO
Comment[pt_BR]=A carga da bateria caiu para o nível AVISO
Comment[ru]=Уровень заряда батареи сменился на ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
Comment[zh_CN]=电池电量降至"警告"级别
Comment[zh_TW]=電池充電量已降至「警告」層級
default_sound=KDE_Event_1.ogg
default_presentation=17
[battery_low_event]
Name=BatteryLowEvent
Comment=Battery charge dropped to level LOW
Comment[cs]=Stav baterie dosáhl NÍZKĚ úrovně
Comment[de]=Batteriestand erreicht Level NIEDRIG
Comment[es]=El nivel de carga de la batería es BAJO
Comment[fr]=Le niveau de charge de la batterie est tombé au niveau FAIBLE
Comment[it]=La carica della batteria è sul livello BASSA
Comment[ja]=充電量が低レベルまで下がりました
Comment[pl]=Naładowanie baterii spadło do poziomu NISKI
Comment[pt]=Estado da bateria baixou para o nível de BAIXO
Comment[pt_BR]=A carga da bateria caiu para o nível BAIXO
Comment[ru]=Состояние батареи изменилось к НИЗКОМУ
Comment[zh_CN]=电池电量降至"低电量"级别
Comment[zh_TW]=電池充電量已降至「低」層級
default_sound=KDE_Event_1.ogg
default_presentation=17
[battery_critical_event]
Name=BatteryCriticalEvent
Comment=Battery charge dropped to level CRITICAL
Comment[cs]=Stav baterie dosáhl KRITICKÉ úrovně
Comment[de]=Batteriestand erreicht Level KRITISCH
Comment[es]=El nivel de carga de la batería es CRÍTICO
Comment[fr]=Le niveau de charge de la batterie est tombé au niveau CRITIQUE
Comment[it]=La carica della batteria è sul livello CRITICA
Comment[ja]=充電量が致命的レベルまで下がりました
Comment[pl]=Naładowanie baterii spadło do poziomu OSTRZEŻENIE
Comment[pt]=Estado da bateria baixou para o nível CRÍTICO
Comment[pt_BR]=A carga da bateria caiu para o nível CRÍTICO
Comment[ru]=Состояние батареи изменилось к КРИТИЧЕСКОМУ
Comment[zh_CN]=电池电量降至"电量严重不足"级别
Comment[zh_TW]=電池充電量已降至「危急」層級
default_sound=KDE_Event_1.ogg
default_presentation=17
[autosuspend_event]
Name=AutosupendEvent
Comment=Autosuspend is going to be executed
Comment[cs]=Vykonává se automatické uspání
Comment[de]=Autosuspend wird ausgeführt
Comment[es]=Se ejecutará la suspensión automática
Comment[fr]=La mise en veille automatique va être exécutée
Comment[it]=Attivazione in corso della sospensione automatica
Comment[ja]=自動サスペンドが実行されます。
Comment[pl]=Zostanie wykonane automatyczne uśpienie
Comment[pt]=Será executada a sustensão automática
Comment[pt_BR]=A suspensão automática será executada
Comment[ru]=Запускается автозасыпание
Comment[zh_CN]=将执行自动暂停
Comment[zh_TW]=即將執行自動暫停
default_sound=KDE_Event_2.ogg
default_presentation=17
@ -135,234 +51,76 @@ default_presentation=0
[scheme_Performance]
Name=SchemeSwitchToPerformanceEvent
Comment=Switched to scheme Performance
Comment[cs]=Powersave přepnut do schématu Výkon
Comment[de]=Zu Schema Leistung gewechselt.
Comment[es]=Powersave ha pasado al esquema de rendimiento
Comment[fr]=La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil Performance
Comment[it]=Powersave attivato nello schema Prestazioni
Comment[ja]=省電力がスキーム「パフォーマンス」に切り替わりました
Comment[pl]=Schemat oszczędzania przełączono na Wydajność
Comment[pt]=Powersave alterou para o esquema de Desempenho
Comment[pt_BR]=O Powersave mudou para o esquema Desempenhodefault_presentation=0
Comment[ru]=Управление питанием переключено на схему Производительность
Comment[zh_CN]=Powersave 切换为"执行"方案
Comment[zh_TW]=Powersave 已切換至「效能」規劃
default_presentation=0
[scheme_Powersave]
Name=SchemeSwitchToPowersaveEvent
Comment=Switched to scheme Powersave
Comment[cs]=Powersave přepnut do schématu Úspora energie
Comment[de]=Zu Schema Energiesparen gewechselt
Comment[es]=Powersave ha pasado al esquema de ahorro de energía
Comment[fr]=La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil Économie d'énergie
Comment[it]=Powersave attivato nello schema Risparmio energetico
Comment[ja]=省電力がスキーム「省電力」に切り替わりました
Comment[pl]=Schemat oszczędzania przełączono na Oszczędzanie
Comment[pt]=Powersave alterou para o esquema de Economia
Comment[pt_BR]=O Powersave mudou para o esquema Powersave
Comment[ru]=Управление питанием переключено на схему Энергосбережение
Comment[zh_CN]=Powersave 切换为"省电"方案
Comment[zh_TW]=Powersave 已切換至 Powersave 規劃
default_presentation=0
[scheme_Acoustic]
Name=SchemeSwitchToAcousticEvent
Comment=Switched to scheme Acoustic
Comment[cs]=Powersave přepnut do schématu Tichý
Comment[de]=Zu Schema Akustik gewechselt
Comment[es]=Powersave ha pasado al esquema acústico
Comment[fr]=La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil Acoustique
Comment[it]=Powersave attivato nello schema Acustica
Comment[ja]=省電力がスキーム「アコースティック」に切り替わりました
Comment[pl]=Schemat oszczędzania przełączono na Hałas
Comment[pt]=Powersave alterou para o esquema Silencioso
Comment[pt_BR]=O Powersave mudou para o esquema Acústica
Comment[ru]=Управление питанием переключилено на схему Шумоподавление
Comment[zh_CN]=Powersave 切换为"声音"方案
Comment[zh_TW]=Powersave 已切換至「音效」規劃
default_presentation=0
[scheme_Presentation]
Name=SchemeSwitchToPresentationEvent
Comment=Switched to scheme Presentation
Comment[cs]=Powersave přepnut do schématu Prezentace
Comment[de]=Zu Schema Präsentation gewechselt
Comment[es]=Powersave ha pasado al esquema de presentación
Comment[fr]=La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil Présentation
Comment[it]=Powersave attivato nello schema Presentazione
Comment[ja]=省電力がスキーム「プレゼンテーション」に切り替わりました:
Comment[pl]=Schemat oszczędzania przełączono na Prezentacja
Comment[pt]=Powersave alterou para o esquema de Apresentação
Comment[pt_BR]=O Powersave mudou para o esquema Apresentação
Comment[ru]=Управление питанием переключено на схему Презентация
Comment[zh_CN]=Powersave 切换为"演示"方案
Comment[zh_TW]=Powersave 已切換至「簡報」規劃
default_presentation=0
[scheme_Unknown]
Name=SchemeSwitchToUnknownEvent
Comment=Switched to unknown/user defined scheme
Comment[cs]=Powersave přepnut do neznámého/uživatelem definovaného schématu
Comment[de]=Zu unbekanntem/benutzerdefiniertem Schema gewechselt
Comment[es]=Powersave ha pasado a un esquema desconocido o definido por el usuario
Comment[fr]=La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur un profil inconnu/défini par un utilisateur
Comment[it]=Powersave attivato nello schema sconosciuto/definito dall'utente
Comment[ja]=省電力が不明/ユーザ定義スキームに切り替わりました:
Comment[pl]=Schemat oszczędzania przełączono na schemat nieznany lub użytkownika
Comment[pt]=Powersave alterou para um esquema desconhecido ou definido pelo utilizador
Comment[pt_BR]=O Powersave mudou para um esquema desconhecido/definido pelo usuário
Comment[ru]=Управление питанием переключилось на определяемую пользователем схему
Comment[zh_CN]=Powersave 切换为未知/用户定义的方案。
Comment[zh_TW]=Powersave 已切換至未知的/使用者定義的規劃
default_presentation=0
[suspend2disk_event]
Name=SuspendToDiskEvent
Comment=Suspend to Disk is started
Comment[cs]=Uspávání na disk
Comment[de]='Suspend to Disk' wurde gestartet
Comment[es]=Se ha iniciado la suspensión en disco
Comment[fr]=La mise en veille sur disque a été lancée
Comment[it]=Sospendi su disco avviata
Comment[ja]=サスペンド(ディスク)を開始しました
Comment[pl]=Rozpoczęto Usypianie na Dysk
Comment[pt]=Iniciou-se a Suspensão para o Disco
Comment[pt_BR]=Suspender para Disco foi iniciado
Comment[ru]=Запуск Уснуть на диск
Comment[zh_CN]=启动暂挂到磁盘
Comment[zh_TW]=已啟動「暫停寫入到磁碟」
default_presentation=0
[suspend2ram_event]
Name=SuspendToRamEvent
Comment=Suspend to RAM is started
Comment[cs]=Uspávání do RAM
Comment[de]='Suspend to RAM' wurde gestartet
Comment[es]=Se ha iniciado la suspensión en RAM
Comment[fr]=La mise en veille sur RAM a été lancée
Comment[it]=Sospensione su RAM avviata
Comment[ja]=サスペンド(RAM)を開始しました
Comment[pl]=Rozpoczęto Usypianie do pamięci RAM
Comment[pt]=Iniciou-se a Suspensão para a Memória
Comment[pt_BR]=Suspender para RAM foi iniciado
Comment[ru]=Запуск Уснуть в память
Comment[zh_CN]=启动暂挂到 RAM
Comment[zh_TW]=已啟動「暫停寫入到 RAM」
default_presentation=0
[freeze_event]
Name=FreezeEvent
Comment=Freeze is started
Comment[cs]=Přepínání do zmrazeného stavu
default_presentation=0
[standby_event]
Name=StandbyEvent
Comment=Standby is started
Comment[cs]=Přepínání do pohotovosti
Comment[de]=Stand-by wurde gestartet
Comment[es]=Se ha iniciado el modo de stand-by
Comment[fr]=La mise en attente a été lancée
Comment[it]=Standby avviato
Comment[ja]=スタンバイを開始しました
Comment[pl]=Przechodzenie w Stan Uśpienia
Comment[pt]=Iniciou-se o StandBy
Comment[pt_BR]=O Standby foi iniciado
Comment[ru]=Запуск ждущего режима
Comment[zh_CN]=启动待机
Comment[zh_TW]=已啟動「待機」
default_presentation=0
[resume_from_suspend2disk_event]
Name=ResumeFromSuspendToDiskEvent
Comment=Resumed from Suspend to Disk
Comment[cs]=Probouzení z uspání na disk
Comment[de]=Wiederaufnahme nach 'Suspend to Disk'
Comment[es]=Reanudación desde suspensión en disco
Comment[fr]=Reprise après la mise en veille sur disque
Comment[it]=Ripristinato da Sospendi su disco
Comment[ja]=サスペンド(ディスク)から再開しました
Comment[pl]=Wznowiono po Uśpieniu na Dysk
Comment[pt]=O Sistema acordou da Suspensão para Disco
Comment[pt_BR]=Continuação a partir da Suspensão para Disco
Comment[ru]=Возврат из режима 'Уснуть на диск'
Comment[zh_CN]=已从暂挂到磁盘恢复
Comment[zh_TW]=從「暫停寫入到磁碟」繼續
default_presentation=0
[resume_from_suspend2ram_event]
Name=ResumeFromSuspendToRamEvent
Comment=Resumed from Suspend to RAM
Comment[cs]=Probouzení z uspání do RAM
Comment[de]=Wiederaufnahme nach 'Suspend to RAM'
Comment[es]=Reanudación desde suspensión en RAM
Comment[fr]=Reprise après la mise en veille sur RAM
Comment[it]=Ripristinato da Sospendi su RAM
Comment[ja]=サスペンド(RAM)から再開しました
Comment[pl]=Wznowiono po Uśpieniu do pamięci RAM
Comment[pt]=O Sistema acordou da Suspensão para Memória
Comment[pt_BR]=Continuação a partir da Suspensão para a Memória
Comment[ru]=Возврат из режима 'уснуть в память'
Comment[zh_CN]=从“暂挂到 RAM”继续执行
Comment[zh_TW]=從「暫停寫入到 RAM」繼續執行
default_presentation=0
[resume_from_freeze_event]
Name=ResumeFromFreezeEvent
Comment=Resumed from Freeze
Comment[cs]=Probouzení ze zmrazeného stavu
default_presentation=0
[resume_from_standby_event]
Name=ResumeFromStandbyEvent
Comment=Resumed from Standby
Comment[cs]=Probouzení z pohotovosti
Comment[de]=Wiederaufnahme nach Stand-by
Comment[es]=Reanudación desde stand-by
Comment[fr]=Reprise après la mise en attente
Comment[it]=Ripristinato da Standby
Comment[ja]=スタンバイから再開しました
Comment[pl]=Wznowiono ze Stanu Uśpienia
Comment[pt]=O Sistema acordou do StandBy
Comment[pt_BR]=Continuação a partir do Standby
Comment[ru]=Возврат из ждущего режима
Comment[zh_CN]=已从待机恢复
Comment[zh_TW]=從「待機」繼續
default_presentation=0
[lid_closed_event]
Name=LidCloseEvent
Comment=The lid was closed
Comment[cs]=Víko zavřeno
Comment[de]=Der Laptop wurde geschlossen
Comment[es]=Tapa cerrada
Comment[fr]=L'écran était fermé
Comment[it]=Lo schermo è stato chiuso
Comment[ja]=Lidがクローズしました
Comment[pl]=Pokrywa została zamknięta
Comment[pt]=A tampa foi fechada
Comment[pt_BR]=A tampa foi fechada
Comment[ru]=Дисплей ноутбука закрыт
Comment[zh_CN]=此盖已关闭
Comment[zh_TW]=蓋子已關閉
default_presentation=0
[lid_opened_event]
Name=LidOpenedEvent
Comment=The lid was opened
Comment[cs]=Víko otevřeno
Comment[de]=Der Laptop wurde geöffnet
Comment[es]=Tapa abierta
Comment[fr]=L'écran était ouvert
Comment[it]=Lo schermo è stato aperto
Comment[ja]=Lidがオープンしました
Comment[pl]=Pokrywa została otwarta
Comment[pt]=A tampa foi aberta
Comment[pt_BR]=A tampa foi aberta
Comment[ru]=Дисплей ноутбука открыт
Comment[zh_CN]=此盖已打开
Comment[zh_TW]=蓋子已開啟
default_presentation=0
[brightness_up_event]

@ -1,68 +1,16 @@
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Name=tdepowersave
Name[xx]=xxtdepowersavexx
Name[de]=TDEPowersave
Name[es]=TDEPowersave
Name[fr]=TDEPowersave
Name[it]=TDEPowersave
Name[ja]=TDEPowersave
Name[pt_BR]=TDEPowersave
Name[ru]=TDEPowersave
Name[sv]=TDEPowersave
Name[zh_CN]=TDEPowersave
Name[zh_TW]=TDEPowersave
Name=TDEPowersave
GenericName=Battery Monitor
Exec=tdepowersave
Icon=tdepowersave
Type=Application
Comment=Battery monitor and general power management
Comment[bg]=Монитор за батерията и основно управление на енергията
GenericName[bg]=Монитор за батерията
Comment[cs]=Sledování stavu baterií a správa napájení
GenericName[cs]=Monitor baterie
GenericName[de]=Akkuüberwachung
Comment[de]=Akkuüberwachung und allgemeine Energieverwaltung
GenericName[el]=Παρακολούθηση Μπαταρίας
GenericName[es]=Monitor de carga de la batería
Comment[es]=Monitor de batería y gestión general de la energía
Comment[fi]=Akkumonitori ja yleinen virranhallinta
GenericName[fi]=Akkumonitori
Comment[fr]=Moniteur de batterie et gestion de l'alimentation
GenericName[fr]=Moniteur de batterie
GenericName[hu]=Akkumulátorfigyelő
Comment[it]=Monitor della batteria e gestione generale dell'alimentazione
GenericName[it]=Monitor della batteria
Comment[km]=កមមវធ<200b>តរតពនតយ<200b>ថម នង គរបគរង<200b>ថាមពល<200b>ទទៅ
GenericName[km]=កមមវធ<200b>តរតពនតយ<200b>ថម
Comment[nb]=Batteriovervåking og generell strømstyring
GenericName[nb]=Batteriovervåker
GenericName[nl]=Batterijmonitor
GenericName[ja]=バッテリモニタ
Comment[ja]=バッテリモニタと一般電源管理
Name[pa]=ਕ-ਊਰਜਾ ਸਭਾਲ
GenericName[pa]=ਬਟਰੀ ਦਰਸ਼ਕ
Comment[pl]=Monitor stanu baterii i ogólne zarządzanie energią
GenericName[pl]=Monitor baterii
Comment[pt]=Monitor de bateria e gestor global de energia
GenericName[pt]=Monitor de Bateria
Comment[pt_BR]=Monitor de Bateria e Gerenciamento de Energia Geral
GenericName[pt_BR]=Monitor de Bateria
GenericName[ru]=Монитор Батареи
Comment[ru]=Монитор батареи и управление энергосбережением
GenericName[sv]=Batteriövervakare
GenericName[tr]=Pil durumu izleme ve güç yönetimi arayüzü
Comment[tr]=Pil durumu izleme ve güç yönetimi arayüzü
Comment[uk]=Монітор стану батареї і загальне керування живленням
GenericName[uk]=Монітор батарей
Comment[xx]=xxBattery monitor and general power managementxx
GenericName[zh_CN]=电池监视器
Comment[zh_CN]=电池监视器和常规电源管理
GenericName[zh_TW]=電池監視器
Comment[zh_TW]=電池監視器和一般電源管理
Type=Application
Icon=tdepowersave
Exec=tdepowersave
Encoding=UTF-8
Categories=System;Applet;
X-TDE-autostart-after=panel
X-TDE-autostart-condition=tdepowersaverc:General:Autostart:true
X-TDE-StartupNotify=false
X-TDE-UniqueApplet=true
X-TDE-autostart-condition=tdepowersaverc:General:Autostart:true
Categories=System;Applet;

@ -1,68 +1,17 @@
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Name=TDEPowersave
Name[xx]=xxTDEPowersavexx
Name[de]=TDEPowersave
Name[es]=TDEPowersave
Name[fr]=TDEPowersave
Name[it]=TDEPowersave
Name[ja]=TDEPowersave
Name[pt_BR]=TDEPowersave
Name[ru]=TDEPowersave
Name[sv]=TDEPowersave
Name[zh_CN]=TDEPowersave
Name[zh_TW]=TDEPowersave
GenericName=Battery Monitor
Exec=tdepowersave --force-acpi-check
Icon=tdepowersave
Type=Application
Comment=Battery monitor and general power management
Comment[bg]=Монитор за батерията и основно управление на енергията
GenericName[bg]=Монитор за батерията
Comment[cs]=Sledování stavu baterií a správa napájení
GenericName[cs]=Monitor baterie
GenericName[de]=Akkuüberwachung
Comment[de]=Akkuüberwachung und allgemeine Energieverwaltung
GenericName[el]=Παρακολούθηση Μπαταρίας
GenericName[es]=Monitor de carga de la batería
Comment[es]=Monitor de batería y gestión general de la energía
Comment[fi]=Akkumonitori ja yleinen virranhallinta
GenericName[fi]=Akkumonitori
Comment[fr]=Moniteur de batterie et gestion de l'alimentation
GenericName[fr]=Moniteur de batterie
GenericName[hu]=Akkumulátorfigyelő
Comment[it]=Monitor della batteria e gestione generale dell'alimentazione
GenericName[it]=Monitor della batteria
Comment[km]=កមមវធ<200b>តរតពនតយ<200b>ថម នង គរបគរង<200b>ថាមពល<200b>ទទៅ
GenericName[km]=កមមវធ<200b>តរតពនតយ<200b>ថម
Comment[nb]=Batteriovervåking og generell strømstyring
GenericName[nb]=Batteriovervåker
GenericName[nl]=Batterijmonitor
GenericName[ja]=バッテリモニタ
Comment[ja]=バッテリモニタと一般電源管理
Name[pa]=ਕ-ਊਰਜਾ ਸਭਾਲ
GenericName[pa]=ਬਟਰੀ ਦਰਸ਼ਕ
Comment[pl]=Monitor stanu baterii i ogólne zarządzanie energią
GenericName[pl]=Monitor baterii
Comment[pt]=Monitor de bateria e gestor global de energia
GenericName[pt]=Monitor de Bateria
Comment[pt_BR]=Monitor de Bateria e Gerenciamento de Energia Geral
GenericName[pt_BR]=Monitor de Bateria
GenericName[ru]=Монитор Батареи
Comment[ru]=Монитор батареи и управление энергосбережением
GenericName[sv]=Batteriövervakare
GenericName[tr]=Pil durumu izleme ve güç yönetimi arayüzü
Comment[tr]=Pil durumu izleme ve güç yönetimi arayüzü
Comment[uk]=Монітор стану батареї і загальне керування живленням
GenericName[uk]=Монітор батарей
Comment[xx]=xxBattery monitor and general power managementxx
GenericName[zh_CN]=电池监视器
Comment[zh_CN]=电池监视器和常规电源管理
GenericName[zh_TW]=電池監視器
Comment[zh_TW]=電池監視器和一般電源管理
Type=Application
Icon=tdepowersave
Exec=tdepowersave --force-acpi-check
Encoding=UTF-8
Categories=System;Applet;
X-DocPath=tdepowersave/index.html
X-TDE-autostart-after=panel
X-TDE-autostart-condition=tdepowersaverc:General:Autostart:true
X-TDE-StartupNotify=false
X-TDE-UniqueApplet=true
X-TDE-autostart-condition=tdepowersaverc:General:Autostart:true
Categories=System;Applet;
X-DocPath=tdepowersave/index.html

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: tdepowersave-autostart.desktop:2 tdepowersave.desktop:2
msgid "TDEPowersave"
msgstr ""
#. GenericName
#: tdepowersave-autostart.desktop:4 tdepowersave.desktop:4
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Монитор за батерията"
#. Comment
#: tdepowersave-autostart.desktop:6 tdepowersave.desktop:6
msgid "Battery monitor and general power management"
msgstr "Монитор за батерията и основно управление на енергията"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: tdepowersave-autostart.desktop:2 tdepowersave.desktop:2
msgid "TDEPowersave"
msgstr ""
#. GenericName
#: tdepowersave-autostart.desktop:4 tdepowersave.desktop:4
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor baterie"
#. Comment
#: tdepowersave-autostart.desktop:6 tdepowersave.desktop:6
msgid "Battery monitor and general power management"
msgstr "Sledování stavu baterií a správa napájení"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: tdepowersave-autostart.desktop:2 tdepowersave.desktop:2
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#. GenericName
#: tdepowersave-autostart.desktop:4 tdepowersave.desktop:4
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Akkuüberwachung"
#. Comment
#: tdepowersave-autostart.desktop:6 tdepowersave.desktop:6
msgid "Battery monitor and general power management"
msgstr "Akkuüberwachung und allgemeine Energieverwaltung"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: tdepowersave-autostart.desktop:2 tdepowersave.desktop:2
msgid "TDEPowersave"
msgstr ""
#. GenericName
#: tdepowersave-autostart.desktop:4 tdepowersave.desktop:4
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Παρακολούθηση Μπαταρίας"
#. Comment
#: tdepowersave-autostart.desktop:6 tdepowersave.desktop:6
msgid "Battery monitor and general power management"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: tdepowersave-autostart.desktop:2 tdepowersave.desktop:2
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#. GenericName
#: tdepowersave-autostart.desktop:4 tdepowersave.desktop:4
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de carga de la batería"
#. Comment
#: tdepowersave-autostart.desktop:6 tdepowersave.desktop:6
msgid "Battery monitor and general power management"
msgstr "Monitor de batería y gestión general de la energía"

@ -0,0 +1,302 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "PlugEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Připojen do sítě"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "UnplugEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "AC adpater unplugged"
msgstr "Odpojen ze sítě"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "BatteryWarningEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Battery charge dropped to level WARNING"
msgstr "Stav baterie dosáhl úrovně POPLACH"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "BatteryLowEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Battery charge dropped to level LOW"
msgstr "Stav baterie dosáhl NÍZKĚ úrovně"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "BatteryCriticalEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Battery charge dropped to level CRITICAL"
msgstr "Stav baterie dosáhl KRITICKÉ úrovně"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "AutosupendEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Autosuspend is going to be executed"
msgstr "Vykonává se automatické uspání"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "AutodimmDownEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Autodimm dimm the display down"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "AutodimmUpEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "Autodimm dimm the display up"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:52
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPerformanceEvent"
msgstr "Powersave přepnut do schématu Výkon"
#. Comment
#: eventsrc:53
msgid "Switched to scheme Performance"
msgstr "Powersave přepnut do schématu Výkon"
#. Name
#: eventsrc:57
msgid "SchemeSwitchToPowersaveEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:58
msgid "Switched to scheme Powersave"
msgstr "Powersave přepnut do schématu Úspora energie"
#. Name
#: eventsrc:62
msgid "SchemeSwitchToAcousticEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:63
msgid "Switched to scheme Acoustic"
msgstr "Powersave přepnut do schématu Tichý"
#. Name
#: eventsrc:67
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPresentationEvent"
msgstr "Powersave přepnut do schématu Prezentace"
#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "Switched to scheme Presentation"
msgstr "Powersave přepnut do schématu Prezentace"
#. Name
#: eventsrc:72
msgid "SchemeSwitchToUnknownEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:73
msgid "Switched to unknown/user defined scheme"
msgstr "Powersave přepnut do neznámého/uživatelem definovaného schématu"
#. Name
#: eventsrc:77
msgid "SuspendToDiskEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:78
msgid "Suspend to Disk is started"
msgstr "Uspávání na disk"
#. Name
#: eventsrc:82
msgid "SuspendToRamEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:83
msgid "Suspend to RAM is started"
msgstr "Uspávání do RAM"
#. Name
#: eventsrc:87
msgid "FreezeEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:88
msgid "Freeze is started"
msgstr "Přepínání do zmrazeného stavu"
#. Name
#: eventsrc:92
msgid "StandbyEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:93
msgid "Standby is started"
msgstr "Přepínání do pohotovosti"
#. Name
#: eventsrc:97
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToDiskEvent"
msgstr "Probouzení z uspání do RAM"
#. Comment
#: eventsrc:98
msgid "Resumed from Suspend to Disk"
msgstr "Probouzení z uspání na disk"
#. Name
#: eventsrc:102
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToRamEvent"
msgstr "Probouzení z uspání do RAM"
#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "Resumed from Suspend to RAM "
msgstr "Probouzení z uspání do RAM"
#. Name
#: eventsrc:107
#, fuzzy
msgid "ResumeFromFreezeEvent"
msgstr "Probouzení ze zmrazeného stavu"
#. Comment
#: eventsrc:108
msgid "Resumed from Freeze"
msgstr "Probouzení ze zmrazeného stavu"
#. Name
#: eventsrc:112
#, fuzzy
msgid "ResumeFromStandbyEvent"
msgstr "Probouzení z pohotovosti"
#. Comment
#: eventsrc:113
msgid "Resumed from Standby"
msgstr "Probouzení z pohotovosti"
#. Name
#: eventsrc:117
msgid "LidCloseEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:118
msgid "The lid was closed"
msgstr "Víko zavřeno"
#. Name
#: eventsrc:122
msgid "LidOpenedEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:123
msgid "The lid was opened"
msgstr "Víko otevřeno"
#. Name
#: eventsrc:127
msgid "BrightnessUpEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:128
msgid "The brightness up key was pressed"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:132
msgid "BrightnessDownEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:133
msgid "The brightness down key was pressed"
msgstr ""
#~ msgid "Hibernation is started"
#~ msgstr "Uspávání na disk"
#, fuzzy
#~ msgid "Hybrid Suspend is started"
#~ msgstr "Uspávání do RAM"
#~ msgid "Suspend mode is started"
#~ msgstr "Uspávání do RAM"
#~ msgid "Resumed from Hibernate"
#~ msgstr "Probouzení z uspání na disk"
#, fuzzy
#~ msgid "ResumeFromHybridSuspendEvent"
#~ msgstr "Probouzení z uspání do RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Resumed from Hybrid Suspend"
#~ msgstr "Probouzení z uspání do RAM"
#~ msgid "Resumed from Suspend mode "
#~ msgstr "Probouzení z uspání do RAM"

@ -0,0 +1,303 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "PlugEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Netzstecker angeschlossen"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "UnplugEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "AC adpater unplugged"
msgstr "Netzstecker entfernt"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "BatteryWarningEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Battery charge dropped to level WARNING"
msgstr "Batteriestand erreicht Level WARNUNG"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "BatteryLowEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Battery charge dropped to level LOW"
msgstr "Batteriestand erreicht Level NIEDRIG"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "BatteryCriticalEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Battery charge dropped to level CRITICAL"
msgstr "Batteriestand erreicht Level KRITISCH"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "AutosupendEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Autosuspend is going to be executed"
msgstr "Autosuspend wird ausgeführt"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "AutodimmDownEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Autodimm dimm the display down"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "AutodimmUpEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "Autodimm dimm the display up"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:52
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPerformanceEvent"
msgstr "Zu Schema Leistung gewechselt."
#. Comment
#: eventsrc:53
msgid "Switched to scheme Performance"
msgstr "Zu Schema Leistung gewechselt."
#. Name
#: eventsrc:57
msgid "SchemeSwitchToPowersaveEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:58
msgid "Switched to scheme Powersave"
msgstr "Zu Schema Energiesparen gewechselt"
#. Name
#: eventsrc:62
msgid "SchemeSwitchToAcousticEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:63
msgid "Switched to scheme Acoustic"
msgstr "Zu Schema Akustik gewechselt"
#. Name
#: eventsrc:67
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPresentationEvent"
msgstr "Zu Schema Präsentation gewechselt"
#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "Switched to scheme Presentation"
msgstr "Zu Schema Präsentation gewechselt"
#. Name
#: eventsrc:72
msgid "SchemeSwitchToUnknownEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:73
msgid "Switched to unknown/user defined scheme"
msgstr "Zu unbekanntem/benutzerdefiniertem Schema gewechselt"
#. Name
#: eventsrc:77
msgid "SuspendToDiskEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:78
msgid "Suspend to Disk is started"
msgstr "'Suspend to Disk' wurde gestartet"
#. Name
#: eventsrc:82
msgid "SuspendToRamEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:83
msgid "Suspend to RAM is started"
msgstr "'Suspend to RAM' wurde gestartet"
#. Name
#: eventsrc:87
msgid "FreezeEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:88
#, fuzzy
msgid "Freeze is started"
msgstr "'Suspend mode' wurde gestartet"
#. Name
#: eventsrc:92
msgid "StandbyEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:93
msgid "Standby is started"
msgstr "Stand-by wurde gestartet"
#. Name
#: eventsrc:97
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToDiskEvent"
msgstr "Wiederaufnahme nach 'Suspend mode'"
#. Comment
#: eventsrc:98
msgid "Resumed from Suspend to Disk"
msgstr "Wiederaufnahme nach 'Suspend to Disk'"
#. Name
#: eventsrc:102
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToRamEvent"
msgstr "Wiederaufnahme nach 'Suspend mode'"
#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "Resumed from Suspend to RAM "
msgstr "Wiederaufnahme nach 'Suspend to RAM'"
#. Name
#: eventsrc:107
msgid "ResumeFromFreezeEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:108
#, fuzzy
msgid "Resumed from Freeze"
msgstr "Wiederaufnahme nach 'Hibernate'"
#. Name
#: eventsrc:112
#, fuzzy
msgid "ResumeFromStandbyEvent"
msgstr "Wiederaufnahme nach Stand-by"
#. Comment
#: eventsrc:113
msgid "Resumed from Standby"
msgstr "Wiederaufnahme nach Stand-by"
#. Name
#: eventsrc:117
msgid "LidCloseEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:118
msgid "The lid was closed"
msgstr "Der Laptop wurde geschlossen"
#. Name
#: eventsrc:122
msgid "LidOpenedEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:123
msgid "The lid was opened"
msgstr "Der Laptop wurde geöffnet"
#. Name
#: eventsrc:127
msgid "BrightnessUpEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:128
msgid "The brightness up key was pressed"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:132
msgid "BrightnessDownEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:133
msgid "The brightness down key was pressed"
msgstr ""
#~ msgid "Hibernation is started"
#~ msgstr "'Hibernate' wurde gestartet"
#, fuzzy
#~ msgid "Hybrid Suspend is started"
#~ msgstr "'Suspend mode' wurde gestartet"
#~ msgid "Suspend mode is started"
#~ msgstr "'Suspend mode' wurde gestartet"
#~ msgid "Resumed from Hibernate"
#~ msgstr "Wiederaufnahme nach 'Hibernate'"
#, fuzzy
#~ msgid "ResumeFromHybridSuspendEvent"
#~ msgstr "Wiederaufnahme nach 'Suspend mode'"
#, fuzzy
#~ msgid "Resumed from Hybrid Suspend"
#~ msgstr "Wiederaufnahme nach 'Suspend mode'"
#~ msgid "Resumed from Suspend mode "
#~ msgstr "Wiederaufnahme nach 'Suspend mode'"

@ -0,0 +1,303 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "PlugEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Adaptador de CA conectado"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "UnplugEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "AC adpater unplugged"
msgstr "Adaptador de CA desconectado"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "BatteryWarningEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Battery charge dropped to level WARNING"
msgstr "El nivel de carga de la batería es ADVERTENCIA"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "BatteryLowEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Battery charge dropped to level LOW"
msgstr "El nivel de carga de la batería es BAJO"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "BatteryCriticalEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Battery charge dropped to level CRITICAL"
msgstr "El nivel de carga de la batería es CRÍTICO"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "AutosupendEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Autosuspend is going to be executed"
msgstr "Se ejecutará la suspensión automática"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "AutodimmDownEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Autodimm dimm the display down"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "AutodimmUpEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "Autodimm dimm the display up"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:52
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPerformanceEvent"
msgstr "Powersave ha pasado al esquema de rendimiento"
#. Comment
#: eventsrc:53
msgid "Switched to scheme Performance"
msgstr "Powersave ha pasado al esquema de rendimiento"
#. Name
#: eventsrc:57
msgid "SchemeSwitchToPowersaveEvent"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:58
msgid "Switched to scheme Powersave"
msgstr "Powersave ha pasado al esquema de ahorro de energía"
#. Name
#: eventsrc:62
msgid "SchemeSwitchToAcousticEvent"
msgstr ""