diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 58909e9..b07cfdb 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,22 +1,25 @@ -# translation of pl.po to +# translation of pl.po to # translation of pl.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Wojciech Kapusta , 2006. -# +# Jan Stolarek , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-17 21:49+0100\n" -"Last-Translator: wadim dziedzic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-15 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Jan Stolarek \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "Wstrzymaj" #: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:198 #: tdepowersave.cpp:2280 tdepowersave.cpp:2345 tdepowersave.cpp:2468 msgid "Freeze" -msgstr "" +msgstr "Zamróź" #: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1852 msgid "CPU Powersave policy" @@ -466,16 +469,15 @@ msgstr "nie" #: detaileddialog.cpp:487 detaileddialog.cpp:491 msgid "TDE hardware subsystem:" -msgstr "" +msgstr "Podsystem sprzętowy TDE:" #: detaileddialog.cpp:488 -#, fuzzy msgid "active" -msgstr "włącz" +msgstr "aktywny" #: detaileddialog.cpp:492 msgid "not available" -msgstr "" +msgstr "niedostępny" #: dummy.cpp:36 msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" @@ -816,11 +818,10 @@ msgid "Try other filename ..." msgstr "Proszę wybrać inną nazwę..." #: main.cpp:43 -#, fuzzy msgid "TDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" msgstr "" -"Nakładka dla KDE obsługująca wstrzymywanie, monitor akumulatora oraz " -"zarządzanie energią." +"Nakładka dla TDE obsługująca zarządzanie energią, monitorowanie baterii oraz " +"wstrzymywanie." #: main.cpp:45 msgid "Force a new check for ACPI support" @@ -835,6 +836,8 @@ msgid "" "(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n" "(c) 2004 Thomas Renninger" msgstr "" +"(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n" +"(c) 2004 Thomas Renninger" #: main.cpp:59 msgid "Current maintainer" @@ -990,12 +993,11 @@ msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." #: tdepowersave.cpp:838 msgid "Freeze failed" -msgstr "" +msgstr "Próba zamrożenia zakończona niepowodzeniem" #: tdepowersave.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." -msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." +msgstr "Zamrażanie komputera wyłączone przez administratora." #: tdepowersave.cpp:893 msgid "Standby failed" @@ -1076,7 +1078,6 @@ msgid "The Lid was opened." msgstr "Otwarto pokrywę." #: tdepowersave.cpp:1388 -#, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Czy uruchamiać TDEPowersave automatycznie po zalogowaniu?" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "Edytuj listę wyjątków automatycznego przyciemniania..." #: countdown_Dialog.ui:58 #, no-c-format msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgstr "Alt+C" #: detailed_Dialog.ui:24 #, no-c-format @@ -1505,9 +1506,9 @@ msgid "AC Adapter" msgstr "Zasilacz sieciowy" #: detailed_Dialog.ui:344 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Power Consumption: " -msgstr "Zużycie energii:" +msgstr "Zużycie energii: " #: detailed_Dialog.ui:468 #, no-c-format @@ -1534,7 +1535,6 @@ msgstr "Zapisz jako..." #~ msgid "Suspend" #~ msgstr "Wstrzymaj" -#, fuzzy #~ msgid "Suspend mode is not supported on your machine." #~ msgstr "Przejście w stan wstrzymania nie jest możliwe na tym komputerze." @@ -1544,29 +1544,29 @@ msgstr "Zapisz jako..." #~ msgid "Hibernation disabled by administrator." #~ msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora." -#, fuzzy #~ msgid "Hybrid Suspend failed" #~ msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem" -#, fuzzy #~ msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." #~ msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." -#, fuzzy #~ msgid "Suspend mode failed" #~ msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem" -#, fuzzy #~ msgid "Suspend mode disabled by administrator." #~ msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." -#, fuzzy #~ msgid "hibernation" -#~ msgstr "Hibernuj" +#~ msgstr "hibernacji" + +#~ msgid "sleep" +#~ msgstr "uśpienia" + +#~ msgid "freeze" +#~ msgstr "zamrożenia" -#, fuzzy #~ msgid "standby" -#~ msgstr "Stan gotowości" +#~ msgstr "gotowości" #~ msgid "Suspend button:" #~ msgstr "Przycisk wstrzymania:"