Update references from kpowersave to tdepowersave.

pull/1/head
Darrell Anderson 12 years ago
parent e49bd16b78
commit 933e53832e

@ -14,7 +14,7 @@ cmake_minimum_required( VERSION 2.6 )
##### general package setup #####################
project( kpowersave )
project( tdepowersave )
##### include essential cmake modules ###########

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -973,7 +973,7 @@ Sun Feb 27 23:16:23 CET 2005 - dkukawka@suse.de
- implemented all functions to read the general, scheme and KDE
settings from the kpowersave/KDE configuration file(s)
- added functions for 'lock screen' and 'blank only screen'
- integrated screensaver and lock settings to kpowersave.cpp
- integrated screensaver and lock settings to tdepowersave.cpp
-------------------------------------------------------------------
Fri Feb 25 14:00:46 CET 2005 - dkukawka@suse.de

@ -3,7 +3,7 @@
#---------------------------------------------------------------------------
# Project related configuration options
#---------------------------------------------------------------------------
PROJECT_NAME = kpowersave.tdevelop
PROJECT_NAME = tdepowersave.tdevelop
PROJECT_NUMBER = "0.7.x - SVN-trunk"
OUTPUT_DIRECTORY =
CREATE_SUBDIRS = NO
@ -112,10 +112,10 @@ FILE_PATTERNS = *.c \
*.xpm \
*.dox
RECURSIVE = YES
EXCLUDE = ./src/kpowersave_dummy.cpp \
EXCLUDE = ./src/tdepowersave_dummy.cpp \
./src/screen.moc.cpp \
./src/kpowersave.la.cpp \
./src/kpowersave_skel.cpp \
./src/tdepowersave.la.cpp \
./src/tdepowersave_skel.cpp \
./src/info_Dialog.cpp \
./src/suspend_Dialog.cpp \
./src/configure_Dialog.cpp \
@ -126,7 +126,7 @@ EXCLUDE = ./src/kpowersave_dummy.cpp \
./src/suspend_Dialog.h \
./src/info_Dialog.h \
./src/configure_Dialog.h \
./src/tdeinit_kpowersave.cpp
./src/tdeinit_tdepowersave.cpp
EXCLUDE_SYMLINKS = NO
EXCLUDE_PATTERNS = *.moc.cpp \
*_dummy.* \

@ -3,7 +3,7 @@
****************************************************************************
You need the following packages (the package names maybe differ for each
distribution) to compile KPowersave:
distribution) to compile TDEPowersave:
- dbus (dbus-devel, dbus-qt3-devel) >= 0.6.x recommended: >= 0.9.x
- hal (hal-devel) recommended: >= 0.5.9.1
@ -15,7 +15,7 @@ distribution) to compile KPowersave:
- doxygen (for code documentation)
- docbook, trinitysdk (handbook)
other (may) needed packages for run all KPowersave features:
other (may) needed packages for run all TDEPowersave features:
- PolicyKit, recommended >= 0.2
- ConsoleKit
@ -34,7 +34,7 @@ distribution) to compile KPowersave:
make -f admin/Makefile.common cvs
* Execute the following commands to compile, make and install kpowersave:
* Execute the following commands to compile, make and install tdepowersave:
./configure --prefix=/opt/trinity [--enable-debug=full]
make
@ -52,10 +52,10 @@ distribution) to compile KPowersave:
Project Websites:
===================
KPowersave@freshmeat.net:
* http://freshmeat.net/projects/kpowersave
TDEPowersave@freshmeat.net:
* http://freshmeat.net/projects/tdepowersave
KPowersave@kde-apps.org:
TDEPowersave@kde-apps.org:
* http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=29295
(K)Powersave@sourceforge.net:

@ -1,6 +1,6 @@
#MIN_CONFIG(3.2.0)
AM_INIT_AUTOMAKE(kpowersave, 0.7.3, danny.kukawka@web.de)
AM_INIT_AUTOMAKE(tdepowersave, 0.7.3, danny.kukawka@web.de)
AC_C_BIGENDIAN
AC_CHECK_KDEMAXPATHLEN

@ -1,2 +1,2 @@
KDE_DOCS = kpowersave
KDE_DOCS = tdepowersave
KDE_LANG = cs

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY app "<application>KPowersave</application>">
<!ENTITY app "<application>TDEPowersave</application>">
<!ENTITY apprelease " ">
<!-- chapters in separate docbook files -->
<!-- book related entities -->
<!ENTITY kappname "KPowersave">
<!ENTITY kappname "TDEPowersave">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % Czech "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
@ -56,7 +56,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KPowersave</keyword>
<keyword>TDEPowersave</keyword>
<keyword>energie</keyword>
<keyword>baterie</keyword>
<keyword>šetření</keyword>
@ -69,42 +69,42 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<chapter id="introduction">
<chapterinfo>
<keywordset>
<keyword>KPowersave</keyword>
<keyword>TDEPowersave</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
<title>Úvod</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hi48-app-kpowersave.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="hi48-app-tdepowersave.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>KPowersave, KDE uživatelské rozhraní pro powersave, používejte k
<para>TDEPowersave, KDE uživatelské rozhraní pro powersave, používejte k
řízení správy napájení a sledování stavu baterie vašeho notebooku. Například
můžete nastavit, aby se obrazovka vašeho počítače po určité době nečinnosti
vypnula, čímž prodloužíte běh na baterie.
</para>
<sect1 id="starting">
<title>Spouštění KPowersave</title>
<para>Chcete-li spustit KPowersave, zadejte na příkazové řádce příkaz
<command>kpowersave &amp;</command> nebo zvolte <menuchoice>
<title>Spouštění TDEPowersave</title>
<para>Chcete-li spustit TDEPowersave, zadejte na příkazové řádce příkaz
<command>tdepowersave &amp;</command> nebo zvolte <menuchoice>
<guimenu>Systém</guimenu>
<guimenu>Applety</guimenu>
<guimenu>KPowersave</guimenu>
<guimenu>TDEPowersave</guimenu>
</menuchoice> z hlavní nabídky GNOME nebo KDE.
KPowersave se otevře v systémové části panelu.</para>
<para>Chcete-li nastavit, zda se má KPowersave spouštět při vašem
TDEPowersave se otevře v systémové části panelu.</para>
<para>Chcete-li nastavit, zda se má TDEPowersave spouštět při vašem
přihlášení automaticky, klikněte na <guimenu>Obecná nastavení</guimenu>
a aktivujte či deaktivujte volbu <guimenu>KPowersave se po přihlášení
a aktivujte či deaktivujte volbu <guimenu>TDEPowersave se po přihlášení
automaticky spouští</guimenu>. Také nastavte, zda chcete aby se vás
KPowersave ptal na automatické spouštění, pokud ho ručně ukončíte.
TDEPowersave ptal na automatické spouštění, pokud ho ručně ukončíte.
</para>
</sect1>
<sect1 id="understandingicon">
<title>Význam ikony KPowersave</title>
<title>Význam ikony TDEPowersave</title>
<para>
Ikona KPowersave vypadá jako elektrická zástrčka vedle indikátoru stavu
Ikona TDEPowersave vypadá jako elektrická zástrčka vedle indikátoru stavu
baterie. Ikona informuje o aktuálním stavu baterie a o tom, zda je počítač
právě napájen z baterie nebo ze sítě. Je-li baterie téměř vybitá, pozadí
ikony bliká - oranžově jako upozornění a červeně při nízkém či kritickém
@ -133,7 +133,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="cs_applet_schemes.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Nabídka KPowersave s položkami pro přepínání schémat</phrase>
<phrase>Nabídka TDEPowersave s položkami pro přepínání schémat</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -143,7 +143,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<para>
Modul správy napájení programu YaST2 poskytuje řadu možností nastavení pro
šetření energií. Chcete-li modul spustit, klikněte pravým tlačítkem myši
na ikonu KPowersave a zvolte <guimenu>Spustit modul správy napájení programu
na ikonu TDEPowersave a zvolte <guimenu>Spustit modul správy napájení programu
YaST2</guimenu>. Podrobné instrukce pro každé nastavení jsou dostupné
přímo v YaSTu.
<mediaobject>
@ -151,7 +151,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="cs_applet_yast.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Nabídka KPowersave s položkou pro spuštění YaSTu</phrase>
<phrase>Nabídka TDEPowersave s položkou pro spuštění YaSTu</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -168,7 +168,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Uspání systému</title>
<para>
Systém můžete kdykoliv uspat kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu
KPowersave a volbou <guimenu>Uspání na disk</guimenu>,
TDEPowersave a volbou <guimenu>Uspání na disk</guimenu>,
<guimenu>Uspání do RAM</guimenu> nebo <guimenu>Pohotovostní
režim</guimenu> (pokud je pohotovostní režim počítačem podporován).
</para>
@ -204,7 +204,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="cs_applet_suspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Nabídka KPowersave s položkami pro uspání a pohotovostní režim</phrase>
<phrase>Nabídka TDEPowersave s položkami pro uspání a pohotovostní režim</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -213,7 +213,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Vypnutí automatického uspání</title>
<para>
Pokud je pro právě používané schéma zapnuto automatické uspávání, objeví
se v nabídce KPowersave položka <guimenu>Zakázat akce při
se v nabídce TDEPowersave položka <guimenu>Zakázat akce při
neaktivitě</guimenu>. Její volbou zakážete jakékoliv akce, které se mají
při neaktivitě vykonat, čímž se vypne automatické uspání.
</para>
@ -222,7 +222,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="cs_applet_autosuspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Nabídka KPowersave s volbou "Zakázat akce při neaktivitě"</phrase>
<phrase>Nabídka TDEPowersave s volbou "Zakázat akce při neaktivitě"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -231,7 +231,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<para>
Množství energie spotřebovávané procesorem lze ovládat změnou politiky
frekvence procesoru. Učiníte tak kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu
KPowersave, volbou <guimenu>Nastavit politiku frekvence CPU</guimenu> a
TDEPowersave, volbou <guimenu>Nastavit politiku frekvence CPU</guimenu> a
výběrem jedné z dostupných možností:
</para>
<itemizedlist>
@ -265,7 +265,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="cs_applet_cpufreq.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Nabídka KPowersave s podnabídkou nastavení politiky
<phrase>Nabídka TDEPowersave s podnabídkou nastavení politiky
frekvence procesoru</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -278,7 +278,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Schémata správy napájení</title>
<para>
Schéma obsahuje základní konfiguraci správy napájení používanou při běhu
KPowersave. Množství dostupných schémat závisí na konfiguraci powersave.
TDEPowersave. Množství dostupných schémat závisí na konfiguraci powersave.
Schémata můžete přidávat nebo mazat pomocí modulu správy napájení nástroje
YaST. Mezi běžně používaná schémata patří:
</para>
@ -306,7 +306,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="cs_configdialog_schemes.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Dialog KPowersave pro nastavení schémat</phrase>
<phrase>Dialog TDEPowersave pro nastavení schémat</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -350,13 +350,13 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<procedure>
<step>
<para>
Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu KPowersave
Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu TDEPowersave
v systémové části panelu.
</para>
</step>
<step>
<para>
Zvolte <guimenu>Nastavit KPowersave</guimenu>.
Zvolte <guimenu>Nastavit TDEPowersave</guimenu>.
</para>
</step>
<step>
@ -393,7 +393,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="cs_configdialog_schemes_screen.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Dialog KPowersave pro nastavení šetřiče obrazovky</phrase>
<phrase>Dialog TDEPowersave pro nastavení šetřiče obrazovky</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect2>
@ -423,7 +423,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_configdialog_schemes.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Dialog KPowersave pro nastavení šetřiče/DPMS obrazovky</phrase>
<phrase>Dialog TDEPowersave pro nastavení šetřiče/DPMS obrazovky</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect2>
@ -431,7 +431,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<sect2 id="procedure_autosuspend">
<title>Nastavení automatického uspání</title>
<procedure>
<step><para>Pokud chcete, aby KPowersave automaticky uspal počítač,
<step><para>Pokud chcete, aby TDEPowersave automaticky uspal počítač,
není-li aktuální uživatel grafického prostředí po určitou dobu aktivní,
klikněte na <guimenu>Automatické uspání</guimenu> a proveďte potřebná
nastavení.</para>
@ -445,7 +445,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="cs_configdialog_schemes_autosuspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Dialog KPowersave pro nastavení automatického uspání</phrase>
<phrase>Dialog TDEPowersave pro nastavení automatického uspání</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect2>
@ -472,7 +472,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_configdialog_general.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Dialog KPowersave pro obecná nastavení.</phrase>
<phrase>Dialog TDEPowersave pro obecná nastavení.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -481,7 +481,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<sect1 id="autosuspendblacklist">
<title>Vytvoření černé listiny automatického uspání</title>
<para>
KPowersave obsahuje černou listinu automatického uspání. Pokud běží
TDEPowersave obsahuje černou listinu automatického uspání. Pokud běží
některá z aplikací na tomto seznamu, je automatické uspání zakázáno.
Například byste si asi nepřáli, aby váš notebook usnul během přehrávání
DVD, jen proto, že jste dlouho nestiskli žádnou klávesu. Listinu můžete
@ -495,7 +495,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_configdialog_general.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Dialog KPowersave pro nastavení
<phrase>Dialog TDEPowersave pro nastavení
černé listiny automatického uspání</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -512,7 +512,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="cs_configdialog_blacklist.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Dialog KPowersave pro úpravy
<phrase>Dialog TDEPowersave pro úpravy
černé listiny automatického uspání</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

@ -1,2 +1,2 @@
KDE_DOCS = kpowersave
KDE_DOCS = tdepowersave
KDE_LANG = de

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY app "<application>KPowersave</application>">
<!ENTITY app "<application>TDEPowersave</application>">
<!ENTITY apprelease " ">
<!-- chapters in separate docbook files -->
<!-- book related entities -->
<!ENTITY kappname "KPowersave">
<!ENTITY kappname "TDEPowersave">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % German "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
@ -56,7 +56,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KPowersave</keyword>
<keyword>TDEPowersave</keyword>
<keyword>Energie</keyword>
<keyword>Batterie</keyword>
<keyword>sparen</keyword>
@ -71,17 +71,17 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<chapter id="introduction">
<chapterinfo>
<keywordset>
<keyword>KPowersave</keyword>
<keyword>TDEPowersave</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
<title>Einführung</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hi48-app-kpowersave.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="hi48-app-tdepowersave.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
Verwenden Sie KPowersave, das KDE Front-End für powersave, um das Energiemangement
Verwenden Sie TDEPowersave, das KDE Front-End für powersave, um das Energiemangement
zu verwalten und den Batteriestand Ihres Gerätes anzuzeigen. Sie können
beispielsweise konfigurieren, das der Bildschirm Ihres Laptops abgeschaltet
wird, wenn Sie Ihre Laptop eine bestimmte Zeit nicht benutzen um die
@ -89,28 +89,28 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
</para>
<sect1 id="starting">
<title>KPowersave starten</title>
<title>TDEPowersave starten</title>
<para>Um KPowersave zu starten, öffnen Sie eine Shell und geben das Kommando
<command>kpowersave &amp;</command> ein oder wählen <menuchoice><guimenu>
<para>Um TDEPowersave zu starten, öffnen Sie eine Shell und geben das Kommando
<command>tdepowersave &amp;</command> ein oder wählen <menuchoice><guimenu>
System</guimenu><guimenu>Desktop Applet</guimenu>
<guimenu>KPowersave</guimenu></menuchoice> aus dem KDE oder GNOME Menü aus.
KPowersave wird dann in der Kontrollleiste bzw. im System Tray geöffnet.
<guimenu>TDEPowersave</guimenu></menuchoice> aus dem KDE oder GNOME Menü aus.
TDEPowersave wird dann in der Kontrollleiste bzw. im System Tray geöffnet.
</para>
<para>Um einzustellen ob KPowersave beim Anmelden an den Desktop automatisch
gestartet wird klicken Sie im KPowersave Konfigurations Dialog auf
<para>Um einzustellen ob TDEPowersave beim Anmelden an den Desktop automatisch
gestartet wird klicken Sie im TDEPowersave Konfigurations Dialog auf
<guimenu>Allgemeine Einstellungen</guimenu> und wählen/abwählen dort die
Ankreuzfeld <guimenu>KPowersave automatisch beim Anmelden starten</guimenu>.
Ankreuzfeld <guimenu>TDEPowersave automatisch beim Anmelden starten</guimenu>.
Sie können dort auch einstellen, ob Sie beim Beenden gefragt werden ob
KPowersave das nächste mal automatisch gestartet werden soll.
TDEPowersave das nächste mal automatisch gestartet werden soll.
</para>
</sect1>
<sect1 id="understandingicon">
<title>Das KPowersave Icon/Symbol verstehen</title>
<title>Das TDEPowersave Icon/Symbol verstehen</title>
<para>
Das KPowersave Icon sieht aus wie ein Netzstecker neben einer Batterie
Das TDEPowersave Icon sieht aus wie ein Netzstecker neben einer Batterie
Füllstandsanzeige. Das Symbol zeigt den aktuellen Batteriefüllstand an und
ob der Computer sich am Stromnetz oder auf Batterie befindet.
Wenn der Batteriestand niedrig ist beginnt der Hintergrund des Icons zu
@ -133,7 +133,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Das aktive Schema wechseln</title>
<para>
Um das aktive Schema zu setzen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
das KPowersave Symbol in der Kontrollleiste und wählen
das TDEPowersave Symbol in der Kontrollleiste und wählen
<guimenu>Setze aktives Schema</guimenu>. Dort wählen Sie dann das gewünschte
Schema aus. Wenn Sie das aktive Schema wechseln werden die Konfigurationen der
verschiedenen Systemkomponenten verändert. Ein Energieschema beinhaltet
@ -147,7 +147,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_applet_schemes.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Applet mit dem Menü zum Schema wechseln.</phrase>
<phrase>TDEPowersave Applet mit dem Menü zum Schema wechseln.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -157,9 +157,9 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<para>
Das YaST Power-Management-Modul (zur Zeit nur für SUSE verfügbar) bietet
verschiedene Einstellungsmöglichkeiten um Energie zu sparen. Mit diesem
Modul können Sie Einstellungen ändern, auf die Sie als Bentzer über KPowersave
Modul können Sie Einstellungen ändern, auf die Sie als Bentzer über TDEPowersave
keinen Einfluss haben. Um das Modul zu starten klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das KPowersave Symbol und wählen <guimenu> YaST2
Maustaste auf das TDEPowersave Symbol und wählen <guimenu> YaST2
Power-Management-Modul starten ...</guimenu>
Detailierte Anweisungen für die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten finden
Sie in YaST.
@ -168,7 +168,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_applet_yast.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Applet Menü mit dem YaST Eintrag.</phrase>
<phrase>TDEPowersave Applet Menü mit dem YaST Eintrag.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -183,7 +183,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<sect1 id="suspend">
<title>Suspendieren des Systems</title>
<para>
Sie können das System jederzeit mit Rechtsklick auf das KPowersave
Sie können das System jederzeit mit Rechtsklick auf das TDEPowersave
Symbol und das Auswählen von <guimenu>Suspend to Disk</guimenu>,
<guimenu>Suspend to RAM</guimenu>, oder <guimenu>Stand-by</guimenu>
(wenn dies von Ihrem Gerät unterstützt wird) suspendieren bzw. in
@ -225,7 +225,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_applet_suspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Applet mit dem Meüeinträgen für Suspend/Stand-by</phrase>
<phrase>TDEPowersave Applet mit dem Meüeinträgen für Suspend/Stand-by</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -235,7 +235,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<para>
Wenn Autosuspend - das automatische Suspendieren, wenn der Benutzer eine
definierte Zeit inaktiv war - für das aktuelle Schema aktiviert ist, erscheint
im KPowersave Applet Menü der Eintrag
im TDEPowersave Applet Menü der Eintrag
<guimenu>Aktionen bei Inaktivität deaktivieren</guimenu>. Wenn Sie diesen
Menüeintrag auswählen, werden alle konfigurierten Aktionen, wie bsplw.
Suspend to Disk, bei Inaktivität des Benutzers verhindert. Dies bedeutet
@ -247,7 +247,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_applet_autosuspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Applet Menü mit dem Eintrag "Aktionen bei Inaktivität deaktivieren"</phrase>
<phrase>TDEPowersave Applet Menü mit dem Eintrag "Aktionen bei Inaktivität deaktivieren"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -257,7 +257,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<para>
Um den Energieverbrauch der CPU zu steuern kann - wenn dies die CPU
Ihres Gerätes unterstützt - das CPU Frequenzverhalten verändert werden. Dazu
öffnen Sie mit einem Rechtsklick auf das KPowersave Symbol das Menü und
öffnen Sie mit einem Rechtsklick auf das TDEPowersave Symbol das Menü und
wählen den Menüpunkt <guimenu>Setze CPU-Frequenzverhalten</guimenu> und wählen
eine der angebotenen Optionen.
</para>
@ -292,7 +292,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_applet_cpufreq.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Menü mit dem Untermenü'CPU-Frequenzverhalten'</phrase>
<phrase>TDEPowersave Menü mit dem Untermenü'CPU-Frequenzverhalten'</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -301,10 +301,10 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<chapter id="conf_powerscheme">
<title>Ein Energieverwaltungs Schema konfigurieren</title>
<sect1 id="understand_scheme">
<title>KPowersave Schema verstehen</title>
<title>TDEPowersave Schema verstehen</title>
<para>
Ein Schema beinhaltet die grundlegenenden Energieverwaltungseinstellungen
die von KPowersave auf Ihrem Computer benutzt werden. Die Anzahl der
die von TDEPowersave auf Ihrem Computer benutzt werden. Die Anzahl der
verfügbaren Schema hängt von Ihrer Powersave Konfiguration ab. Um zusätzliche
Schema hinzuzufügen oder bestehenden Schemes zu löschen - können Sie
das YaST Power-Management-Modul oder den Editor ihrer Wahl benutzen.
@ -340,7 +340,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_configdialog_schemes.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Konfigurations Dialog (Schema wählen).</phrase>
<phrase>TDEPowersave Konfigurations Dialog (Schema wählen).</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -369,7 +369,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
</listitem>
<listitem>
<para>
Ob KPowersave Benachrichtigungen senden soll.
Ob TDEPowersave Benachrichtigungen senden soll.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -388,11 +388,11 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Bildschirmschoner</title>
<procedure>
<step><para>
Machen Sie einen Rechtsklick auf das KPowersave Applet Symbol in
Machen Sie einen Rechtsklick auf das TDEPowersave Applet Symbol in
der Kontrollleiste.
</para></step>
<step><para>
Wählen Sie <guimenu>KPowersave konfigurieren ...</guimenu>.
Wählen Sie <guimenu>TDEPowersave konfigurieren ...</guimenu>.
</para></step>
<step><para>
Wenn der <guimenu>Schema Einstellungen</guimenu> Reiter nicht bereits
@ -459,7 +459,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_configdialog_schemes_screen.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Konfigurationsdialog für Bildschirmschoner und DPMS Einstellungen.</phrase>
<phrase>TDEPowersave Konfigurationsdialog für Bildschirmschoner und DPMS Einstellungen.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect2>
@ -468,7 +468,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Autosuspend Einstellungen</title>
<procedure>
<step><para> Klicken Sie auf <guimenu>Autosuspend</guimenu>, wenn Sie
wollen das KPowersave Ihr System automatisch suspendiert, wenn der aktuelle
wollen das TDEPowersave Ihr System automatisch suspendiert, wenn der aktuelle
Desktopbenutzer für eine bestimmte Zeit inaktiv war und benutzen Sie
den folgenden Dialog um die speziellen Einstellungen zu konfigurieren.
Diese Option ist in der Regel nicht vorausgewählt und muss von Ihnen
@ -486,7 +486,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_configdialog_schemes_autosuspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Konfigurationsdialog für die Autosuspend Einstellungen.</phrase>
<phrase>TDEPowersave Konfigurationsdialog für die Autosuspend Einstellungen.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect2>
@ -494,14 +494,14 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<sect2 id="procedure_notification">
<title>Benachrichtigungen aktivieren</title>
<procedure>
<step><para>KPowersave blendet verschiedene Benachrichtigungen bei definierten
<step><para>TDEPowersave blendet verschiedene Benachrichtigungen bei definierten
Ereignissen auf den Desktop. Dies können Nachrichten in Pop-Up Dialogen oder aber auch
das abspielen von Sounddateien sein. Um alle Nachrichten für ein Schema zu deaktivieren
oder aber auch wieder zu aktivieren klicken Sie auf <guimenu>Verschiedenens</guimenu>.
Dort anderen Sie den Status von <guimenu>Benachrichtigungen abschalten</guimenu>
nach Ihren Wünschen.</para>
<para>Sie können verschiedenen definierten Benachrichtigungen über
das KPowersave Applet Menü konfigurieren indem Sie auf
das TDEPowersave Applet Menü konfigurieren indem Sie auf
<guimenu>Benachrichtigungen konfigurieren ...</guimenu> klicken. Dort können Sie
beispielsweise festlegen in welcher Form die Nachricht auf dem Desktop angezeigt wird,
ob und welche Sounddatei abgespielt wird und ob beim Eintreffen der Nachricht ein
@ -512,7 +512,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_notification_settings.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Konfigurationdialog für die Benachrichtigungen.</phrase>
<phrase>TDEPowersave Konfigurationdialog für die Benachrichtigungen.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</step>
@ -526,7 +526,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<sect1 id="lockscreen">
<title>Bildschirm sperren</title>
<para>
Zur besseren Sicherheit Ihrer Daten, kann KPowersave für Sie den
Zur besseren Sicherheit Ihrer Daten, kann TDEPowersave für Sie den
Bildschirm sperren bevor der Computer supendiert wird oder wenn Sie
den Deckel des Bildschirms schließen. Sie können wählen, ob der
Bildschirm mit der automatisch verfügbaren Methode, mit einem
@ -545,7 +545,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_configdialog_general.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Konfigurationsdialog für Allgemeinen Einstellungen.</phrase>
<phrase>TDEPowersave Konfigurationsdialog für Allgemeinen Einstellungen.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -554,7 +554,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<sect1 id="autosuspendblacklist">
<title>Eine Blacklist für Autosuspend erstellen</title>
<para>
KPowersave bietet eine Blacklist für Autosuspend. Diese Liste verhindert
TDEPowersave bietet eine Blacklist für Autosuspend. Diese Liste verhindert
das automatische suspendieren bei Inaktivität des Benutzers. Ist eines der
in der Liste enhaltenen Programme aktiv, so wird kein Autosuspend
ausgelöst. Sie wollen beispielsweise sicherlich nicht, das während
@ -572,7 +572,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_configdialog_general.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Konfiguratinsdialog für die Autosuspend Blacklist</phrase>
<phrase>TDEPowersave Konfiguratinsdialog für die Autosuspend Blacklist</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -589,7 +589,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="de_configdialog_blacklist.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave Dialog zum bearbeiten einer Blacklist</phrase>
<phrase>TDEPowersave Dialog zum bearbeiten einer Blacklist</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

@ -3,7 +3,7 @@ The directory contains:
- header and footerfiles
- central project informations
for the Doxygen Documentation of KPowersave.
for the Doxygen Documentation of TDEPowersave.
---------------------------------

@ -25,20 +25,20 @@
* GUI to be better accessible via keyboard.
* - code and code documentation cleanups and updates
* - fixed bugs (from bugzilla.novell.com if no other comment):
* - #245081: KPowersave does not set (ondemand) governor on startup
* - #245081: TDEPowersave does not set (ondemand) governor on startup
* - #244052: Close lid of a laptop and suspend to ram cause 100% CPU usage
* - #229960: CPUFREQ_DYNAMIC_PERFORMANCE seems to be ignored during boot and scheme change
* - #230686: KPowersave need to be restarted to apply changed DPMS settings
* - #230686: TDEPowersave need to be restarted to apply changed DPMS settings
* - #230965: puzzling battery state info
* - #231709: kpowersave-0.7.1-12: comparison with string literal
* - #231184: KPowersave crashes due to uninitalized LibHalContext
* - #229234: KPowersave does not fall back to userspace governor
* - #231709: tdepowersave-0.7.1-12: comparison with string literal
* - #231184: TDEPowersave crashes due to uninitalized LibHalContext
* - #229234: TDEPowersave does not fall back to userspace governor
* - #215262: Suspend to disk with attached usb storage not working
* - #223164: After suspend, second core has performance governor set
* - #223517: Powersave: CPU scheme "dynamic" reduces speed if only nice -19 processes run
* - #223637: kpowersave crashes in first login
* - #225212: KPowersave crash on ThinkPad X60s
* - #221715: Functionality for configuring lid close event etc. missing in KPowersave
* - #223637: tdepowersave crashes in first login
* - #225212: TDEPowersave crash on ThinkPad X60s
* - #221715: Functionality for configuring lid close event etc. missing in TDEPowersave
* - #223922: System not shuting down on pressing power button
* - updated translations:
* - german: Danny Kukawka
@ -49,8 +49,8 @@
* Mon Nov 20 19:17:11 CET 2006 - dkukawka@suse.de
* - released new version 0.7.1:
* - closed bugs: #220271, #220222, #220212, #220553, #167919
* - KPowersave should now basicly provide the same major functions as last stable version of
* KPowersave. For more read NEWS and Changelog.
* - TDEPowersave should now basicly provide the same major functions as last stable version of
* TDEPowersave. For more read NEWS and Changelog.
*
* Mon Nov 6 21:03:53 CET 2006 - dkukawka@suse.de
* - release new version 0.7.0:
@ -64,7 +64,7 @@
*
* Sun Jun 11 17:00:30 CEST 2006 - dkukawka@suse.de
* - released offical update version 0.6.2 with following changes:
* - KPowersave depends now on powersave >= 0.12.18
* - TDEPowersave depends now on powersave >= 0.12.18
* - fixed bugs:
* - sf.net #1483392/ SUSE #177792: set changes for autosuspend state via DCOP back to the applet menu,
* added DCOP functions to set the current scheme, the current CPUFreq policy and to open/close the
@ -163,7 +163,7 @@
*
* Mon Mar 6 21:46:37 CET 2006 - dkukawka@suse.de
* - updated to new release 0.5.10-rc4:
* - KPowersave depends now on: powersave >= 0.12.2
* - TDEPowersave depends now on: powersave >= 0.12.2
* - fixed lidclose handling: added call xset to off the backlight of LCD displays and reset DPMS
* settings on lidopen
* - fixed read throttling state for multiprocessor machines (patch from Daniel Gollub <dgollub@suse.de>)
@ -264,14 +264,14 @@
*
* Tue Jan 17 16:12:21 CET 2006 - dkukawka@suse.de
* - release 0.5.3-3 for sf.net:
* - added capability for brightness to tell powersave daemon that KPowersave do this, patch
* - added capability for brightness to tell powersave daemon that TDEPowersave do this, patch
* from <hmacht@suse.de>
* - changed scheme 'Aggressive' to 'Advanced' Powersave
* - added default config/settings for 'Advanced Powersave' scheme
*
* Tue Jan 17 00:51:07 CET 2006 - dkukawka@suse.de
* - updated to new release 0.5.3:
* - added set scheme specific brigthness settings to kpowersave and the configuration dialog
* - added set scheme specific brigthness settings to tdepowersave and the configuration dialog
* - added patch to fix compiler warning from Daniel Gollub <dgollub@suse.de>
* - updated translation (nl) and code documentation
* - replaced usage of QString::null with QString()
@ -284,7 +284,7 @@
* - fixed bug #121965: added new dialog/error message if powersaveis not running, with
* 'Don't show again' checkbox
* - changed handling with not available connection to powersave on startup of KDE (special for autologin)
* - added popup if HAL is not running (and also powersave not available) and kpowersave get no
* - added popup if HAL is not running (and also powersave not available) and tdepowersave get no
* battery/AC information
* - changed settings of sounds filedialog to be more portable
* - removed old and not needed qt1/qt2 includes
@ -357,7 +357,7 @@
* Thu Sep 1 10:54:59 CEST 2005 - dkukawka@suse.de
* - merged DBUS_INTEGRATION branch back to cvs-head and use now for this package
* - fixed and updated code documentation
* - fixed bug #95250, now KPowersave have a online help
* - fixed bug #95250, now TDEPowersave have a online help
* - removed several debug messages
* - fixed redefinition of DBUS_API_SUBJECT_TO_CHANGE
*
@ -365,7 +365,7 @@
* - fixed bug #106177: use now scaling_cur_freq
* - fixed activaton of widgets in configure dialog
* - added and changed english helpfile (from srhoades@novell.com)
* - fixes to prevent crash of kpowersave if connection to D-BUS lost
* - fixes to prevent crash of tdepowersave if connection to D-BUS lost
* - fixed bug #113559 for autosuspend after a resume
* - fixed store changes of time for autosuspend in the configure dialog
* - changed configure: detection of distributions and changed to pkg-config to find the
@ -395,7 +395,7 @@
* - Add hal libraries to neededforbuild.
*
* Fri Aug 5 13:12:52 CEST 2005 - dkukawa@suse.de
* - ported KPowersave to new powersave dbus structure (hmacht and dkukawka)
* - ported TDEPowersave to new powersave dbus structure (hmacht and dkukawka)
* - updated version to 0.4.100, final will be 0.5.0
*
* Wed Jul 20 09:15:10 CEST 2005 - dkukawka@suse.de
@ -405,7 +405,7 @@
* "General Blacklist" in the dialog.
* - corrected typo of i18n-strings and merged en_US.po changes to the source code
* - updated de.po
* - fixed bug #95279, now the suspend/progress dialog is Qt::WDestructiveClose and kpowersave connect
* - fixed bug #95279, now the suspend/progress dialog is Qt::WDestructiveClose and tdepowersave connect
* to the destroyed() signal of the dialog
* - changed workflow for schemes to enable/disable autosuspend. (added new checkbox and new config key)
* - added misc-icon to configure dialog (scheme part)
@ -419,7 +419,7 @@
* - configurable sound for battery warning states, ac events and autosuspend
* - fixed bug within parsing messages for progress dialog.
* - updated (code-)documentation
* - updated README for compile kpowersave on other distributions
* - updated README for compile tdepowersave on other distributions
*
* Thu May 26 21:45:58 CEST 2005 - dkukawka@suse.de
* - added new menu entry to disable autosuspend trough applet-menu if autosuspend activated on the current
@ -491,7 +491,7 @@
* - fixed bug within the activation of widgets in the configure dialog
* - fixed text on labels in configure dialog
* - fixed bug in load KDE settings from configfile, to prevent wrong settings if user changed KDE
* settings in TDE Control Center while KPowersave is running
* settings in TDE Control Center while TDEPowersave is running
*
* Mon Mar 14 17:13:31 CET 2005 - dkukawka@suse.de
* - updated icon for kmenu (now 16x16 and 32x32 the same)
@ -503,7 +503,7 @@
* - undo change in QPowersaveClientSocket::connect() depends on undo in last powersave fixes
*
* Thu Mar 10 18:40:37 CET 2005 - dkukawka@suse.de
* - fixed bugs #71955 and #71875 (kpowersave related part and needed adaptations to changed powersave)
* - fixed bugs #71955 and #71875 (tdepowersave related part and needed adaptations to changed powersave)
* - removed unneeded functions and declarations
* - added errormessages to do_setSpeedPolicy() and lockscreen_on_lidcloseEvent()
*
@ -515,7 +515,7 @@
* Mon Mar 7 17:47:33 CET 2005 - dkukawka@suse.de
* - fixed bug #71016
* - added dcop interfaces for lock screen, suspend/standby and to get information about current scheme and CPUFreqPolicy
* - fixed bug: now the configure entry in kpowersave isn't displayed if the powersavedaemon is not running
* - fixed bug: now the configure entry in tdepowersave isn't displayed if the powersavedaemon is not running
* - fixed message strings
* - updated documentation
*
@ -532,26 +532,26 @@
* - updated code documentation and additional doc files
*
* Sun Feb 27 23:16:23 CET 2005 - dkukawka@suse.de
* - removed unneeded config values from kpowersaverc
* - implemented all functions to read the general, scheme and KDE settings from the kpowersave/KDE configuration file(s)
* - removed unneeded config values from tdepowersaverc
* - implemented all functions to read the general, scheme and KDE settings from the tdepowersave/KDE configuration file(s)
* - added functions for 'lock screen' and 'blank only screen'
* - integrated screensaver and lock settings to kpowersave.cpp
* - integrated screensaver and lock settings to tdepowersave.cpp
*
* Fri Feb 25 14:00:46 CET 2005 - dkukawka@suse.de
* - fixed configure dialog for better look with bigger fonts
* - fix/workaround for the kpowersave related part of bug #66502 on Workstations
* - fix/workaround for the tdepowersave related part of bug #66502 on Workstations
* - fixed dialog bug, now the user can open only one configure dialog at the same time
* - changed displayed application name from kpowersave to KPowersave
* - changed displayed application name from tdepowersave to TDEPowersave
* - added function to load the general settings in the dialog
* - added 'user-inactivity-actions' to dialog, configfiles and menu. This is atm only 'dummy' and not visible for the user.
* - added autostart options to dialog and a new option to prevent the dialog on exit kpowersave
* - added autostart options to dialog and a new option to prevent the dialog on exit tdepowersave
* - updated the default config file
* - updated strings for translation
*
* Tue Feb 22 10:45:45 CET 2005 - dkukawka@suse.de
* - updated configure dialog
* - changed configure dialog, renamed widgets, integrated schemes and general config section
* - changed call of the configure dialog, now kpowersave not blocked while dialog is open
* - changed call of the configure dialog, now tdepowersave not blocked while dialog is open
* - added different slots and logic to disable/enable widgets
* - added load and store the configuration
* - added configoptions and funtions to make 'lock screen' configureable by user
@ -580,8 +580,8 @@
*
* Wed Dec 15 12:45:09 CET 2004 - dkukawka@suse.de
* - added new icons to the applet for stand-by, suspend* and the different schemes
* - modified kpowersave desktop icon
* - changed some code in kpowersave, fixed some little bugs (not reported), removed some unneeded or unreachable code
* - modified tdepowersave desktop icon
* - changed some code in tdepowersave, fixed some little bugs (not reported), removed some unneeded or unreachable code
*
* Mon Dec 13 12:06:08 CET 2004 - dkukawka@suse.de
* - implemented new icons/iconfunctions for better user interaction if the battery is in the different states
@ -593,7 +593,7 @@
*
* Tue Oct 12 20:14:54 CEST 2004 - dkukawka@suse.de
* - fix Bugzilla #47113 (hopefully), remove some debug messages, change version
* - fix problem from Bugzilla #46685, now kpowersave check really if scheme is successfully set by powersaved
* - fix problem from Bugzilla #46685, now tdepowersave check really if scheme is successfully set by powersaved
*
* Mon Oct 4 12:58:04 CEST 2004 - dkukawka@suse.de
* - fixed bug in screensaver menuentry, now only checked on start if screensaver and dpms off or if screensaver off
@ -605,10 +605,10 @@
*
* Fri Oct 1 15:42:43 CEST 2004 - dkukawka@suse.de
* - added new an revised translationfiles
* - make a workaround to reduce systemload if powersaved not present and kpowersave need to get systeminformations from /proc/
* - make a workaround to reduce systemload if powersaved not present and tdepowersave need to get systeminformations from /proc/
*
* Wed Sep 29 15:54:35 CEST 2004 - dkukawka@suse.de
* - correct redrawPixmap so that now kpowersave correctly func under GNOME
* - correct redrawPixmap so that now tdepowersave correctly func under GNOME
* - added new translations (jp, sk), added revised translations (bg,cs,es,nb)
*
* Mon Sep 27 23:01:39 CEST 2004 - dkukawka@suse.de
@ -625,7 +625,7 @@
* - do not poll for scheme changes -> only update on right mouse click
*
* Mon Sep 20 19:55:37 CEST 2004 - trenn@suse.de
* - changes from l.lunak@suse.cz to faster start kpowersave through tdeinit
* - changes from l.lunak@suse.cz to faster start tdepowersave through tdeinit
*
* Tue Aug 31 14:11:02 CEST 2004 - trenn@suse.de
* - disk<->ram typo which prevented suspend2ram to be enabled correctly
@ -665,7 +665,7 @@
* - disabling suspend/standby menu entries if not available
*
* Fri Apr 2 16:02:49 CEST 2004 - trenn@suse.de
* - avoid double start of kpowersave added italian and russian translation
* - avoid double start of tdepowersave added italian and russian translation
*
* Wed Mar 31 17:51:14 CEST 2004 - trenn@suse.de
* - delay window that daemon is not running (possible restart of daemon)

@ -4,21 +4,21 @@
*
* \subsection enhance_device_powermanagemnt Runtime device powermanagement
* \b [Priority: \b M] (for v0.8) \n \n
* Add device/runtime powermanagement to KPowersave and make it scheme specifi configurable via
* Add device/runtime powermanagement to TDEPowersave and make it scheme specifi configurable via
* the configure dialog. At least allow this for 'Advanced Powersave' scheme. \n \n
* The powersave interface for this feature already exist, now we should allow the user to
* change it. \n \n \n
*
* \subsection enhance_CPUhotplugging CPU Hotplugging
* \b [Priority: \b M] (for v0.8) \n \n
* Add CPU hotplugging to KPowersave. Allow enable/disable CPUs/Cores on multiprocessor/multicore
* Add CPU hotplugging to TDEPowersave. Allow enable/disable CPUs/Cores on multiprocessor/multicore
* machines. We need scheme specific configuration. (translations and needed strings are already
* added to KPowersave) \n \n \n
* added to TDEPowersave) \n \n \n
*
* \subsection enhance_configure_display Display battery and CPU informations in the configure dialog
* \b [Priority: \b I] (for v0.8) \n \n
* It would be really usefull to display all known information about the current state of the machine
* and powersave/KPowersave in a new page in the configure dialog. This enclose CPU, Battery and
* and powersave/TDEPowersave in a new page in the configure dialog. This enclose CPU, Battery and
* current scheme.\n \n \n
*
* \subsection enh_ControlCenter_plugin Plugin for the TDE Control Center
@ -52,7 +52,7 @@
* It would be nice to be able to add the current CPU temperature to the tool tip. We maybe could get this
* information from powersave or we need to poll a configured path in /proc/acpi/* . The user should be
* able to configure if he would like use this new or the normal tooltip. The best would be to read
* the settings by default from the kicker settings and add also an own kpowersave option.
* the settings by default from the kicker settings and add also an own tdepowersave option.
*
* \subsection enh_osd On Screen Display
* \b [Priority: \b F] \n \n

@ -8,184 +8,184 @@
*
* \section fixed_bugs_sec_0_7_x All fixed bugs for the 0.7.x tree
*
* \li Bug \b #245081 - KPowersave does not set (ondemand) governor on startup \n
* \li Bug \b #244052 - Close lid of a laptop and suspend to ram cause KPowersave 100% CPU \n \n
* \li Bug \b #245081 - TDEPowersave does not set (ondemand) governor on startup \n
* \li Bug \b #244052 - Close lid of a laptop and suspend to ram cause TDEPowersave 100% CPU \n \n
* Needed to uncouple Action calls (as e.g. suspend on lidclose) which include blocking dialogs
* from the related events. This is needed because otherwise the D-Bus QT3 bindings run amok
* if the dialog block the filterfunction, since signals in QT are not really independent
* (they are more function calls). Used QTimer:SingleShot() for this since they go into the
* QT event loop and don't follow the workflow of the rest of the program. \n \n
* \li Bug \b #229960 - CPUFREQ_DYNAMIC_PERFORMANCE seems to be ignored during boot and scheme change \n
* \li Bug \b #230686 - KPowersave need to be restarted to set changed DPMS settings \n
* \li Bug \b #230686 - TDEPowersave need to be restarted to set changed DPMS settings \n
* \li Bug \b #230965 - puzzling battery state info \n
* \li Bug \b #231709 - kpowersave-0.7.1-12: comparison with string literal \n
* \li Bug \b #231184 - KPowersave crashes due to uninitalized LibHalContext \n
* \li Bug \b #229234 - KPowersave does not fall back to userspace governor \n
* \li Bug \b #231709 - tdepowersave-0.7.1-12: comparison with string literal \n
* \li Bug \b #231184 - TDEPowersave crashes due to uninitalized LibHalContext \n
* \li Bug \b #229234 - TDEPowersave does not fall back to userspace governor \n
* \li Bug \b #215262 - Suspend to disk with attached usb storage not working \n \n
* Depending on a KDE feature KPowersave umount all external media before suspend and display
* Depending on a KDE feature TDEPowersave umount all external media before suspend and display
* an error message if the umount fail. This need a special patch for the KDE mediamanager.\n \n
* \li Bug \b #223164 - After suspend, second core has performance governor set \n
* \li Bug \b #223517 - Powersave: CPU scheme "dynamic" reduces speed if only nice -19 processes run \n
* \li Bug \b #223637 - kpowersave crashes in first login \n
* \li Bug \b #225212 - KPowersave crash on ThinkPad X60s \n
* \li Bug \b #223637 - tdepowersave crashes in first login \n
* \li Bug \b #225212 - TDEPowersave crash on ThinkPad X60s \n
* \li Bug \b #221715 - Functionality for configuring lid close event etc. to trigger suspend not in YaST
* any more, but kpowersave doesn't have them either \n \n
* Needed changes in KPowersave to adapt the new powermanagement structur and allow the user
* any more, but tdepowersave doesn't have them either \n \n
* Needed changes in TDEPowersave to adapt the new powermanagement structur and allow the user
* to configure options we had former in the powersave daemon. This include also changes in
* the configure dialog to provide a way to change settings as user. \n \n
* \li Bug \b #223922 - System not shuting down on pressing power button \n \n
* Changes due to new powermanagement infrastructure. (see also #221715) \n \n
* \li Bug \b #220289 - kpowersave 0.7.0 gives battery level notifications while charging \n
* \li Bug \b #220271 - CPU Frequency Policy setting not possible with kpowersave \n \n
* \li Bug \b #220289 - tdepowersave 0.7.0 gives battery level notifications while charging \n
* \li Bug \b #220271 - CPU Frequency Policy setting not possible with tdepowersave \n \n
* Changes due to new powermanagement infrastructure. \n \n
* \li Bug \b #220222 - Restarting D-Bus makes KPowersave unusable \n
* \li Bug \b #220212 - KPowersave: Changing brightness does not work reliably \n
* \li Bug \b #220222 - Restarting D-Bus makes TDEPowersave unusable \n
* \li Bug \b #220212 - TDEPowersave: Changing brightness does not work reliably \n
* \li Bug \b #220553 - suspend2disk doesn't lock the screen in KDE \n
* \li Bug \b #167919 - DPMS energy settings are ignored / lost in new kde session \n \n
* Added DCOP interface to allow KDE to check if KPowersave set special DPMS settings. \n \n
* Added DCOP interface to allow KDE to check if TDEPowersave set special DPMS settings. \n \n
*
* \section fixed_bugs_sec_0_6_x All fixed bugs for the 0.6.x tree
*
* \li Bug \b #198237 - message: DBUS daemon not running appears (part 1/2) \n \n
* For easier bugreporting and assign of warning messages about powersave/HAL/DBUS state added
* string "KPowersave" to window caption. \n \n
* \li Bug \b #184076 - KPowersave: display wrong command to start dbus daemon in errormessages \n \n
* If the dbus daemon is not running KPowersave popup a errormessage. This message contains the
* string "TDEPowersave" to window caption. \n \n
* \li Bug \b #184076 - TDEPowersave: display wrong command to start dbus daemon in errormessages \n \n
* If the dbus daemon is not running TDEPowersave popup a errormessage. This message contains the
* command to restart/start dbus. This is the wrong command on SUSE/Debian/Ubuntu and other. \n \n
* \li Bug \b #183745 - KPowersave: open on SLES/SLED the wrong bugzilla site \n \n
* If the user clock on "Report a bug ..." in the kpowersave help menu on SLES/SLED, the wrong bugzilla
* \li Bug \b #183745 - TDEPowersave: open on SLES/SLED the wrong bugzilla site \n \n
* If the user clock on "Report a bug ..." in the tdepowersave help menu on SLES/SLED, the wrong bugzilla
* website is used. Instead of opensuse.org we should open bugzilla.novell.com. \n \n
* \b Fix-comment: Added new configure option (--enable-suse-sles) to force SLES/SLED as detected
* distribution and changed detection if SUSE Linux to detect SLES/SLED. Changed
* the bugzilla site for the SUSE Enterprise products. (NOTE: the bug isn't public) \n \n
* \li Bug \b #176782 - KPowersave: Changing display brightness is to long winded \n \n
* If you like to change the display brightness with KPowersave (temporary), you have to perform five
* \li Bug \b #176782 - TDEPowersave: Changing display brightness is to long winded \n \n
* If you like to change the display brightness with TDEPowersave (temporary), you have to perform five
* clicks, going through all the menus and the configuration dialog settings until reaching the
* brightness settings [...]. \n \n
* \b Fix-comment: Added slightly adopted patch from Timo Hoenig <thoenig@suse.de> to allow change
* brightness if supported by hardware and enabled in the scheme via mouse wheel. \n \n
* \li Bug \b #182515 - KPowersave: configure dialog allow set invalid dpms settings\n \n
* The KPowersave config dialog allow to not valid DPMS setting, wich result in not set DPMS timeouts.
* KPowersave does not follow the rules for the X-Server from www.xfree86.org/current/DPMSLib.pdf. \n \n
* \li Bug \b #182515 - TDEPowersave: configure dialog allow set invalid dpms settings\n \n
* The TDEPowersave config dialog allow to not valid DPMS setting, wich result in not set DPMS timeouts.
* TDEPowersave does not follow the rules for the X-Server from www.xfree86.org/current/DPMSLib.pdf. \n \n
* \li Bug \b #168619 - Access to devices from remote session. \n \n
* If you start a remote desktop session, e.g. via VNC, KPowersave display "Powersave is not running ..."
* If you start a remote desktop session, e.g. via VNC, TDEPowersave display "Powersave is not running ..."
* message also if the powersave daemon is running, but the remote user has not the rights to
* access the DBUS interface of powersave. \n \n
* \b Fix-comment: Reworked detection if DBUS, HAL and powersave is not running and if the user has the
* needed rights. Added new error messages and translations. \n \n
* \li Bug \b #177792 - KPowersave: changes via dcop are not set to applet menu, some dcop functions missing \n \n
* \li Bug \b #177792 - TDEPowersave: changes via dcop are not set to applet menu, some dcop functions missing \n \n
* If autosuspend is disabled via the DCOP interface, the change is not set back to the
* applet menu (enable applet entry). There is already a dcop function to get current scheme and
* CPUFreq policy, but there is no function to change them.\n \n
* \b Fix-comment: fixed disableAutosuspend(), added missing functions. This bug partly effect
* sf.net bug #1483392. \n \n
* \li Bug \b #177788 - KPowersave: autosuspend does not suspend after set time if dpms is on
* \li Bug \b #177788 - TDEPowersave: autosuspend does not suspend after set time if dpms is on
* (also: (partial) sf.net bug #1483392) \n \n
* If the timeout for autosuspend is longer than a timeout for a dpms state (standb/suspend/off)
* KPowersave suspend first if the user was as long as timout for current dpms state plus timout
* TDEPowersave suspend first if the user was as long as timout for current dpms state plus timout
* for autosuspend was idle. If dpms state changed befor reached autosuspend timout all start
* again from zero. The problem is: idleTime from XScreenSaver extension does not give (as descriped
* in the code comment in the header) the complete user idle time but minus the timeout for the current
* dpms state. \n \n
* \b Fix-comment: Added a function to workaround this. This was also effected by \b bug \b #180000 (dpms
* timeouts are additive, but they shouldn't) \n \n
* \li Bug \b #168838 - KPowersave: event for resumeFromSuspendToDisk displayed twice in knotify dialog \n \n
* \li Bug \b #168838 - TDEPowersave: event for resumeFromSuspendToDisk displayed twice in knotify dialog \n \n
* Fixed typo for resumeFromSuspendToRAM and corrected translations. \n \n
* \li Bug \b #167296 - KPowersave: always show the last known remaining time in tooltip on APM if charge \n \n
* \li Bug \b #167296 - TDEPowersave: always show the last known remaining time in tooltip on APM if charge \n \n
* Remove no longer needed (useless) checks from pdaemon. With this the time is set to -1 if charging and
* if the powersave daemon reports UNKNOW for remaining time. \n \n
* \li Bug \b #165462 - kpowersave: knotify messages have a strange source \n \n
* \li Bug \b #165462 - tdepowersave: knotify messages have a strange source \n \n
* Fixed bad UTF in eventsrc from translation. \n \n
*
*
* \section fixed_bugs_sec_old All fixed bugs since kpowersave-0.3.9-1 release until v0.6.0
* \section fixed_bugs_sec_old All fixed bugs since tdepowersave-0.3.9-1 release until v0.6.0
*
* \li Bug \b #134683 - KPowersave: Disables CPUs show as "Processor 2: 100% 734017 MHz" \n \n
* \li Bug \b #134683 - TDEPowersave: Disables CPUs show as "Processor 2: 100% 734017 MHz" \n \n
* Fixed update processor info on machines with more than one CPU/Core and/or no CPUFreq support.
* Check now every two seconds for updates/changes in /sys and /proc. \n \n
* \li Bug \b #121965 - KPowersave should not complain about missing powersaved \n \n
* \li Bug \b #121965 - TDEPowersave should not complain about missing powersaved \n \n
Added new errormessage with checkbox to disable the message. \n \n
* \li Bug \b #116440 - KPowersave: missing space in minute field in several languages [de,fr,it,pt_BR] \n
* \li Bug \b #116439 - KPowersave: not update translation files [sv, tr, uk, sk, ru] \n
* \li Bug \b #116438 - KPowersave: missing Polish translation file \n
* \li Bug \b #116353 - KPowersave: ooopps, my desktop comp is "Charging" [KDE; Hungarian]. \n
* \li Bug \b #116079 - KPowersave: missing translation in the suspend progress dialog \n \n
* If machine suspend KPowersave display a suspend progress dialog. The messages in the dialog are
* \li Bug \b #116440 - TDEPowersave: missing space in minute field in several languages [de,fr,it,pt_BR] \n
* \li Bug \b #116439 - TDEPowersave: not update translation files [sv, tr, uk, sk, ru] \n
* \li Bug \b #116438 - TDEPowersave: missing Polish translation file \n
* \li Bug \b #116353 - TDEPowersave: ooopps, my desktop comp is "Charging" [KDE; Hungarian]. \n
* \li Bug \b #116079 - TDEPowersave: missing translation in the suspend progress dialog \n \n
* If machine suspend TDEPowersave display a suspend progress dialog. The messages in the dialog are
* not translated, also if there are translations in the po files. \n
* Fix: The related messages come from powersave scripts and only start with the translated strings
* from the po files. Added function to parse and replace them against translated messages. \n \n
* \li Bug \b #116079 - KPowersave: missing translation in the suspend progress dialog \n
* \li Bug \b #115903 - KPowersave: menu entry "set active scheme" visible if powersave is stopped \n
* \li Bug \b #115914 - KPowersave: problems with edit blacklist dialog with bigger fonts \n \n
* \li Bug \b #116079 - TDEPowersave: missing translation in the suspend progress dialog \n
* \li Bug \b #115903 - TDEPowersave: menu entry "set active scheme" visible if powersave is stopped \n
* \li Bug \b #115914 - TDEPowersave: problems with edit blacklist dialog with bigger fonts \n \n
* The dialog for edit blacklist is not correct resized for bigger fonts. There are also some overlays
* of some widgets in the dialog. \n \n
* \li Bug \b #115584 - KPowersave displays warning twice when powersave shuts down \n
* \li Bug \b #78953 - KPowersave: does not start at all (beta1, NLD9)\n \n
* \li Bug \b #115584 - TDEPowersave displays warning twice when powersave shuts down \n
* \li Bug \b #78953 - TDEPowersave: does not start at all (beta1, NLD9)\n \n
* Added new option --force-acpi-check to dektop file and added a new file for autostart, to force
* start and recheck for acpi on a machine where acpi ckeck failed at the first time. \n \n
* \li Bug \b #95250 - KPowersave has no online help. \n
* \li Bug \b #106177 - KPowersave: Show again the cpuinfo_cur_freq in tooltip. \n \n
* KPowersave currently does not display the cpu freqency in the tooltip. \n \n
* \li Bug \b #113559 - KPowersave: only one autosuspend. \n \n
* KPowersave make only one autosuspend. After resume you must restart KPowersave for the next autosuspend. \n \n
* \li Bug \b #105555 - KPowersave: Patch against ugly disabled icons. \n \n
* Attached patch is against ugly (=all grey) icons on disabled buttons within KPowerSave dialogs. \n \n
* \li Bug \b #104382 - SIGSEGV in KPowersave. \n \n
* When starting YaST Powermanagement module from the context menu of KPowersave's tray, the application exits
* \li Bug \b #95250 - TDEPowersave has no online help. \n
* \li Bug \b #106177 - TDEPowersave: Show again the cpuinfo_cur_freq in tooltip. \n \n
* TDEPowersave currently does not display the cpu freqency in the tooltip. \n \n
* \li Bug \b #113559 - TDEPowersave: only one autosuspend. \n \n
* TDEPowersave make only one autosuspend. After resume you must restart TDEPowersave for the next autosuspend. \n \n
* \li Bug \b #105555 - TDEPowersave: Patch against ugly disabled icons. \n \n
* Attached patch is against ugly (=all grey) icons on disabled buttons within TDEPowerSave dialogs. \n \n
* \li Bug \b #104382 - SIGSEGV in TDEPowersave. \n \n
* When starting YaST Powermanagement module from the context menu of TDEPowersave's tray, the application exits
* with a SEGV. (fixed also some file descriptor leaks) \n \n
* \li Bug \b #104603 - kpowersave says "Battery is chargin" - even if I run on battery. \n
* \li Bug \b #104445 - kpowersave: Suspend only possible if power is connected. \n \n
* As long as power is connected, could suspend via kpowersave but as soon as plug oput the cable, the menu
* \li Bug \b #104603 - tdepowersave says "Battery is chargin" - even if I run on battery. \n
* \li Bug \b #104445 - tdepowersave: Suspend only possible if power is connected. \n \n
* As long as power is connected, could suspend via tdepowersave but as soon as plug oput the cable, the menu
* entries are greyed out. \n \n
* \li Bug \b #95279 - kpowersave progress bar popup does not handle "close" event. \n \n
* \li Bug \b #95279 - tdepowersave progress bar popup does not handle "close" event. \n \n
* If the progressbar popup does not get closed by a "101%"-event, it does never
* close. If you close it via the window manager, kpowersave never opens a popup again.
* Fix: Now the suspend/progress dialog is Qt::WDestructiveClose and KPowersave connect to the
* close. If you close it via the window manager, tdepowersave never opens a popup again.
* Fix: Now the suspend/progress dialog is Qt::WDestructiveClose and TDEPowersave connect to the
* destroyed() signal of the dialog \n \n
* \li Bug \b #82880 - KDE: KMessageBox::error not on top since KDE 3.4 \n \n
* All KPowersave error messages are not on the top, and popup in the background. \n \n
* \li Bug \b #81681 - kpowersave: progress shown below active window \n \n
* All TDEPowersave error messages are not on the top, and popup in the background. \n \n
* \li Bug \b #81681 - tdepowersave: progress shown below active window \n \n
* If you suspend with powersave (e.g. powersave -U or Fn-keys) the suspend dialog is not on top level. \n \n
* \li Bug \b #73805 - KPowersave files descriptor leak \n \n
* Bug in kpowersave: If kpowersave can't access /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_setspeed the
* \li Bug \b #73805 - TDEPowersave files descriptor leak \n \n
* Bug in tdepowersave: If tdepowersave can't access /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_setspeed the
* open filedescriptor is never closed. \n \n
* And: The update_info_cpufreq_speed_changed isn't set in all cases of the function. So could it happen that
* kpowersave display wrong CPU Freq. \n \n
* \li Bug \b #73810 - KPowersave ignore screensaver/dpms settings under gnome/xscreensaver \n \n
* tdepowersave display wrong CPU Freq. \n \n
* \li Bug \b #73810 - TDEPowersave ignore screensaver/dpms settings under gnome/xscreensaver \n \n
* If you use GNOME and have a scheme setting where 'Enable specific screensaver settings' or 'Enable specific
* display power management' is not enabled and you change from a scheme where it is, the settings are ignored
* and not set back to user default. Same Problem on exit (selected by the user): kpowersave don't set
* and not set back to user default. Same Problem on exit (selected by the user): tdepowersave don't set
* back to usersettings. \n \n
* \li Bug \b #72939 - kpowersave should set the KDE screensaver and dpms settings back if quit \n \n
* At the moment KPowersave don't set the KDE screensaver and dpms settings back on exit if changed trough
* \li Bug \b #72939 - tdepowersave should set the KDE screensaver and dpms settings back if quit \n \n
* At the moment TDEPowersave don't set the KDE screensaver and dpms settings back on exit if changed trough
* the scheme settings. This should be fixed. I think its enough to reset the settings in _quit() and not in
* the destructor, because them need only to reset if the user exit kpowersave and not if the user logoff from
* the destructor, because them need only to reset if the user exit tdepowersave and not if the user logoff from
* KDE. \n \n
* \b Comment: Problem also: kpowersave try to set KDE settings if scheme changed also if KDE isn't runnig
* \b Comment: Problem also: tdepowersave try to set KDE settings if scheme changed also if KDE isn't runnig
* (e.g. GNOME). \n \n
* \li Bug \b #72846 - passive-popups are not sufficient for kpowersave \n \n
* Almost everything that is signalled through kpowersave popups now is important, so passive popups that
* \li Bug \b #72846 - passive-popups are not sufficient for tdepowersave \n \n
* Almost everything that is signalled through tdepowersave popups now is important, so passive popups that
* disappear after a short time are nut sufficient for this task. \n \n
* \b FIX-Comment: Now the user can choose between KPassivPopup and KMessageBox be change configure variable
* in kpowersaverc by hand. Default is KBessageBox. \n \n
* in tdepowersaverc by hand. Default is KBessageBox. \n \n
* \li Bug \b #71955 - not set the schemesettings if user changed them via configure dialog \n \n
* If the user change the scheme or/and general settings of kpowersave trough the configure dialog kpowersave
* If the user change the scheme or/and general settings of tdepowersave trough the configure dialog tdepowersave
* set this settings first if there is a scheme change. \n \n
* \li Bug \b #71192 - wrong enabled items in configure dialog if DPMS diabled \n \n
* If you disable in the kpowersave configure dialog DPMS, all work correct and the textlabel and spinboxes
* If you disable in the tdepowersave configure dialog DPMS, all work correct and the textlabel and spinboxes
* for the DPMS settings get disabled. But if you change a scheme or restart the configure dialog them are
* enabled also if DPMS is diabled. \n \n
* \li Bug \b #71016 - kpowersave never update the menu if powersaved not running on start \n \n
* If you start kpowersave (v0.3.10-6) without a running powersaved the user get no warning message. If you
* start powersaved later kpowersave don't register that and never update the menu. \n \n
* \li Bug \b #71016 - tdepowersave never update the menu if powersaved not running on start \n \n
* If you start tdepowersave (v0.3.10-6) without a running powersaved the user get no warning message. If you
* start powersaved later tdepowersave don't register that and never update the menu. \n \n
* \li Bug \b #66662 - kde screensaver disable problem \n \n
* Kpowersave overwrite the settings of the KDE Controlcenter. If the user select there 'disable screensaver'
* kpowersave ignore this settings on start or if a scheme is changed depending on the global settings of
* TDEpowersave overwrite the settings of the KDE Controlcenter. If the user select there 'disable screensaver'
* tdepowersave ignore this settings on start or if a scheme is changed depending on the global settings of
* powersave. The screensaver settings should be configurable by the user and should not depending on 'root'
* settings. \n \n
* For more informations about the solution take a look at the \ref changelog . \n \n
* \li Bugs \b #66502 and \b #66652 - kpowersave icon shows empty batteries on non-laptop \n \n
* " ... The tools panel in kde contains a kpowersave icon. For my workstation, which is
* \li Bugs \b #66502 and \b #66652 - tdepowersave icon shows empty batteries on non-laptop \n \n
* " ... The tools panel in kde contains a tdepowersave icon. For my workstation, which is
* definitly to heavy to be a laptop, it shows empty batteries, next to a mains
* connector. The connector is fine, but the batteries symbol should not be there. ..." \n \n
* \b Comment: Also a problem with the tooltip. The problem: powersave have the right status of AC-Adapter
@ -198,18 +198,18 @@
* If we use Xscreensaver under KDE we don't get any information about this.
* The Problem is the function \ref screen::checkScreenSaverStatus() . We don't check
* for the XScreensaver, because we jump out of the KScreensaver-block. \n \n
* \li Bugzilla \b #49844 - 'disable screensaver' - 'overwritten' by scheme if AC removed [from kpowersave.cpp] \n \n
* Interaction between mplayer and kpowersave if AC removed during the enterprise.
* \li Bugzilla \b #49844 - 'disable screensaver' - 'overwritten' by scheme if AC removed [from tdepowersave.cpp] \n \n
* Interaction between mplayer and tdepowersave if AC removed during the enterprise.
* This is the same problem, if 'disable screensaver' in the menu is activated and AC removed
* or powersave change the scheme to 'powersave'. It's better to ignore the 'AC off' for the
* screensaver if user set 'disable screensaver'. \n \n
* \li Bugzilla \b #49632 - wrong path in message if powersaved not running [from kpowersave.cpp] \n \n
* \li Bugzilla \b #49632 - wrong path in message if powersaved not running [from tdepowersave.cpp] \n \n
* There is an error in the message, which pop-up if powersave is stopped: \n
* "The powersave daemon is not running. Starting it will improve performance: /usr/sbin/rcpowersave
* start". \n This is the wrong path. It must mean: /usr/sbin/rcpowersaved . Must be fix in the code and
* the translation-files. \n \n
* \li Bugzilla \b #49445 - kpowersave: empty cs-translation-file \n \n
* The czech translation don't work (no translation, kpowersave only with english text) because of empty
* \li Bugzilla \b #49445 - tdepowersave: empty cs-translation-file \n \n
* The czech translation don't work (no translation, tdepowersave only with english text) because of empty
* cs.po-file in the source. The file is empty in the cvs-tree since SUSE 9.2 final, the reason is unknown. \n \n
*
*/

@ -1,23 +1,23 @@
/*!
\mainpage KPowersave - a KDE Kickerapplet/fontend for Powermanagement
\mainpage TDEPowersave - a KDE Kickerapplet/fontend for Powermanagement
\section intro_sec Introduction
KPowersave provides battery monitoring and suspend/standby triggers.
TDEPowersave provides battery monitoring and suspend/standby triggers.
It is based on HAL and D-Bus and therefore supports APM, ACPI and PMU.
Together with the powersave package (to provide powermanagement if KPowersave
Together with the powersave package (to provide powermanagement if TDEPowersave
is not running) and the YaST Powermanagement module it is the preferred package
that should be used for battery monitoring and control of power management
related tasks.
KPowersave is currently, as we know, available/running for/on these distributions:
TDEPowersave is currently, as we know, available/running for/on these distributions:
\li SUSE Linux: defaultly on distribution
- openSUSE 10.2: from the available releases and via sourceforge
- SUSE 10.1/SLED10: from the available releases and updates (for KPowersave 0.6.x)
- SUSE 10.1/SLED10: from the available releases and updates (for TDEPowersave 0.6.x)
- SUSE 10.0: from
<a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=124576&package_id=162439">sourceforge.net</a>
- SUSE 9.3 and 9.2: last available version 0.4.5 from:
<a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=124576&package_id=141008">sourceforge.net</a>
\li Debian: available in unstable and testing tree via 'apt-get install kpowersave'
\li Debian: available in unstable and testing tree via 'apt-get install tdepowersave'
\li Ubuntu/Kubuntu:
- for Dapper Drake from universe repository
- for 'Breezy Badger' from
@ -26,15 +26,15 @@
<a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=124576&package_id=162439">sourceforge.net</a>
\li Mandriva 2006.1: from
<a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=124576&package_id=162439">sourceforge.net</a>
\li ALT Linux: KPowersave v0.4.5 defaultly on distribution
\li Pardus: KPowersave default on the distribution
\li ALT Linux: TDEPowersave v0.4.5 defaultly on distribution
\li Pardus: TDEPowersave default on the distribution
\li Gentoo, Slackware and other: <a href="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=29295">www.kde-apps.org</a>
\section using_sec Using kpowersave
\section using_sec Using tdepowersave
This Applet work under <a href="http://www.kde.org">KDE</a> (and also <a href="http://www.gnome.org">GNOME</a>).
To use kpowersave, you need the following programms/packages:
To use tdepowersave, you need the following programms/packages:
- linux kernel 2.6.x (<a href="http://www.kernel.org">Homepage</a>)
- HAL (Hardware Abstraction Layer) >= 0.5.8.1 (<a href="http://www.freedesktop.org/Software/hal">Homepage</a>)
- D-Bus >= >= 0.6.x (recommended >= 0.9.x) (<a href="http://www.freedesktop.org/Software/dbus">Homepage</a>)
@ -49,8 +49,8 @@
systems:
\subsection contact_web_sec Websites
\li <a href="http://freshmeat.net/projects/kpowersave">KPowersave@freshmeat.net</a>
\li <a href="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=29295">KPowersave@kde-apps.org</a>
\li <a href="http://freshmeat.net/projects/tdepowersave">TDEPowersave@freshmeat.net</a>
\li <a href="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=29295">TDEPowersave@kde-apps.org</a>
\li <a href="http://sourceforge.net/projects/powersave">Powersave@sourceforge.net</a>
\li <a href="http://developer.novell.com/wiki/index.php/Powersave">Powersave@forge.novell.com</a>

@ -14,13 +14,13 @@
*
* \b Todo:
* \li add widgets and related code to write/read in settings and config dialog
* \li integrate in KPowersave use case
* \li integrate in TDEPowersave use case
* \li testing
* \n \n \n
*
* \subsection process_gnome_screensaver Runtime device powermanagement
* \b [Priority: \b D] (for v0.7 tree) \n \n
* Since gnomescreen-saver is default under GNOME on our products and no longer XScreenSaver, KPowersave
* Since gnomescreen-saver is default under GNOME on our products and no longer XScreenSaver, TDEPowersave
* should support this in a running GNOME session. Do this for a better GNOME default support.
*
* \b Status: [\b 40%]
@ -29,20 +29,20 @@
* \li added support lock screen with gnome screensaver via gnome-screensaver-command
*
* \b Todo:
* \li evaluate if KPowersave should support more settings in gnome-screensaver
* \li evaluate if TDEPowersave should support more settings in gnome-screensaver
* \li add support for enable/disable screensaver (via DBUS interface?)
* \li add support for set time values
* \n \n \n
*
* \subsection process_help Online-Help / user guide
* \b [Priority: \b I] \n \n
* Since the funtionality of KPowersave is grown, we need a user guide and a help-feature for better
* Since the funtionality of TDEPowersave is grown, we need a user guide and a help-feature for better
* help for the users. \n \n
*
* \b Status: [\b 75%]
* \li Added english version of online help
* \li reformated and added screenshots
* \li added help button to kpowersave and the configure dialog
* \li added help button to tdepowersave and the configure dialog
*
* \b To \b do:
* \li translate to other languages (min. german version)

@ -1,2 +1,2 @@
KDE_DOCS = kpowersave
KDE_DOCS = tdepowersave
KDE_LANG = en

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY app "<application>KPowersave</application>">
<!ENTITY app "<application>TDEPowersave</application>">
<!ENTITY apprelease " ">
<!-- chapters in separate docbook files -->
<!-- book related entities -->
<!ENTITY kappname "KPowersave">
<!ENTITY kappname "TDEPowersave">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % English "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
@ -57,7 +57,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KPowersave</keyword>
<keyword>TDEPowersave</keyword>
<keyword>power</keyword>
<keyword>battery</keyword>
<keyword>conservation</keyword>
@ -70,44 +70,44 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<chapter id="introduction">
<chapterinfo>
<keywordset>
<keyword>KPowersave</keyword>
<keyword>TDEPowersave</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
<title>Introduction</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hi48-app-kpowersave.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="hi48-app-tdepowersave.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Use KPowersave, the KDE front-end to powersave, to control power
<para>Use TDEPowersave, the KDE front-end to powersave, to control power
management and monitor your laptop battery strength. For example, you can
configure the screen on your laptop to turn off if the computer is not used
for a specified amount of time, extending battery life.
</para>
<sect1 id="starting">
<title>Starting KPowersave</title>
<title>Starting TDEPowersave</title>
<para>To start KPowersave, open a shell and enter <command>kpowersave
<para>To start TDEPowersave, open a shell and enter <command>tdepowersave
&amp;</command> or select
<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Desktop Applet</guimenu>
<guimenu>KPowersave</guimenu></menuchoice> from the GNOME or KDE
menu. KPowersave opens in the system
<guimenu>TDEPowersave</guimenu></menuchoice> from the GNOME or KDE
menu. TDEPowersave opens in the system
tray.
</para>
<para>To configure whether KPowersave starts automatically when you log in,
<para>To configure whether TDEPowersave starts automatically when you log in,
click <guimenu>General Settings</guimenu> then check or uncheck
<guimenu>KPowersave starts automatically on login</guimenu>. Also specify
whether you want KPowersave to ask you about starting automatically if you
<guimenu>TDEPowersave starts automatically on login</guimenu>. Also specify
whether you want TDEPowersave to ask you about starting automatically if you
exit the application.
</para>
</sect1>
<sect1 id="understandingicon">
<title>Understanding the KPowersave Icon</title>
<title>Understanding the TDEPowersave Icon</title>
<para>
The KPowersave icon looks like a power plug next to a battery strength
The TDEPowersave icon looks like a power plug next to a battery strength
indicator. The icon shows the current battery strength and whether the
computer is powered by the battery or the power supply. When the battery
power is low, the background of the icon flashes, orange for Warning
@ -126,7 +126,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<sect1 id="selectschemes">
<title>Switch active scheme</title>
<para>
To set the active scheme, right-click the KPowersave icon and select
To set the active scheme, right-click the TDEPowersave icon and select
<guimenu>Set Active Scheme</guimenu> then select the scheme to use. If you
change the active power management scheme with <guimenu>Set Active
Scheme</guimenu>, all components of your system are part of the power
@ -140,7 +140,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_applet_schemes.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave menu with entries to switch schemes</phrase>
<phrase>TDEPowersave menu with entries to switch schemes</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -150,7 +150,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<para>
The YaST Power Management module (currently only available on SUSE) provides
several settings designed to help conserve power. To start the module,
right-click the KPowersave icon and click
right-click the TDEPowersave icon and click
<guimenu>Start YaST2 Power Management Module</guimenu>.
Detailed instructions for each setting are available in YaST.
@ -159,7 +159,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_applet_yast.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave menu with entry to start YaST</phrase>
<phrase>TDEPowersave menu with entry to start YaST</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -175,7 +175,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Suspending the System</title>
<para>
You can suspend the system at any time by right-clicking the
KPowersave icon and selecting <guimenu>Suspend to Disk</guimenu>,
TDEPowersave icon and selecting <guimenu>Suspend to Disk</guimenu>,
<guimenu>Suspend to RAM</guimenu>, or
<guimenu>Standby</guimenu> (if standby is supported by the
computer).
@ -214,7 +214,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_applet_suspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave menu with entries for suspend/standby</phrase>
<phrase>TDEPowersave menu with entries for suspend/standby</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -223,7 +223,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Deactivating Autosuspend</title>
<para>
If autosuspend is activated for the scheme currently used,
<guimenu>Disable Actions on Inactivity</guimenu> appears in the KPowersave
<guimenu>Disable Actions on Inactivity</guimenu> appears in the TDEPowersave
menu. If you select this option, any actions that are configured to take
place when the computer is inactive do not happen, effectively deactivating
autosuspend.
@ -234,7 +234,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_applet_autosuspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave menu with option "Disable Actions on Inactivity"</phrase>
<phrase>TDEPowersave menu with option "Disable Actions on Inactivity"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -243,7 +243,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Setting the CPU Frequency Policy</title>
<para>
To control the amount of power used by the CPU by changing the CPU
frequency policy, right-click the KPowersave icon, click <guimenu>Set CPU
frequency policy, right-click the TDEPowersave icon, click <guimenu>Set CPU
Frequency Policy</guimenu>, and choose one of the available options:
</para>
<itemizedlist>
@ -276,7 +276,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_applet_cpufreq.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave menu with submenu 'CPU Frequency Policy'</phrase>
<phrase>TDEPowersave menu with submenu 'CPU Frequency Policy'</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -288,7 +288,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Understanding a Power Management Scheme</title>
<para>
A scheme contains the basic power management configuration that is
used when you use KPowersave with your computer. The number of available
used when you use TDEPowersave with your computer. The number of available
schemes depends on your Powersave configuration. Add or delete schemes with
the YaST Power Management Module. Some common schemes include
the following:
@ -319,7 +319,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_configdialog_schemes.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave configure dialog (select schemes).</phrase>
<phrase>TDEPowersave configure dialog (select schemes).</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -347,7 +347,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
</listitem>
<listitem>
<para>
Whether KPowersave should emit notifications
Whether TDEPowersave should emit notifications
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -364,8 +364,8 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<sect2 id="procedure_ss">
<title>Screen Saver</title>
<procedure>
<step><para>Right-click the KPowersave icon in the sytem tray.</para></step>
<step><para>Select <guimenu>Configure KPowersave</guimenu>.</para></step>
<step><para>Right-click the TDEPowersave icon in the sytem tray.</para></step>
<step><para>Select <guimenu>Configure TDEPowersave</guimenu>.</para></step>
<step><para>If the <guimenu>Scheme Settings</guimenu> tab is not already
selected, click <guimenu>Scheme Settings</guimenu>.</para></step>
<step><para>Optionally, click <guimenu>Enable Specific Screensaver
@ -409,7 +409,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_configdialog_schemes_screen.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave configure dialog for screen saver and DPMS settings.</phrase>
<phrase>TDEPowersave configure dialog for screen saver and DPMS settings.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect2>
@ -418,7 +418,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Setup Autosuspend</title>
<procedure>
<step><para> Click <guimenu>Autosuspend</guimenu> if you want
KPowersave to suspend the system automatically if the current desktop
TDEPowersave to suspend the system automatically if the current desktop
user is inactive for a specified amount of time then use the dialog to
configure specific autosuspend settings.</para>
<para>For example, if you want the system to suspend to disk after 30
@ -431,7 +431,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_configdialog_schemes_autosuspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave configure dialog for Autosuspend settings.</phrase>
<phrase>TDEPowersave configure dialog for Autosuspend settings.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect2>
@ -468,7 +468,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_configdialog_general.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave configure dialog for general settings.</phrase>
<phrase>TDEPowersave configure dialog for general settings.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -477,7 +477,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<sect1 id="autosuspendblacklist">
<title>Creating an Autosuspend Blacklist</title>
<para>
KPowersave provides an autosuspend blacklist. The blacklist prevents
TDEPowersave provides an autosuspend blacklist. The blacklist prevents
the system from being suspended if one of the listed applications is
running. For example, you probably do not want your laptop to go into
suspend mode while you are watching a DVD, just because you have not
@ -492,7 +492,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_configdialog_general.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave configure dialog for Autosuspend Blacklist</phrase>
<phrase>TDEPowersave configure dialog for Autosuspend Blacklist</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -509,7 +509,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<imagedata fileref="en_configdialog_blacklist.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave dialog to edit Blacklist</phrase>
<phrase>TDEPowersave dialog to edit Blacklist</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

@ -1,2 +1,2 @@
KDE_DOCS = kpowersave
KDE_DOCS = tdepowersave
KDE_LANG = fi

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY app "<application>KPowersave</application>">
<!ENTITY app "<application>TDEPowersave</application>">
<!ENTITY apprelease " ">
<!-- chapters in separate docbook files -->
<!-- book related entities -->
<!ENTITY kappname "KPowersave">
<!ENTITY kappname "TDEPowersave">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % Finnish "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
@ -76,7 +76,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Esittely</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hi48-app-kpowersave.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="hi48-app-tdepowersave.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Käytä K-virransäästöä, KDE:n virranhallinta käyttöliittymää, ohjataksesi
@ -88,10 +88,10 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<sect1 id="starting">
<title>K-virransäästön käynnistäminen</title>
<para>Käynnistääksesi K-virransäästön, avaa komentotulkki ja anna komento <command>kpowersave
<para>Käynnistääksesi K-virransäästön, avaa komentotulkki ja anna komento <command>tdepowersave
&amp;</command> tai valitse
<menuchoice><guimenu>Järjestelmä</guimenu><guimenu>Työpöytäsovelma</guimenu>
<guimenu>KPowersave</guimenu></menuchoice> GNOMEn tai KDE:n
<guimenu>TDEPowersave</guimenu></menuchoice> GNOMEn tai KDE:n
valikosta. K-virransäästö avautuu järjestelmätarjottimelle.
</para>

@ -1,2 +1,2 @@
KDE_DOCS = kpowersave
KDE_DOCS = tdepowersave
KDE_LANG = hu

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY app "<application>KPowersave</application>">
<!ENTITY app "<application>TDEPowersave</application>">
<!ENTITY apprelease " ">
<!-- chapters in separate docbook files -->
<!-- book related entities -->
<!ENTITY kappname "KPowersave">
<!ENTITY kappname "TDEPowersave">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
@ -58,7 +58,7 @@ beállítására szolgál.
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KPowersave</keyword>
<keyword>TDEPowersave</keyword>
<keyword>áramellátás</keyword>
<keyword>akkumulátor</keyword>
<keyword>energiatakarékosság</keyword>
@ -71,16 +71,16 @@ beállítására szolgál.
<chapter id="introduction">
<chapterinfo>
<keywordset>
<keyword>KPowersave</keyword>
<keyword>TDEPowersave</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
<title>Bevezetés</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hi48-app-kpowersave.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="hi48-app-tdepowersave.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>A KPowersave nevű program a KDE része, grafikus felület az
<para>A TDEPowersave nevű program a KDE része, grafikus felület az
energiagazdálkodásra és a noteszgép-akkumulátor erősségének mérésére
szolgáló powersave segédprogramhoz. Használatával beállítható például,
hogy a noteszgép képernyője kikapcsoljon meghatározott tétlenség
@ -88,29 +88,29 @@ után, így megnövelhető az akkumulátor hasznos üzemideje.
</para>
<sect1 id="starting">
<title>A KPowersave elindítása</title>
<title>A TDEPowersave elindítása</title>
<para>A KPowersave elindításához nyisson meg egy parancsértelmezőt
<para>A TDEPowersave elindításához nyisson meg egy parancsértelmezőt
és írja be, hogy:
<command>kpowersave &amp;</command> vagy válassza ki a GNOME vagy KDE
<command>tdepowersave &amp;</command> vagy válassza ki a GNOME vagy KDE
menüjéből a <menuchoice><guimenu>Rendszer</guimenu><guimenu>Asztal
kisalkalmazás</guimenu> <guimenu>KPowersave</guimenu></menuchoice>
menüpontot. A KPowersave a rendszertálcán nyílik meg.
kisalkalmazás</guimenu> <guimenu>TDEPowersave</guimenu></menuchoice>
menüpontot. A TDEPowersave a rendszertálcán nyílik meg.
</para>
<para>Beállítható az is, hogy a KPowersave automatikusan elinduljon,
<para>Beállítható az is, hogy a TDEPowersave automatikusan elinduljon,
amikor bejelentkezik: kattintson az <guimenu>Általános
beállítások</guimenu> menüpontra, majd jelölje meg <guimenu>A KPowersave
beállítások</guimenu> menüpontra, majd jelölje meg <guimenu>A TDEPowersave
automatikusan elindul bejelentkezéskor</guimenu> lehetőséget. Ezenfelül
azt is megadhatja, hogy a KPowersave rákérdezzen-e az automatikus
azt is megadhatja, hogy a TDEPowersave rákérdezzen-e az automatikus
indításra az alkalmazásból kilépéskor.
</para>
</sect1>
<sect1 id="understandingicon">
<title>A KPowersave ikon működése</title>
<title>A TDEPowersave ikon működése</title>
<para>
A KPowersave ikon az akkumulátor erősségét jelző ábra melletti
A TDEPowersave ikon az akkumulátor erősségét jelző ábra melletti
villásdugóra hasonlít. Az ikon jelzik az akkumulátor aktuális
töltöttségét, valamint azt, hogy a számítógép éppen akkumulátorról vagy az
elektromos hálózatról üzemel. Ha az akkumulátor töltöttsége lecsökken,
@ -131,7 +131,7 @@ akkumulátor teljesen lemerül.
<sect1 id="selectschemes">
<title>Aktív séma váltása</title>
<para>
Az aktív séma beállításához kattintson a jobb egérgombbal a KPowersave
Az aktív séma beállításához kattintson a jobb egérgombbal a TDEPowersave
ikonra, majd válassza az előugró menü <guimenu>Aktív séma
beállítása</guimenu> menüpontját, majd válassza ki a kívánt sémát.
Ha megváltoztatja az aktív energiagazdálkodási sémát az <guimenu>Aktív séma
@ -147,7 +147,7 @@ vezérlésével és a rendszer hűtésével kapcsolatban.
<imagedata fileref="hu_applet_schemes.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>A KPowersave menüje a sémák váltására szolgáló bejegyzésekkel</phrase>
<phrase>A TDEPowersave menüje a sémák váltására szolgáló bejegyzésekkel</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -157,7 +157,7 @@ vezérlésével és a rendszer hűtésével kapcsolatban.
<para>
A YaST energiagazdálkodási modulja számos beállítást kínál az
energia takarékosabb felhasználásához. A modul indításához kattintson a
jobb egérgombbal a KPowersave ikoknra, majd válassza az előugró menü
jobb egérgombbal a TDEPowersave ikoknra, majd válassza az előugró menü
<guimenu>YaST2 energiagazdálkodási modul indítása</guimenu> pontját. A
YaST részletesen magyarázatot tartalmaz az egyes beállításokra vonatkozóan.
<mediaobject>
@ -165,7 +165,7 @@ YaST részletesen magyarázatot tartalmaz az egyes beállításokra vonatkozóan
<imagedata fileref="hu_applet_yast.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>A KPowersave menüje a YaST indítására szolgáló bejegyzéssel</phrase>
<phrase>A TDEPowersave menüje a YaST indítására szolgáló bejegyzéssel</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -180,7 +180,7 @@ YaST részletesen magyarázatot tartalmaz az egyes beállításokra vonatkozóan
<sect1 id="suspend">
<title>A rendszer felfüggesztése</title>
<para>
A rendszer bármikor felfüggeszthető, ha jobb gombbal a KPowersave
A rendszer bármikor felfüggeszthető, ha jobb gombbal a TDEPowersave
ikonra kattint, és kiválasztja a <guimenu>Felfüggesztés lemezre</guimenu>,
<guimenu>Felfüggesztés memóriába</guimenu> vagy
<guimenu>Készenlét</guimenu> lehetőséget (amennyiben a számítógép
@ -226,7 +226,7 @@ hogy mennyire valószínű az adatvesztés.
<imagedata fileref="hu_applet_suspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>A KPowersave menüje a felfüggesztésre/készenlétre kapcsolásra szolgáló bejegyzésekkel</phrase>
<phrase>A TDEPowersave menüje a felfüggesztésre/készenlétre kapcsolásra szolgáló bejegyzésekkel</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -235,7 +235,7 @@ hogy mennyire valószínű az adatvesztés.
<title>Az automatikus felfüggesztés kikapcsolása</title>
<para>
Ha az aktuálisan használt sémában be van kapcsolva az automatikus
felfüggesztés, akkor a KPowersave menüben megjelenik a <guimenu>Tétlenség
felfüggesztés, akkor a TDEPowersave menüben megjelenik a <guimenu>Tétlenség
esetén a műveletek kikapcsolása</guimenu> menüpont. Ha kiválasztja ezt a
lehetőséget, akkor mindazok a műveletek, amelyek be vannak állítva, hogy
megtörténjenek a számítógép inaktív állapotba kapcsolásakor, nem történnek
@ -247,7 +247,7 @@ meg, vagyis az automatikus felfüggesztés lényegében nem történik meg.
<imagedata fileref="hu_applet_autosuspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>A KPowersave menüje a "Tétlenség esetén a műveletek kikapcsolása" menüponttal</phrase>
<phrase>A TDEPowersave menüje a "Tétlenség esetén a műveletek kikapcsolása" menüponttal</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -256,7 +256,7 @@ meg, vagyis az automatikus felfüggesztés lényegében nem történik meg.
<title>A CPU frekvencia irányelv beállítása</title>
<para>
A CPU által használt energia a CPU frekvencia irányelv módosításával
szabályozható: kattintson a jobb egérgombbal a KPowersave ikonra, majd
szabályozható: kattintson a jobb egérgombbal a TDEPowersave ikonra, majd
válassza az előugró menü <guimenu>CPU frekvencia irányelv
beállítása</guimenu> pontját, majd válassza az alábbi lehetőségek egyikét:
</para>
@ -292,7 +292,7 @@ rendszer nem támogatja a funkciót.
<imagedata fileref="hu_applet_cpufreq.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>A KPowersave menü a "CPU frekvencia irányelv" almenüvel</phrase>
<phrase>A TDEPowersave menü a "CPU frekvencia irányelv" almenüvel</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect1>
@ -305,7 +305,7 @@ rendszer nem támogatja a funkciót.
<para>
Egy séma az energiagazdálkodással kapcsolatos legfontosabb
beállításokat tartalmazza, amelyek akkor kerülnek beállításra, ha a
KPowersave-et használja a számítógépen. A rendelkezésre álló sémák száma
TDEPowersave-et használja a számítógépen. A rendelkezésre álló sémák száma
a Powersave beállításaitól függenek. A sémák a YaST energiagazdálkodási
moduljával hozhatók létre és törölhetők. Néhány a leggyakoribb sémák
közül:
@ -339,7 +339,7 @@ sémára, majd kattintson az <guimenu>OK</guimenu> gombra.
<imagedata fileref="hu_configdialog_schemes.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>A KPowersave konfigurációs párbeszédablaka (sémák kiválasztása). </phrase>
<phrase>A TDEPowersave konfigurációs párbeszédablaka (sémák kiválasztása). </phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -384,8 +384,8 @@ engedi a sok energiát fogyasztó folyamatokat futni. A sémák beállítása:
<sect2 id="procedure_ss">
<title>Képernyővédő</title>
<procedure>
<step><para>Kattintson a jobb egérgombbal a tálcán a KPowersave ikonra. </para></step>
<step><para>Válassza ki a <guimenu>KPowersave beállítása</guimenu> lehetőséget.</para></step>
<step><para>Kattintson a jobb egérgombbal a tálcán a TDEPowersave ikonra. </para></step>
<step><para>Válassza ki a <guimenu>TDEPowersave beállítása</guimenu> lehetőséget.</para></step>
<step><para>Ha a <guimenu>Sémabeállítások</guimenu> lap még nincs
kiválasztva, akkor kattintson a <guimenu>Sémabeállítások</guimenu> lapra.
</para></step>
@ -433,7 +433,7 @@ teljesen lekapcsolásra kerül. </para></step>
<imagedata fileref="hu_configdialog_schemes_screen.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>A KPowersave konfigurációs párbeszédablaka a képernyővédő beállításaival. </phrase>
<phrase>A TDEPowersave konfigurációs párbeszédablaka a képernyővédő beállításaival. </phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect2>
@ -442,7 +442,7 @@ teljesen lekapcsolásra kerül. </para></step>
<title>Az automatikus felfüggesztés beállítása</title>
<procedure>
<step><para> Kattintson az <guimenu>Automatikus
felfüggesztés</guimenu> gombra, ha azt kívánja, hogy a KPowersave
felfüggesztés</guimenu> gombra, ha azt kívánja, hogy a TDEPowersave
automatikusan felfüggessze a rendszert, ha az aktuális asztali
felhasználó adott ideig tétlen. Ezután a párbeszédablakban adja meg az
automatikus felfüggesztés kívánt beállításait.</para>
@ -458,7 +458,7 @@ felfüggesztésre kerül.
<imagedata fileref="hu_configdialog_schemes_autosuspend.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>A KPowersave konfigurációs párbeszédablaka az automatikus felfüggesztés beállításaival. </phrase>
<phrase>A TDEPowersave konfigurációs párbeszédablaka az automatikus felfüggesztés beállításaival. </phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</sect2>
@ -486,7 +486,7 @@ beállításokat.
<imagedata fileref="hu_configdialog_general.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>A KPowersave konfigurációs párbeszédablaka az általános beállításokkal. </phrase>
<phrase>A TDEPowersave konfigurációs párbeszédablaka az általános beállításokkal. </phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -495,7 +495,7 @@ beállításokat.
<sect1 id="autosuspendblacklist">
<title>Automatikus felfüggesztési feketelista létrehozása</title>
<para>
A KPowersave lehetővé teszi egy automatikus felfüggesztési feketelista
A TDEPowersave lehetővé teszi egy automatikus felfüggesztési feketelista
használatát. A feketelista használatával megakadályozható a rendszer
felfüggesztése, ha a felsorolt alkalmazások valamelyike fut. Például
filmnézés közben valószínűleg nem akarja felfüggeszteni a gépet csak
@ -512,7 +512,7 @@ fel alkalmazásokat a feketelistára, illetve törölheti őket onnan.
<imagedata fileref="hu_configdialog_general.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>A KPowersave konfigurációs párbeszédablaka az automatikus felfüggesztési feketelistával</phrase>
<phrase>A TDEPowersave konfigurációs párbeszédablaka az automatikus felfüggesztési feketelistával</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
@ -529,7 +529,7 @@ felülbírálják az általános feketelista beállításait.
<imagedata fileref="hu_configdialog_blacklist.png" format="PNG" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>KPowersave párbeszédablak a feketelisták módosításához </phrase>
<phrase>TDEPowersave párbeszédablak a feketelisták módosításához </phrase>
</textobject>
</mediaobject>

@ -1,2 +1,2 @@
KDE_DOCS = kpowersave
KDE_DOCS = tdepowersave
KDE_LANG = nb

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY app "<application>KPowersave</application>">
<!ENTITY app "<application>TDEPowersave</application>">
<!ENTITY apprelease " ">
<!-- chapters in separate docbook files --><!-- book related entities --><!ENTITY kappname "KPowersave">
<!-- chapters in separate docbook files --><!-- book related entities --><!ENTITY kappname "TDEPowersave">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % Norwegian "INCLUDE">
<!-- change language only here -->]>
@ -20,13 +20,13 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<title>Innledning</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hi48-app-kpowersave.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="hi48-app-tdepowersave.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Bruk &kappname;, det grafiske strømstyringsgrensesnittet i KDE, for å administrere strømstyringsfunksjonene og overvåke batteriet på din bærbare datamaskin. For å spare batteristrøm kan du for eksempel velge at skjermen skal slås av etter et bestemt tidsrom dersom du ikke bruker den bærbare maskinen. </para>
<sect1 id="starting">
<title>Starte &kappname;</title>
<para>For å starte &kappname; kan du skrive <command moreinfo="none">kpowersave &amp;</command> i en terminal eller velge <menuchoice moreinfo="none"><guimenu moreinfo="none">System</guimenu><guimenu moreinfo="none">Panelprogrammer</guimenu> <guimenu moreinfo="none">&kappname;</guimenu></menuchoice> i GNOME- eller KDE-menyen. &kappname;-ikonet blir lagt til i systemkurven. </para>
<para>For å starte &kappname; kan du skrive <command moreinfo="none">tdepowersave &amp;</command> i en terminal eller velge <menuchoice moreinfo="none"><guimenu moreinfo="none">System</guimenu><guimenu moreinfo="none">Panelprogrammer</guimenu> <guimenu moreinfo="none">&kappname;</guimenu></menuchoice> i GNOME- eller KDE-menyen. &kappname;-ikonet blir lagt til i systemkurven. </para>
<para>Du kan velge at &kappname; skal starte automatisk når du logger inn, ved å klikke på <guimenu moreinfo="none">Generelle innstillinger</guimenu> og krysse av for <guimenu moreinfo="none">'&kappname; starter automatisk når du logger inn'</guimenu>. Du kan også velge om du vil bli spurt om &kappname; skal starte automatisk når du avslutter programmet. </para>
</sect1>
<sect1 id="understandingicon">

@ -1,5 +1,5 @@
#
# spec file for package kpowersave (Version 0.6.2)
# spec file for package tdepowersave (Version 0.6.2)
#
# Copyright (c) hmacht@suse,de, danny.kukawka@web.de
# This file and all modifications and additions to the pristine
@ -9,7 +9,7 @@
# norootforbuild
Name: kpowersave
Name: tdepowersave
License: GPL
Group: System/GUI/KDE
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
@ -58,15 +58,15 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%files
%defattr(-,root,root)
%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL
/usr/bin/kpowersave
/usr/share/config/kpowersaverc
/usr/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop
/usr/share/apps/kpowersave
/usr/bin/tdepowersave
/usr/share/config/tdepowersaverc
/usr/share/autostart/tdepowersave-autostart.desktop
/usr/share/apps/tdepowersave
/usr/share/icons/??color
/usr/share/applications/tde/kpowersave.desktop
/usr/share/doc/tde/HTML/*/kpowersave
/usr/lib*/trinity/kpowersave.*
/usr/lib*/libtdeinit_kpowersave.*
/usr/share/applications/tde/tdepowersave.desktop
/usr/share/doc/tde/HTML/*/tdepowersave
/usr/lib*/trinity/tdepowersave.*
/usr/lib*/libtdeinit_tdepowersave.*
/usr/share/locale/*
%changelog -n kpowersave
%changelog -n tdepowersave

@ -1,5 +1,5 @@
#
# spec file for package kpowersave (Version 0.6.2)
# spec file for package tdepowersave (Version 0.6.2)
#
# Copyright (c) hmacht@suse.de, danny.kukawka@web.de
# This file and all modifications and additions to the pristine
@ -11,7 +11,7 @@
# norootforbuild
Name: kpowersave
Name: tdepowersave
License: GPL
Group: System/GUI/KDE
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
@ -60,15 +60,15 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%files
%defattr(-,root,root)
%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL
/usr/bin/kpowersave
/usr/share/config/kpowersaverc
/usr/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop
/usr/share/apps/kpowersave
/usr/bin/tdepowersave
/usr/share/config/tdepowersaverc
/usr/share/autostart/tdepowersave-autostart.desktop
/usr/share/apps/tdepowersave
/usr/share/icons/??color
/usr/share/applications/tde/kpowersave.desktop
/usr/share/doc/tde/HTML/*/kpowersave
/usr/lib*/trinity/kpowersave.*
/usr/lib*/libtdeinit_kpowersave.*
/usr/share/applications/tde/tdepowersave.desktop
/usr/share/doc/tde/HTML/*/tdepowersave
/usr/lib*/trinity/tdepowersave.*
/usr/lib*/libtdeinit_tdepowersave.*
/usr/share/locale/*
%changelog -n kpowersave
%changelog -n tdepowersave

@ -1,5 +1,5 @@
#
# spec file for package kpowersave (Version 0.7.2)
# spec file for package tdepowersave (Version 0.7.2)
#
# Copyright (c) hmacht@suse.de, danny.kukawka@web.de
# This file and all modifications and additions to the pristine
@ -11,7 +11,7 @@
# norootforbuild
Name: kpowersave
Name: tdepowersave
License: GPL
Group: System/GUI/KDE
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
@ -30,7 +30,7 @@ BuildRequires: libXext-devel libXScrnSaver-devel libXtst-devel
BuildRequires: hal-devel desktop-file-utils
%description
KPowersave provides battery monitoring, CPU frequency control and suspend/standby
TDEPowersave provides battery monitoring, CPU frequency control and suspend/standby
triggers and more power management features for KDE. It uses HAL (formerly the
powersave daemon) and supports APM and ACPI for several architectures.
@ -61,7 +61,7 @@ make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install
desktop-file-install \
--dir $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/tde \
--vendor="" \
$RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/tde/kpowersave.desktop
$RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/tde/tdepowersave.desktop
## File lists
# locale's
@ -88,13 +88,13 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%files -f %{name}.lang
%defattr(-,root,root,-)
%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL
%{_bindir}/kpowersave
%{_libdir}/trinity/kpowersave.*
%{_libdir}/libtdeinit_kpowersave.*
%{_datadir}/applications/tde/*kpowersave.desktop
%{_datadir}/apps/kpowersave/
%{_datadir}/autostart/kpowersave-autostart.desktop
%{_datadir}/config/kpowersaverc
%{_bindir}/tdepowersave
%{_libdir}/trinity/tdepowersave.*
%{_libdir}/libtdeinit_tdepowersave.*
%{_datadir}/applications/tde/*tdepowersave.desktop
%{_datadir}/apps/tdepowersave/
%{_datadir}/autostart/tdepowersave-autostart.desktop
%{_datadir}/config/tdepowersaverc
%{_datadir}/icons/hicolor/*/*/*
%changelog -n kpowersave
%changelog -n tdepowersave

@ -1,5 +1,5 @@
#
# spec file for package kpowersave (Version 0.6.2)
# spec file for package tdepowersave (Version 0.6.2)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@ -11,7 +11,7 @@
# norootforbuild
# neededforbuild dbus-1 dbus-1-devel dbus-1-qt3 hal hal-devel trinity-devel-packages tdelibs3 lsb pkgconfig powersave powersave-devel powersave-libs suse-release
Name: kpowersave
Name: tdepowersave
BuildRequires: dbus-1-qt3-devel hal-devel tdelibs3-devel powersave-devel lsb suse-release
License: GPL
Group: System/GUI/KDE
@ -70,13 +70,13 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL NEWS
/opt/trinity/share/doc/*
/opt/trinity/bin/*
/opt/trinity/share/config/kpowersaverc
/opt/trinity/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop
/opt/trinity/share/apps/kpowersave
/opt/trinity/share/config/tdepowersaverc
/opt/trinity/share/autostart/tdepowersave-autostart.desktop
/opt/trinity/share/apps/tdepowersave
/opt/trinity/share/icons/??color
/opt/trinity/share/applications/tde/kpowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/kpowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_kpowersave.*
/opt/trinity/share/applications/tde/tdepowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/tdepowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_tdepowersave.*
%changelog -n kpowersave
%changelog -n tdepowersave

@ -1,5 +1,5 @@
#
# spec file for package kpowersave (Version 0.6.2)
# spec file for package tdepowersave (Version 0.6.2)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@ -10,7 +10,7 @@
# norootforbuild
Name: kpowersave
Name: tdepowersave
BuildRequires: dbus-1-qt3-devel hal-devel tdelibs3-devel powersave-devel lsb suse-release
License: GPL
Group: System/GUI/KDE
@ -69,13 +69,13 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL NEWS
/opt/trinity/share/doc/*
/opt/trinity/bin/*
/opt/trinity/share/config/kpowersaverc
/opt/trinity/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop
/opt/trinity/share/apps/kpowersave
/opt/trinity/share/config/tdepowersaverc
/opt/trinity/share/autostart/tdepowersave-autostart.desktop
/opt/trinity/share/apps/tdepowersave
/opt/trinity/share/icons/??color
/opt/trinity/share/applications/tde/kpowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/kpowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_kpowersave.*
/opt/trinity/share/applications/tde/tdepowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/tdepowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_tdepowersave.*
%changelog -n kpowersave
%changelog -n tdepowersave

@ -1,5 +1,5 @@
#
# spec file for package kpowersave (Version 0.3.9)
# spec file for package tdepowersave (Version 0.3.9)
#
# Copyright (c) 2004 SUSE LINUX AG, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@ -13,7 +13,7 @@
BuildRequires: aaa_base acl attr bash bind-utils bison bzip2 coreutils cpio cpp cracklib cvs cyrus-sasl db devs diffutils e2fsprogs file filesystem fillup findutils flex gawk gdbm-devel glibc glibc-devel glibc-locale gpm grep groff gzip info insserv less libacl libattr libgcc libnscd libselinux libstdc++ libxcrypt libzio m4 make man mktemp module-init-tools ncurses ncurses-devel net-tools netcfg openldap2-client openssl pam pam-modules patch permissions popt procinfo procps psmisc pwdutils rcs readline sed strace syslogd sysvinit tar tcpd texinfo timezone unzip util-linux vim zlib zlib-devel arts arts-devel autoconf automake binutils expat fam fam-devel fontconfig fontconfig-devel freeglut freeglut-devel freetype2 freetype2-devel gcc gcc-c++ gdbm gettext glib2 glib2-devel gnome-filesystem jack jack-devel tdelibs3 tdelibs3-devel tdelibs3-doc libart_lgpl libart_lgpl-devel libidn libidn-devel libjpeg libjpeg-devel liblcms liblcms-devel libmng libmng-devel libpng libpng-devel libstdc++-devel libtiff libtiff-devel libtool libxml2 libxml2-devel libxslt libxslt-devel openssl-devel pcre pcre-devel perl powersave qt3 qt3-devel rpm update-desktop-files xorg-x11-Mesa xorg-x11-Mesa-devel xorg-x11-devel xorg-x11-libs
Name: kpowersave
Name: tdepowersave
License: LGPL
Group: System/GUI/KDE
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
@ -68,11 +68,11 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%files -f %name.lang
%defattr(-,root,root)
/opt/trinity/bin/*
/opt/trinity/share/autostart/kpowersave.desktop
/opt/trinity/share/apps/kpowersave
/opt/trinity/share/autostart/tdepowersave.desktop
/opt/trinity/share/apps/tdepowersave
/opt/trinity/share/icons/??color
/opt/trinity/share/applications/tde/kpowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/kpowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_kpowersave.*
/opt/trinity/share/applications/tde/tdepowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/tdepowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_tdepowersave.*
%changelog -n kpowersave
%changelog -n tdepowersave

@ -1,5 +1,5 @@
#
# spec file for package kpowersave (Version 0.4.6)
# spec file for package tdepowersave (Version 0.4.6)
#
# Copyright (c) 2005 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@ -13,7 +13,7 @@
BuildRequires: aaa_base acl attr bash bind-utils bison bzip2 coreutils cpio cpp cracklib cvs cyrus-sasl db devs diffutils e2fsprogs file filesystem fillup findutils flex gawk gdbm-devel gettext-devel glibc glibc-devel glibc-locale gpm grep groff gzip info insserv klogd less libacl libattr libcom_err libgcc libnscd libselinux libstdc++ libxcrypt libzio m4 make man mktemp module-init-tools ncurses ncurses-devel net-tools netcfg openldap2-client openssl pam pam-modules patch permissions popt procinfo procps psmisc pwdutils rcs readline sed strace sysvinit tar tcpd texinfo timezone unzip util-linux vim zlib zlib-devel arts arts-devel autoconf automake binutils expat fam fam-devel fontconfig fontconfig-devel freeglut freeglut-devel freetype2 freetype2-devel gcc gcc-c++ gdbm gettext glib2 glib2-devel gnome-filesystem jack jack-devel tdelibs3 tdelibs3-devel tdelibs3-doc libart_lgpl libart_lgpl-devel libgcrypt libgcrypt-devel libgpg-error libgpg-error-devel libidn libidn-devel libjpeg libjpeg-devel liblcms liblcms-devel libmng libmng-devel libpng libpng-devel libstdc++-devel libtiff libtiff-devel libtool libxml2 libxml2-devel libxslt libxslt-devel openssl-devel pcre pcre-devel perl powersave python qt3 qt3-devel resmgr rpm suse-release unsermake update-desktop-files xorg-x11-Mesa xorg-x11-Mesa-devel xorg-x11-devel xorg-x11-libs
Name: kpowersave
Name: tdepowersave
License: LGPL
Group: System/GUI/KDE
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
@ -71,12 +71,12 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%defattr(-,root,root)
%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL
/opt/trinity/bin/*
/opt/trinity/share/config/kpowersaverc
/opt/trinity/share/autostart/kpowersave.desktop
/opt/trinity/share/apps/kpowersave
/opt/trinity/share/config/tdepowersaverc
/opt/trinity/share/autostart/tdepowersave.desktop
/opt/trinity/share/apps/tdepowersave
/opt/trinity/share/icons/??color
/opt/trinity/share/applications/tde/kpowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/kpowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_kpowersave.*
/opt/trinity/share/applications/tde/tdepowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/tdepowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_tdepowersave.*
%changelog -n kpowersave
%changelog -n tdepowersave

@ -1,5 +1,5 @@
#
# spec file for package kpowersave (Version 0.6.2)
# spec file for package tdepowersave (Version 0.6.2)
#
# Copyright (c) hmacht@suse.de, danny.kukawka@web.de
# This file and all modifications and additions to the pristine
@ -10,7 +10,7 @@
# norootforbuild
Name: kpowersave
Name: tdepowersave
License: GPL
Group: System/GUI/KDE
BuildRequires: powersave-libs powersave-devel libhal1 libhal1-devel libdbus-qt-1_0-devel libdbus-qt-1_0 libtdecore4-devel
@ -60,15 +60,15 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%files
%defattr(-,root,root)
%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL
/usr/bin/kpowersave
/usr/share/config/kpowersaverc
/usr/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop
/usr/share/apps/kpowersave
/usr/bin/tdepowersave
/usr/share/config/tdepowersaverc
/usr/share/autostart/tdepowersave-autostart.desktop
/usr/share/apps/tdepowersave
/usr/share/icons/??color
/usr/share/applications/tde/kpowersave.desktop
/usr/share/doc/tde/HTML/*/kpowersave
/usr/lib*/trinity/kpowersave.*
/usr/lib*/libtdeinit_kpowersave.*
/usr/share/applications/tde/tdepowersave.desktop
/usr/share/doc/tde/HTML/*/tdepowersave
/usr/lib*/trinity/tdepowersave.*
/usr/lib*/libtdeinit_tdepowersave.*
/usr/share/locale/*
%changelog -n kpowersave
%changelog -n tdepowersave

@ -1,4 +1,4 @@
%define name kpowersave
%define name tdepowersave
%define version 0.7.2
%define release %mkrel 1
@ -29,7 +29,7 @@ Requires: lib64dbus-qt-1_1
Requires: libdbus-qt-1_1
%endif
%description
KPowersave provides battery monitoring, CPU frequency control and suspend/standby
TDEPowersave provides battery monitoring, CPU frequency control and suspend/standby
triggers and more power management features for KDE. It uses HAL (formerly the
powersave daemon) and supports APM and ACPI for several architectures.
@ -56,7 +56,7 @@ rm -rf %{buildroot}
%find_lang %{name}
mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_menudir}
kdedesktop2mdkmenu.pl %{name} "System/Monitoring" $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/tde/kpowersave.desktop $RPM_BUILD_ROOT%{_menudir}/%{name}
kdedesktop2mdkmenu.pl %{name} "System/Monitoring" $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/tde/tdepowersave.desktop $RPM_BUILD_ROOT%{_menudir}/%{name}
install -D -m 644 %{buildroot}%{_iconsdir}/hicolor/32x32/apps/%{name}.png %{buildroot}%{_iconsdir}/%{name}.png
install -D -m 644 %{buildroot}%{_iconsdir}/hicolor/48x48/apps/%{name}.png %{buildroot}%{_liconsdir}/%{name}.png
install -D -m 644 %{buildroot}%{_iconsdir}/hicolor/16x16/apps/%{name}.png %{buildroot}%{_miconsdir}/%{name}.png
@ -80,13 +80,13 @@ rm -rf %{buildroot}
%defattr(-,root,root)
%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL
%{_bindir}/%{name}
%{_datadir}/config/kpowersaverc
%{_datadir}/autostart/kpowersave-autostart.desktop
%{_datadir}/config/tdepowersaverc
%{_datadir}/autostart/tdepowersave-autostart.desktop
%{_datadir}/apps/%{name}
%{_iconsdir}/hicolor/*/apps/*.png
%{_datadir}/icons/*.png
%{_datadir}/applications/tde/kpowersave.desktop
%doc %{_docdir}/HTML/*/kpowersave
%{_datadir}/applications/tde/tdepowersave.desktop
%doc %{_docdir}/HTML/*/tdepowersave
%{_libdir}/trinity/*
%{_libdir}/*.so
%{_libdir}/*.la

@ -1,5 +1,5 @@
#
# spec file for package kpowersave (Version 0.7.1)
# spec file for package tdepowersave (Version 0.7.1)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@ -10,7 +10,7 @@
# norootforbuild
Name: kpowersave
Name: tdepowersave
%if 0%{?sles_version} > 0
# needed to detect in configure if this is a Enterprise product and set the correct bugzilla website
BuildRequires: dbus-1-qt3-devel hal-devel tdelibs3-devel lsb sles-release
@ -77,12 +77,12 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL NEWS
/opt/trinity/share/doc/*
/opt/trinity/bin/*
/opt/trinity/share/config/kpowersaverc
/opt/trinity/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop
/opt/trinity/share/apps/kpowersave
/opt/trinity/share/config/tdepowersaverc
/opt/trinity/share/autostart/tdepowersave-autostart.desktop
/opt/trinity/share/apps/tdepowersave
/opt/trinity/share/icons/??color
/opt/trinity/share/applications/tde/kpowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/kpowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_kpowersave.*
/opt/trinity/share/applications/tde/tdepowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/tdepowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_tdepowersave.*
%changelog -n kpowersave
%changelog -n tdepowersave

@ -1,5 +1,5 @@
#
# spec file for package kpowersave (Version 0.7.2_SVN20070830)
# spec file for package tdepowersave (Version 0.7.2_SVN20070830)
#
# Copyright (c) 2007 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@ -10,7 +10,7 @@
# norootforbuild
Name: kpowersave
Name: tdepowersave
URL: http://sourceforge.net/projects/powersave/
%if 0%{?sles_version} > 0
# needed to detect in configure if this is a Enterprise product and set the correct bugzilla website
@ -32,7 +32,7 @@ Requires: %{name}-lang = %{version}
%endif
%description
KPowersave provides battery monitoring, CPU frequency control and
TDEPowersave provides battery monitoring, CPU frequency control and
suspend/standby triggers, and more power management features for KDE.
It uses HAL (formerly the powersave daemon) and supports APM and ACPI
for several architectures. Together with the powersave package and the
@ -90,12 +90,12 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%defattr(-,root,root)
%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL NEWS
/opt/trinity/bin/*
/opt/trinity/share/config/kpowersaverc
/opt/trinity/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop
/opt/trinity/share/apps/kpowersave
/opt/trinity/share/config/tdepowersaverc
/opt/trinity/share/autostart/tdepowersave-autostart.desktop
/opt/trinity/share/apps/tdepowersave
/opt/trinity/share/icons/??color
/opt/trinity/share/applications/tde/kpowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/kpowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_kpowersave.*
/opt/trinity/share/applications/tde/tdepowersave.desktop
/opt/trinity/lib*/trinity/tdepowersave.*
/opt/trinity/lib*/libtdeinit_tdepowersave.*
%changelog

@ -1,17 +1,17 @@
POFILES = AUTO
EXTRA_DIST = kpowersave.pot
EXTRA_DIST = tdepowersave.pot
messages_stat:
for f in *.po; do echo -n $f :; msgfmt --stat $f ; done
messages_merge:
for f in *.po; do echo -n $f :; msgmerge -U $f kpowersave.pot; done
for f in *.po; do echo -n $f :; msgmerge -U $f tdepowersave.pot; done
messages_diff:
for f in *.po; \
do \
msgmerge $f kpowersave.pot > $f.tmp; \
msgmerge $f tdepowersave.pot > $f.tmp; \
echo -n "diff $f to $f.diff"; \
msgcomm --force-po -o $f.diff --less-than 2 $f $f.tmp; \
rm $f.tmp; \

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:49+0300\n"
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: detailed_Dialog.cpp:228
msgid "kpowersave"
msgstr "kpowersave"
msgid "tdepowersave"
msgstr "tdepowersave"
#: detailed_Dialog.cpp:229
msgid "General Information"
@ -104,35 +104,35 @@ msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
msgid "KPowersave"
msgstr "KPowersave"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
msgid " - not supported"
msgstr " - غير مدعوم"
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "مشغل دائماً"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "موفر الطاقة"
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "عرض تقديمي"
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "سمعي"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "موفر الطاقة المتقدم"
@ -140,21 +140,21 @@ msgstr "موفر الطاقة المتقدم"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"هذا يمكن خصائص موفر الشاشة الخاصة. \n"
"ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص موفر الشاشة العالمية \n"
"ستعاد كتابتها بينما kpowersave يعمل."
"ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل."
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"هذا يعطل موفر الشاشة. \n"
"ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص موفر الشاشة العالمية \n"
"ستعاد كتابتها بينما kpowersave يعمل."
"ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل."
#: configuredialog.cpp:277
msgid ""
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"هذا يمكن خصائص DPMS الخاصة. \n"
"ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص DPMS العالمية \n"
"ستعاد كتابتها بينما kpowersave يعمل."
"ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل."
#: configuredialog.cpp:282
msgid "This disables DPMS support."
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:"
msgstr "الرجاء إدخال اسم النظام الجديد:"
#: configuredialog.cpp:1038
msgid "KPowersave Configuration"
msgstr "KPowersave إعدادات"
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "TDEPowersave إعدادات"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@ -370,13 +370,13 @@ msgstr "إطفاء"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "مربع حوار الخروج"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "التعليق إلى القرص"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "التعليق إلى الرام"
@ -430,8 +430,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "حزم Debian و Ubuntu"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgstr "نافذة معلومات KPowersave"
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "نافذة معلومات TDEPowersave"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
msgid "Miscellaneous"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "النظام الحالي:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "سياسة تردد المعالج الحالية:"
#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "ديناميكي"
@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "حرج"
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: logviewer.cpp:44
#, fuzzy
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1"
#: logviewer.cpp:89
@ -911,141 +911,141 @@ msgstr ""
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "الاستعداد للتعليق..."
#: kpowersave.cpp:168
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "إعداد KPowersave..."
#: tdepowersave.cpp:168
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "إعداد TDEPowersave..."
#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "إعداد التنبيهات..."
#: kpowersave.cpp:175
#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "ابدأ بوحدة إدارة الطاقة YaST2..."
#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
#: kpowersave.cpp:2253
#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "استعداد"
#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "ضبط سياسة تردد المعالج"
#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "ضبط النظام النشط"
#: kpowersave.cpp:212
#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "تعطيل الإجراءات أثناء الخمول "
#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "&مساعدة"
#: kpowersave.cpp:221
msgid "&KPowersave Handbook"
msgstr "&KPowersave كتيب"
#: tdepowersave.cpp:221
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "&TDEPowersave كتيب"
#: kpowersave.cpp:224
#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "&بلغ عن خطأ ..."
#: kpowersave.cpp:226
msgid "&About KPowersave"
msgstr "&حول KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:226
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "&حول TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "تحذير"
#: kpowersave.cpp:275
#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "لايمكن إيجاد أي أنظمة."
#: kpowersave.cpp:453
#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "لا معلومات متوفرة عن حالة التيار المتردد والبطارية"
#: kpowersave.cpp:456
#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "موصول -- مشحون بالكامل"
#: kpowersave.cpp:460
#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "موصول"
#: kpowersave.cpp:464
#: tdepowersave.cpp:464
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "موصول -- %1%يشحن (%2:%3 h حتى الشحن الكامل)"
#: kpowersave.cpp:467
#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "موصول -- %1% يشحن (%2:%3 الساعات المتبقية)"
#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "موصول -- %1% يشحن"
#: kpowersave.cpp:474
#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "موصول -- لا بطارية"
#: kpowersave.cpp:480
#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن (%2:%3 ساعات متبقية)"
#: kpowersave.cpp:484
#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن"
#: kpowersave.cpp:491
#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- البطارية مشحونة"
#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "لايمكن البدء بوحدة إدارة الطاقة Yast. تأكد من تركيبها"
#: kpowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:703
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "التعليق إلى القرص فشل"
#: kpowersave.cpp:711
#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير."
#: kpowersave.cpp:759
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "التعليق إلى الرام فشل."
#: kpowersave.cpp:767
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير."
#: kpowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:815
msgid "Standby failed"
msgstr "وضع الاستعداد فشل"
#: kpowersave.cpp:822
#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "وضع الاستعداد معطل بواسطة المدير."
#: kpowersave.cpp:853
#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "النظام يتجه إلى نمط التعليق الآن"
#: kpowersave.cpp:1039
#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr "Could not call DCOP interface to umount external media."
#: kpowersave.cpp:1044
#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@ -1059,19 +1059,19 @@ msgstr ""
" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n"
"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)"
#: kpowersave.cpp:1052
#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "خطأ بينما يهيئ %1"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Suspend anyway"
msgstr "التعليق بأية حال"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Cancel suspend"
msgstr "إلغي التعليق"
#: kpowersave.cpp:1127
#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@ -1079,39 +1079,39 @@ msgstr ""
"لايمكن إقفال الشاشة. يمكن أن تكون هناك مشكلة مع المختار \n"
"طريقة القفل أو شي آخر."
#: kpowersave.cpp:1144
#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr "الغطاء تم إغلاقه."
#: kpowersave.cpp:1156
#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr "الغطاء تم فتحه."
#: kpowersave.cpp:1223
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
msgstr "بدء KPowersave تلقائياً عند الدخول؟"
#: tdepowersave.cpp:1223
msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
msgstr "بدء TDEPowersave تلقائياً عند الدخول؟"
#: kpowersave.cpp:1224
#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "سؤال"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "إبدأ تلقائياً"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "لا تبدأ"
#: kpowersave.cpp:1242
#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "سياسة تردد المعالج %1 لايمكن أن توضع."
#: kpowersave.cpp:1271
#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "نظام %1 لايمكن أن ينشط."
#: kpowersave.cpp:1600
#: tdepowersave.cpp:1600
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
@ -1119,33 +1119,33 @@ msgstr ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
#: kpowersave.cpp:1611
#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "لاتظهر هذه الرسالة مجدداً."
#: kpowersave.cpp:1637
#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"
#: kpowersave.cpp:1638
#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr "لايمكن الحصول على معلومات من HAL. The haldaemon ربما يكون لايعمل."
#: kpowersave.cpp:1641
#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: kpowersave.cpp:1912
#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "حالة البطارية تتغير إلى الإنذار -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق."
#: kpowersave.cpp:1921
#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "حالة البطارية تتغير إلى منخفض -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق."
#: kpowersave.cpp:1932
#: tdepowersave.cpp:1932
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً . والإ جهازك\n"
"سيتم إطفائه خلال 30 ثانية"
#: kpowersave.cpp:1943
#: tdepowersave.cpp:1943
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@ -1166,48 +1166,48 @@ msgstr ""
"حالة البطارية تتغير إلى حرج -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق.\n"
"إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً."
#: kpowersave.cpp:2041
#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "محول التيار المتردد موصول"
#: kpowersave.cpp:2043
#: tdepowersave.cpp:2043
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "محول التيار المتردد غير موصول"
#: kpowersave.cpp:2078
#: tdepowersave.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1"
#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "النظام يتجه إلى %1 الآن."
#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "النظام يستعاد من %1."
#: kpowersave.cpp:2184
#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "Could not remount (all) external storage media."
#: kpowersave.cpp:2192
#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2197
#: tdepowersave.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "هل تريد حذف %1 نظام?"
#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
#, fuzzy
msgid "Error while %1"
msgstr "خطأ بينما يهيئ %1"
#: configure_Dialog.cpp:831
msgid "KPowersave Settings"
msgstr "KPowersave خصائص"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave خصائص"
#: configure_Dialog.cpp:832
msgid "Apply"
@ -1439,8 +1439,8 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "لاتسألني مجدداً عند الخروج"
#: configure_Dialog.cpp:918
msgid "KPowersave starts automatically on login"
msgstr "KPowersave يبدأ تلقائياً مع تسجيل الدخول"
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave يبدأ تلقائياً مع تسجيل الدخول"
#: configure_Dialog.cpp:919
#, fuzzy

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: detailed_Dialog.cpp:228
#, fuzzy
msgid "kpowersave"
msgid "tdepowersave"
msgstr "Енергоспестяване"
#: detailed_Dialog.cpp:229
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "&Премахване"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "KPowersave"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "Енергоспестяване"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
@ -117,27 +117,27 @@ msgid " - not supported"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "Бързодействие"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "Енергоспестяване"
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "Представяне"
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Акустика"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Разширено за Powersave"
@ -145,21 +145,21 @@ msgstr "Разширено за Powersave"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Това разрешава определени настройки на екранния предпазител.\n"
"Забележка: Ако се избере глобалните настройки на предпазителя\n"
"ще бъдат препокрити докато kpowersave работи."
"ще бъдат препокрити докато tdepowersave работи."
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Това забранява екранния предпазител.\n"
"Забележка: Ако се избере глобалните настройки на предпазителя\n"
"ще бъдат препокрити докато kpowersave работи."
"ще бъдат препокрити докато tdepowersave работи."
#: configuredialog.cpp:277
msgid ""
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Това разрешава определени настройки на DPMS.\n"
"Забележка: Ако се избере глобалните настройки на DPMS\n"
"ще бъдат препокрити докато kpowersave работи."
"ще бъдат препокрити докато tdepowersave работи."
#: configuredialog.cpp:282
msgid "This disables DPMS support."
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "KPowersave Configuration"
msgstr "Информационен екран на KPowersave"
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "Информационен екран на TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@ -385,13 +385,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Спиране върху диска"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Спиране върху паметта"
@ -452,8 +452,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "Пакетиране за Debian и Ubuntu"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgstr "Информационен екран на KPowersave"
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "Информационен екран на TDEPowersave"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
msgid "Miscellaneous"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Текуща схема: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Текуща полица за честотата на процесора:"
#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамика"
@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Критично"
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: logviewer.cpp:44
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr ""
#: logviewer.cpp:89
@ -945,148 +945,148 @@ msgstr ""
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Подготвяне на спирането...."
#: kpowersave.cpp:168
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "Настройка на KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:168
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Настройка на TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:175
#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Стартиране на YaST2 модула за управление на енергията..."
#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
#: kpowersave.cpp:2253
#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "В-готовност"
#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Задаване на полицата за честотата на процесора"
#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Задаване на активната схема"
#: kpowersave.cpp:212
#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Забраняване на действия при неактивност"
#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "Помо&щ"
#: kpowersave.cpp:221
msgid "&KPowersave Handbook"
msgstr "Наръчник на &KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:221
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "Наръчник на &TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:224
#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "Докладване на &грешка"
#: kpowersave.cpp:226
msgid "&About KPowersave"
msgstr "&Относно KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:226
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "&Относно TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "ВНИМАНИЕ"
#: kpowersave.cpp:275
#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:453
#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr ""
"Няма налична информация относно статуса на батерията и токозахранването"
#: kpowersave.cpp:456
#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Включено — напълно зареден"
#: kpowersave.cpp:460
#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "Включено"
#: kpowersave.cpp:464
#: tdepowersave.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "Включено — %1% зареден (остават %2:%3 часа)"
#: kpowersave.cpp:467
#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Включено — %1% зареден (остават %2:%3 часа)"
#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Включено — %1% зареден"
#: kpowersave.cpp:474
#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Включено — няма батерия"
#: kpowersave.cpp:480
#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "На батерии — %1% зареден (остават %2:%3 часа)"
#: kpowersave.cpp:484
#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "На батерии — %1% зареден"
#: kpowersave.cpp:491
#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " — батерията се зарежда"
#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Не може да се стартира YaST модула за управление на енергията. \n"
"Моля, проверете дали е инсталиран."
#: kpowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Спиране върху диска"
#: kpowersave.cpp:711
#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Спирането върху диска е забранено от администратора."
#: kpowersave.cpp:759
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Спиране върху паметта"
#: kpowersave.cpp:767
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора."
#: kpowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Standby failed"
msgstr "В-готовност след:"
#: kpowersave.cpp:822
#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Режимът \"В готовност\" е забранен от администратора."
#: kpowersave.cpp:853
#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1039
#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1044
#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@ -1095,21 +1095,21 @@ msgid ""
"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1052
#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Спиране след:"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Разрешаване на авто-спирането"
#: kpowersave.cpp:1127
#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@ -1117,39 +1117,39 @@ msgstr ""
"Екранът не може да бъде заключен. Вероятно има проблем с избрания метод за "
"заключване или е нещо друго."
#: kpowersave.cpp:1144
#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1156
#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1223
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Желаете ли KPowersave да се стартира автоматично при влизане?"
#: tdepowersave.cpp:1223
msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Желаете ли TDEPowersave да се стартира автоматично при влизане?"
#: kpowersave.cpp:1224
#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "Автоматично стартиране"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "Без стартиране"
#: kpowersave.cpp:1242
#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "Политиката за честотата на процесора %1 не може да бъде зададена."
#: kpowersave.cpp:1271
#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "Схемата %1 не може да бъде активирана."
#: kpowersave.cpp:1600
#: tdepowersave.cpp:1600
#, fuzzy
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
@ -1158,37 +1158,37 @@ msgstr ""
"Демонът powersave не е стартиран.\n"
"Стартирането му може да подобри бързодействието: /etc/init.d/powersaved start"
#: kpowersave.cpp:1611
#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Без повторно показване на това съобщение."
#: kpowersave.cpp:1637
#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "ГРЕШКА"
#: kpowersave.cpp:1638
#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr ""
"Не може да се получи информация от HAL. Вероятно демонът HAL не е стартиран."
#: kpowersave.cpp:1641
#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: kpowersave.cpp:1912
#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Статусът на батерията е ВНИМАНИЕ — оставащо време: %1 часа и %2 минути."
#: kpowersave.cpp:1921
#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Статусът на батерията се промени на НИСКО — оставащо време: %1 часа и %2 "
"минути."
#: kpowersave.cpp:1932
#: tdepowersave.cpp:1932
#, fuzzy
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"Статусът на батерията е КРИТИЧНО — оставащо време: %1 часа и %2 минути. "
"Изключете компютъра или включете незабавно захранване!"
#: kpowersave.cpp:1943
#: tdepowersave.cpp:1943
#, fuzzy
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
@ -1210,46 +1210,46 @@ msgstr ""
"Статусът на батерията е КРИТИЧНО — оставащо време: %1 часа и %2 минути. "
"Изключете компютъра или включете незабавно захранване!"
#: kpowersave.cpp:2041
#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2043
#: tdepowersave.cpp:2043
#, fuzzy
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "AC трансформатор"
#: kpowersave.cpp:2078
#: tdepowersave.cpp:2078
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2184
#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2192
#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2197
#: tdepowersave.cpp:2197
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
msgid "Error while %1"
msgstr ""
#: configure_Dialog.cpp:831
msgid "KPowersave Settings"
msgstr "Настройки на KPowersave"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Настройки на TDEPowersave"
#: configure_Dialog.cpp:832
#, fuzzy
@ -1489,8 +1489,8 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Без повторно запитване при изход"
#: configure_Dialog.cpp:918
msgid "KPowersave starts automatically on login"
msgstr "KPowersave ще се стартира автоматично при влизане"
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave ще се стартира автоматично при влизане"
#: configure_Dialog.cpp:919
#, fuzzy

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of kpowersave.po to
# translation of tdepowersave.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@ -10,7 +10,7 @@
# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 01:05+0200\n"
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: detailed_Dialog.cpp:228
msgid "kpowersave"
msgstr "kpowersave"
msgid "tdepowersave"
msgstr "tdepowersave"
#: detailed_Dialog.cpp:229
msgid "General Information"
@ -112,35 +112,35 @@ msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
msgid "KPowersave"
msgstr "KPowersave"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
msgid " - not supported"
msgstr " - není podporováno"
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "Powersave"
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentace"
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Tichý"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Pokročilá správa napájení"
@ -148,20 +148,20 @@ msgstr "Pokročilá správa napájení"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Zde lze povolit zvláštní nastavení spořiče.\n"
"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n"
"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu tdepowersave\n"
"přepsána obecná nastavení spořiče."
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Zde lze zakázat spořič obrazovky.\n"
"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n"
"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu tdepowersave\n"
"přepsána obecná nastavení spořiče."
#: configuredialog.cpp:277
@ -176,10 +176,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Zde povolíte zvláštní nastavení DPMS.\n"
"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n"
"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu tdepowersave\n"
"přepsána obecná nastavení DPMS."
#: configuredialog.cpp:282
@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:"
msgstr "Prosím zadejte jméno nového schématu:"
#: configuredialog.cpp:1038
msgid "KPowersave Configuration"
msgstr "Nastavení KPowersave"
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "Nastavení TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@ -383,13 +383,13 @@ msgstr "Vypnout"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Odhlašovací obrazovka"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Uspání na disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Uspání do RAM"
@ -442,8 +442,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "Balíčky pro Debian a Ubuntu"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgstr "Informační dialog KPowersave"
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "Informační dialog TDEPowersave"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
msgid "Miscellaneous"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Aktuální schéma: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktuální politika frekvence CPU:"
#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamické"
@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Kritický"
msgid "Low"
msgstr "Nízký"
#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
@ -910,8 +910,8 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: logviewer.cpp:44
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "Prohlížeč logovacího souboru KPowersave: %1"
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "Prohlížeč logovacího souboru TDEPowersave: %1"
#: logviewer.cpp:89
msgid "File already exist. Overwrite the file?"
@ -933,141 +933,141 @@ msgstr "Zkuste jiný název souboru ..."
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Příprava uspání..."
#: kpowersave.cpp:168
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "Nastavit KPowersave..."
#: tdepowersave.cpp:168
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Nastavit TDEPowersave..."
#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Nastavit upozornění..."
#: kpowersave.cpp:175
#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Spustit modul správy napájení programu YaST2..."
#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
#: kpowersave.cpp:2253
#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "Pohotovostní režim"
#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Nastavit politiku frekvence CPU"
#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Nastavit aktivní schéma"
#: kpowersave.cpp:212
#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Zakázat akce při neaktivitě"
#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda"
#: kpowersave.cpp:221
msgid "&KPowersave Handbook"
msgstr "&Příručka aplikace KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:221
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "&Příručka aplikace TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:224
#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "&Nahlásit chybu..."
#: kpowersave.cpp:226
msgid "&About KPowersave"
msgstr "&O aplikaci KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:226
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "&O aplikaci TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "POPLACH"
#: kpowersave.cpp:275
#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "Nemohu najít žádné schéma."
#: kpowersave.cpp:453
#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "Nejsou dostupné informace o baterii a stavu napájení"
#: kpowersave.cpp:456
#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Připojen -- nabitý"
#: kpowersave.cpp:460
#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "Připojen"
#: kpowersave.cpp:464
#: tdepowersave.cpp:464
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "Připojen -- %1% nabito (zbývá %2:%3)"
#: kpowersave.cpp:467
#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Připojen -- %1% nabito (zbývá %2:%3)"
#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Připojen -- nabito %1%"
#: kpowersave.cpp:474
#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Připojen -- bez baterie"
#: kpowersave.cpp:480
#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Běh na baterii -- nabito %1% (zbývá %2:%3)"
#: kpowersave.cpp:484
#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Běh na baterii -- nabito %1%"
#: kpowersave.cpp:491
#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- baterie se nabíjí"
#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "Nelze spustit modul správy napájení programu YaST2. Je nainstalován?"
#: kpowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:703
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Uspání na disk selhalo"
#: kpowersave.cpp:711
#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem."
#: kpowersave.cpp:759
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Uspání do RAM selhalo"
#: kpowersave.cpp:767
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem."
#: kpowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:815
msgid "Standby failed"
msgstr "Pohotovostní režim selhal"
#: kpowersave.cpp:822
#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Pohotovostní režim byl zakázán administrátorem."
#: kpowersave.cpp:853
#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "Systém bude nyní uspán"
#: kpowersave.cpp:1039
#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr "Nemohu zavolat DCOP rozhraní pro odpojení externích médií."
#: kpowersave.cpp:1044
#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr ""
" Přejete si pokračovat v uspávání/přechodu do pohotovosti? \n"
"(Varování: Pokračování v uspávání může způsobit ztrátu dat!)"
#: kpowersave.cpp:1052
#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "Chyba při přípravě %1"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Suspend anyway"
msgstr "I tak uspat"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Přerušit uspávání"
#: kpowersave.cpp:1127
#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@ -1101,39 +1101,39 @@ msgstr ""
"Nelze uzamknout obrazovku. Možná nastal problém se zvolenou\n"
"metodou uzamykání, případně jiný problém."
#: kpowersave.cpp:1144
#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr "Víko bylo zavřeno."
#: kpowersave.cpp:1156
#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr "Víko bylo otevřeno."
#: kpowersave.cpp:1223
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Má se KPowersave spouštět automaticky po přihlášení?"
#: tdepowersave.cpp:1223
msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Má se TDEPowersave spouštět automaticky po přihlášení?"
#: kpowersave.cpp:1224
#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "Dotaz"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "Spustit automaticky"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nespouštět"
#: kpowersave.cpp:1242
#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "Nelze nastavit politiku frekvence CPU %1."
#: kpowersave.cpp:1271
#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "Schéma %1 nelze aktivovat."
#: kpowersave.cpp:1600
#: tdepowersave.cpp:1600
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
@ -1141,33 +1141,33 @@ msgstr ""
"DBUS démon neběží.\n"
"Plnou funkčnost získáte jeho spuštěním příkazem: /etc/init.d/dbus start"
#: kpowersave.cpp:1611
#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Nezobrazovat tuto zprávu znovu."
#: kpowersave.cpp:1637
#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
#: kpowersave.cpp:1638
#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr "Nelze získat informace z HAL. Potřebný hal démon možná neběží."
#: kpowersave.cpp:1641
#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: kpowersave.cpp:1912
#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "Stav baterií vyvolal POPLACH -- zbývající čas: %1 hod a %2 min."
#: kpowersave.cpp:1921
#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "Stav baterií je NÍZKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min."
#: kpowersave.cpp:1932
#: tdepowersave.cpp:1932
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"okamžitě systém nebo jej připojte do sítě! Nebo se počítač vypne \n"
"za během 30 sekund"
#: kpowersave.cpp:1943
#: tdepowersave.cpp:1943
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@ -1188,46 +1188,46 @@ msgstr ""
"Stav baterií je KRITICKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min. \n"
"Vypněte okamžitě systém nebo jej připojte do sítě!"
#: kpowersave.cpp:2041
#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Zapojen do sítě"
#: kpowersave.cpp:2043
#: tdepowersave.cpp:2043
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Odpojen od sítě"
#: kpowersave.cpp:2078
#: tdepowersave.cpp:2078
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Přepnuto na schéma: %1"
#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systém přechází do stavu: %1"
#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "%1: systém probuzen."
#: kpowersave.cpp:2184
#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "Nemohu přepřipojit (všechna) externí média."
#: kpowersave.cpp:2192
#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr "Došlo k neznámé chybě během %1. Kód chyby je: '%2'"
# power-off message
#: kpowersave.cpp:2197
#: tdepowersave.cpp:2197
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "Chcete se podívat na logovací soubor?"
#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
msgid "Error while %1"
msgstr "Chyba při %1"
#: configure_Dialog.cpp:831
msgid "KPowersave Settings"
msgstr "Nastavení KPowersave"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Nastavení TDEPowersave"
#: configure_Dialog.cpp:832
msgid "Apply"
@ -1458,8 +1458,8 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Při ukončení se již neptat"
#: configure_Dialog.cpp:918
msgid "KPowersave starts automatically on login"
msgstr "KPowersave se po přihlášení automaticky spouští"
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave se po přihlášení automaticky spouští"
#: configure_Dialog.cpp:919
msgid "General Blacklists"

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of kpowersave.po to
# translation of tdepowersave.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@ -11,7 +11,7 @@
# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:36+0200\n"
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: detailed_Dialog.cpp:228
msgid "kpowersave"
msgstr "kpowersave"
msgid "tdepowersave"
msgstr "tdepowersave"
#: detailed_Dialog.cpp:229
msgid "General Information"
@ -109,35 +109,35 @@ msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
msgid "KPowersave"
msgstr "KPowersave"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
msgid " - not supported"
msgstr " - ikke understøttet"
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "Ydelse"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "Strømbesparelse"
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "Præsentation"
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustisk"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Avanceret strømbesparelse"
@ -145,21 +145,21 @@ msgstr "Avanceret strømbesparelse"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Dette aktiverer pauseskærmsindstillinger. \n"
"Bemærk: Hvis dette vælges sættes de globale pauseskærmsindstillinger \n"
"ud af kraft mens kpowersave kører."
"ud af kraft mens tdepowersave kører."
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Dette deaktiverer pauseskærmen. \n"
"Bemærk: Hvis dette vælges vil de globale pauseskærmsindstillinger \n"
"blive sat ud af kraft mens kpowersave kører."
"blive sat ud af kraft mens tdepowersave kører."
#: configuredialog.cpp:277
msgid ""
@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Dette aktiverer specifikke DPMS indstillinger. \n"
"Bemærk: Hvis dette vælges vil de globale DPMS indstillinger blive \n"
"sat ud af kraft mens kpowersave kører."
"sat ud af kraft mens tdepowersave kører."
#: configuredialog.cpp:282
msgid "This disables DPMS support."
@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:"
msgstr "Indsæt venligst et navn til den ny profil:"
#: configuredialog.cpp:1038
msgid "KPowersave Configuration"
msgstr "Konfiguration af KPowersave"
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "Konfiguration af TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Luk ned"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Log ud-dialog"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspendér til disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspendér til RAM"
@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "Pakker til Debian og Ubuntu"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgstr "KPowersave informationsdialog"
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "TDEPowersave informationsdialog"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
msgid "Miscellaneous"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Nuværende profil: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktuel politik for CPU-frekvens:"
#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisk"
@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Kritisk"
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: logviewer.cpp:44
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "Powersave logfilsfremviser: %1"
#: logviewer.cpp:89
@ -927,142 +927,142 @@ msgstr "Forsøg andet filnavn..."
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Forbereder suspendering..."
#: kpowersave.cpp:168
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "Indstil Kpowersave..."
#: tdepowersave.cpp:168
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Indstil TDEpowersave..."
#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Konfigurér meddelelser..."
#: kpowersave.cpp:175
#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Start YaST2 strømstyringsmodul..."
#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
#: kpowersave.cpp:2253
#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Indstil politik for CPU-frekvens"
#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Indstil aktiv profil"
#: kpowersave.cpp:212
#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Slå handlinger ved inaktivitet fra"
#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
#: kpowersave.cpp:221
msgid "&KPowersave Handbook"
msgstr "&KPowersave håndbog"
#: tdepowersave.cpp:221
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "&TDEPowersave håndbog"
#: kpowersave.cpp:224
#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "&Rapporter en bug..."
#: kpowersave.cpp:226
msgid "&About KPowersave"
msgstr "&Om Kpowersave"
#: tdepowersave.cpp:226
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "&Om TDEpowersave"
#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
#: kpowersave.cpp:275
#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "Kan ikke finde nogen profiler."
#: kpowersave.cpp:453
#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "Ingen information om batteri og strømforsyning tilgængelig"
#: kpowersave.cpp:456
#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "I stikkontakten -- fuldt opladet"
#: kpowersave.cpp:460
#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "I stikkontakten"
#: kpowersave.cpp:464
#: tdepowersave.cpp:464
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet (%2.%3 timer indtil fuldt opladet)"
#: kpowersave.cpp:467
#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet (%2:%3 timer tilbage)"
#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet"
#: kpowersave.cpp:474
#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "I stikkontakten -- intet batteri"
#: kpowersave.cpp:480
#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Køerer på batterier -- %1% opladet (%2:%3 timer tilbage)"
#: kpowersave.cpp:484
#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Kører på batterier -- %1% opladet"
#: kpowersave.cpp:491
#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- batteri er i gang med at lade op"
#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Kunne ikke starte YaST strømstyringsmodulet. Tjek om det er installeret."
#: kpowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:703
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspendér til disk fejlede"
#: kpowersave.cpp:711
#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator."
#: kpowersave.cpp:759
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspendér til RAM fejlede"
#: kpowersave.cpp:767
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator."
#: kpowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:815
msgid "Standby failed"
msgstr "Standby fejlede"
#: kpowersave.cpp:822
#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Standby er deaktiveret af administrator."
#: kpowersave.cpp:853
#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "Systemet går nu i suspendér-tilstand"
#: kpowersave.cpp:1039
#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr "Kunne ikke kalde DCOP-grænseflade for at afmontere eksternt medie."
#: kpowersave.cpp:1044
#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@ -1076,19 +1076,19 @@ msgstr ""
" Vil du gerne fortsætte suspendér/standby alligevel? \n"
"(Advarsel: Fortsæt af suspendér kan forårsage datatab!)"
#: kpowersave.cpp:1052
#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "Fejl under forberedelse %1"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Suspendér alligevel"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Annullér suspendér"
#: kpowersave.cpp:1127
#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@ -1096,39 +1096,39 @@ msgstr ""
"Kunne ikke låse skærmen. Der er muligvis et problem med den valgte \n"
"låsemetode eller noget andet."
#: kpowersave.cpp:1144
#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr "Låget blev lukket."
#: kpowersave.cpp:1156
#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr "Låget blev åbnet."
#: kpowersave.cpp:1223
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Skal KPowersave starte automatisk når du logger på?"
#: tdepowersave.cpp:1223
msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Skal TDEPowersave starte automatisk når du logger på?"
#: kpowersave.cpp:1224
#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "Start automatisk"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "Start ikke"
#: kpowersave.cpp:1242
#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "Politik for CPU-frekvens %1 kunne ikke indstilles."
#: kpowersave.cpp:1271
#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "Profil %1 kunne ikke aktiveres."
#: kpowersave.cpp:1600
#: tdepowersave.cpp:1600
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
@ -1136,36 +1136,36 @@ msgstr ""
"D-BUS-dæmonen (messagebus) kører ikke.\n"
"At starte den vil give fuld funktionalitet: /etc/init.d/dbus start"
#: kpowersave.cpp:1611
#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Vis ikke denne meddelelse igen."
#: kpowersave.cpp:1637
#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
#: kpowersave.cpp:1638
#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr "Information fra HAL kunne ikke hentes. Haldæmonen kører muligvis ikke."
#: kpowersave.cpp:1641
#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: kpowersave.cpp:1912
#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Batteritilstand ændret til ADVARSEL -- resterende tid: %1 timer og %2 "
"minutter."
#: kpowersave.cpp:1921
#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Batteritilstand ændret til LAV -- resterende tid: %1 timer og %2 minutter."
#: kpowersave.cpp:1932
#: tdepowersave.cpp:1932
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Luk din computer ned eller sæt strømstikket i straks. Ellers vil maskinen\n"
"lukke ned om 30 sekunder"
#: kpowersave.cpp:1943
#: tdepowersave.cpp:1943
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@ -1188,45 +1188,45 @@ msgstr ""
"minutter.\n"
"Luk din computer ned eller sæt strømstikket i straks."
#: kpowersave.cpp:2041
#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Strømforsyning tilsluttet"
#: kpowersave.cpp:2043
#: tdepowersave.cpp:2043
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Strømforsyning afbrudt"
#: kpowersave.cpp:2078
#: tdepowersave.cpp:2078
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Skiftede til profil: %1"
#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systemet går nu i %1."
#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "Systemet er vendt tilbage fra %1."
#: kpowersave.cpp:2184
#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "Kunne ikke genmontere (alle) eksterne lagringsmedier."
#: kpowersave.cpp:2192
#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr "En ukendt fejl opstod under %1. Fejlkoden er: '%2'"
#: kpowersave.cpp:2197
#: tdepowersave.cpp:2197
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "Vil du gerne kaste et blik på logfilen?"
#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
msgid "Error while %1"
msgstr "Fejl under %1"
#: configure_Dialog.cpp:831
msgid "KPowersave Settings"
msgstr "KPowersave indstillinger"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave indstillinger"
#: configure_Dialog.cpp:832
msgid "Apply"
@ -1457,8 +1457,8 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Spørg mig aldrig mere ved afslutning"
#: configure_Dialog.cpp:918
msgid "KPowersave starts automatically on login"
msgstr "KPowersave starter automatisk når du logger på"
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave starter automatisk når du logger på"
#: configure_Dialog.cpp:919
msgid "General Blacklists"

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of kpowersave.po to German
# translation of tdepowersave.po to German
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004, 2005.
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: detailed_Dialog.cpp:228
msgid "kpowersave"
msgstr "KPowersave"
msgid "tdepowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#: detailed_Dialog.cpp:229
msgid "General Information"
@ -105,35 +105,35 @@ msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
msgid "KPowersave"
msgstr "KPowersave"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
msgid " - not supported"
msgstr " - nicht unterstützt"
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "Energiesparen"
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustik"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Erweitertes Energiesparen"
@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "Erweitertes Energiesparen"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Dies aktiviert spezielle Bildschirmschonereinstellungen.\n"
"Hinweis: Bei Auswahl dieser Option werden die globalen "
"Bildschirmschonereinstellungen \n"
"während der Ausführung von KPowersave überschrieben."
"während der Ausführung von TDEPowersave überschrieben."
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Dadurch wird der Bildschirmschoner deaktiviert. \n"
"Hinweis: Bei Auswahl dieser Option werden die globalen "
"Bildschirmschonereinstellungen \n"
"während der Ausführung von KPowersave überschrieben."
"während der Ausführung von TDEPowersave überschrieben."
#: configuredialog.cpp:277
msgid ""
@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Dadurch werden spezielle DPMS-Einstellungen aktiviert.\n"
"Hinweis: Bei Auswahl dieser Option werden die globalen DPMS-Einstellungen \n"
"während der Ausführung von KPowersave überschrieben."
"während der Ausführung von TDEPowersave überschrieben."
#: configuredialog.cpp:282
msgid "This disables DPMS support."
@ -314,8 +314,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:"
msgstr "Bitte fügen Sie einen Namen für das neue Schema ein:"
#: configuredialog.cpp:1038
msgid "KPowersave Configuration"
msgstr "KPowersave Informations Dialog"
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "TDEPowersave Informations Dialog"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@ -390,13 +390,13 @@ msgstr "Herunterfahren"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Abmeldedialog"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspend to Disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspend to RAM"
@ -451,8 +451,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "Erstellung von Debian und Ubuntu Paketen"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgstr "KPowersave Informations Dialog"
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "TDEPowersave Informations Dialog"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
msgid "Miscellaneous"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Aktuelles Schema: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktuelles CPU-Frequenzverhalten:"
#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "Kritisch"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: dummy.cpp:94
msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running."
msgstr ""
"KPowersave kann sich nicht zum D-Bus verbinden. Möglicherweise läuft der D-"
"TDEPowersave kann sich nicht zum D-Bus verbinden. Möglicherweise läuft der D-"
"Bus Daemon nicht."
#: dummy.cpp:95
@ -929,8 +929,8 @@ msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: logviewer.cpp:44
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "KPowersave Logdatei Betrachter: %1 "
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "TDEPowersave Logdatei Betrachter: %1 "
#: logviewer.cpp:89
msgid "File already exist. Overwrite the file?"
@ -954,146 +954,146 @@ msgstr "Versuche anderen Dateinamen ..."
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Bereite Suspend vor ..."
#: kpowersave.cpp:168
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "KPowersave konfigurieren ..."
#: tdepowersave.cpp:168
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "TDEPowersave konfigurieren ..."
#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Benachrichtigungen konfigurieren ..."
#: kpowersave.cpp:175
#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 Power-Management-Modul starten ..."
#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
#: kpowersave.cpp:2253
#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Setze CPU-Frequenzverhalten"
#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Setze aktives Schema"
#: kpowersave.cpp:212
#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Aktionen bei Inaktivität deaktivieren"
#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: kpowersave.cpp:221
msgid "&KPowersave Handbook"
msgstr "&KPowersave Handbuch"
#: tdepowersave.cpp:221
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "&TDEPowersave Handbuch"
#: kpowersave.cpp:224
#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "&Melde einen Fehler ..."
#: kpowersave.cpp:226
msgid "&About KPowersave"
msgstr "&Über KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:226
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "&Über TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
#: kpowersave.cpp:275
#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "Konnte keine Schemata finden."
#: kpowersave.cpp:453
#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr ""
"Keine Informationen über den Batteriezustand und Stromversorgung verfügbar."
#: kpowersave.cpp:456
#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Angeschlossen -- komplett geladen"
#: kpowersave.cpp:460
#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "Angeschlossen"
#: kpowersave.cpp:464
#: tdepowersave.cpp:464
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden bis voll geladen)"
#: kpowersave.cpp:467
#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)"
#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen"
#: kpowersave.cpp:474
#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Angeschlossen -- keine Batterie"
#: kpowersave.cpp:480
#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Batteriebetrieb -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)"
#: kpowersave.cpp:484
#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Batteriebetrieb -- %1% geladen"
#: kpowersave.cpp:491
#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- Batterie wird geladen"
#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Das YaST Power-Management-Modul konnte nicht gestartet werden. Überprüfen "
"Sie ob es installiert ist."
#: kpowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:703
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspend to Disk fehlgeschlagen"
#: kpowersave.cpp:711
#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspend to Disk durch Administrator deaktiviert"
#: kpowersave.cpp:759
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspend to RAM fehlgeschlagen"
#: kpowersave.cpp:767
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspend to RAM durch Administrator deaktiviert."
#: kpowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:815
msgid "Standby failed"
msgstr "Standby fehlgeschlagen"
#: kpowersave.cpp:822
#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Standby durch Administrator deaktiviert"
#: kpowersave.cpp:853
#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "Das System wird nun suspendiert"
#: kpowersave.cpp:1039
#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
"Das DCOP Interface um externe Speichermedien auszuhängen konnte nicht "
"aufgerufen werden."
#: kpowersave.cpp:1044
#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@ -1109,19 +1109,19 @@ msgstr ""
"(Warnung: Ein Fortsetzen des Suspendierens kann Datenverlust zur Folge "
"haben!)"
#: kpowersave.cpp:1052
#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung von %1"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Trotzdem Suspendieren"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Suspend abbrechen"
#: kpowersave.cpp:1127
#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@ -1130,39 +1130,39 @@ msgstr ""
"Problem \n"
"mit der ausgewählte Sperrmethode. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen."
#: kpowersave.cpp:1144
#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr "Der Laptop wurde geschlossen."
#: kpowersave.cpp:1156
#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr "Der Laptop wurde geöffnet."
#: kpowersave.cpp:1223
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Soll KPowersave beim Anmelden automatisch gestartet werden?"
#: tdepowersave.cpp:1223
msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Soll TDEPowersave beim Anmelden automatisch gestartet werden?"
#: kpowersave.cpp:1224
#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "Automatisch Starten"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nicht Starten"
#: kpowersave.cpp:1242
#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "Die CPU Frequenz Einstellung %1 konnte nicht gesetzt werden."
#: kpowersave.cpp:1271
#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "Schema %1 konnte nicht aktiviert werden."
#: kpowersave.cpp:1600
#: tdepowersave.cpp:1600
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
@ -1170,39 +1170,39 @@ msgstr ""
"Der D-Bus Daemon ist nicht aktiv.\n"
"Der Aufruf von /etc/init.d/dbus start sollte helfen."
#: kpowersave.cpp:1611
#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen."
#: kpowersave.cpp:1637
#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
#: kpowersave.cpp:1638
#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr ""
"Kann keine Informationen von HAL erhalten. Möglicherweise läuft der HAL "
"Daemon nicht."
#: kpowersave.cpp:1641
#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: kpowersave.cpp:1912
#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Der Batteriestatus steht auf WARNUNG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 "
"Minute(n)."
#: kpowersave.cpp:1921
#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Der Batteriestatus steht auf NIEDRIG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 "
"Minute(n)."
#: kpowersave.cpp:1932
#: tdepowersave.cpp:1932
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"Steckdose an\n"
" ansonsten wird der Computer in 30 Sekunden heruntergefahren"
#: kpowersave.cpp:1943
#: tdepowersave.cpp:1943
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@ -1226,46 +1226,46 @@ msgstr ""
"2 Minute(n). Fahren Sie Ihr System herunter oder schließen Sie Ihren Rechner "
"an die Steckdose an."
#: kpowersave.cpp:2041
#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Netzstecker eingesteckt"
#: kpowersave.cpp:2043
#: tdepowersave.cpp:2043
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Netzstecker entfernt"
#: kpowersave.cpp:2078
#: tdepowersave.cpp:2078
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Gewechselt zu Schema: %1"
#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Das System wird nun in %1 versetzt."
#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "Das System wurde aus %1 wiederhergestellt."
#: kpowersave.cpp:2184
#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "Es konnten nicht alle externen Speichermedien neu gemountet werden."
#: kpowersave.cpp:2192
#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten während %1. Der Fehlercode ist: '%2'"
#: kpowersave.cpp:2197
#: tdepowersave.cpp:2197
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "Wollen Sie die Log Datei anschauen?"
#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
msgid "Error while %1"
msgstr "Fehler während %1"
#: configure_Dialog.cpp:831
msgid "KPowersave Settings"
msgstr "KPowersave Einstellungen"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave Einstellungen"
#: configure_Dialog.cpp:832
msgid "Apply"
@ -1498,8 +1498,8 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Beim Beenden niemals nachfragen"
#: configure_Dialog.cpp:918
msgid "KPowersave starts automatically on login"
msgstr "KPowersave automatisch beim Anmelden starten"
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave automatisch beim Anmelden starten"
#: configure_Dialog.cpp:919
msgid "General Blacklists"

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of kpowersave.el.po to Greek
# translation of tdepowersave.el.po to Greek
# translation of el.po to
# translation of el.po to
# translation of el.po to
@ -17,7 +17,7 @@
# Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.el\n"
"Project-Id-Version: tdepowersave.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 23:17+0300\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: detailed_Dialog.cpp:228
#, fuzzy
msgid "kpowersave"
msgid "tdepowersave"
msgstr "Powersave"
#: detailed_Dialog.cpp:229
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Αφαίρεσ&η"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "KPowersave"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "Powersave"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
@ -132,27 +132,27 @@ msgid " - not supported"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "Απόδοση"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "Powersave"
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Ακουστικό"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Για Προχωρημένους Powersave"
@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "Για Προχωρημένους Powersave"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Αυτό ενεργοποιεί συγκεκριμένες ρυθμίσεις προστασίας οθόνης. \n"
"Σημείωση: Εάν επιλεγεί, οι καθολικές ρυθμίσεις προστασίας οθόνης θα \n"
"επανεγγραφούν ενώ τρέχει ο kpowersave."
"επανεγγραφούν ενώ τρέχει ο tdepowersave."
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Αυτό απενεργοποιεί την προστασία οθόνης. \n"
"Σημείωση: Εάν επιλεγεί, οι καθολικές ρυθμίσεις προστασίας οθόνης θα \n"
"επανεγγραφούν ενώ τρέχει ο kpowersave."
"επανεγγραφούν ενώ τρέχει ο tdepowersave."
#: configuredialog.cpp:277
msgid ""
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Αυτό ενεργοποιεί συγκεκριμένες ρυθμίσεις DPMS. \n"
"Σημείωση:Εάν επιλεγεί, οι καθολικές ρυθμίσεις DPMS θα επανεγγραφούν ενώ \n"
"τρέχει ο kpowersave."
"τρέχει ο tdepowersave."
#: configuredialog.cpp:282
msgid "This disables DPMS support."
@ -331,8 +331,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "KPowersave Configuration"
msgstr "Διάλογος Πληροφοριών KPowersave"
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "Διάλογος Πληροφοριών TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@ -410,13 +410,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspend to Disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspend to RAM"
@ -477,8 +477,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "Πακετάρισμα Debian και Ubuntu"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgstr "Διάλογος Πληροφοριών KPowersave"
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "Διάλογος Πληροφοριών TDEPowersave"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
msgid "Miscellaneous"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Τρέχον Σχήμα: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Τρέχουσα Πολιτική Συχνότητας CPU:"
#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "Δυναμική"
@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "Κρίσιμο"
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
#: logviewer.cpp:44
#, fuzzy
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "Το powersave άλλαξε στο σχήμα: %1"
#: logviewer.cpp:89
@ -978,149 +978,149 @@ msgstr ""
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Ετοιμάζοντας το κλείσιμο..."
#: kpowersave.cpp:168
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "Ρύθμιση KPowersave..."
#: tdepowersave.cpp:168
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Ρύθμιση TDEPowersave..."
#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Ρύθμιση Ειδοποιήσεων"
#: kpowersave.cpp:175
#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Εκκίνηση της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2..."
#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
#: kpowersave.cpp:2253
#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "Αναμονή"
#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Ορίστε την Πολιτική Συχνότητας της KME"
#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Ορίστε Ενεργό Σχήμα"
#: kpowersave.cpp:212
#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Απενεργοποίηση Ενεργειών σε Αδράνεια"
#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "&Βοήθεια"
#: kpowersave.cpp:221
msgid "&KPowersave Handbook"
msgstr "&Εγχειρίδιο KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:221
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "&Εγχειρίδιο TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:224
#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "&Αναφορά ενός σφάλματος ..."
#: kpowersave.cpp:226
msgid "&About KPowersave"
msgstr "&Σχετικά με το KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:226
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "&Σχετικά με το TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
#: kpowersave.cpp:275
#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:453
#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με την μπαταρία και την κατάσταση του AC"
#: kpowersave.cpp:456
#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Συνδεδεμένο -- πλήρως φορτισμένο"
#: kpowersave.cpp:460
#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "Συνδεδεμένο"
#: kpowersave.cpp:464
#: tdepowersave.cpp:464
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "Συνδεμένο σε -- %1% φορτισμένη (%2:%3 h μέχρι την πλήρη φόρτιση)"
#: kpowersave.cpp:467
#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Συνδεδεμένο -- %1% φορτισμένο (%2:%3 απομένουσες ώρες)"
#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Συνδεδεμένο -- %1% φορτισμένο"
#: kpowersave.cpp:474
#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Συνδεδεμένο -- χωρίς μπαταρία"
#: kpowersave.cpp:480
#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Λειτουργία με μπαταρίες -- %1% φορτισμένο(%2:%3 απομένουσες ώρες)"
#: kpowersave.cpp:484
#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Λειτουργία με μπαταρίες -- %1% φορτισμένο"
#: kpowersave.cpp:491
#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- η μπαταρία φορτίζει"
#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Αδυναμία εκκίνησης της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2. Ελέγξτε αν "
"είναι εγκατεστημένη."
#: kpowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspend to Disk"
#: kpowersave.cpp:711
#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr ""
"Η λειτουργία suspend to disk είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
#: kpowersave.cpp:759
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspend to RAM"
#: kpowersave.cpp:767
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr ""
"Η λειτουργία suspend to RAM είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
#: kpowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Standby failed"
msgstr "Αναμονή μετά από:"
#: kpowersave.cpp:822
#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Η λειτουργία αναμονής είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
#: kpowersave.cpp:853
#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "Το σύστημα αυτή τη στιγμή οδεύει προς ανάκληση"
#: kpowersave.cpp:1039
#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1044
#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@ -1129,21 +1129,21 @@ msgid ""
"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1052
#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Ανάκληση μετά από:"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανάκλησης"
#: kpowersave.cpp:1127
#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@ -1151,39 +1151,39 @@ msgstr ""
"Αδυναμία κλειδώματος της οθόνης. Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με την "
"επιλεγμένη μέθοδο κλειδώματος ή κάτι άλλο."
#: kpowersave.cpp:1144
#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr "Το Lid έκλεισε."
#: kpowersave.cpp:1156
#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr "Το Lid άνοιξε."
#: kpowersave.cpp:1223
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Να ξεκινά αυτόματα το KPowersave με την σύνδεση σας;"
#: tdepowersave.cpp:1223
msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Να ξεκινά αυτόματα το TDEPowersave με την σύνδεση σας;"
#: kpowersave.cpp:1224
#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "Αυτόματη Εκκίνηση"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "Να Μην Ξεκινήσει"
#: kpowersave.cpp:1242
#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "Η πολιτική Συχνότητας CPU %1 δεν ήταν δυνατό να οριστεί."
#: kpowersave.cpp:1271
#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "To σχήμα %1 δεν ήταν δυνατό να ενεργοποιηθεί."
#: kpowersave.cpp:1600
#: tdepowersave.cpp:1600
#, fuzzy
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
@ -1193,38 +1193,38 @@ msgstr ""
"Η εκκίνηση του θα σας παρέχει πλήρη λειτουργικότητα: /etc/init.d/messagebus "
"start"
#: kpowersave.cpp:1611
#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Να μη ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα πάλι."
#: kpowersave.cpp:1637
#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
#: kpowersave.cpp:1638
#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr ""
"Αδυναμία λήψης πληροφοριών από HAL. Ο haldaemon μπορεί να μην εκτελείται."
#: kpowersave.cpp:1641
#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: kpowersave.cpp:1912
#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ -- απομένων χρόνος: %1 ώρες "
"και %2 λεπτά."
#: kpowersave.cpp:1921
#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΧΑΜΗΛΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 "
"λεπτά."
#: kpowersave.cpp:1932
#: tdepowersave.cpp:1932
#, fuzzy
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΚΡΙΣΙΜΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 "
"λεπτά. Τερματίστε το σύστημα σας ή συνδέστε αμέσως το καλώδιο ρεύματος."
#: kpowersave.cpp:1943
#: tdepowersave.cpp:1943
#, fuzzy
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
@ -1246,46 +1246,46 @@ msgstr ""
"Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΚΡΙΣΙΜΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 "
"λεπτά. Τερματίστε το σύστημα σας ή συνδέστε αμέσως το καλώδιο ρεύματος."
#: kpowersave.cpp:2041
#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Ο μετασχηματιστής AC είναι συνδεμένος"
#: kpowersave.cpp:2043
#: tdepowersave.cpp:2043
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Ο μετασχηματιστής AC δεν είναι συνδεμένος"
#: kpowersave.cpp:2078
#: tdepowersave.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Το powersave άλλαξε στο σχήμα: %1"
#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Το σύστημα οδεύει προς %1 τώρα."
#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "Το σύστημα επανέρχεται από %1."
#: kpowersave.cpp:2184
#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2192
#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2197
#: tdepowersave.cpp:2197
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
msgid "Error while %1"
msgstr ""
#: configure_Dialog.cpp:831
msgid "KPowersave Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις KPowersave"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις TDEPowersave"
#: configure_Dialog.cpp:832
#, fuzzy
@ -1525,8 +1525,8 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Να μη ξαναερωτηθώ στην έξοδο"
#: configure_Dialog.cpp:918
msgid "KPowersave starts automatically on login"
msgstr "Το KPowersave ξεκινά αυτόματα με την είσοδο"
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "Το TDEPowersave ξεκινά αυτόματα με την είσοδο"
#: configure_Dialog.cpp:919
#, fuzzy

@ -1,5 +1,5 @@
# translation of es.po to
# translation of kpowersave.po to
# translation of tdepowersave.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004.
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: detailed_Dialog.cpp:228
#, fuzzy
msgid "kpowersave"
msgid "tdepowersave"
msgstr "Powersave"
#: detailed_Dialog.cpp:229
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "&Eliminar"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "KPowersave"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "Powersave"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
@ -120,27 +120,27 @@ msgid " - not supported"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "Powersave"
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Acústico"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Ahorro de energía avanzado"
@ -148,21 +148,21 @@ msgstr "Ahorro de energía avanzado"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Habilita ajustes específicos del salvapantallas. \n"
"Nota: si está seleccionado, los ajustes globales del salvapantallas se\n"
"sobrescribirán cuando se ejecute kpowersave."
"sobrescribirán cuando se ejecute tdepowersave."
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Inhabilita el salvapantallas. \n"
"Nota: si está seleccionado, los ajustes globales del salvapantallas se\n"
"sobrescribirán cuando se ejecute kpowersave."
"sobrescribirán cuando se ejecute tdepowersave."
#: configuredialog.cpp:277
msgid ""
@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Habilita ajustes DPMS específicos. \n"
"Nota: si está seleccionado, los ajustes DPMS globales se\n"
"sobrescribirán cuando se ejecute kpowersave."
"sobrescribirán cuando se ejecute tdepowersave."
#: configuredialog.cpp:282
msgid "This disables DPMS support."
@ -321,8 +321,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "KPowersave Configuration"
msgstr "Cuadro de diálogo de información de KPowersave"
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "Cuadro de diálogo de información de TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@ -400,13 +400,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspender en disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspender en RAM"
@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "Empaquetando Debian y Ubuntu"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo de información de KPowersave"
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo de información de TDEPowersave"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
msgid "Miscellaneous"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Esquema actual:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Directiva actual de frecuencia de CPU:"
#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámica"
@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "Crítico"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
#: logviewer.cpp:44
#, fuzzy
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "Powersave ha pasado al modo de esquema: %1"
#: logviewer.cpp:89
@ -970,146 +970,146 @@ msgstr ""
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Preparando la suspensión..."
#: kpowersave.cpp:168
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "Configurar KPowersave..."
#: tdepowersave.cpp:168
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Configurar TDEPowersave..."
#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Configurar notificaciones..."
#: kpowersave.cpp:175
#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Iniciar módulo de gestión de energía de YaST2..."
#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
#: kpowersave.cpp:2253
#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Definir regulación de frecuencia de la CPU"
#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Definir perfil activo"
#: kpowersave.cpp:212
#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Desactivar acciones en periodo de inactividad"
#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
#: kpowersave.cpp:221
msgid "&KPowersave Handbook"
msgstr "Manual de &KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:221
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "Manual de &TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:224
#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "&Informar de un error..."
#: kpowersave.cpp:226
msgid "&About KPowersave"
msgstr "&Acerca de KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:226
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "&Acerca de TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
#: kpowersave.cpp:275
#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:453
#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "La información sobre la batería y el estado de CA no está disponible"
#: kpowersave.cpp:456
#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Enchufado - totalmente cargado"
#: kpowersave.cpp:460
#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "Enchufado"
#: kpowersave.cpp:464
#: tdepowersave.cpp:464
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "Conectado en: %1% de carga (%2:%3 h hasta carga completa)"
#: kpowersave.cpp:467
#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Enchufado -- %1% cargado (quedan %2:%3 horas)"
#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Enchufado -- %1% cargado"
#: kpowersave.cpp:474
#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Enchufado - sin batería"
#: kpowersave.cpp:480
#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Funcionamiento con baterías-- %1% cargado (quedan %2:%3 horas)"
#: kpowersave.cpp:484
#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Funcionamiento con baterías-- %1% cargado"
#: kpowersave.cpp:491
#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- la batería se está cargando"
#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"No es posible iniciar el módulo de gestión de alimentación de YaST. "
"Compruebe si está instalado."
#: kpowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspender en disco"
#: kpowersave.cpp:711
#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador."
#: kpowersave.cpp:759
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspender en RAM"
#: kpowersave.cpp:767
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador."
#: kpowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Standby failed"
msgstr "Stand-by tras:"
#: kpowersave.cpp:822
#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Modo stand-by desactivado por el administrador"
#: kpowersave.cpp:853
#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "El sistema entrará en el modo de suspensión"
#: kpowersave.cpp:1039
#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1044
#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@ -1118,21 +1118,21 @@ msgid ""
"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1052
#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Suspender tras:"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Activar suspensión automática"
#: kpowersave.cpp:1127
#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@ -1141,41 +1141,41 @@ msgstr ""
"método de bloqueo \n"
"seleccionado o algún elemento similar."
#: kpowersave.cpp:1144
#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr "Tapa cerrada."
#: kpowersave.cpp:1156
#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr "Tapa abierta."
#: kpowersave.cpp:1223
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
#: tdepowersave.cpp:1223
msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
msgstr ""
"¿Desea que KPowersave se inicie automáticamente cuando inicie una sesión en "
"¿Desea que TDEPowersave se inicie automáticamente cuando inicie una sesión en "
"el sistema?"
#: kpowersave.cpp:1224
#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "Iniciar automáticamente"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "No iniciar"
#: kpowersave.cpp:1242
#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "No es posible establecer la directiva de frecuencia de CPU %1."
#: kpowersave.cpp:1271
#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "No ha sido posible activar el perfil %1."
#: kpowersave.cpp:1600
#: tdepowersave.cpp:1600
#, fuzzy
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
@ -1184,39 +1184,39 @@ msgstr ""
"El daemon DBUS no se está ejecutando.\n"
"Iniciarlo ofrecerá la funcionalidad completa: /etc/init.d/dbus start"
#: kpowersave.cpp:1611
#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "No volver a mostrar este mensaje."
#: kpowersave.cpp:1637
#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: kpowersave.cpp:1638
#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr ""
"No se ha podido obtener información de HAL. Es posible que el daemon hal no "
"se esté ejecutando."
#: kpowersave.cpp:1641
#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: kpowersave.cpp:1912
#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"El estado de carga de la batería ha pasado a nivel de ADVERTENCIA -- tiempo "
"restante: %1 horas y %2 minutos"
#: kpowersave.cpp:1921
#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"El estado de la batería ha cambiado a BAJO -- tiempo restante: %1 horas y %2 "
"minutos."
#: kpowersave.cpp:1932
#: tdepowersave.cpp:1932
#, fuzzy
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"%2 minutos. Apague el sistema o conecte el cable de alimentación de "
"inmediato."
#: kpowersave.cpp:1943
#: tdepowersave.cpp:1943
#, fuzzy
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
@ -1240,46 +1240,46 @@ msgstr ""
"%2 minutos. Apague el sistema o conecte el cable de alimentación de "
"inmediato."
#: kpowersave.cpp:2041
#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Adaptador de CA conectado"
#: kpowersave.cpp:2043
#: tdepowersave.cpp:2043
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Adaptador de CA desconectado"
#: kpowersave.cpp:2078
#: tdepowersave.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Powersave ha pasado al modo de esquema: %1"
#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "El sistema pasará al estado %1 ahora."
#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "Se reanudará el sistema desde el estado %1."
#: kpowersave.cpp:2184
#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2192
#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2197
#: tdepowersave.cpp:2197
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
msgid "Error while %1"
msgstr ""
#: configure_Dialog.cpp:831
msgid "KPowersave Settings"
msgstr "Ajustes de KPowersave"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Ajustes de TDEPowersave"
#: configure_Dialog.cpp:832
#, fuzzy
@ -1519,8 +1519,8 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "No volver a preguntar al salir."
#: configure_Dialog.cpp:918
msgid "KPowersave starts automatically on login"
msgstr "KPowersave se inicia automáticamente al iniciar la sesión."
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave se inicia automáticamente al iniciar la sesión."
#: configure_Dialog.cpp:919
#, fuzzy

@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kpowersave.fi.po to Suomi
# translation of kpowersave-fi.po to
# translation of tdepowersave.fi.po to Suomi
# translation of tdepowersave-fi.po to
# translation of fi.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@ -12,7 +12,7 @@
# Erkka Hakkarainen <erkka.hakkarainen@pp.inet.fi>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.fi\n"
"Project-Id-Version: tdepowersave.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:23+0300\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: detailed_Dialog.cpp:228
msgid "kpowersave"
msgstr "kpowersave"
msgid "tdepowersave"
msgstr "tdepowersave"
#: detailed_Dialog.cpp:229
msgid "General Information"
@ -112,35 +112,35 @@ msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
msgid "KPowersave"
msgstr "KPowersave"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
msgid " - not supported"
msgstr " - ei tuettu"
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "Suorituskyky"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "Virransäästö"
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "Esitys"
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Hiljainen"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Edistynyt virransäästö"
@ -148,21 +148,21 @@ msgstr "Edistynyt virransäästö"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Tämä ottaa käyttöön valitut näytönsäästäjäasetukset. \n"
"Huomaa: Mikäli valittu, yleiset näytönsäästäjäasetukset \n"
"jätetään huomiotta kpowersaven ollessa käynnissä."
"jätetään huomiotta tdepowersaven ollessa käynnissä."
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Tämä ottaa näytönsäästäjän pois käytöstä. \n"
"Huomaa: Mikäli valittu, yleiset näytönsäästäjäasetukset \n"
"jätetään huomiotta kpowersaven ollessa käynnissä."
"jätetään huomiotta tdepowersaven ollessa käynnissä."
#: configuredialog.cpp:277
msgid ""
@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Tämä ottaa käyttöön valitut DPMS-asetukset. \n"
"Huomaa: Mikäli valittu, yleiset DPMS-asetukset \n"
"jätetään huomiotta kpowersaven ollessa käynnissä."
"jätetään huomiotta tdepowersaven ollessa käynnissä."
#: configuredialog.cpp:282
msgid "This disables DPMS support."
@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:"
msgstr "Anna nimi uudelle mallille:"
#: configuredialog.cpp:1038
msgid "KPowersave Configuration"
msgstr "Kpowersave määritykset"
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "TDEpowersave määritykset"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@ -383,13 +383,13 @@ msgstr "Sammuta"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Uloskirjautumisikkuna"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Lepotila levylle"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Lepotila keskusmuistiin"
@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "Debian ja Ubuntu paketit"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "K-virransäästö tietoikkuna"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Nykyinen malli: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Nykyinen CPU-taajuuskäytäntö:"
#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynaaminen"
@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Kriittinen"
msgid "Low"
msgstr "Matala"
#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@ -908,8 +908,8 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: logviewer.cpp:44
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "KPowersave lokitiedoston katseluohjelma: %1"
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "TDEPowersave lokitiedoston katseluohjelma: %1"
#: logviewer.cpp:89
msgid "File already exist. Overwrite the file?"
@ -931,144 +931,144 @@ msgstr "Kokeile toista tiedostonimeä ..."
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Valmistellaan lepotilaa..."
#: kpowersave.cpp:168
msgid "Configure KPowersave..."
#: tdepowersave.cpp:168
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Määritä K-virransäästö..."
#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Määritä ilmoitukset..."
#: kpowersave.cpp:175
#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Käynnistä YaST2 Virranhallintamoduuli..."
#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
#: kpowersave.cpp:2253
#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "Valmiustila"
#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Aseta CPU-taajuuskäytäntö"
#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Aseta käytössä oleva malli"
#: kpowersave.cpp:212
#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Ota pois toimettomuuden tapahtumat"
#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "O&hje"
#: kpowersave.cpp:221
msgid "&KPowersave Handbook"
#: tdepowersave.cpp:221
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "&K-virranhallinnan ohjekirja"
#: kpowersave.cpp:224
#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "Ilmoita vi&rheestä..."
#: kpowersave.cpp:226
msgid "&About KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:226
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "Tietoj&a K-virransäästöstä"
#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "ALHAINEN"
#: kpowersave.cpp:275
#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "Profiileja ei löydetty."
#: kpowersave.cpp:453
#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "Akku- tai verkkovirran tilasta ei tietoja saatavilla"
#: kpowersave.cpp:456
#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Verkkovirta -- täysi varaustila"
#: kpowersave.cpp:460
#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "Verkkovirta"
#: kpowersave.cpp:464
#: tdepowersave.cpp:464
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr ""
"Verkkovirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä täyteen varaustilaan)"
#: kpowersave.cpp:467
#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Verkkovirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä)"
#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Verkkovirta -- %1% varaustila"
#: kpowersave.cpp:474
#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Verkkovirta -- ei akkua"
#: kpowersave.cpp:480
#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Akkuvirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä)"
#: kpowersave.cpp:484
#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Akkuvirta -- %1% varaustila"
#: kpowersave.cpp:491
#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- akku on latauksessa"
#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"YaST Virransäästömoduulin käynnistys ei onnistunut. Tarkista, onko se "
"asennettu."
#: kpowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:703
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Lepotila levylle epäonnistui"
#: kpowersave.cpp:711
#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä."
#: kpowersave.cpp:759
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui"
#: kpowersave.cpp:767
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä."
#: kpowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:815
msgid "Standby failed"
msgstr "Valmiustila epäonnistui"
#: kpowersave.cpp:822
#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Ylläpitäjä on ottanut valmiustilan pois käytöstä."
#: kpowersave.cpp:853
#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "Järjestelmä on nyt menossa lepotilaan"
#: kpowersave.cpp:1039
#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr "Ei voitu kutsua DCOP-liittymää ulkoisen media irrottamiseen."
#: kpowersave.cpp:1044
#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@ -1082,19 +1082,19 @@ msgstr ""
" Haluaisitko silti että mennään lepotilaan? \n"
"(Varoitus: lepotilaan siirtyminen voi aiheuttaa tietojen menetyksen!)"
#: kpowersave.cpp:1052
#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "Virhe valmisteltaessa %1"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Siirry lepotilaan joka tapauksessa"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Peruuta lepotila"
#: kpowersave.cpp:1127
#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@ -1102,39 +1102,39 @@ msgstr ""
"Ruudun lukitus ei onnistunut. Valitussa lukitusmenetelmässä tai jossakin "
"muualla saattaa olla ongelma."
#: kpowersave.cpp:1144
#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr "Kansi suljettiin."
#: kpowersave.cpp:1156
#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr "Kansi avattiin."
#: kpowersave.cpp:1223
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
#: tdepowersave.cpp:1223
msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Käynnistetäänkö K-virransäästö automaattisesti sisäänkirjautuessa?"
#: kpowersave.cpp:1224
#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "Käynnistä automaattisesti"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "Älä käynnistä"
#: kpowersave.cpp:1242
#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "CPU-taajuuskäytäntöä %1 ei voitu asettaa."
#: kpowersave.cpp:1271
#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "Mallia %1 ei voitu ottaa käyttöön."
#: kpowersave.cpp:1600
#: tdepowersave.cpp:1600
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
@ -1143,37 +1143,37 @@ msgstr ""
"Sen käynnistäminen tarjoaa täyden toiminnallisuuden: /etc/init.d/messagebus "
"start"
#: kpowersave.cpp:1611
#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta uudestaan."
#: kpowersave.cpp:1637
#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
#: kpowersave.cpp:1638
#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr "Tietoja HAL-demonilta ei saatu. Ehkä HAL-demoni ei ole käynnissä."
#: kpowersave.cpp:1641
#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: kpowersave.cpp:1912
#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Akun varaustila laski ALHAISEKSI -- jäljellä oleva aika: %1 tuntia %2 "
"minuuttia."
#: kpowersave.cpp:1921
#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"Akun varaustila laski LÄHES KRIITTISEN ALHAISEKSI -- jäljellä oleva aika: %1 "
"tuntia %2 minuuttia."
#: kpowersave.cpp:1932
#: tdepowersave.cpp:1932
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"sulkeutuu\n"
"30:n sekunnin kuluttua"
#: kpowersave.cpp:1943
#: tdepowersave.cpp:1943
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@ -1197,45 +1197,45 @@ msgstr ""
"minuuttia.\n"
"Sammuta järjestelmä tai kytke verkkovirta välittömästi."
#: kpowersave.cpp:2041
#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Verkkovirta kytkettynä"
#: kpowersave.cpp:2043
#: tdepowersave.cpp:2043
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Verkkovirta ei kytkettynä"
#: kpowersave.cpp:2078
#: tdepowersave.cpp:2078
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Virranhallinta vaihdettu malliin: %1"
#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Järjestelmä on nyt menossa %1."
#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "Järjestelmä on palautunut %1."
#: kpowersave.cpp:2184
#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "Ei voitu liittää (kaikkia) ulkoisia medioita uudelleen."
#: kpowersave.cpp:2192
#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr "Tuntematon virhe toiminnossa %1. Virhekoodi: '%2'"
# power-off message
#: kpowersave.cpp:2197
#: tdepowersave.cpp:2197
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "Haluatko katsella lokitiedostoa?"
#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
msgid "Error while %1"
msgstr "Virhe toiminnossa %1"
#: configure_Dialog.cpp:831
msgid "KPowersave Settings"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "K-virransäästön asetukset"
#: configure_Dialog.cpp:832
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Älä kysy enää uudelleen poistumisen yhteydessä"
#: configure_Dialog.cpp:918
msgid "KPowersave starts automatically on login"
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "K-virransäästö käynnistyy automaattisesti sisäänkirjautuessa"
#: configure_Dialog.cpp:919

@ -1,5 +1,5 @@
# translation of fr.po to français
# translation of kpowersave.po to Français
# translation of tdepowersave.po to Français
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004.
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: detailed_Dialog.cpp:228
#, fuzzy
msgid "kpowersave"
msgid "tdepowersave"
msgstr "Powersave"
#: detailed_Dialog.cpp:229
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "&Supprimer"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "KPowersave"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "Powersave"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
@ -121,27 +121,27 @@ msgid " - not supported"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "Powersave"
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Sonore"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Fonction Powersave avancée"
@ -149,23 +149,23 @@ msgstr "Fonction Powersave avancée"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Cela active des paramètres spécifiques d'écran de veille. \n"
"Remarque : en cas de sélection, les paramètres d'économiseur d'écran globaux "
"sont \n"
"remplacés lors de l'exécution de kpowersave."
"remplacés lors de l'exécution de tdepowersave."
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Cela désactive l'écran de veille. \n"
"Remarque : en cas de sélection, les paramètres d'économiseur d'écran globaux "
"sont \n"
"remplacés lors de l'exécution de kpowersave."
"remplacés lors de l'exécution de tdepowersave."
#: configuredialog.cpp:277
msgid ""
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"Cela active des paramètres DPMS spécifiques. \n"
"Remarque : en cas de sélection, les paramètres DPMS globaux sont \n"
"remplacés lors de l'exécution de kpowersave."
"remplacés lors de l'exécution de tdepowersave."
#: configuredialog.cpp:282
msgid "This disables DPMS support."
@ -322,8 +322,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "KPowersave Configuration"
msgstr "Boîte de dialogue d'information KPowersave"
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "Boîte de dialogue d'information TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@ -400,13 +400,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Mise en veille sur disque"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Mise en veille sur RAM"
@ -469,8 +469,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "Mise en paquetage de Debian et d'Ubuntu"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue d'information KPowersave"
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue d'information TDEPowersave"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
msgid "Miscellaneous"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Profil actuel :"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Règle de cadence processeur actuelle :"
#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"
@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Critique"
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
#: logviewer.cpp:44
#, fuzzy
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil : %1"
#: logviewer.cpp:89
@ -968,146 +968,146 @@ msgstr ""
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Préparation de la mise en veille..."
#: kpowersave.cpp:168
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "Configurer KPowersave..."
#: tdepowersave.cpp:168
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Configurer TDEPowersave..."
#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Configurer les notifications..."
#: kpowersave.cpp:175
#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Démarrer le module de gestion d'énergie de YaST2..."
#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
#: kpowersave.cpp:2253
#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "Attente"
#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Définir les règles de fréquence du processeur"
#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Définir le profil actif"
#: kpowersave.cpp:212
#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Désactiver les actions pendant inactivité"
#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
#: kpowersave.cpp:221
msgid "&KPowersave Handbook"
msgstr "Guide &KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:221
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "Guide &TDEPowersave"
#: kpowersave.cpp:224
#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "Signale&r un bug..."
#: kpowersave.cpp:226
msgid "&About KPowersave"
#: tdepowersave.cpp:226
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "À propos de KPowers&ave"
#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"
#: kpowersave.cpp:275
#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:453
#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "Aucune information disponible sur l'état de la batterie et AC"
#: kpowersave.cpp:456
#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Branché -- complètement chargé"
#: kpowersave.cpp:460
#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "Branché"
#: kpowersave.cpp:464
#: tdepowersave.cpp:464
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "Branché -- %1% chargé (chargement complet dans %2:%3)"
#: kpowersave.cpp:467
#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Branché -- %1% chargé (reste %2:%3 heures)"
#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Branché -- %1% chargé"
#: kpowersave.cpp:474
#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Branché -- pas de batterie"
#: kpowersave.cpp:480
#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Sur batteries -- %1% chargé (reste %2:%3 heures)"
#: kpowersave.cpp:484
#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Sur batteries -- %1% chargé"
#: kpowersave.cpp:491
#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- la batterie est en charge"
#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Impossible de lancer le module de gestion d'énergie YaST. Vérifiez s'il est "
"installé."
#: kpowersave.cpp:703
#: tdepowersave.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Mise en veille sur disque"
#: kpowersave.cpp:711
#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur."
#: kpowersave.cpp:759
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Mise en veille sur RAM"
#: kpowersave.cpp:767
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur."
#: kpowersave.cpp:815
#: tdepowersave.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Standby failed"
msgstr "Mise en attente après :"
#: kpowersave.cpp:822
#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Mise en attente désactivée par l'administrateur."
#: kpowersave.cpp:853
#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "Le système passe maintenant en mode de mise en veille"
#: kpowersave.cpp:1039
#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1044
#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@ -1116,21 +1116,21 @@ msgid ""
"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1052
#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Mise en veille après :"
#: kpowersave.cpp:1053
#: tdepowersave.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Activer la mise en veille automatique"
#: kpowersave.cpp:1127
#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@ -1139,39 +1139,39 @@ msgstr ""
"méthode de\n"
"verrouillage sélectionnée."
#: kpowersave.cpp:1144
#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr "L'écran était fermé."
#: kpowersave.cpp:1156
#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr "L'écran était ouvert."
#: kpowersave.cpp:1223
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Démarrer KPowersave automatiquement à la connexion ?"
#: tdepowersave.cpp:1223
msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
msgstr "Démarrer TDEPowersave automatiquement à la connexion ?"
#: kpowersave.cpp:1224
#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "Démarrer automatiquement"
#: kpowersave.cpp:1225
#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "Ne pas démarrer"
#: kpowersave.cpp:1242
#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "La stratégie de fréquence CPU %1 n'a pas pu être définie."
#: kpowersave.cpp:1271
#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "Le profil %1 n'a pas pu être activé."
#: kpowersave.cpp:1600
#: tdepowersave.cpp:1600
#, fuzzy
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
@ -1181,38 +1181,38 @@ msgstr ""
"Si vous le démarrez, vous disposerez de l'ensemble des fonctionnalités : /"
"etc/init.d/dbus start"
#: kpowersave.cpp:1611
#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ne plus afficher ce message."
#: kpowersave.cpp:1637
#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
#: kpowersave.cpp:1638
#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr ""
"Impossible d'obtenir des informations du démon HAL. Ce démon peut ne pas "
"être en fonctionnement."
#: kpowersave.cpp:1641
#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: kpowersave.cpp:1912
#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"L'état de la batterie est AVERTISSEMENT -- temps restant : %1 heures et %2 "
"minutes."
#: kpowersave.cpp:1921
#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"État de la batterie devenu FAIBLE -- temps restant : %1 heures et %2 minutes."
#: kpowersave.cpp:1932
#: tdepowersave.cpp:1932
#, fuzzy
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"minutes. Arrêtez le système ou branchez le câble d'alimentation "
"immédiatement."
#: kpowersave.cpp:1943
#: tdepowersave.cpp:1943
#, fuzzy
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
@ -1236,46 +1236,46 @@ msgstr ""
"minutes. Arrêtez le système ou branchez le câble d'alimentation "
"immédiatement."
#: kpowersave.cpp:2041
#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Adaptateur CA branché sur "
#: kpowersave.cpp:2043
#: tdepowersave.cpp:2043
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Adaptateur CA non branché"
#: kpowersave.cpp:2078
#: tdepowersave.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil : %1"
#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Le système passe maintenant en %1."
#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "Reprise du système après %1."
#: kpowersave.cpp:2184
#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2192
#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2197
#: tdepowersave.cpp:2197
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
msgid "Error while %1"
msgstr ""
#: configure_Dialog.cpp:831
msgid "KPowersave Settings"
msgstr "Paramètres KPowersave"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Paramètres TDEPowersave"
#: configure_Dialog.cpp:832
#, fuzzy
@ -1515,8 +1515,8 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Ne jamais redemander à la sortie."
#: configure_Dialog.cpp:918
msgid "KPowersave starts automatically on login"
msgstr "KPowersave démarre automatiquement à la connexion."
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave démarre automatiquement à la connexion."
#: configure_Dialog.cpp:919
#, fuzzy

@ -1,8 +1,8 @@
# translation of kpowersave.hi.po to Hindi
# translation of tdepowersave.hi.po to Hindi
# Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.hi\n"
"Project-Id-Version: tdepowersave.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:43+0530\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: detailed_Dialog.cpp:228
#, fuzzy
msgid "kpowersave"
msgid "tdepowersave"
msgstr "ऊर्जाबचत"
#: detailed_Dialog.cpp:229
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "हटाऐ"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "KPowersave"
msgid "TDEPowersave"
msgstr "ऊर्जाबचत"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
@ -114,27 +114,27 @@ msgid " - not supported"
msgstr "TCP टनलिंग समर्थित नहीं"
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "प्रदर्शन"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "ऊर्जाबचत"
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "प्रस्तुति"
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "एकॉस्टिक"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "उन्नत ऊर्जाबचत"
@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "उन्नत ऊर्जाबचत"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"यह विशिष्ट स्क्रीन सेवर सेटिंग्स को सक्षम करता है। \n"
"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो kpowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n"
"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो tdepowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n"
"सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।"
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"यह स्क्रीन सेवर को अक्षम करता है। \n"
"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो kpowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n"
"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो tdepowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n"
"सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।"
#: configuredialog.cpp:277
@ -170,10 +170,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"यह विशिष्ट DPMS सेटिंग्स को सक्षम करता है। \n"
"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो kpowersave के रन करते समय वैश्विक DPMS \n"
"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो tdepowersave के रन करते समय वैश्विक DPMS \n"
"सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।"
#: configuredialog.cpp:282
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "KPowersave Configuration"
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "पावर मैनेजमेंट कन्फिकरेशन"
#: configuredialog.cpp:1046
@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "बंद करें"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "विन्यास डायलॉग"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "रैम पर स्थगित"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "डेबियन और उबुन्टू की पैकेजिंग की जा रही है"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "के पॉवरसेव सूचना संवाद"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "वर्तमान स्कीम :"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "वर्तमान सीपीयू आवृत्ति नीति :"
#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "गतिशील"
@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "संकटपूर्ण"
msgid "Low"
msgstr "निम्न"
#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "बन्द करें"
#: logviewer.cpp:44
#, fuzzy
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "पावरसेव स्कीम पर स्विच किया गया : %1"
#: logviewer.cpp:89
@ -891,145 +891,145 @@ msgstr "अमान्य फाइल नाम"
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "स्थगित की तैयारी..."
#: kpowersave.cpp:168
msgid "Configure KPowersave..."
#: tdepowersave.cpp:168
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "केपावरसेव कॉन्फिगर करें..."
#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "अधिसूचनाएं कॉन्फिगर करें..."
#: kpowersave.cpp:175
#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 पावर प्रबंधन मॉड्यूल आरंभ करें..."
#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
#: kpowersave.cpp:2253
#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
#: tdepowersave.cpp:225