commit be4fc77c294a41a0db46ba692fbe45b2045b66c3 Author: tpearson Date: Fri Feb 19 20:40:48 2010 +0000 Added KDE3 version of kpowersave git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/kpowersave@1092957 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS new file mode 100644 index 0000000..0e714e9 --- /dev/null +++ b/AUTHORS @@ -0,0 +1,2 @@ +Danny Kukawka , +Thomas Renninger diff --git a/COPYING b/COPYING new file mode 100644 index 0000000..3912109 --- /dev/null +++ b/COPYING @@ -0,0 +1,340 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 2, June 1991 + + Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. + 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The licenses for most software are designed to take away your +freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public +License is intended to guarantee your freedom to share and change free +software--to make sure the software is free for all its users. This +General Public License applies to most of the Free Software +Foundation's software and to any other program whose authors commit to +using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by +the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +this service if you wish), that you receive source code or can get it +if you want it, that you can change the software or use pieces of it +in new free programs; and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to make restrictions that forbid +anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. +These restrictions translate to certain responsibilities for you if you +distribute copies of the software, or if you modify it. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that +you have. You must make sure that they, too, receive or can get the +source code. And you must show them these terms so they know their +rights. + + We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and +(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, +distribute and/or modify the software. + + Also, for each author's protection and ours, we want to make certain +that everyone understands that there is no warranty for this free +software. If the software is modified by someone else and passed on, we +want its recipients to know that what they have is not the original, so +that any problems introduced by others will not reflect on the original +authors' reputations. + + Finally, any free program is threatened constantly by software +patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free +program will individually obtain patent licenses, in effect making the +program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any +patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + + 0. This License applies to any program or other work which contains +a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed +under the terms of this General Public License. The "Program", below, +refers to any such program or work, and a "work based on the Program" +means either the Program or any derivative work under copyright law: +that is to say, a work containing the Program or a portion of it, +either verbatim or with modifications and/or translated into another +language. (Hereinafter, translation is included without limitation in +the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not +covered by this License; they are outside its scope. The act of +running the Program is not restricted, and the output from the Program +is covered only if its contents constitute a work based on the +Program (independent of having been made by running the Program). +Whether that is true depends on what the Program does. + + 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's +source code as you receive it, in any medium, provided that you +conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate +copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the +notices that refer to this License and to the absence of any warranty; +and give any other recipients of the Program a copy of this License +along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and +you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + + 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion +of it, thus forming a work based on the Program, and copy and +distribute such modifications or work under the terms of Section 1 +above, provided that you also meet all of these conditions: + + a) You must cause the modified files to carry prominent notices + stating that you changed the files and the date of any change. + + b) You must cause any work that you distribute or publish, that in + whole or in part contains or is derived from the Program or any + part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third + parties under the terms of this License. + + c) If the modified program normally reads commands interactively + when run, you must cause it, when started running for such + interactive use in the most ordinary way, to print or display an + announcement including an appropriate copyright notice and a + notice that there is no warranty (or else, saying that you provide + a warranty) and that users may redistribute the program under + these conditions, and telling the user how to view a copy of this + License. (Exception: if the Program itself is interactive but + does not normally print such an announcement, your work based on + the Program is not required to print an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If +identifiable sections of that work are not derived from the Program, +and can be reasonably considered independent and separate works in +themselves, then this License, and its terms, do not apply to those +sections when you distribute them as separate works. But when you +distribute the same sections as part of a whole which is a work based +on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of +this License, whose permissions for other licensees extend to the +entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest +your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to +exercise the right to control the distribution of derivative or +collective works based on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program +with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of +a storage or distribution medium does not bring the other work under +the scope of this License. + + 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, +under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: + + a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable + source code, which must be distributed under the terms of Sections + 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, + + b) Accompany it with a written offer, valid for at least three + years, to give any third party, for a charge no more than your + cost of physically performing source distribution, a complete + machine-readable copy of the corresponding source code, to be + distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium + customarily used for software interchange; or, + + c) Accompany it with the information you received as to the offer + to distribute corresponding source code. (This alternative is + allowed only for noncommercial distribution and only if you + received the program in object code or executable form with such + an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for +making modifications to it. For an executable work, complete source +code means all the source code for all modules it contains, plus any +associated interface definition files, plus the scripts used to +control compilation and installation of the executable. However, as a +special exception, the source code distributed need not include +anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component +itself accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering +access to copy from a designated place, then offering equivalent +access to copy the source code from the same place counts as +distribution of the source code, even though third parties are not +compelled to copy the source along with the object code. + + 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program +except as expressly provided under this License. Any attempt +otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is +void, and will automatically terminate your rights under this License. +However, parties who have received copies, or rights, from you under +this License will not have their licenses terminated so long as such +parties remain in full compliance. + + 5. You are not required to accept this License, since you have not +signed it. However, nothing else grants you permission to modify or +distribute the Program or its derivative works. These actions are +prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by +modifying or distributing the Program (or any work based on the +Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and +all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + + 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the +Program), the recipient automatically receives a license from the +original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to +these terms and conditions. You may not impose any further +restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. +You are not responsible for enforcing compliance by third parties to +this License. + + 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent +infringement or for any other reason (not limited to patent issues), +conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot +distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you +may not distribute the Program at all. For example, if a patent +license would not permit royalty-free redistribution of the Program by +all those who receive copies directly or indirectly through you, then +the only way you could satisfy both it and this License would be to +refrain entirely from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under +any particular circumstance, the balance of the section is intended to +apply and the section as a whole is intended to apply in other +circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any +patents or other property right claims or to contest validity of any +such claims; this section has the sole purpose of protecting the +integrity of the free software distribution system, which is +implemented by public license practices. Many people have made +generous contributions to the wide range of software distributed +through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing +to distribute software through any other system and a licensee cannot +impose that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to +be a consequence of the rest of this License. + + 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in +certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the +original copyright holder who places the Program under this License +may add an explicit geographical distribution limitation excluding +those countries, so that distribution is permitted only in or among +countries not thus excluded. In such case, this License incorporates +the limitation as if written in the body of this License. + + 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions +of the General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program +specifies a version number of this License which applies to it and "any +later version", you have the option of following the terms and conditions +either of that version or of any later version published by the Free +Software Foundation. If the Program does not specify a version number of +this License, you may choose any version ever published by the Free Software +Foundation. + + 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free +programs whose distribution conditions are different, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free +Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes +make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals +of preserving the free status of all derivatives of our free software and +of promoting the sharing and reuse of software generally. + + NO WARRANTY + + 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY +FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN +OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES +PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED +OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS +TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE +PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, +REPAIR OR CORRECTION. + + 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR +REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING +OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED +TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY +YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER +PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +convey the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this +when it starts in an interactive mode: + + Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author + Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may +be called something other than `show w' and `show c'; they could even be +mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your +school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if +necessary. Here is a sample; alter the names: + + Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program + `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. + + , 1 April 1989 + Ty Coon, President of Vice + +This General Public License does not permit incorporating your program into +proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may +consider it more useful to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU Library General +Public License instead of this License. diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog new file mode 100644 index 0000000..14d4f09 --- /dev/null +++ b/ChangeLog @@ -0,0 +1,5127 @@ +2007-09-17 Danny Kukawka + + Tagged new release v0.7.3 + +2007-09-17 Danny Kukawka + + * ChangeLog.package: updated for 0.7.3 + +2007-09-17 Danny Kukawka + + * packaging/openSUSE10.3.kpowersave.spec: added new SPEC + file for openSUSE 10.3 + +2007-09-17 Danny Kukawka + + * po/de.po: Added missing space between text and ellipsis + (...) (see b.n.c #293707) + * NEWS: Updated news file. + +2007-09-17 Danny Kukawka + + Updated language files with min 75% from + forgesvn1.novell.com/svn/suse-i18n/trunk/lcn : + + * po/fi.po: + * po/pt.po: + +2007-09-17 Danny Kukawka + + * po/sl_SI.po: added now complete Slovenian po-file from + Jure Repinc . + +2007-09-17 Danny Kukawka + + Prepared v0.7.3 release: + + * ChangeLog.package: Updated package changelog with the + Changelog from the SUSE package + * NEWS: Added news for 0.7.3 release + * README: updated recommended dependencies, updated bugzilla + links. + +2007-09-17 Danny Kukawka + + * po/sl_SI.po: added new (not complete) Slovenian po-file + from Jure Repinc . + +2007-09-12 Danny Kukawka + + When use DBUS_TYPE_BOOLEAN use as variable type dbus_bool_t + to avoid possible trouble on big endian machines: + + * src/dbusHAL.cpp: Replaced int variables with dbus_bool_t. + * src/dbusHAL.h: included dbus/dbus.h + * src/hardware.cpp: Replaced int variables with dbus_bool_t. + +2007-09-11 Danny Kukawka + + * src/screen.cpp: Fixed b.n.c #309491. Fixed code to free + KProcess object if gnome-screensaver is running (which + mean unfortunately GNOME is running). + +2007-09-11 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fixed handleACStatusChange(), notify + only if notifyEvent == true. Print notifyEvent on debug. + +2007-09-05 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Fixed b.n.c #307431: prevent + send events about AC status change on changes of the + session state. + +2007-09-05 Danny Kukawka + + Prepared KPowersave to work with HAL >= 0.5.10 and the + changed policy/privileges names which KPowersave use to + lookup what is allowed for a user: + + * configure.in.in: Added detection of HAL >= 0.5.10 + * src/Makefile.am: added privileges.h + * src/hardware.cpp: use now privileges.h defines + * src/privileges.h: New file with defines for the policy + names depending on the HAL version. + +2007-09-03 Danny Kukawka + + Updated language files with min 75% from + forgesvn1.novell.com/svn/suse-i18n/trunk/lcn : + + * po/cs.po: + * po/zh_CN.po: + +2007-09-03 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Changed function to set the + brightness up/down on vertical wheel events over the applet + icon to use also do_brightnessUp/Down with 5-percentage + steps to avoid problems with machines with a high number + of brightness levels. + +2007-09-03 Danny Kukawka + + Changed return value types due to changes in HAL + (s/DBUS_TYPE_UINT32/DBUS_TYPE_INT32): + + * src/dbusHAL.cpp: Changed for suspend calls. + * src/hardware.cpp: Changed for GetBrightness and for + SetPowerSave() calls. + +2007-08-30 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fix an other case of use bool to get + DBUS_TYPE_BOOLEAN variables in currently unused code. + * src/kpowersave.cpp: Don't use kdFatal() before exit + in kpowersave::kpowersave() otherwise DrKonqi get called. + +2007-08-27 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: Call setInfos() on AC events + to force update of e.g. scheme and CPU Freq information. + +2007-08-27 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed checkConsoleKitSession() again. + Don't use boolean to get DBUS_TYPE_BOOLEAN variables from + D-Bus. This lead to strange results on ix86 (the stange + is: it fails only on free local variables if leave the + function, but only on ix86 and not on x96_64). + +2007-08-26 Danny Kukawka + + * configure.in.in: Cleaned up configure to undefine + ENABLE_YAST_ENTRY if the Yast entry in the applet should + not added as e.g. at openSUSE >= v10.3. + +2007-08-25 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed b.n.c #301692 again, but with an + other source of the problem: fixed parameter for D-Bus + call to ConsoleKit to get info if the session is active. + +2007-08-25 Danny Kukawka + + Merged unmerged files with kpowersave.pot: + * po/[ar,bgi,el,es,fr,ja,pt_BR,tr].po: + + Removed largely untranslated files from SVN: + * po/[sk,sl_SI].po: + +2007-08-25 Danny Kukawka + + Updated language files with min 80% from + forgesvn1.novell.com/svn/suse-i18n/trunk/lcn : + + * po/[cs,nl,pa].po: + + New translations from the same repo: + + * po/hi.po: Hindi (220/69/27) + * po/lt.po: Lithuanian (243/23/50) + +2007-08-24 Danny Kukawka + + * configure.in.in: Don't check any longer for PolicyKit + >= v0.4, simply check if libhal provide the following + function: libhal_device_is_caller_privileged() to check + if KPowersave should use libhal or the old PolicyKit + D-Bus interface. + +2007-08-23 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed possible segfault if the + XDG_SESSION_COOKIE isn't set. Set sessionIsActive to true + in this case and skip the rest of the checks. + +2007-08-20 Danny Kukawka + + Updated language files from + forgesvn1.novell.com/svn/suse-i18n/trunk/lcn : + + * po/[da,el,fi,hu,it,km,nb,pa,pl,pt,ru,sv,uk].po: + +2007-08-20 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: Added function to check if the + org.freedesktop.Policy.Power has an owner (new function + is isPolicyPowerIfaceOwned()). + * src/hardware.[cpp,h]: Added helper to call + dbusHAL::isPolicyPowerIfaceOwned(). + * src/kpowersave.[cpp,h]: Added active session handling + for schemes (don't react on AC state changes if the + session get inactive and apply default schemes based on + AC state if the session get active again). + Changed handleActionCall() to check if the current session + is active and deny request if not. If there is no owner of + org.freedesktop.Policy.Power allow shutdown on battery + critical events. + + TODO: Think about the situation if the session get inactive + and there is no owner of org.freedesktop.Policy.Power + +2007-08-20 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: If the desktop session (if detected + via ConsoleKit) get inactive call releasePolicyPowerIface() + and if the session is active again try to aquire the + org.freedesktop.Policy.Power interface again. + + This should happen: + - the session get inactive: + - release org.freedesktop.Policy.Power: + powersaved or if there is an other desktop session + an other KPowersave instance can aquire the name and + handle powermanagement. + - the session get active again: + - the current active KPowersave instance aquire the + interface/name from powersaved (if there is an other + KPowersave instance holding the name it should release + the name ...) and handle powermanagement again. + +2007-08-20 Danny Kukawka + + Added code to detect if we get a NameOwnerChanged signal + from DBus for org.freedesktop.Policy.Power and check if + this KPowersave instance caused the signal. + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: + * src/hardware.cpp: + +2007-08-20 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: Split up the code to aquire the + org.freedesktop.Policy.Power name service to a new own + function. Added new function to release the service + name again. Call now dbus_bus_release_name() if close() + get called. + +2007-08-19 Danny Kukawka + + Updated svn:ignore for src/ to ignore new files. + +2007-08-19 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fix b.n.c #301692, switch schemes + correctly on AC plug in/out events. + +2007-08-17 Danny Kukawka + + Update TODOs (about tasks for new ConsoleKit session + management) + + * TODO: + * src/kpowersave.cpp: + +2007-08-17 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Don't emit events for: power, sleep + and s2disk button if the session is inactive. + +2007-08-17 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed commit r3046: really ignore + the brightness up/down key event if session inactive. + +2007-08-17 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Handle desktopSessionIsActive() + signal from class HardwareInfo: + - stop/start autosuspend and autodimm depending on the + session state + - don't call may configured actions for the lidclose event + if the session is inactive. + +2007-08-17 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added new function to get the + private sessionIsActive. + Ignore brightness up/down key events from HAL if the + session is marked as inactive. + +2007-08-17 Danny Kukawka + + Implemented code to check on ConsoleKit vi D-Bus if the + current desktop session is active and monitor if the + state change. + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: Listen to D-Bus if the state of the + session change and inform class HardwareInfo about the + change. + * src/hardware.[cpp,h]: Added new function to get the name + and the state of the current Session from ConsoleKit. + Added code into the DBus event filter function to detect + if the state change and send a new signal if this happen. + + TODO: Integrate this into class kpowersave to stop e.g. + autosuspend and autodimm if the session get + inactive. + +2007-08-17 Danny Kukawka + + Comment out variable names of unused function parameters + and remove no longer needed checks to prevent compiler + warnings: + + * src/dbusHAL.cpp: + * src/inactivity.cpp: + * src/kpowersave.cpp: + +2007-08-17 Danny Kukawka + + * po/de.po: Updated german language file. + +2007-08-17 Danny Kukawka + + * src/countdown_Dialog.ui: removed include hints + +2007-08-16 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fix parameter types for call + SetPowerSave() on HAL. + +2007-08-16 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Comment out calls of + getSchedPowerSavings(), the needed HAL interface didn't + make it into HAL yet. + +2007-08-16 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: Show some debug messages only if + kpowersave started with --dbg-trace. + +2007-08-16 Danny Kukawka + + Finished work on new Autosuspend warn/countdown dialog + to fix bug/feature request from b.n.c #182609: + + * src/config/kpowersaverc_default: Added new config + variables to enable/disable the dialog and to set the + time how long the countdown should be. + * src/settings.[cpp,h]: integrate them into general + settings. + + * src/countdown_Dialog.ui: Fixed dialog to resize + correctly. + * src/countdowndialog.cpp: Init Progressbar before show + up the dialog, set dialog caption, adjust the size and + call show(). + * src/dummy.cpp: removed no longer in this file needed + strings. + * src/kpowersave.[cpp,h]: Integrate the dialog in the + logic for start/setup and handle autosuspend. + +2007-08-15 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fix code to set brightness up/down + and add some debug code. This should fix b.n.c #282640. + +2007-08-14 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Fix pB_resetBrightness_clicked() + to use hwinfo->setBrightness() correctly (set level and + not percentage with level). + +2007-08-14 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Change type of parameter of + SetPowerSave() on HAL to from DBUS_TYPE_BOOLEAN to + DBUS_TYPE_INT32. + +2007-08-14 Danny Kukawka + + Extended and added new debug message for CPU code in the + detailed dialog to trace problems within Virtualbox. + + * src/detaileddialog.cpp: + * src/hardware_cpu.cpp: + +2007-08-13 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Maked isCpuFreqAllowed() not + const to be able to check the Policy on each call directly + from libhal. + * src/kpowersave.cpp: Don't enable 'CPU Freq Policy' entry + in the applet menu if we know KPowersave isn't allowed to + call the interface on HAL. + +2007-08-13 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: Extended isUserPrivileged() + depending on USE_LIBHAL_POLICYCHECK to ask HAL if the + user is privileged to call a interface. + * src/hardware.[cpp,h]: Ported existing calls of + dbusHAL::isUserPrivileged() to changed function param. + Added new checks for Brightness/SetPowersave HAL calls + if USE_LIBHAL_POLICYCHECK is defined (because they didn't + exist in the old HAL < 0.5.10) + +2007-08-13 Danny Kukawka + + * configure.in.in: Changed detection if we need to call + new PolicyKit/HAL instead of PolicyKit D-Bus daemon to + check for libhal_device_is_caller_privileged() in libhal. + +2007-08-13 Danny Kukawka + + * configure.in.in: Added checks for HAL >= 0.5.10 and + PolicyKit >= 0.4 to check if we have to ask HAL if the + user is privileged instead of the no longer existing + PolicyKit D-Bus daemon. + +2007-08-13 Danny Kukawka + + Moved code to set brightness a step up/down from class + kpowersave to HardwareInfo. + + * src/hardware.[cpp,h]: Use new function to set brightness + up/down on keyevents. + * src/kpowersave.cpp: Forward on dcop call to new + functions in class HardwareInfo. + +2007-08-12 Danny Kukawka + + * configure.in.in: Fix detection of the SUSE distributions + to fix value of ENABLE_YAST_ENTRY. Since openSUSE 10.3 there + is no longer a powermanagement module in Yast. + This should fix b.n.c #299577. + +2007-08-12 Danny Kukawka + + * src/Makefile.am: Added countdown dialog related files. + * src/countdown_Dialog.ui: Added Pixmap object and changed + Progressbar from QProgressBar to KProgress. + * src/countdowndialog.[cpp,h]: Finished code for the + countdown dialog. + +2007-08-10 Danny Kukawka + + * src/eventsrc: Added new events (autodimm down/up, brigtness + key up/down) for translation we may use in the future. + +2007-08-10 Danny Kukawka + + * po/kpowersave.pot: Updated pot file from current code. + +2007-08-10 Danny Kukawka + + * src/dummy.cpp: SUSE 'string freeze' for 10.3 is comming. + Added some new strings we may need later for some planed + features. + +2007-08-09 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Added missing '<< endl' to a kdDebug() + call to prevent crash of KPowersave directly before exit(-1). + This fix b.n.c #298332 + +2007-08-09 Danny Kukawka + + Added initial files for new dialog shown (30 sec) before the + machine go into autosuspend. The code is not running atm.: + + * src/countdown_Dialog.ui: + * src/countdowndialog.[cpp,h]: + + * src/kpowersave.cpp: added missing debug call. + +2007-07-30 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fixed show suspend log for SLED/SLES, + show the powersave related logs. This go not into the CODE10 + branch for now. + +2007-07-29 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fixed typo which prevented show up + the logviewer dialog if suspend fail and pm-utils return + a value != (0|INT_MAX). + +2007-07-29 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed typo to use correct variable. + * src/kpowersave.[cpp,h]: Added three new dcop functions to + get the current brightness (in percentage) and to set the + brightness up and down. For the new brightness up/down + functions the default step is +/- 10%, but you can change + this via the function parameter. If the step not change the + brightness level the default is +/- one level to have a + change. + +2007-07-26 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Speed-up dimm brightness up if the user + get active again. Try to dimm up within 750 ms instead of + 1500. + +2007-07-26 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.h: Code docu update. + +2007-07-25 Danny Kukawka + + * doc/pt/*: removed Portuguese version of the doc to reduce + package size since the doc only contain one translated + paragraph. + +2007-07-25 Danny Kukawka + + Replaced s/char */const char */ of function parameter types to + prevent compiler warnings: + + warning: deprecated conversion from string constant to 'char*' + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: in dbusMethodCallSuspend() + * src/hardware.[cpp,h]: in setCPUFreqGovernor() + +2007-07-25 Danny Kukawka + + Removed tags from UI files (caused warnings). + * src/detailed_Dialog.ui: + * src/log_viewer.ui: + + * src/hardware.h: Fixed typo in code docu. + +2007-07-24 Danny Kukawka + + * src/hardware.h: Make checkBrightness() to a private SLOT. + +2007-07-24 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Reduce calls of checkBrightness() in the + setBrightness() function. Only call the check if brightness + is currently not supported (as fallback check). + Added code to monitor if a laptop_panel* property get changed, + e.g. if key get removed. Call checkBrightness() in this case + to prevent problems with state of brightness support. + +2007-07-24 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Cleanup setBrightness() to check always + the current brightness before return. + +2007-07-24 Danny Kukawka + + Fixed brightness handling. HardwareInfo::brightness is now + only true if laptop_panel.num_levels >= 2. This should fix + some reported problems with DELL machines which have only one + brightness level available. + + * src/configuredialog.cpp: + * src/configuredialog.h: + * src/detaileddialog.cpp: + * src/hardware.cpp: + +2007-07-24 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: set autoDimmTo=50 as + default value for: default-scheme, Performance and Acoustic + scheme + * src/hardware_battery.cpp: Cast to float for internal + calculation to avoid false values. + +2007-07-24 Danny Kukawka + + * src/autodimm.cpp: Added missing code documentation. + +2007-07-24 Danny Kukawka + + * src/autodimm.cpp: Fixed QTimer start parameter and moved + some code around. + * src/autodimm.h: make startCheckForActivity() public to + handle this from outside the class. + * src/configuredialog.cpp: Activate autodimm feature in the + configure dialog. + * src/kpowersave.cpp: Fixed dimm level handling (use float for + calculation to avoid invalid values). Reset autodimm if the + user is active again. + +2007-07-23 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: added new function setAutoDimm() and + integrated autoDimm feature into the workflow. + + NOTE: This feature is complete untested at the moment. + +2007-07-23 Danny Kukawka + + Make stop autosuspend before suspend/after resume more robust: + + * src/inactivity.cpp: Be sure that timeToInactivity has a + usefull value (> 0) before check for inactivity. This should + force to stop every running check if stop() was called, where + timeToInactivity was set to 0 after stop the running QTimer. + * src/kpowersave.cpp: Added additional call of stop() if + resumed. + +2007-07-23 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fixed autodimm related signacl connect + and added new connect for the case if the user get active + again. + * src/kpowersave.h: Added code documentation. + +2007-07-23 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Added new functions do dimm up + and down the brightness, needed for autodimm. + +2007-07-03 Danny Kukawka + + Added autodimm settings to the configure dialog and the + settings class. + + * src/config/kpowersaverc_default: added default settings + * src/configure_Dialog.ui: + * src/configuredialog.[cpp,h]: + * src/settings.[cpp,h]: + * src/pics/cr22-action-autodimm.png: added new icon. + + NOTE: This is currently disabled in the configure dialog + until the real autodimm functions are integrated. + + TODO: Add functions to autodimm the display brightness down. + +2007-07-02 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: Changed settings to abort on errors. + * src/Makefile.am: Fixed typo to compile autodimm class. + * src/autodimm.[cpp,h]: Added new code to autodimm to check + if the user is active again. Currently the code poll each + second the XScreenSaverInfo extension to detect if the user + start again to use the mouse/keyboard. + + TODO: Check if 1 second is the correct/useful intervall. + +2007-07-02 Danny Kukawka + + * src/inactivity.cpp: SILENT: moved code within the file. + +2007-07-01 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp:Changed get-/setSchedPowerSavings() to use + bool instead of int for parameter and return values. + +2007-07-01 Danny Kukawka + + * src/Makefile.am: Added new files to make. + * src/autodimm.[cpp,h]: Added new empty files for new planed + autodimm feature. + +2007-07-01 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: removed TODOs and replaces with info about + possible values for the new get-/setSchedPowerSavings() + functions. The kernel only allow 0/1 as parameter. + + TODO: Discuss with about change the + type of param/retval of the HAL methodes to boolean + +2007-06-30 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added basic functions to support + 'mc/smt power savings sched policy' via hopefully upcomming new + HAL functions GetSchedPowerSavings()/SetSchedPowerSavings() + + TODO: check the allowed parameter and return values of the + kernel (in sysfs) and may change the existing HAL patch to + work with boolean instead of integer + +2007-06-26 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: comment out some code + +2007-06-18 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: Added callSetPowerSaveOnAC + with default value true. + * src/kpowersave.cpp: Call setPowerSave() in setSchemeSettings() + to be sure it get set on startup correctly. + * src/settings.[cpp,h]: Added new config variable to enable/ + disable call SetPowerSave() on HAL depending on the AC state + (callSetPowerSaveOnAC for [General] section) + +2007-06-18 Danny Kukawka + + Fixed debug messages: + + * src/dbusHAL.cpp: + * src/hardware.cpp: + +2007-06-17 Danny Kukawka + + * src/inactivity.cpp: Fix Segmentation Fault from b.n.c bug + #284622. + +2007-06-13 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: removed one more useless *.latin() from + debug messages. + +2007-06-13 Danny Kukawka + + * po/ar.po: Added new Arabic language file from Youssef Chahibi + + +2007-06-13 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Remove laptop_panel entry from the + QDict udis if no device with laptop_panel found. This + should prevent problems if the laptop panel device get removed + from HAL. + +2007-06-13 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Added code to react if a latop panel device + get added/remove. Added also all device_type values to the + switch of the HAL_DEVICE case. + Removed several *.latin1() calls due to new usage of kdDebug(). + * src/hardware.h: Added new value to enum device_type for laptop + panels (for brightness). + +2007-06-13 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: Make the code easier by group initial checks + for HAL/D-Bus connection and parameter checks, add goto's to + reduce kdDebugFuncOut() codelines before each return. + This include also some whitespace/tab replacements. + +2007-06-12 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: Magic change with new version ... + + Moved kpowersave to use functions from kdebug.h instead of own + myDebug() macro. Added some smaller marcos to: trace function + entry and leave points and to add time infos to output of + e.g. kdDebug() (funcinfo). Via kpowersave option --dbg-trace + the user can enable (additional ) function tracing. This should + fix sf.net feature request #1721072. + + * src/autosuspend.cpp: + * src/configuredialog.cpp: + * src/dbusHAL.cpp: + * src/detaileddialog.cpp: + * src/hardware.cpp: + * src/hardware_battery.cpp: + * src/hardware_batteryCollection.cpp: + * src/hardware_cpu.cpp: + * src/inactivity.cpp: + * src/kpowersave.[cpp,h]: + * src/kpowersave_debug.h: + * src/main.cpp: + * src/screen.cpp: + +2007-05-10 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added code to stop the elapsed time + between suspend call and the resume event. Emit in this case + resumed(INT_MAX) from HardwareInfo::handleResumeSignal() to + allow us to guess better if this was really the much-loved + 6 hour D-Bus timeout. + * src/kpowersave.cpp: Changed debug message from myDebug() + to qdebug() and extended the message text if we assume the + resume error is a D-Bus timeout. + +2007-05-10 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: Added code to check if the returned + message is really DBUS_MESSAGE_TYPE_METHOD_RETURN as + expected. + * src/hardware.cpp: Changed debug message due to a bug in + HAL or the spec: SetPowerSave() doesn't return a INT32 but + BOOLEAN. + +2007-05-10 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: added TODO + * src/hardware.[cpp,h]: Fixed call for SetPowerSave to get + also the returnvalue from the HAL method. + +2007-05-10 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Make also AC Adapter events + intependent from QT3/DBus event loop. + +2007-05-09 Danny Kukawka + + * TODO: updated/cleaned up TODOs + +2007-05-09 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added support to handle brightness + key events if the machine not already handle this in the + hardware directly (as e.g. IBM/Lenovo Thinkpads). + There is no configuration for this feature. The events get + directly translated to change the level +-1 level per + key event. + +2007-05-03 Danny Kukawka + + * src/screen.cpp: Add debug message and code comment. + +2007-05-02 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: Change default timeout + to fake keyevent for locked screen to 2.5 seconds + * src/kpowersave.cpp: Changed behavior and timeouts to + fake keyevents if screen is locked and if resume/open Lid + to use activateLoginScreen() function and to check first + if timeToFakeKeyAfterLock >= 0. This allow the user to + deactivate the faked key events by set value for configkey + timeToFakeKeyAfterLock to -1 in the [General] section. + +2007-05-02 Danny Kukawka + + * src/hardware.h: set checkLidcloseState() as private slot. + +2007-05-02 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Fix detection if brightness + changes are really supported. If max. level of brightness + -1 is <= 0 brightness changes are now unsupported. If the + result is > 0 it is supported. Thanks to Dawid Wróbel + for report and help to find the problem. + +2007-05-02 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Add debug messages to trace the + function calls. + +2007-04-24 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed b.n.c bug #266243. Check if + info.capability contains laptop_panel instead of check for + info.category=laptop_panel because not all machines which + provide capability to change brightness have info.category + correct set in HAL atm. + +2007-04-22 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added new function to set a CPUFreq + governor via DBus call to avoid code duplication. Added + new QStringList for dynamic CPUFreq and iter about the + list to set a governor. + Ported patch from Andreas Schwab for + b.n.c #229234, get return value from call for set CPUFreq + governor (Could not reproduce the problem!). + +2007-04-16 Danny Kukawka + + * src/inactivity.[cpp,h]: Added new function and moved code + from checkXInactivity() to getXInactivity() to be able to + reuse the code in derived classes. + +2007-04-13 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Only go to suspend on a button event + if we already resumed successful. This should solve problems + if we get may e.g. a event for the powerbutton if there + machine was waked up via power button which could lead to + a second suspend. + +2007-04-12 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fixed resume behavior. If KPowersave + assume that a timeout for the suspend call happend do the + same as on succesful resume including remount, but print a + debug message. + +2007-04-12 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Fixed usage of enum cpufreq_type. + Pointed out by Doug Goldstein . Enum isn't + int - it's (8bit) char, enum = int would lead to a segmentation + fault. It's not allowed/possible in C++. Added new + 'UNKNOWN_CPUFREQ = -1' to the enum and use this instead of -1. + + Changed also the type of currentCPUFreqPolicy and the + return type of checkCurrentCPUFreqPolicy() to cpufreq_type. + + This should fix problems where we can't access the CPUFreq + interface on HAL e.g. because of the new ConsoleKit. + +2007-04-11 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.h: update Copyright header to the same as + the cpp file. Removed not needed include. + +2007-04-11 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Removed no longer used code for the + suspend dialog we used to show the progress while suspend with + powersaved. + +2007-04-11 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: cleanup doubled code, use existing + function showDetailedDialog() to show detailed dialog on + mousePressEvent() + +2007-04-10 Danny Kukawka + + Cleanup class kpowersave - moved code to reset XScreensaver + to class screen where already also all the screensaver stuff + is located: + + * src/kpowersave.[cpp,h]: + * src/screen.[cpp,h]: + +2007-04-10 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Removed notifyAutosuspend() and moved + code to do_autosuspend() this should prevent two connects to + the same event - can do this all better in one function. + Call delete() also for autosuspend on destructor. + +2007-04-10 Danny Kukawka + + * src/logviewer.cpp: Include moc file. Fixed possible file + descriptor leak. + +2007-04-10 Laurent Montel + + Fixed several memory leaks and removed checks for pointer which + are NULL before call delete(), because this is waht delete() + also do internly: + + * src/inactivity.cpp: + * src/kpowersave.cpp: + * src/screen.cpp: + * src/screen.h: + * src/settings.cpp: + +2007-04-10 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Applied slightly adopted patch from + Laurent Montel to avoid problems with + html tags in KMessageBox dialog text. + +2007-04-10 Danny Kukawka + + Moved all moc includes to end of cpp-files, added some code + comments and smaller code formatting changes: + + * src/autosuspend.[cpp,h]: + * src/blacklisteditdialog.cpp: + * src/configuredialog.cpp: + * src/dbusHAL.cpp: + * src/hardware.cpp: + * src/hardware_battery.cpp: + * src/hardware_batteryCollection.cpp: + * src/inactivity.cpp: + * src/infodialog.cpp: + * src/screen.cpp: + +2007-04-10 Laurent Montel + + Make moc files being included to speed up build and to fix some + parallel build issues: + + * src/autosuspend.cpp: + * src/dbusHAL.cpp: + * src/hardware.cpp: + * src/hardware_battery.cpp: + * src/hardware_batteryCollection.cpp: + * src/hardware_cpu.cpp: + * src/inactivity.cpp: + * src/screen.cpp: + +2007-04-10 Danny Kukawka + + Moved unused string to dummy class for later reuse. + + * src/configuredialog.cpp: + * src/dummy.cpp: + +2007-04-10 Danny Kukawka + + Updated file templates: + + * templates/cpp: + * templates/h: + +2007-04-09 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Slightly changed checkCurrentCPUFreqPolicy() + to avoid problems if the DBus call return something wrong or + nothing (as e.g. NULL). + +2007-04-09 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: make isUserPrivileged() more robust to + avoid possible segmentation faults. + +2007-04-03 Danny Kukawka + + Fixed problems with current battery warning level if the + values for the level get changed via the config dialog: + + * src/hardware.cpp: Call refreshInfo() for the primary + battery collection if the warning levels get set/changed and + force the recheck of the current level. + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: Added new parameter + to refreshInfo to force recheck the battery warning levels also + if the percentage of the battery not changed. This would help + to get the actual warning level due to changes in the settings + for the level immediately after the change. + +2007-04-03 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Add new helper functions/SLOTS to + forward the events for Power, Sleep and s2disk buttons and the + lidclose event. Changed current code to emit the signals not + directly but to call a QTimer:singleShot() with the new SLOTS + instead. This should make the eventhandling from QT3 D-Bus + bindings independent from the event loop (including may + blocking dialogs in KPowersave). + This fix hopefully fix b.n.c #256372. + +2007-03-26 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Applied patch from Laurent Montel + to avoid double translation. + +2007-03-26 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Applied patch from Laurent Montel + to fix problems with error messages + from the KDE Media Manager, which can be formated with html- + tags. + + Added comment to code about the change. + +2007-03-26 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fixed b.n.c bug #257326. Ignore battery + warnings if the machine is on AC. This case can happen if e.g + the battery charging state is not up-to-date if we get the low + level warnings. + +2007-03-22 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Applied slightly adopted patch from + caglar@pardus.org.tr to show log of pm-utils on Pardus. + +2007-03-22 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: Added wodim to autosuspend + blacklist. + +2007-03-22 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Stop autosuspend before call suspend and + also if autosuspend get disabled (this worked also before and + produced no unintentional suspend because this was checked before + the suspend get called). I could not reproduce this bug reported + for (K)Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/94396, but it maybe help. + +2007-03-16 Danny Kukawka + + Fixed Debian bug #413811 and display message to the user if the + suspend/resume fail: + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Added new function forwardResumeSignal() + to independent handleResumeSignal() from the event loop to avoid + problems with QT3 D-Bus bindings. Emit KNotify before handle the + error codes. If a error occurs display a KMessageBox::error() to + the user. If the system is a SUSE product offer the user to show + the /var/log/pm-suspend.log file and save the file. + + NOTE: - if other distributions want to show the log to the user + they have to provide code. + - pm-utils currently always return 0, also on failure, + need a fixe in pm-utils to get a error code + +2007-03-16 Danny Kukawka + + * src/logviewer.cpp: fixed check if we can use the filename + given by to user to save the logfile. Continue if the filname is + available. + +2007-03-16 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: ident changes + +2007-03-16 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: s/KPOWERSAVE_CONFIGURE_/CONFIGURE_/ + +2007-03-16 Danny Kukawka + + Added new dialog to show log files: + + * src/Makefile.am: added new files + * src/kpowersave.[cpp,h]: small cleanups and added pointer to new + class. + * src/log_viewer.ui: UI file of the new dialog + * src/logviewer.[cpp,h]: Implementation of new logviewer dialog + with option to save the logfile to a user-selectable file. + +2007-03-15 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: again a minor kdevelop change + * src/kpowersave.cpp: Fixed Debian bug #413638: if config dialog + is minimized and the user try to start config dialog via applet + reactivate the dialog. + +2007-03-12 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Added helper funtion to translate the + type of a suspend to a usefull i18n()-string. Replace existing + code. Added a debug msg if suspend/resume fail. + +2007-03-12 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Applied patch from Andreas Schwab + to avoid possible segmentation fault. + +2007-03-09 Danny Kukawka + + Fixed event message for scheme switching. + + * src/eventsrc: Removed 'Powersave' from generic and german + message (need new translations for the rest). Removed complete + message event handling for no longer existing "Advanced Powersave" + scheme. + * src/kpowersave.cpp: removed 'Powersave' from message + +2007-03-09 Danny Kukawka + + Updated dates in copyright headers: + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: + * src/detaileddialog.cpp: + * src/hardware*.[cpp,h]: + * src/inactivity.cpp: + * src/kpowersave.cpp: + * src/main.cpp: + * src/screen.[cpp,h]: + +2007-03-09 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: emit signal about resume first if the + pending call and the messages get unrefed. + +2007-02-28 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: Fixed by Jozef Sakáloš + reported bug about wrong unit for + power consumption. Since HAL not provide info about the unit + of battery.*.rate keys, I removed simply the 'h' from the + unit string reported by HAL for the battery level keys. + +2007-02-22 Danny Kukawka + + * packaging/mandriva.2007.1.kpowersave.spec: Due to f***ing + package name conventions for 64bit on Mandriva added more + %ifarch calls for required packages to spec file. + +2007-02-22 Danny Kukawka + + Renamed mdk.cooker.*.spec to mandriva.2006.1.*.spec and added + new spec file for Mandriva Cooker 2007.1 + + * packaging/mandriva.2006.1.kpowersave.spec: + * packaging/mandriva.2007.1.kpowersave.spec: + * packaging/mdk.cooker.kpowersave.spec: + +2007-02-22 Danny Kukawka + + * packaging/FC6.kpowersave.spec: Added new spec file for Fedora + Core 6. + +2007-02-14 Danny Kukawka + + Tagged new release version 0.7.2 + +2007-02-14 Danny Kukawka + + Updated Changelogs for the release v0.7.2: + + * ChangeLog.package: + * doc/doxy/changelog.dox: + +2007-02-14 Danny Kukawka + + * NEWS: added news for v0.7.2 release + * src/hardware_battery.cpp: fixed code docu + +2007-02-14 Danny Kukawka + + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: Updated list of fixed bugs for docu. + +2007-02-14 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added new private member to hold the + current governor from checkCurrentCPUFreqPolicy() call. Added a + check for the DYNAMIC CPU Freq policy case if the current + governor is ondemand or not. If not, try to set always ondemand. + This should fix b.n.c bug #245081 (Kpowersave does not set + ondemand governor on startup if e.g. current is userspace). + +2007-02-13 Danny Kukawka + + * README: Applied patch from S.Çağlar Onur to fix typo + s/Padrus/Pardus/ + * doc/doxy/main.dox: Fixed the same typo + +2007-02-13 Danny Kukawka + + * doc/doxy/README: fixed typo + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: Removed no longer available reference. + * doc/doxy/main.dox: Updated with actual data and added contact + section. + +2007-02-13 Danny Kukawka + + * doc/doxy/enhance.dox: Removed already implemented and outdated + enhancements. + +2007-02-13 Danny Kukawka + + * doc/doxy/process.dox: Update/cleanup + +2007-02-13 Danny Kukawka + + Removed no longer needed doxygen site about implemented features. + This file is useless and cost to much time to be always + up-to-date, all the info can also be found in the Changelogs and + the SVN: + + * doc/doxy/README: + * doc/doxy/implemented.dox: + +2007-02-13 Danny Kukawka + + * README: updated websites and help information, added Link to + Pardus Bugzilla to the list. + +2007-02-12 Danny Kukawka + + * TODO: Cleanup + +2007-02-12 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Changed KMessageBox notify option for + handleMount() error dialog to get a notify sound (especially if + the lid get closed). + +2007-02-12 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fixed b.n.c #244052. On button events which + call suspend2* and the system get problems with umount partitions + which at least cause open a blocking KMessageBox result in 100% + CPU usage. This happen because the QT D-Bus bindings wait for a + result from the related KPowersave filter function (return a + DBUS_HANDLER_RESULT_* to the bus). This happen also because the + signals in QT are only function calls which not are really emitted + to the QT event loop as assumed (the KMessageBox block the filter- + function). + Fixed this by use QTimer::SingleShot() to call the suspend, in the + handleActionCall() function, because QTimer shots uncouple the + suspend call from the filter function workflow. + +2007-02-12 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Only lock the screen and force DPMS if there + is no action for lidclose event/button defined. Otherwise the + related action as e.g. suspend2disk (should) handle the lock and + in this case there is no need to force DPMS off. + +2007-02-12 Danny Kukawka + + Added new translation files send by Zhengpeng Hou + : + + * po/zh_CN.po: (295/0/1) + * po/zh_TW.po: (296/0/0) + +2007-02-12 Danny Kukawka + + Don't allow action LOGOUT_DIALOG for lidclose button. It make + absolute no sense to show the logout dialog with closed lid ;-) : + + * src/configuredialog.cpp: + * src/settings.cpp: + +2007-02-09 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Applied patch from S.Çağlar Onur + to fix typo in a hwinfo->setCPUFreq() call. + +2007-02-07 Danny Kukawka + + Move CPU information related functions from HardwareInfo class to + a new class CPUInfo since they are only used by the detailed + dialog and don't depend on the other code of HardwareInfo: + + * kpowersave.kdevelop: call external qtdesigner from now + * src/Makefile.am: Added new files. + * src/detaileddialog.[cpp,h]: adopted changes + * src/hardware.[cpp,h]: Removed cpu information related code. + * src/hardware_cpu.[cpp,h]: Added new files/class to handle all + CPU information related functionality which was former in the + HardwareInfo class/file. + +2007-02-05 Danny Kukawka + + * po/da.po: Added new (296/0/0) danish translation from Stefan + Skotte + +2007-02-05 Danny Kukawka + + Fixed b.n.c #229960 and added support for SetCPUFreqPerformance + to the HAL CPU freq interface to set the limit for the dynamic CPU + freq policy: + + * src/config/kpowersaverc_default: Added new config value for the + to set the performance limit on dynamic CPU freq policy for each + scheme and added useful default values. + * src/hardware.[cpp]: Added code to call SetCPUFreqPerformance on + dynamic CPU freq. Removed no longer needed enum and case for + DYNAMIC_SET. + * src/kpowersave.cpp: Changed function calls to give the needed + config value to hwinfo->setCPUFreq() as param. + * src/settings.[cpp,h]: Added code to read the new config key and + value for the schemes from the config file. + +2007-02-02 Danny Kukawka + + * po/tr.po: Applied new updated turkish translation file (296/0/0) + from S.Çağlar Onur + +2007-02-01 Danny Kukawka + + Fixed b.n.c #239771: added support for SetPowerSave HAL method. + + * src/hardware.[cpp,h]: Added new function to call the related + D-Bus call for HAL. + * src/kpowersave.cpp: Call HardwareInfo::setPowerSave() with true + if on battery and with false otherwise. + +2007-02-01 Danny Kukawka + + * po/da.po: Merged and slightly updated translation from + Stefan Skotte (stat: 254/41/1) + +2007-02-01 Danny Kukawka + + * po/de.po: completed translation due to last change. + +2007-02-01 Danny Kukawka + + Updated translation strings and merged back to po files. + + * po/*.po: + * po/kpowersave.pot: + +2007-02-01 Danny Kukawka + + Added new typ of action to call the KDE logout dialog on events: + + * src/config/kpowersaverc_default: Added LOGOUT_DIALOG to allowed + button events. This action make no sence on battery events. + * src/configuredialog.cpp: Updated mapping and translate string. + * src/kpowersave.cpp: Added code to call the KDE lougout dialog. + * src/settings.[cpp,h]: Added code to read the setting and map + the config value to the actions. + +2007-02-01 Danny Kukawka + + Removed '&' from translation due to last changes. German and + Turkisch translation are now complete again. + + * po/de.po: + * po/tr.po: + +2007-02-01 Danny Kukawka + + * po/*.po: Merged with actual pot file. + +2007-02-01 Danny Kukawka + + * po/kpowersave.pot: Updated pot file due to last changes. + +2007-02-01 Danny Kukawka + + Removed Accelerator tag ('&') from text of several widgets. + This should fix problems with change translations if a GUI get + changed. Actual KDE versions should handle this automatically. + + * src/blacklistedit_Dialog.ui: + * src/configure_Dialog.ui: + * src/configuredialog.cpp: Need to call + KAcceleratorManager::manage() manually because it did not work. + * src/detailed_Dialog.ui: + * src/info_Dialog.ui: + +2007-01-31 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: Fixed tab order for all widgets. + +2007-01-31 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: updated to new KDevelop 3.4.0/KDE 3.5.6 + +2007-01-31 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: set buddy to QLabel widgets for + easier access to e.g. QSpinBox or QComboBox widgets. + +2007-01-30 Danny Kukawka + + Applied new updated turkish translation file and two small + fixes from S.Çağlar Onur : + + * po/sl_SI.po: removed left over line from cleanup + * po/tr.po: full translated + * po/zh_TW.po: removed left over line from cleanup + +2007-01-26 Danny Kukawka + + * po/*.po: cleanup translation, removed no longer needed and + already unused strings/translations and removed wrong/ + useless header comments + +2007-01-26 Danny Kukawka + + * po/de.po: updated/completed german translation + +2007-01-26 Danny Kukawka + + * po/*.po: Merged new pot file with existing po files. + +2007-01-26 Danny Kukawka + + * po/kpowersave.pot: updated pot file due to last changes + +2007-01-26 Danny Kukawka + + Fixed usage of D-Bus in strings and code comments + (s/DBUS/D-Bus/ and s/D-BUS/D-Bus/). + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: + * src/dummy.cpp: + * src/hardware.[cpp,h]: + * src/kpowersave.cpp: + * src/main.cpp: + +2007-01-26 Danny Kukawka + + * src/main.cpp: Fixed description of KPowersave. + +2007-01-26 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: Fixed widgets to avoid resize the + config dialog in some tabs of the scheme settings. + +2007-01-26 Danny Kukawka + + * po/de.po: update german translation file, now complete. + +2007-01-26 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fixed b.n.c #230686. Load the settings + for the current scheme if the config GUI get closed to force + changes on a scheme to the system. Also set the battery + warning levels to the primary battery object to get the + correct warnings if they maybe changed. + +2007-01-25 Danny Kukawka + + * po/de.po: removed no longer needed strings from file + +2007-01-25 Danny Kukawka + + * po/*.po: Merged new pot file with existing po files. + +2007-01-25 Danny Kukawka + + * po/kpowersave.pot: updated pot file for new translation + round, removed useless strings from 'make messages' + +2007-01-25 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: fixed string to match existing + translation strings + * src/settings.cpp: removed empty lines + +2007-01-25 Danny Kukawka + + Added feature: show power consumtion of battery in the + detailed information dialog: + + * src/detailed_Dialog.ui: Added new widgets to show the new + information about power consumtion as QLabels, added spacer + to the AC related info in the battery area for a better look. + * src/detaileddialog.[cpp,h]: Added code to fill and update + the new widgets related on battery state and events. This + mean: the current rate/power consumtion get only updated if + we get the info from HAL - KPowersave do not poll for this + info. The widget get hide if there is no info. + * src/hardware_battery.cpp: Emit signal to monitor current + rate of battery. + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: Added some code to + hold the current rate and the rate unit. Emit signals if the + current rate change (don't emit general change signal, since + this maybe produce useless calls in other parts of KPowersave + than only in the detailed dialog). + Added some function to get the new private class members. + +2007-01-24 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: Fixed b.n.c #230965. Always reset + the QProgressBar before update the infos in the bar, otherwise + the first bar get randomly updated! + +2007-01-24 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: Changed some descriptive strings. + +2007-01-24 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Changed icon name because char.png + is not defaultly in the system. + * src/pics/cr22-action-button.png: added new icon for the + buttons tab in the 'General Settings' part of the config dialog. + +2007-01-23 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: Added new slots to catch changes. + * src/configuredialog.[cpp,h]: Implemented new slots to + hide/show the QSpinboxes for the brightness settings in the + battery tab of the general settings, depending of the selected + action. + +2007-01-23 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: fixed one more string to match + existing translations. + +2007-01-23 Danny Kukawka + + Added code to support also switch to CPU Freq policy + performance via actions on events: + + * src/config/kpowersaverc_default: + * src/configuredialog.cpp: + * src/kpowersave.cpp: + * src/settings.[cpp,h]: + +2007-01-23 Danny Kukawka + + * po/cs.po: fixed spelling bug from b.n.c #232058 + +2007-01-23 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: removed unused variable + +2007-01-23 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: removed not needed sizePolicy + +2007-01-23 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: Fixed strings to fit to already + existing translations. Fixed some spacer to avoid resize. + +2007-01-23 Danny Kukawka + + Changed Licence text in source files to only accept GPLv2 + from now on: + + * src/*.[cpp,h]: + * templates/[cpp,h]: + +2007-01-23 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: fixed slot name for edit general + autosuspend blacklist. + * src/configuredialog.cpp: fixed call to open the edit + autosuspend blacklists to get displayed over the config + dialog. + +2007-01-23 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Added code to store the values + from the new 'General Settings' widgets to the config file. + +2007-01-23 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: changed param of battery level + QSpinBox slots (no param instead of int) + * src/configuredialog.[cpp,h]: Added slots to set the battery + level QSpinBoxes to correct values: warning > low > critical. + +2007-01-22 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: fixed tab label + * src/configuredialog.cpp: Fill QComboBoxes for ac/battery + default schemes now within setSchemeList(). Changed position + of call setGeneralSettings() on init the dialog and added + code to fill the 'Default Schemes' tab of the general + settings. Set now a icon for this tab. + +2007-01-22 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: added new config key + for allowed actions on button events and change the name of + the key for allowed battery actions. + * src/configuredialog.cpp: related changes to above and added + code to fill the buttons tab with related values. + +2007-01-22 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Added code to fill the battery + tab of the general settings with the values from the config + file. + +2007-01-22 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.[cpp,h]: Changed strings for 'set + brightness' action and added a new helper function to fill + a QComboBox with a list of actions (mapped to descriptive + and translated strings) and select a given action. + +2007-01-22 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: removed some spacer and changed + some widget names. + +2007-01-22 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Added checks if CPUFreq, + suspend and brightness is really supported by the machine + to the map action helper functions. Otherwise return a + empty QString. + +2007-01-22 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: added suffixes to QSpinBox + widgets. + +2007-01-22 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: added widgets for set value of + brightness on battery warning levels. Fixed max level for + several QSpinbox widgets. + +2007-01-22 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.[cpp,h]: Added two helper functions + to map the keys for actions in the config to a usefull + string for the GUI and back. + +2007-01-22 Danny Kukawka + + Move some more dummy strings: + + * src/detaileddialog.cpp: + * src/dummy.cpp: + +2007-01-21 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: set icons for general settings + Toolbox tabs. + +2007-01-21 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: Fixed layout and (re)added + slots for signals and actions. + +2007-01-21 Danny Kukawka + + Added new class/file to collect translation dummy strings + from other classes. This cleanupt the code of the files + and make it easier to maintain translation strings: + + * src/dummy.cpp: new file + * src/Makefile.am: + Removed dummy strings from: + * src/configuredialog.cpp: + * src/kpowersave.cpp: + * src/screen.cpp: + * src/settings.cpp: + +2007-01-19 Danny Kukawka + + * src/configure_Dialog.ui: Added first new version of the + configure dialog to be able to set the new non-scheme + specific settings. + + NOTE: It build currently, but the new widget have no + functions. + +2007-01-16 Danny Kukawka + + * src/settings.cpp: Applied patch from Olivier Blin + to fix handling of sleep and s2disk + button actions. + +2007-01-15 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Change the brightness in the + config dialog only if really activated. + +2007-01-15 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Added support to delete a user + specific scheme. The user can't delete on of the currently + 4 default schemes or if the selected scheme is the AC or + battery default scheme. + +2007-01-08 Danny Kukawka + + Added support for sleep/suspend and s2disk/hibernate buttons + and related action calls: + + * src/config/kpowersaverc_default: added new config keys to + define the default action for the two keys + * src/hardware.[cpp,h]: Added new signal and filter all the + related keys from HAL interface. + * src/kpowersave.[cpp,h]: Addes functions to catch the events + of the button get pressed and call the allowed actions (for + the moment only s2ram and s2disk is allowed to these events) + * src/settings.[cpp,h]: Added support to read the new config + keys and to store them in member variables. For now added a + check to be sure that only s2ram and s2disk are allowed actions + for these key events. + +2007-01-08 Danny Kukawka + + Commited unsaved change, updated Changelog: + + * src/kpowersave.cpp: Changed lockScreen() DCOP function to + lock simply the screen unrelated to the setting for suspend + on suspend. + +2007-01-08 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Fixed lock screen on suspend and + removed no longer needed code/functions. Thanks to Andrey + Borzenkov for the report. + * src/settings.cpp: Changed fallback values for lock on + suspend and lidclose from false to true due to security + and privacy reasons. + +2007-01-04 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: fixed b.n.c #231709 by fixing minor + compiler warning about "comparison with string literal" + by using strcmp(). + +2006-12-27 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: Removed done TODO's and debug code. + +2006-12-27 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.[cpp,h]: Seperated code to set the + current scheme (based on the scheme name) to a own function. + Added code to add a new scheme. For now the new scheme get + initialized with the values from the default-scheme. + +2006-12-26 Danny Kukawka + + Extendended configure GUI to config the CPU Freqency policy + for each scheme. The related page in the dialog is deactivated + if the machine doesn't support CPU Freq. + Added buttons to add new and delete existing schemes (TODO: + add related code). + Renamed some widgets. + + * src/configure_Dialog.ui: + * src/configuredialog.cpp: + +2006-12-25 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Added support for conservative governor + as a DYNAMIC CPU frequency policy fallback and some debug + messages. + +2006-12-17 Danny Kukawka + + Fixed b.n.c bug #229234: + + * src/hardware.[cpp,h]: Changed checkCurrentCPUFreqPolicy() + from void to int to return the current CPU Freq policy to + the caller. + Added check to setCPUFreq() for the DYNAMIC case to check + if the 'ondemand' governor was really set and try then + the 'userspace' governor. + +2006-12-15 Danny Kukawka + + s/kde_settings/kde/ + + * src/kpowersave.cpp: + * src/settings.[cpp,h]: + +2006-12-15 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Little fix for disable s2ram and + standby menu entry if not allowed while call action. + +2006-12-08 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: fixed compiler warning from b.n.c bug + #226875 with proposed change from David Binderman + + +2006-12-04 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Added code to handle the power + button event and to call the related action. + +2006-12-01 Danny Kukawka + + Added new config key to be able to config actions if the + power button get pressed. + + * src/config/kpowersaverc_default: + * src/settings.[cpp,h]: + +2006-12-01 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: removed no longer needed init for some + class memebers. + +2006-11-27 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fix to set the type of suspend before + call handleMounts() and reset in the error case to show the + correct caption for the error dialog if the umount fail. + Added i18n() call to translate the caption correct. + +2006-11-27 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Added "Don't ask again" checkbox to + error message box if KPowersave get a error from kded for + umount partitions before suspend. + Fixed dialog caption to display the correct type of suspend. + +2006-11-27 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Fixed battery critical action if + the actiontype is SHUTDOWN. We can't call a slot from a QT + single shot with parameter as it looks. + +2006-11-27 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Added code to call SetCPUFreqConsiderNice + depending on DYNAMIC CPU Freq Policy and the state of the + AC adapter. The code should set ConsiderNice with true + if the AC adapter is online and false if the machine is on + battery. + +2006-11-27 Danny Kukawka + + Make KPowersave more stable (hopefully), added some checks + and (re)set some variables in error cases. + + * src/dbusHAL.cpp: + * src/hardware.cpp: + +2006-11-22 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: typo and whitespace fix + * src/kpowersave.cpp: reset the cPU Freq Policy after resume, + after resume (IMO to workaround a bug in the kernel, because + the kernel should resume with the same CPU Freq settings as + on suspend) + +2006-11-22 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Added some code to display error msg + to the user on suspend and display a dialog to choose between + stop and continue the suspend. Default should be stop suspend + as also ESC is. + +2006-11-22 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Added code to remount the before + suspend/standby unmounted external storage volumes. + Show the user a passive popup if there is a error while try + to remount. + +2006-11-22 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Added initial code to umount before + suspend. + + TODO: add code to inform the user about the error and offer + a way to suspend also if KPowersave can't umount. + +2006-11-22 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Added function to handle umounts/ + remounts on suspend/resume via kded mediamanager DCOP calls. + +2006-11-22 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: added new config variable + for umount/remount on suspend + * src/settings.[cpp,h]: added code to read the new variable + from the config file and store the value to a class member. + +2006-11-21 Danny Kukawka + + * admin: removed property svn:mime-type from files + +2006-11-21 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fixed applet tooltip to show correct + information if the battery is in state CHARGING. + +2006-11-21 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Fix battery warning level handling and + show warning messages to the user only if battery state is + not CHARGING. + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * admin/cvs.sh: added support for automake 1.10 + +2006-11-20 Danny Kukawka + + Tagged new offical release 0.7.1 + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * TODO: updated + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * NEWS: added new for new release 0.7.1 + +2006-11-20 Danny Kukawka + + Updated required D-Bus version numnber: + + * README: + * doc/doxy/main.dox: + + Fixed code comments, added missing function parameter docu, + removed file-version tags, update date of some files: + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: + * src/hardware.[cpp,h]: + * src/hardware_battery.[cpp,h]: + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: + * src/screen.[cpp,h]: + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * doc/doxy/implemented.dox: removed not existing reference + + Fixed code comments and documentation (e.g. undocumented + function parameter): + + * src/dbusHAL.cpp: + * src/hardware.cpp: + * src/hardware.h: + * src/kpowersave.cpp: + * src/settings.h: + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * doc/doxy/powersave_msgs.dox: removed no longer needed + code documentation file + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * doc/doxy/main.dox: update to current KPowersave version + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * TODO: removed done tasks + * src/kpowersave.[cpp,h]: fixed code comments and removed + references to the powersave daemon + * src/main.cpp: changed version string + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * NEWS: added news from already released stable versions + 0.6.1 and 0.6.2 + * TODO: removed done tasks and updated status of some + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * packaging/openSUSE10.2.kpowersave.spec: added specfile + for openSUSE 10.2 + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Adapted new function to reset the + KDE screensaver (and DPMS) settings. + * src/screen.[cpp,h]: Added new function to call the + configure() at the KScreensaverIface to reset the current + settings to the correct KDE settings from the config files. + This happen currently only if the screensaver is not + active (but enabled). + * src/settings.cpp: Fixed code. + +2006-11-20 Danny Kukawka + + * src/settings.[cpp,h]: Added code to check if KDE use + currently the blank screensaver. + +2006-11-19 Danny Kukawka + + * TODO: removed done issues + * src/dbusHAL.[cpp,h]: Added code to claim/aquire the + org.freedesktop.Policy.Power interface from D-Bus to stop + the powersave daemon/client and to be allowed to handle + the powermanagement policy. + +2006-11-19 Danny Kukawka + + * README: Update dependencies/requirements. + +2006-11-19 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Added some linebreaks to warning + messages for battery states. + +2006-11-19 Danny Kukawka + + * src/hardware_batteryCollection.cpp: fixed handling + for battery collections if there are no batteries present. + This should abvoid false alarm for battery warning levels. + +2006-11-18 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.cpp: fixed handling if battery + get removed from the system. Don't forget to check the + battery type if reset the battery. + Also fixed emit signals. Emit them first if have read + the values from Hardware and filled the related variables. + +2006-11-18 Danny Kukawka + + * src/settings.cpp: Added some usefull default values + for the KDE settings if we can't read the related values. + +2006-11-17 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: applied slightly adopted patch + from Dirk Mueller to add a DCOP + function to check if KPowersave already handle DPMS + settings in KDE. This should, togehter with a patch for + KDE, avoid interfere between KDE and KPowersave. + +2006-11-17 Danny Kukawka + + Added new turkish translations from S.Çağlar Onur + : + + * po/tr.po: + * src/kpowersave-autostart.desktop: + * src/kpowersave.desktop: + +2006-11-17 Danny Kukawka + + Added patch from S.Çağlar Onur + to add support for Pardus Linux. + + * configure.in.in: added detect Pardus Linux + * src/kpowersave.cpp: added bugreport address + +2006-11-17 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: fixed bugreport address for + openSUSE + +2006-11-17 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Reduced function calls to + dbusHAL with updateTooltip(). + +2006-11-16 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: fixed set CPUFreq via the applet + menu and reduced calls if a scheme switched. + +2006-11-16 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: Fixed free() error, if D-Bus is not + running on startup. + +2006-11-16 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: s/new_screen/display/ + +2006-11-16 Danny Kukawka + + * ChangeLog.package: updated with info about already + released version 0.7.0 + +2006-11-16 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: fixed notifySuspend() and + call the function before call suspend/standby via HAL. + +2006-11-16 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: fixed handling of AC plug + in/out event. Now switch, based on the state of the + AC plug, the AC/Battery scheme. + Also merged other AC state releaded functions to the + new and renamed handleACStatusChange() for a better + control of the workflow. + +2006-11-16 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: changed position of call + setPrimaryBatteriesWarningLevel() to do this first + if the scheme was set. + +2006-11-16 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added support to check for + PMU support and renamed checkACPI_APM() to more + general name checkPowermanagement() + * src/kpowersave.cpp: extended startup check to + exit only if not ACPI/APM/PMU/CPUFreq/s2disk/2sram. + +2006-11-16 Danny Kukawka + + * TODO: updated TODO to current state of development + +2006-11-14 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: added code to fetch and + handle the resume signal. Trigger fake key event after + resume if the scree was locked and emit the correct + KNotify signal. + +2006-11-14 Danny Kukawka + + * src/screen.cpp: changed left send() for lock the + screen for KScreenSaver with usage of call(). + +2006-11-14 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Adopted suspend function to + use the new pending calls instead of the old, normal + methodCalls. + Added code to fetch, forward and handle the resume + signal from the dbusHAL class. + +2006-11-14 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: added new functions to be able + to handle suspend as pending D-Bus calls. This should + allow us to get a resume signal etc. + Added a new signal to be emitted if we resumed and + to return the result of the resume as a integer value. + +2006-11-13 Danny Kukawka + + * src/screen.cpp: Changed DCOP screen lock call from + send() to call() and try now, if the lock fail, to + use XScreensaver for lock instead. + +2006-11-13 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: handle lid close/open events + now in one function. If the screen was locked on the + lidclose signal, fake keyevent on open lid. + +2006-11-13 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: display error message on scheme + switch only if the scheme is not known and not if the + current scheme get selected. + +2006-11-13 Danny Kukawka + + * TODO: updated/remove done issues + * src/config/kpowersaverc_default: Added new variables + to call a action of the lid was closed. + * src/kpowersave.[cpp,h]: handle now actions on lidclose + and renamed function to reuse code from battery actions. + s/lockscreenOnLidcloseEvent/handleLidcloseEvent + * src/settings.[cpp,h]: Read new config values to member + variables for general settings. Renamed some members + and definitions to reuse the action stuff. + Sorted code in settings.h to differ between general and + scheme setttings. + +2006-11-13 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Added fix from Michael Biebl + for debian bug #398201 to avoid crash + of KPowersave if showDetailedDialog() called via DCOP. + +2006-11-13 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: s/current_settings/settings/ + +2006-11-13 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: fixed event handling for battery + warning states to call related actions also if notify + is disabled. + +2006-11-12 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Added some code to call a + defined battery action if a battery warning state + reached. Added special handling for BAT_CRITICAL and + shutdown. + * src/settings.[cpp,h]: changed some types and return + types: s/int/battery_action/ + + TODO: test and handle brightess/cpufreq changes if + the warning state get reduced to set back to + normal values. Maybe simply switch back to the + current scheme settings. + +2006-11-12 Danny Kukawka + + * src/Makefile.am: removed schemes.* from make + * src/schemes.[cpp,h]: removed no longer needed class + and related files + +2006-11-12 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: Added some code comments and + code to set the CPU Freq Policy for each scheme. + * src/settings.[cpp,h]: changed type of CPU Freq + Policy from int to cpufreq_type. + +2006-11-12 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: added new entries + to store the CPU Freq Policy for a scheme. Use as + default for all schemes DYNAMIC for now. + * src/settings.[cpp,h]: added code to read the new + entries for the CPU Freqency policy. + +2006-11-11 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: some changes from KDevelop + * src/config/kpowersaverc_default: added some new + configure variables to allow to set a action if a + battery warning level reached. + * src/settings.[cpp,h]: added code to read the values + of the new config values and set them to new member + variables. + +2006-11-10 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: fixed lock screen if lid closed + (s/button.typ/button.type/) + +2006-11-10 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: added connect to new signal + for CPUFreq Policy changes to show allways correct + information in the dialog. + * src/hardware.[cpp,h]: added signal emitted if the + CPU Frequency policy was successful (or from other + side) changed/switched. + Reduced code in setCPUFreq() and added a check if the + Policy was really check and emit new signal. + * src/kpowersave.[cpp,h]: added connect for new signal + to set the CPUFreq menu correct if something changed + +2006-11-09 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added new function to reinit + all hardware information after a HAL or D-Bus restart. + This should reduce the code and ensure that we do + always the same. + Fixed handling of signals if D-Bus restart related to + HAL and D-Bus itself status. + * src/kpowersave.cpp: added a comment + +2006-11-08 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: fixed slot do_setActiveScheme() + to check if the requested scheme is available, load + the scheme settings, call setSchemeSettings() to + set the related changes and inform KNotify. + + TODO next: (1) add support to read the missing config + keys and (2) fix setSchemeSettings() to + set the changes to the kpowersave class + +2006-11-08 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: renamed some functions + +2006-11-08 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: fixed connect to not existing + slot/function to show error message from autosuspend + +2006-11-08 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed detection of suspend/standy + support. HAL also provide the related methodes if + there is no support in the kernel. + + TODO: take a look at this in HAL and if we can fix + +2006-11-07 Danny Kukawka + + * TODO: added some information and currently TODOs + +2006-11-07 Danny Kukawka + + Fixed battery warning state handling and events for + the primary batteries: + + * src/hardware.[cpp,h]: added some private variables + to store the current warning state level which are set + with new function setPrimaryBatteriesWarningLevel(). + We use this function also to reset the warning level + to the current one directly her e.g. after D-Bus or + HAL restart. + Changed signal for reached warning state to emit also + the type and the state of the battery. This should + be more generic and can be reused later for other + battery types. + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: changed + signals to emit also battery type. + * src/kpowersave.cpp: changed debug msg and set the + battery warning level temporary in the constructor + to HardwareInfo object. + +2006-11-07 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: fixed brightness related + code to handle new HAL level mapping to percent. + * src/hardware.[cpp,h]: changed setBrightness() to + work with level and percent (added mapping from + percentage to level) and fixed min and max values. + * src/kpowersave.cpp: related changes. + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed setBrightness (fixed wrong + usage of dbusSystemMethodCall and int as param) + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: Fixed dbusHAL::isUserPrivileged() + to use 'const char *' instead of QString. + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed case if HAL wasn't present + at startup. Now if hal reconnect recheck all hardware + information. + * src/kpowersave.cpp: Fixed creation of the applet + menu if HAL or D-Bus disappear or/and reconnect. + Fixed applet Icon if HAL/D-Bus is not available. + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: Added new function to show + messages from other classes as e.g. autosuspend to the + user. + Moved some functions within the code. + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: set dbus_is_connected to false if + D-Bus is gone + * src/kpowersave.cpp: fixed display D-Bus error message + and avoid display HAL related error msg if D-Bus is + terminated. + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: fixed detection of terminated D-Bus + and reconnect to the service and HAL + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: fixed display message if HAL + is gone. + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp,h]: removed no longer needed code + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed init the class (set a default + value for currentCPUFreqPolicy otherwise we can't detect + the initial changes). + Fixed setCPUFreq(), use char* instead instead of direct + usage of e.g. "performance". + * src/hardware.h: make checkCurrentCPUFreqPolicy() public + * src/kpowersave.cpp: force a check of current CPUFreq + policy after set the policy to be sure the CPUFreq + Policy is correct displayed in the applet. + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: fixed detection of the current CPU + Freq policy. Use char* instead of QString for return + values. + +2006-11-06 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: fixed detection of changes in current + CPU Freq Policy (_use_ temp variable correct ) + * src/kpowersave.cpp: removed debug + +2006-11-05 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: fixed connect to signals from the + primary battery collection. This should fix the applet + icon to show the correct battery fill level. + +2006-11-05 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: added and emit new signal if the + primary battery collection changed a value + * src/kpowersave.cpp: Fixed change applet icon if the AC + plug added/removed + +2006-11-05 Danny Kukawka + + * src/detailed_Dialog.ui: removed + * src/detaileddialog.cpp: connect to signal for changes + of the primary batteries. + * src/hardware.cpp: fixed connect to changes of batteries + +2006-11-05 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: fixed typo in function call and + removed already comment out include of kpowersave.h + +2006-11-05 Danny Kukawka + + Removed no longer needed sourcecode files from repository: + + * src/dbusPowersave.cpp: + * src/dbusPowersave.h: + * src/pdaemon.cpp: + * src/pdaemon.h: + +2006-11-05 Danny Kukawka + + Replaced complete (active) pdaemon and powersave related + code from KPowersave class: + + * src/Makefile.am: removed pdaemon.* and dbusPowersave.* , + reformated the list of source files + * src/kpowersave.[cpp,h]: + + TODO: test and remove/fix open TODO's + +2006-11-05 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added code to handle reconnect to + the D-Bus daemon. Added some variables to show if something + in class HardwareInfo changed. This new variables should + allow finder grained and easier refresh/handle of battery + information. + Fixed code to update battery information and connect to + related signals. + +2006-11-05 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.[cpp,h]: added also a signal to + the battery object, wich we emit if a value of the + battery changed. + +2006-11-05 Danny Kukawka + + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: added new signal + if _something_ changed in the collection. + +2006-11-05 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: Removed include of powersave_dbus.h. + Replaced usage of dbusGetMessageString() from old powersave + library with dbus_message_get_args() and fixed code to + fetch event if HAL go down. + +2006-11-03 Danny Kukawka + + Replaced complete pdaemon and powersave related code from + the configuration dialog. + + * src/configuredialog.[cpp,h]: + * src/kpowersave.cpp: related changes to open/create the + configdialog. + +2006-11-03 Danny Kukawka + + Renamed class s/settings/Settings and related changes + + * src/detaileddialog.h: + * src/kpowersave.[cpp,h]: + * src/settings.[cpp,h]: + +2006-11-02 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.cpp: read battery serial only if the + battery is present. + +2006-11-02 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.[cpp,h]: Removed no longer needed code to get + CPU information directly from sysfs + +2006-11-02 Danny Kukawka + + Replaced usage of pdaemon class in the detailed dialog with + class HardwareInfo: + + * src/dbusHAL.cpp: fixed debug message + * src/dbusPowersave.cpp: comment out some code to get the + applet run temporary, before remove the class complete. + * src/detaileddialog.[cpp,h]: replaced complete pdaemon code + * src/kpowersave.cpp: related changes to call the constructor + of class detaileddialog. + +2006-11-02 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: fixed CPU Freq stuff, added new member + to check if the hardware/kernel support cpufreq in general, + also without HAL. We need this to show CPU information in + the detailed dialog also if there is no support vi HAL. + Added fix to get the battery information. Need to update the + primary battery collection on init. + +2006-11-02 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.cpp: fixed detection of battery type, + don't check if the battery present for the battery type. The + information about the type is always present, also for empty + battery bay. + +2006-11-02 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added some new functions to get access + to battery list and the primary battery collection. + Fixed bug in checkBrightness(), check always if the list of + devices is not empty before use them. + Fixed some minor bugs in debug messages + +2006-11-02 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: added new config entries to + save the default ac and battery scheme + * src/dbusPowersave.[cpp,h]: renamed some enums to avoid + conflicts while remove this class. + * src/detaileddialog.[cpp,h]: replaced scheme information from + powersave with new from class settings. Added pointer to current + settings to constructor. + * src/hardware_battery.[cpp,h]: renamed some enum to avoid + conflicts + * src/kpowersave.cpp: replaced scheme handling parts where we + tried to get scheme information from the pdaemon class. commented + out some code which we should replace later. + * src/kpowersave.h: added new member to hold HardwareInfo class + * src/pdaemon.[cpp,h]: renamed enum, removed scheme handling + from code of the class. We use now the new structure. Use some + enums from hardware_battery.h temporary. + * src/settings.[cpp,h]: added new members to handle the default + ac and battery scheme + +2006-10-30 Danny Kukawka + + * configure.in.in: removed no longer needed dependencies and + updated HAL and D-Bus version dependencies. + +2006-10-29 Danny Kukawka + + Added some new configure variables to the default settings. + + * src/config/kpowersaverc_default: added new battery state level + related variables and a new variable for the available schemes. + Removed no longer needed sound related variables. + * src/settings.[cpp,h]: Added new enum level_action to define + actions if a battery level state reached. Added code to read the + available schemes and the battery warning states from the config + file. + +2006-10-28 Danny Kukawka + + Fixed creation of D-Bus connection. Don't use private connection + anymore. Simply call dbus_bus_get() instead. This should fix + b.n.c #214881. + + * src/dbusHAL.cpp: + * src/dbusPowersave.cpp: + +2006-10-25 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed updateBatteryValues() to call the new + member function of the battery to update the values. + * src/hardware_battery.cpp: Fixed checkBatteryPresent() to call + depending on the new state of the battery all depending updates. + +2006-10-25 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed function to trigger a update of the + primary battery collection and added some intial code to handle + DeviceAdded/DeviceRemoved events from HAL. + * src/hardware.hi: added battery collection for primary + batteries and renamed related update function. + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: added new function + isBatteryHandled() to check if this Collection already handle + this udi/battery + +2006-10-25 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added new function to check if we should + handle a special device (e.g. on a HAL_DEVICE::DeviceAdded + event) and to get the type of the device (added a new enum + device_type). + Added some new signals for: HAL error handling, data changes and + if the sleep button was pressed. + +2006-10-24 Danny Kukawka + + Cleanup: removed not handled msg_type NAME_AQUIRED. + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: + * src/hardware.cpp: + +2006-10-24 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added check for privileges for CPUFreq + interface via PolicyKit and check before try to use the + interface. Added function to get this info from outside. + +2006-10-24 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added PolicyKit check for suspend/ + standby interface. + +2006-10-24 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: changed return type of new function + isUserPrivileged() from bool to int to get a info if we can't + connect to the PolicyKit interface on DBUS. + +2006-10-24 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: Added function to check PolicyKit + for a privilege for a given user. + +2006-10-23 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.[cpp,h]: make get* functions const + +2006-10-23 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.cpp: added some code to check if the + battery is really present. If not, we don't need to run all + updates or the calls to HAL. + +2006-10-23 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.cpp: removed calls of minRecheck() in + the get* methodes. The data should always be up to date because + of the HAL events. If not, we have a problem and should fix + this instead of call minRecheck() on each get methodes. If + this is really needed, we can call this function also from + outside (isn't a private function). + +2006-10-23 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: removed todo, code comment update + * src/hardware_battery.[cpp,h]: Added variable to check if the + battery is inialised and added event handling including emit + related signals if something changed. + Set crit_level as default to 2 as in old powersave config. + * src/hardware_batteryCollection.cpp: set crit_level as default + to 2 as in old powersave config + +2006-10-23 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.cpp: if battery was removed, set the + battery members back to default. + +2006-10-23 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.cpp: fixed typo for a HAL property + +2006-10-23 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.cpp: added code to filter events and + call the related function to update the key. + + TODO: add code to check if really something was changed and + emit some signals. + +2006-10-23 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.[cpp,h]: separated code from recheck() + and minRecheck() to query information from HAL to new small + functions for each property. + +2006-10-23 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.[cpp,h]: Small update in code docu and + added inital code for a new function to update a battery + property on a HAL event. + + TODO: fill with code to filter the events and seperate current + code to get a value from HAL into smaller functions to + reuse them. + +2006-10-22 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.[cpp,h]: first remove of no longer + needed code for some kind of battery collection in this class. + This is now done by class BatteryCollection. + + TODO: check left code and get methodes. Seperate and split of + the code to get info from HAL. + +2006-10-22 Danny Kukawka + + * src/hardware_batteryCollection.cpp: clean up list of udis + before start the update process. + +2006-10-22 Danny Kukawka + + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: emit now also all + the other signals for percentage, minutes, present batteries + and the charging state. + +2006-10-22 Danny Kukawka + + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: emit signals for + reached battery warning states. + +2006-10-22 Danny Kukawka + + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: return a bool for + the set functions to detect incorrect values. + +2006-10-22 Danny Kukawka + + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: Completed code to + collect the values from the batteries. + Added new members to get the number of present batteries and + to get the battery state. + + TODO: add signals and emit them. + +2006-10-20 Danny Kukawka + + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: added needed + functions to set/get access to privat members. + + TODO: add code to read the batteries into the class. + +2006-10-20 Danny Kukawka + + * src/Makefile.am: added new files to Makefile + * src/hardware_battery.h: minor changes + * src/hardware_batteryCollection.[cpp,h]: added new class to + handle battery collections. This class should allow us to get + e.g. only the needed information from all primary batteries. + +2006-10-20 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp.h]: Added new initial function to collect + battery information from all primary batteries. + +2006-10-20 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: replaced QValueList as datatype for + BatteryList with QPtrList. QValueList can't contain objects + which are derived from QObject. + + NOTE: For QPtrList as for QDict we need always deep copies + +2006-10-19 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added initial code to filter battery + events from HAL and update the battery objects. + + TODO: check if the construct with the QValueList for batteries + is correct and add code to update the objects. + +2006-10-19 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Filter powerbutton event and emit a + signal. + +2006-10-19 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Filter lidclose event and emit a signal. + Fixed emit signal: first set new value to variable and emit then + the signal. + +2006-10-19 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: filter ac adapter in/out event and emit + a signal. + +2006-10-19 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.h: removed unused event type HAL_EVENT + * src/hardware.cpp: Added initial code to filter the DBUS and + HAL events we need in KPowersave. + + TODO: add code to do what we need if a event happen and + evaluate if we need all the events. + +2006-10-19 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: check if the new udi is already in the + list of all udis. QStringList add strings without check if + they are already in. + +2006-10-19 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: fixed intialiseHWInfo() to use only + one QStringList for the devices. Added new code to the func + to collect the battery UDIs. + Added code to store the UDIs of all devices we handle and + want to monitor. This should allow us a finer grained filter + functions for HAL events. + * src/hardware_battery.[cpp,h]: Changed one constructor to + give always as first the reference to dbus_HAL. + +2006-10-19 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.h: removed no longer needed define + _BATTPRESETS + +2006-10-19 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: updated some KDevelop project settings + * src/settings.h: removed unneeded empty class + +2006-10-16 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.[cpp,h]: More cleanups, changes in code + style and code documentation. Removed not needed hasHalError(). + +2006-10-16 Danny Kukawka + + * src/hardware_battery.[cpp,h]: Sorted private members of the + class by type and added function to init private members with + default values instead to use a define. This should avoid + compiler warnings. + Added some code comments for doxygen. + +2006-10-15 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added function to get the current + CPU Frequency policy from HAL and a function to get this + value from the privat class member. + + TODO: check if we also can get info for DYNAMIC_SET. + +2006-10-15 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: added function to get the current + brightness level from HAL. This should allow get current + brightness without recheck the interface. + +2006-10-15 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: s/PMStates/SuspendStates/ and + s/pm_states/suspend_states/ to be more clear + +2006-10-15 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: replaced QDict for powermanagement states + with a struct which should be easier to handle. Added new members + to the struct to represent information if call the related + interface is allowed + +2006-10-11 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added function to set CPU frequency + policy via the HAL interface (support the currently) available + tree policies. + +2006-10-10 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: added function to check if the machine + support change the CPU frequency via HAL. + + TODO: add check for PolicyKit policy + +2006-10-10 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: cleanup QDict pm in checkSuspend() if + not empty before reuse. + +2006-10-10 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: added get functions for suspend/standby + support info and if DBUS/HAL are running. + +2006-10-10 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added some functions to read private + class members from outside. Changed existing get functions to + const. + * src/hardware_battery.cpp: code style changes + +2006-10-10 Danny Kukawka + + * src/hardware.h: Changed function params to show also the + variable names in code completion of KDevelop. + +2006-10-10 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added function to change the brightness + of the laptop display (if supported by the hardware). + Added code comments and fixed some debug messages. + +2006-10-10 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: added missing debug messages + +2006-10-09 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: changed DBus method call functions for + easier usage than the old one and removed one no longer needed + function. + * src/dbusHAL.h: Changed function params to show also the + variable names in code completion of KDevelop. + * src/hardware.cpp: Adapted exsting code the new functions. + +2006-10-06 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.h: s/HAL_DEVICE_UDI/HAL_COMPUTER_UDI/ + * src/hardware.[cpp,h]: Replaced strings with defines + HAL_COMPUTER_UDI and HAL_PM_IFACE. + Added new initial function to trigger a suspend and added new + enum (suspend_type) to select the suspend/standby method for + the call. + + TODO: add check for PolicyKit policy for the suspend and + rework the dbus method call functions. We can maybe + merge some functions. + +2006-10-05 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: added new boolean member to hold info + if the machine is a laptop. Changed existing function to check + the formfactor and set laptop value, added new function to get + laptop value. + Added some code do constructor to init members and to get some + initial hardware information. + +2006-10-05 Danny Kukawka + + Fixed some code comments (line breaks etc.). + + * src/hardware.cpp: + * src/hardware_battery.h: + +2006-10-03 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: removed HAL specific function to call + a powermanagement related function and added three generic + functions to call a method on a DBUS interface (taked and + adapted code from current powersave code base). + * src/hardware.[cpp,h]: added a new function to get init + brightness information as e.g. if change brightness is + supported, how many brightness level are available and the + current level. + +2006-10-01 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: added function to check the supported + powermanagement/suspend functions and store the information + if e.g. suspend2disk is available as HAL interface and if not + if the machine support this via the kernel in general. + * src/hardware.[cpp,h]: added function to get a stringlist + property from HAL for a given device. + +2006-09-29 Frank Seidel + + * src/hardware_battery.[cpp,h]: Very very first implementation + of class Battery. Probably full of many ugly bugs, but its + a start. + +2006-09-28 Frank Seidel + + * src/dbusHAL.cpp: Fixed typo in halQueryCapability (libhal + function call). + +2006-09-28 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added some more code comments and new + functions to init hardware information about AC adapter and the + lidclose button. + +2006-09-26 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.[cpp,h]: code comments + * src/hardware.[cpp,h]: addes some empty functions and a QDicr + for udis of devices except batteries (e.g. AC, Lid, buttons ...) + * src/pdaemon.cpp: added comments about the state of port code + and functions to class dbusHAL + +2006-09-25 Danny Kukawka + + * src/hardware.cpp: Fixed typo in debug msg. Filled destructor. + +2006-09-25 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: added functions to check if the machine + is a laptop and if the machine support ACPI/APM. + + TODO: add some line of code to check for ACPI/APM if HAL is not + present. + +2006-09-25 Danny Kukawka + + * src/hardware.[cpp,h]: Added more to constructor and init. Copied + code to get CPU Freq information for the detailed dialog from + pdaemon.[*] to this file. Updated some code docu. + +2006-09-25 Danny Kukawka + + * src/dbusHAL.cpp: init HAL context in constructor + * src/hardware.[cpp/h]: conntect to DBUS/HAL in constructor and + added initial function to filter and handle events from DBUS/HAL + via signal from dbusHAL class. + +2006-09-23 Danny Kukawka + + Added new basic classes to handle hardware information, as e.g. + battery, lid state or AC adapter state, and the powermanagement + related functions as e.g. suspend2*/standby or CPU freq. + + NOTE: this are only initial files and classes, we maybe replace or + rename them while development. + + * src/Makefile.am: + * src/hardware.cpp: + * src/hardware.h: + * src/hardware_battery.cpp: + * src/hardware_battery.h: + +2006-09-23 Danny Kukawka + + * Doxyfile: changed version string + * src/Makefile.am: added dbusHAL class to make + * src/dbusHAL.[cpp,h]: Changed name of the class to dbusHAL and + added connection to HAL and code to hold LibHalContext. The class + contains now mew functions to search for devices and to get device + information from HAL. Also added: new function to call + org.freedesktop.Hal.Device.SystemPowerManagement methodes on HAL + via DBUS. + +2006-09-04 Danny Kukawka + + Added new class to monitor HAL signals (DeviceAdded, DeviceRemoved, + PropertyModified, Condition) and Connect/Disconnect events via DBUS. + + This class is not used atm in the code, but should replace the class + dbusPowersave in the future. + + TODO: add code to init and hold hal_context for libhal. + + * src/dbusHAL.cpp: + * src/dbusHAL.h: + +2006-09-04 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: fixed kdevelop file to get code completion + running. + +2006-08-15 Frank Seidel + + Trivial fix for SUSE bug #198237 (when powersaved wasn't + running and kpowersave starts, a wrong error about dbus + was shown). + + * src/pdaemon.cpp: + +2006-08-11 Danny Kukawka + + updated files to current admin dir from KDE 3.5.4 and added + two missing files from the KDE SVN directory. + + * admin/*: + +2006-08-11 Danny Kukawka + + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: updated list + * src/infodialog.cpp: added string "KPowersave" to window + caption (SUSE bug #198237) of warning messages via infodialog + +2006-08-11 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp: cleanup: removed unused code and replaced + code comment with debug message. + +2006-08-11 Danny Kukawka + + Prepared for QT4 where FALSE is depricated. Replaced with false. + + * src/blacklisteditdialog.cpp: + * src/detaileddialog.cpp: + * src/kpowersave.cpp: + * src/pdaemon.cpp: + * src/pdaemon.h: + +2006-08-11 Danny Kukawka + + Changed returnvalue of checkDaemon() and type of daemon_running + (in class pDaemon) from int to bool: + + * src/detaileddialog.cpp: + * src/kpowersave.cpp: + * src/pdaemon.cpp: + * src/pdaemon.h: + +2006-07-17 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: undo kpowersave part of commit r2374 + which not solve SUSE bug #186197 + +2006-06-12 Danny Kukawka + + again (re)tagged and released official update release v0.6.2 + +2006-06-12 Danny Kukawka + + Fixed SUSE bug #184076: + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated changelogs + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: added fixed bug to list + * po/*.po, po/kpowersave.pot: removed "(messagebus)" and + s/messagebus/dbus/ in all translations + * src/infodialog.cpp: added command to adjust the size of the + dialog before open. + * src/kpowersave.cpp: fixed message if dbus daemon is not + running. Use correct script name and not the name from Fedora. + +2006-06-12 Danny Kukawka + + (re)tagged and released official update release, version 0.6.2 + +2006-06-12 Danny Kukawka + + Fixed SLED bug ##183745: + + * configure.in.in: added configure check to differ between + SUSE Linux and SLES/SLED as enterprise products + * README: changed link to bugzilla for SUSE Linux and SLED/SLES + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: added fixed bug to list + * src/kpowersave.cpp: added new link for SLES/SLED bugzilla + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated changelogs + * packaging/*.spec: updated specs to current version + * packaging/FC5.kpowersave.spec: added new Fedora Core 5 spec + +2006-06-11 Danny Kukawka + + tagged and released official update release, version 0.6.2 + +2006-06-11 Danny Kukawka + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated + changelogs from stable tree + +2006-06-11 Danny Kukawka + + * configure.in.in: added configure check to detect K/Ubuntu + * README: changed link to Ubuntu bugzilla to launchpad.net + * src/kpowersave.cpp: added address for ALT Linux and Ubuntu + bugzilla for "Report a bug ..." + +2006-06-11 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: added KDE and QT3 libs to code completion + * src/inactivity.cpp: fixed compiler warning + * src/kpowersave.[cpp/h]: added DCOP function to open/close + the detailed information dialog + +2006-06-07 Danny Kukawka + + Updated translations back from SUSE/Novell translation team, + reworked and merged the files with existing translations: + + * po/es.po: + * po/fr.po: + * po/it.po: + * po/pt_BR.po: + * po/zh_CN.po: + * po/zh_TW.po: + +2006-06-07 Danny Kukawka + + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: updated list of fixed bugs in doc. + +2006-06-07 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.[cpp/h]: Added slightly adopted patch from + Timo Hönig to fix SUSE bug #176782 and + enable change display brightness (if supported and enabled in + the current scheme) via the mousewheel over the applet icon. + +2006-06-07 Danny Kukawka + + Updated dependencies to powersave version 0.12.18 in docs: + + * README: + * doc/doxy/main.dox: + +2006-06-07 Danny Kukawka + + Fixed SUSE bug #182515: Changed configure dialog to respect the + rules for DPMS timouts from www.xfree86.org/current/DPMSLib.pdf. + + * src/configure_Dialog.ui: Added new signal handlers to QSpinBoxes + for the DPMS timeouts + * src/configuredialog.[cpp/h]: added code to correct values for + the timouts to guaranty correct DPMS settings + +2006-06-05 Danny Kukawka + + * po/de.po: updated translation, added missing string + +2006-06-05 Danny Kukawka + + Fixed errorhandling for DBUS,HAL and powersave connections (this + fix partly SUSE bug #168619) to display correct state: + + * src/dbusPowersave.[cpp/h]: added new checks to detect: if HAL + detached from the system message bus and if the user has the rights + to connect to powersaved dbus interface. Added function to access + information if user has the needed rights (check with a "Ping"). + Also fixed some typos, removed withespaces, and replaced printf() + with myDebug(). + * src/kpowersave.[cpp/h]: Added new function to show errormessages + related to problems with dbus (showDBusErrorMsg()), extended/ + reorganised showHalErrorMsg(). Removed no longer needed code + since we now are directly informed if HAL gone. Changed + updateTooltip() to get correct tooltip if HAL not running. + * src/pdaemon.[cpp/h]: reworked handling regarding to the changes + above and to handle new information about the tree central services + for KPOwersave (DBUS,powersave,HAL). Updated code doc. + * configure.in.in: changed dependencies to powersave 0.12.18 + because of needed changes related to REPLY_NO_RIGHTS. + +2006-06-05 Danny Kukawka + + * src/inactivity.cpp: added a check to catch the case, where (unknow + if this ever the case) the idletime is correct get from the X-Server. + +2006-06-02 Danny Kukawka + + * po/fi.po: updated translations back from SUSE/Novell translation + team + +2006-06-02 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: added more programs to the + autosuspend default blacklist: gmplayer,kaffeine,xine,mencoder + +2006-06-02 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: added check before autosuspend, if autosuspend + was disabled via the applet menu + +2006-06-02 Danny Kukawka + + Code documentation fixes and updates to current code: + + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: Added fixed bug to list, back from + kpowersave-CODE10 branch. + * doc/doxy/implemented.dox: + * doc/doxy/process.dox: + * src/inactivity.cpp: + * src/infodialog.cpp: + * src/kpowersave.cpp: + * src/kpowersave.h: + * src/screen.cpp: + +2006-06-02 Danny Kukawka + + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: added fixed buginfo + * src/inactivity.[cpp,h]: Added new function to workaround XServer bug + regarding to idleTime (dpms timeouts are abstracted, but should not) + and DPMS timeouts (are currently additive - bug #180000). New function + correct the idleTime if needed (related SUSE bug: #177788 / sf.net + #1483392). For more info see comment in fixed_bugs.dox + Todo: evaluate if there is a way to identify the versions of X where + this was changed or get fixed. + +2006-06-01 Danny Kukawka + + * po/de.po: fixed german translation + +2006-05-29 Danny Kukawka + + * po/hu.po: updated translations back from SUSE/Novell translation + team + +2006-05-27 Danny Kukawka + + * po/{bg,da,el,es,fi,fr,it,ja,km,nb,nl,pa,pl,pt,pt_BR,ru,sk,sl_SI,sv, + tr,uk,zh_CN,zh_TW.}.po: merged two new dummy strings from pot file + +2006-05-27 Danny Kukawka + + * po/de.po: updated german translation + +2006-05-27 Danny Kukawka + + * po/{cs,hu}.po: updated translations back from SUSE/Novell + translation team + +2006-05-27 Danny Kukawka + + * po/{fi,km,pl}.po: fixed strings (from last typo fixes) + * po/kpowersave.pot: added dummy strings for better error messages if + powersaved or the DBUS daemon is not running or accessable. + +2006-05-22 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp/h: (list_CPUFreqPolicys): Added dcop function to + list the supported CPU Frequency policies. + (do_setCPUFreqPolicy): Added dcop function to set the current CPUFreq + policy. + +2006-05-22 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp/h: (do_setScheme): added new dcop function to + allow set the current scheme via kpowersave (see sf.net bug #1483392) + (disableAutosuspend): litte change, set first applet item to avoid + possible double action + +2006-05-22 Danny Kukawka + + * src/eventsrc: updated missing translations back from SUSE/Novell + translation team. + +2006-05-22 Danny Kukawka + + * po/de.po: fixed typo in german translation + +2006-05-22 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: (disableAutosuspend): fixed sf.net bug #1483392 + and set changes on autosuspend state via dcop interface back to the + applet. + +2006-04-25 Danny Kukawka + + * src/eventsrc: added czech translations from SUSE/Novell translation + team, removed wrong translations of resume_from_suspend2ram_event + (ja,zh_CN,zh_TW) + +2006-04-24 Danny Kukawka + + Added russian translations from Anton Farygin + * src/eventsrc: + * src/kpowersave.desktop: + * src/kpowersave-autostart.desktop: + +2006-04-24 Danny Kukawka + + * README: updated translation with file from Anton Farygin + + * po/ru.po: Changed link to ALT Linux bugzilla + +2006-04-24 Danny Kukawka + + * src/eventsrc: fixed a description and translation in eventsrc + +2006-04-18 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: updated version string for project to + "0.7.x - TRUNK" + +2006-04-18 Danny Kukawka + + updated svn:ignore properties + +2006-04-18 Danny Kukawka + + * src/*.cpp, src/*.h: removed doxygen \version tag from source files + to avoid annoying change of version with each new release. + +2006-04-18 Danny Kukawka + + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: added fixed bug to list. + +2006-04-18 Danny Kukawka + + * configure.in.in: added check for headers from dbus-qt3-devel + package (copied from KNetworkMananger source). + +2006-04-18 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: fixed processorbar for multiprocessor/ + -core machines without CPUFreq or Throttling support, if a CPU/ + Core was deactivated (thanks to Daniel fot the hint). + +2006-04-18 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp: fixed problems with remaining time until full + charged with APM. Also cleaned up the code and removed no longer + needed/useless checks. (see SUSE bug #167296) + +2006-04-13 Danny Kukawka + + Updated translations, back from SUSE/Novell translation team: + * po/fi.po: + * po/km.po: + * po/pl.po: + +2006-04-12 Danny Kukawka + + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: added fixed bug to doc + * src/eventsrc: removed bad formated UTF8 + +2006-04-09 Danny Kukawka + + Retagged v0.6.0 and released new version. + +2006-04-09 Danny Kukawka + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated Changelogs + * NEWS: updated release news for v0.6.0 + +2006-04-09 Danny Kukawka + + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: added SUSE/Novell bug #164683 + * src/detaileddialog.cpp: Added call setProcessorThrottling() + every 2 secs if throttling is supported or if there is more than + one CPU/core in the system. Added call checkCPUSpeedThrottling() + in setProcessorThrottling() to get always actual data. Fixed + connects to use local pointer to pdaemon object. + This all (including changes since 2006-04-07) should fix + SUSE/Novell bug #164683 + * src/inactivity.cpp: fixed compiler warning + +2006-04-09 Danny Kukawka + + Added slightly adopted patch from Daniel Gollub to fake the CPU + system information in proc and sys for development and tests: + * configure.in.in: added configure option --enable-fake-cpu + * src/pdaemon.cpp: added ifdef and related changes to fake + the path to the CPU informations under /tmp/foo + + * src/pdaemon.cpp: fixed warning for compare unsigned and signed + +2006-04-09 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: set processorbar to deactivated if the + cpuspeed < 0 (cpu is offline) and the machine only support + throttling + * src/pdaemon.cpp: fixed throttling-case if cpu is offline + +2006-04-08 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: reduced usage of getCPUNum(), fixed + display processor freq, if the cPU is back from offline. Added + check to reduce unneded changes in processorbars if nothing changed. + * src/detaileddialog.h: added private variable to store the numbers + in the system + * src/pdaemon.cpp: reduced usage of getCPUNum() by replace with + a variable (numOfCPUs) + * src/pdaemon.h: added private variable to store the numbers in + the system + +2006-04-07 Danny Kukawka + + Tagged release v0.6.0 + +2006-04-07 Danny Kukawka + + Released new version v0.6.0 + +2006-04-07 Danny Kukawka + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated changelogs + for release 0.6.0 + * NEWS: updated release news for release 0.6.0 + +2006-04-07 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp: changed waiting intervall for powersave on + startup from 10 sec to 20 to avoid problems on slow machines and + with autologin (again). + +2006-04-05 Danny Kukawka + + fixed date strings to last changes and reemoved the date from + the future: + + * doc/cs/index.docbook: + * doc/de/index.docbook: + * doc/en/index.docbook: + * doc/fi/index.docbook: + * doc/hu/index.docbook: + * doc/nb/index.docbook: + * doc/pt/index.docbook: + +2006-04-05 Danny Kukawka + + Branch official stable release 0.6.0. Add two new Branches: + + - kpowersave-CODE10 (for SUSE 10.1, SLES 10 and SLED 10) + - kpowersave-0.6 (general stable branch) + +2006-04-05 Danny Kukawka + + * po/de.po, src/eventsrc: fixed typos in german translations + * src/kpowersave-autostart.desktop, src/kpowersave.desktop: + copied missing translations from SUSE desktop files and + removed not translated strings + +2006-04-04 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: changed address for bug reports if this + is a SUSE package to opensuse wiki page for bug reports + * src/main.cpp: fixed address for bugreports in the about + dialog. This should be a mail adress, use now powersave-users ML. + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated Changelogs + * NEWS: updated release news. + +2006-04-04 Danny Kukawka + + Prepared offical stable release v0.6.0: + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated Changelogs + * NEWS: update release news + +2006-04-04 Danny Kukawka + + Prepare offical stable release 0.6 and remove kpowersave-CODE10 + and kpowersave-0.6 branches to add new offical release 0.6. + + Reason: kpowersave is now featurecomplete for CODE10 and STABLE + and 0.6 was not released outside SUSE. + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: backported Changes + from deleted branches + +2006-04-04 Danny Kukawka + + * doc/de/Makefile.am, doc/de/index.docbook, doc/de/*.png: Added new + german version of the handbook + +2006-04-03 Danny Kukawka + + * doc/doxy/enhance.dox, doc/doxy/process.dox: Updated gnome-screensaver + related enhancement request. + +2006-04-03 Danny Kukawka + + * src/screen.cpp: fixed fake shift keyevent, use correct keycode + and set delay to 0 + +2006-04-03 Danny Kukawka + + Added support for GNOME Screensaver for lock in a GNOME desktop + session: + + * po/de.po, po/kpowersave.pot: added string for GNOME screensaver + * src/configuredialog.cpp, src/configuredialog.h: added GNOME + screensaver to configure dialog (only if a GNOME session is running) + * src/kpowersave.cpp: Fixed detection of GNOME session + * src/screen.cpp, src/screen.h: Added support for detection of and + lock with GNOME screensaver + +2006-04-02 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: added new configure variable + for emit faked keyevent after resume from suspend + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: added function to call + screen:fakeShiftKeyEvent() after resume + * src/screen.h: changed fakeShiftKeyEvent to public SLOT + * src/settings.cpp, src/settings.h: added read new variable + timeToFakeKeyAfterLock from config file + +2006-04-01 Danny Kukawka + + * src/Makefile.am: added -lXtst + * src/screen.cpp, src/screen.h: added new function so fake press + shift key to show the login screen on resume if the machine was + locked on supend. + +2006-03-29 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: fixed errorhandling for YaST power-management + module. Added returncode 16 (user clicked on Cancel) as successful + case to avoid error message. + +2006-03-28 Danny Kukawka + + Fixed UTF-8 in desktop files: + * src/kpowersave-autostart.desktop: + * src/kpowersave.desktop: + +2006-03-27 Danny Kukawka + + Branch stable release 0.6.0 for SUSE. + +2006-03-27 Danny Kukawka + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated changelogs + +2006-03-27 Danny Kukawka + + * NEWS: added last changes + * doc/doxy/enhance.dox: added gnome-screen-saver related + feature request for 0.6.x code tree (at least for SLES/SLED). + +2006-03-27 Danny Kukawka + + Added older spec files for SUSE 9.3 and 9.2: + * packaging/SUSE9.2.kpowersave.spec: + * packaging/SUSE9.3.kpowersave.spec: + +2006-03-27 Danny Kukawka + + Updated spec files for upcomming stable version: + * packaging/FC4.kpowersave.spec: + * packaging/SUSE10.0.kpowersave.spec: + * packaging/SUSE10.1.kpowersave.spec: + * packaging/mdk.cooker.kpowersave.spec: + +2006-03-27 Danny Kukawka + + * NEWS: added release news + * README: Updated install section and added section with + dependency information and help/bugreport info + * configure.in.in: updated powersave dependency to current + stable version 0.12.7 + +2006-03-27 Danny Kukawka + + * doc/doxy/enhance.dox, doc/doxy/process.dox: Added new planed + features/enhancements for 0.7.x (devel)/0.8.x (stable) to the + documentation. + +2006-03-27 Danny Kukawka + + Prepare new release (v0.6.0-stable): + + * Doxyfile: updated version string for code doc + * src/*.{cpp,h}: updated version strings + +2006-03-27 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: fixed tooltip to avoid adding string for + charging battery (" -- battery is charging") if the battery is + full (100%) and the machine is on AC, but the battery is reporting + charging (broken ACPI case). + +2006-03-27 Danny Kukawka + + * po/*.po, po/kpowersave.pot: merged changes to po and pot file(s) + * src/configuredialog.cpp: fixed strings as proposed by Stefan + Seyfried + +2006-03-27 Danny Kukawka + + * po/bg.poi, po/da.po, po/el.po, po/km.po, po/nl.po, po/pa.po, + po/ru.po, po/sk.po, po/sl_SI.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po: + Added merged versions of translation files + +2006-03-27 Danny Kukawka + + Added patch from Michael Biebl: + * configure.in.in: removed no longer needed check + * src/kpowersave.cpp: fixed connect for autosusend notify on resume + +2006-03-25 Danny Kukawka + + * doc/fi/index.docbook: merged changes/fixes from the SUSE/Novell + translation team to the handbook + +2006-03-25 Danny Kukawka + + * po/es.po, po/fi.po, po/fr.po, po/it.po, po/ja.po, po/pl.po, + po/pt.po, po/pt_BR.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po: Updated language + files with new translations from the SUSE/Novell translation team + +2006-03-24 Danny Kukawka + + Updated and merged translations of comment and GenericName strings + from the SUSE/Novell translation team: + * src/eventsrc: + * src/kpowersave-autostart.desktop: + * src/kpowersave.desktop: + +2006-03-24 Danny Kukawka + + * po/cs.po, po/de.po, po/hu.po, po/nb.po, po/pt.po: Updated + translations, back from SUSE/Novell translation team + * po/kpowersave.pot: added current pot file + +2006-03-19 Danny Kukawka + + * NEWS: added some infos for the next release + +2006-03-19 Danny Kukawka + + * src/*.png, src/pics/*.png: optimized the size of the applet icons + also with optipng and advdef + +2006-03-19 Danny Kukawka + + * doc/$LANG/*.png: optimized the size of the png files + additional with advdef -z -4. This reduce the file minus + ~ 3% + +2006-03-19 Danny Kukawka + + * doc/$LANG/*.png: optimized the size of the png files with + optipng -i0 -o5. This reduced the size of the files between + minus ~18% and ~28% + +2006-03-19 Danny Kukawka + + * src/pics/cr22-action-laptoppower.png: fixed some pixel + +2006-03-19 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: some automatic changes from kdevelop + * src/Makefile.am: Added new files (inactivity.*) + * src/autosuspend.cpp, src/autosuspend.h: moved basic code to + a new class inactivity for reuse on dimm brightness on incativity + * src/inactivity.cpp, src/inactivity.h: new files/class with + basic functions to detect inactivity and check blacklist + * src/kpowersave.cpp: changed name of signal for autosuspend + +2006-03-19 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp: changed adding scheme to schemelist. First add + the scheme to list and then set specific schemes. + * src/schemes.cpp: Removed some todos and added checks to the + adding of specific schemes as e.g. ac_scheme. Set the specific + scheme only if the scheme is in the scheme list. Added check to + append() to avoid add scheme multiple times. + +2006-03-19 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: fixed set processor bar for the first + open of the dialog. + +2006-03-16 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.h: changed possition of include for Slackware to + be sure that config.h is loaded befor the check. + +2006-03-13 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: added string dummys for scheme specfic + CPU hotplugging support in the next development tree and planed + feature for CODE 10 SP1. + Added some additional strings for 'Dimm dispaly on inactivity'. + All this strings added for new translation round. + * src/kpowersave.cpp: Added some string dummys for translate + s2ram message + +2006-03-13 Danny Kukawka + + * src/main.cpp: updated code documentation and copyright header + +2006-03-13 Danny Kukawka + + tagged release v0.5.11 (rc5) + +2006-03-13 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.11 (rc5): + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: udapted changelogs + * NEWS: added release news for 0.5.11 + * src/*.cpp, src/*.h: updated version in code doc + +2006-03-13 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: added slightly adopted patch from Timo + Hoenig to replace 'Mhz' with correct 'MHz' + * po/*.po, po/kpowersave.pot: updated translation files for this + changes. + +2006-03-13 Danny Kukawka + + * doc/fi/index.docbook: fixed names of screenshots + * po/fi.po: updated from SUSE/Novell translation team + * po/pt.po: updated version from Hugo Costelha + + * src/eventsrc: added translation for Portuguese from Hugo Costelha + +2006-03-12 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: hide 'lock in lidclose' checkbox if the + machine is not a laptop + +2006-03-12 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: fixed double include and moved + one include to cpp-file instead of header to avoid unneeded includes + +2006-03-12 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: added function to check if the + machine is a Lpatop or not. + +2006-03-12 Danny Kukawka + + Prepared for QT4 where TRUE is depricated. Replaced with true. + + * src/blacklisteditdialog.cpp: + * src/detaileddialog.cpp: + * src/kpowersave.cpp: + * src/pdaemon.cpp: + * src/pdaemon.h: + * src/settings.cpp: + +2006-03-11 Danny Kukawka + + Code documentation related cleanups, added new todo + + * src/configuredialog.cpp: + * src/dbusPowersave.h: + * src/detaileddialog.cpp: + +2006-03-11 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp: added a check to setBrightness() which should + prevent set the lowest brightness level if this is not the same as + level from BrightnessMin. This should avoid set off the display + via scheme specific brightness settings (e.g. on ppc/pmu where + lowest level 0 mean display off). (I don't like this fuzzy work- + around, but the powersave brightness interface does not work as + I would prefer ... atm) + * src/pdaemon.h: added new private variable for the number of + available brightness level to avoid unneeded dbus calls, extended + setBrightness() with a force_min option to force the given value. + +2006-03-11 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp, src/configuredialog.h, + src/detaileddialog.cpp, src/detaileddialog.cpp: + renamed: s/maxBrightnessLevels/brightnessLevels/ + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: renamed variable and function + related to get the number of availabale brightness level, added new + helper function to simply get a integer value from powersave via DBUS + - this should reduce the code in this class, replaced code with call + the new helper function simpleGetIntegerValue(...) + +2006-03-10 Danny Kukawka + + * removed SVN property executable from several files + +2006-03-09 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: applied patch from Daniel Gollub to set the + processor icon correct if no battery is available and the battery + groupbox is hide. + +2006-03-09 Danny Kukawka + + * src/schemes.cpp, src/schemes.h: added missing code documentation + +2006-03-09 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.h: whitespace fix + * src/kpowersave_debug.h: added copyright header and a doxygen comment + +2006-03-09 Danny Kukawka + + * Doxyfile: updated EXCLUDE filelist related to the last name changes + of sourcefiles + +2006-03-08 Danny Kukawka + + Added patch from Holger Macht to allow root always + to suspend/standby machine. + + * src/kpowersave.cpp: Added check if current user is root and use + ADMIN_MESSAGE instead of ACTION_MESSAGE if uid==0 + * src/pdaemon.cpp: If user is root set suspend/standby always to + allowed + +2006-03-08 Danny Kukawka + + * Doxyfile: Changed version from CVS-HEAD to SVN-trunk + * doc/doxy/enhance.dox: reorganized items and added new enhancement + for dimm display on inactivity + * doc/doxy/main.dox: updated infos and dependencies, added list + of distributions for which KPowersave is available and the releated + links + * kpowersave.kdevelop: automatical changes from kdevelop + +2006-03-07 Danny Kukawka + + tagged release v0.5.10 (rc4) + +2006-03-07 Danny Kukawka + + * po/pl.po, src/eventsrc: added pl translations from Dawid Wróbel + + * src/kpowersave-autostart.desktop, src/kpowersave.desktop: added + pl translations from Dawid Wróbel and cs translation + from the SUSE/Novell translation team + +2006-03-06 Danny Kukawka + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: added last change to + the changelogs for the release + * NEWS: added info for new dependeny + * configure.in.in: added check for powersave >= 0.12.2 + +2006-03-06 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.10 (rc4): + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated changelogs + * NEWS: added release news + * src/*.cpp, src/*.h: updated release version strings + +2006-03-06 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: added new config key to disable + force dpms of on lidclose + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: Added new function to handle + lidopen event (now reset screen settings to avoid problems after call + xset on lidclose). Added call screen::forceDPMSOff() on lidclose to set + light on LCD off. Removed notification functions for lidclose and + lidopen signals and merged them to existing functions/slots. + * src/screen.cpp, src/screen.h: added new function forceDPMSOff() to + shutdown the display via DPMS (call xset dpms force off). + * src/settings.cpp, src/settings.h: adde new variable and related + read from config file to enable/disable force dpms off on lidclose. + +2006-03-06 Danny Kukawka + + updated svn:ignore properties + +2006-03-06 Danny Kukawka + + * po/pl.po: added updated translation by Dawid Wróbel + +2006-03-06 Danny Kukawka + + * doc/*/*.png: added and updated icons for the handbook in the + available language versions + * doc/cs/index.docbook, doc/en/index.docbook, doc/nb/index.docbook, + doc/pt/index.docbook: Updated handbook (icon names and updated + renamed and removed icons) + +2006-03-06 Danny Kukawka + + * src/pics/cr16-action-display.png, src/pics/cr22-action-display.png: + Added new icon generated from hicolor scalable svg icons to avoid + empty icon on distributions wich not ship this iconset. + +2006-03-06 Danny Kukawka + + * doc/en/*.png: updated handbook-screenshots + +2006-03-06 Danny Kukawka + + Updated language files, back from the SUSE/Novell translation team: + + * po/es.po, po/fr.po, po/it.po, po/ja.po, po/km.po, po/pt_BR.po, + po/zh_CN.po, po/zh_TW.po: + +2006-03-04 Danny Kukawka + + Added slightly adopted patch from Daniel Gollub + to check throttling state for each CPU. This should maybe effect + multiprocessor machines with throttling (but no CPUfreq) support + + * src/detaileddialog.cpp: Changed to read correct throttling state + for each CPU + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: extended getCPUThrottlingState() + to check each CPU and add the values to a QValueList + +2006-03-04 Danny Kukawka + + * packaging/mdk.cooker.kpowersave.spec: added specfile for Mandriva + cooker + +2006-03-04 Danny Kukawka + + * configure.in.in: added pkgconfig check for powersave libs (from + Michael Biebl), added check to get the path to the dbus-socket. + This should fix build on Mandriva, which use a different socket + name/location. + * src/Makefile.am: fixed linking libs to use pkgconfig (from Michael + Biebl) + * src/dbusPowersave.cpp: replaced path to dbus socket with define + from configure + +2006-03-01 Danny Kukawka + + * configure.in.in: fixed detection of distribution. Changed position + of Mandrake/Mandriva because they also ship redhat-release. Added + two more releasefile checks for Mandriva + +2006-03-01 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: Changed constructor to only display + batterygroupbox only if the machine has min. one batterybay. This + should hide the groupbox on workstations. + Fixed processor progressbars for multiprocessor/-core machines + without CPUfreq. Now display all progressbars with values, not only + the first. TODO: read throttling states for all CPUs/cores. + On machines without CPUfreq or throttling support changed text in + processor progressbars to only display the frequency and not also + percentages. + +2006-02-27 Danny Kukawka + + tagged release v0.5.9 (rc3) + +2006-02-27 Danny Kukawka + + * doc/fi/index.docbook: added updated Finish handbook version from + the SUSE/Novell translation team + * po/cs.po, po/fi.po: added updated and complete translated po files + from the SUSE/Novell translation team + +2006-02-27 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.9 (rc3): + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated changelogs + * NEWS: added release news + * src/*.cpp, src/*.h: updated release version strings + +2006-02-27 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: Added battery support for APM. + NOTE: Currently HAL poll AC and battery every 2 sec. This produce + many events. This maybe result in more CPU usage and many rechecks + in KPowersave. --> fix HAL only to poll AC every 2 seconds and + battery maybe every 60 or 30 secs. + * src/kpowersave.cpp: added APM case to updateTooltip(): + if charging and APM: only display percentage because we currently + get no remaining time values from HAL + +2006-02-27 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: changed default if machine doesn't + support throttling and cpufreq. In this case display only + CPU freq from /proc/cpuinfo + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: Added check if throttling is not + supported by machine, changed returnvalue for this from void to + boolean. This should fix e.g. machines with APM + * src/kpowersave_debug.h: fixed myDebug to make function usable + within on-line if-else commands + +2006-02-23 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: fixed display battery state in the + misc group, now remove the line if no battery present. + TODO: fix powersave to not answer for powersave -s NORMAL if no + battery is present in the machine, better print unknown + +2006-02-21 Danny Kukawka + + * po/de.po: replaced "Stromstecker" with "Stromversorgung" + +2006-02-21 Danny Kukawka + + * po/de.po: fixed translation for "unplugged" + +2006-02-21 Danny Kukawka + + * po/hu.po: added updated and complete translated po file from + the SUSE/Novell translation team + +2006-02-21 Danny Kukawka + + tagged release v0.5.8 (rc2) + +2006-02-20 Danny Kukawka + + * src/autosuspend.cpp: removed the path to pidof. On Fedora + Core 4 is no link from /sbin/pidof to /bin/pidof. Remove the + absolute path because pidof should be in the PATH of user env. + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox, NEWS: updated for + this fix + * po/kpowersave.pot, po/*.po: fixed translation + +2006-02-20 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.8 (rc2): + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: Updated changelogs + * NEWS: added releasenotes + * src/*.h, src/*.cpp: updated version strings + +2006-02-20 Danny Kukawka + + * po/*.po: merged new string + +2006-02-20 Danny Kukawka + + * po/kpowersave.pot: added string for charging battery + * src/detaileddialog.cpp: remove whitespaces in code doc + * src/kpowersave.cpp: added extra string if machine is charging + +2006-02-19 Danny Kukawka + + * po/*.po: updated/merged translation files + +2006-02-19 Danny Kukawka + + * po/Makefile.am: added some help make commands for translations + * po/kpowersave.pot: updated + * src/configuredialog.cpp: removed outcommented tooltip string + +2006-02-19 Danny Kukawka + + * po/kpowersave.pot: update pot file for the translation round + * src/detaileddialog.cpp: removed blank the string for AC state + because we get a translation round. + +2006-02-19 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp, src/detaileddialog.h: replaced layout for + battery and processor bars with QGridLayout to be sure all widgets + have the same size. Replaced picture for total battery fuel state + with a string. Cleaned up the code. + * src/pics/cr22-action-summary.png: Removed no longer needed pic. + +2006-02-19 Danny Kukawka + + * src/configuredialog.cpp: added icon to the 'Configure Notifications' + button + +2006-02-18 Danny Kukawka + + Renamed the *.ui files to the same name syntax/style: + + * src/Makefile.am: related fixed + * src/blacklist_edit.ui: renamed to blacklistedit_Dialog.ui + * src/blacklisteditdialog.cpp/h: related code changes + * src/kpowersave_configure.ui: renamed to configure_Dialog.ui + * src/configureDialog.cpp/h: renamed to configuredialog.cpp/h and + related code changes + * src/detailed_dialog.ui:renamed to detailed_Dialog.ui + * src/detaileddialog.cpp/h: related code changes + * src/info_dialog.ui: renamed to info_Dialog.ui + * src/infodialog.cpp/h: related code changes + * src/kpowersave.h: related code changes + +2006-02-17 Danny Kukawka + + * src/configureDialog.cpp: fixed string + * src/eventsrc: Added new events and default settings. including the + german translation of the comments. + * src/kpowersave.cppn src/kpowersave.h: Added new KNotify events for: + suspend (3), resume (3), scheme switched (5), lidclosed, lidopened. + Fixed code comments and cleanups. + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: Added new signals for: lidopened, + each resume type ( resumedFrom(QString) ) + +2006-02-17 Danny Kukawka + + Removed no longer needed parts (sound notify) from handbook. + Also removed 2 screenshots from the effected dirs. + TODO: need to make new screenshots and add missing pics. + + * doc/cs/index.docbook: + * doc/en/index.docbook: + * doc/fi/index.docbook: + * doc/hu/index.docbook: + * doc/nb/index.docbook: + * doc/pt/index.docbook: + +2006-02-17 Danny Kukawka + + * po/Makefile.am: added messages_merge and messages_stat + * po/*.po, po/kpowersave.pot: updated to current code. We need new + review for the translations. Cleaned up no longer needed strings + and useless default strings. + + Fixed i18n strings: + * src/autosuspend.cpp: + * src/detaileddialog.cpp: + * src/kpowersave.cpp: + * src/kpowersave_configure.ui: + +2006-02-17 Danny Kukawka + + Added slightly adopted and extended patch from Michael Biebl + to replace sound event settings with KNotify: + + * src/Makefile.am: Added new eventsrc for KNotify to make + * src/configureDialog.cpp, src/configureDialog.h, + src/kpowersave_configure.ui: Removed sound settings from scheme + section and the general sound settings. Added a checkbox to disable + notifications per scheme in the scheme section->misc. + Changed: Added a new button to general settings to start the KNotify + config dialog also from the configure dialog, fixed ui files for KDE + user interface style guide, cleanups + * src/eventsrc: Added define and defaults for events. + Changed: Added events for different battery states and added german + translation for the comments. NOTE: need to be translated! + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: Added menu entry to start + the KNotify config dialog to configure the notifications. Changed + handling for events, removed not needed sound events and replaced + with KNotify events (AC adapter, Battery states, Autosuspend started) + Changed: Fixed messagetexts, fixed menu entry icon, KDE style guide + changes, i18n fixes, cleanups + * src/settings.cpp, src/settings.h: Removed no longer needed code + regarding to settings for sound events + +2006-02-16 Danny Kukawka + + * src/Makefile.am: comment out rule for kpowersaveui.rc + * src/kpowersaveui.rc: removed not needed file from SVN tree + +2006-02-16 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: Added dcop function to + open configure dialog. + +2006-02-16 Danny Kukawka + + * src/COPYING, src/NEWS: cleanup: removed doubled files which + are also available in topdir + +2006-02-16 Danny Kukawka + + * Makefile.am: added new Makefile.am from KDevelop + * Makefile.am.in: removed/replaced with Makefile.am + +2006-02-16 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: updated KDevelop project file, removed + svn as source verserion system because of crashes of KDevelop. + +2006-02-14 Danny Kukawka + + * po/pa.po: fixed path to powersaved with patch from Michael Biebl + +2006-02-13 Danny Kukawka + + Added slightly adopted patch from Daniel Gollub + to display cpu bar if machine only support throttling: + + * src/detaileddialog.cpp, src/detaileddialog.h: Added throttling + switch if machine not support cpufreq. + Changes: Removed usage of pdaemon pointer and replaced with pd. + Moved setTextEnabled() to constructor to reduce unneeded calls. + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: Added new functions to read + throttling information and cpu freq from proc. + Changes: Closed filepointer in new functions and added check if + stream reaches the end of file. Added some checks and set default + value for cpu_throttling. + +2006-02-13 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: added new signal for throttling + events + +2006-02-13 Danny Kukawka + + * po/bg.po, po/fr.po, po/pa.po: Fixed path to powersaved in + translation files (I hate this!) + +2006-02-13 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.7 (rc1): + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated changelogs + * NEWS: added release news + * src/*.cpp src/*.h: updated version string + +2006-02-13 Danny Kukawka + + * packaging/FC4.kpowersave.spec: updates spec files + * packaging/SUSE10.0.kpowersave.spec, + packaging/SUSE10.1.kpowersave.spec: added spec files for SUSE 10.0 + and SUSE 10.1 build system + +2006-02-13 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: Added brightness support and + battery state infos to detailed dialog + +2006-02-13 Danny Kukawka + + * po/es.po, po/fr.po, po/it.po, po/ja.po, po/pt_BR.po + po/zh_CN.po po/zh_TW.po: added updated and remerged + translation files from the SUSE/Novell translation team + +2006-02-13 Danny Kukawka + + Removed not translated Polish help/handbook from SVN: + + * doc/pl/Makefile.am: + * doc/pl/index.docbook: + +2006-02-13 Danny Kukawka + + Added new Finnish and Polish help/handbook from SUSE/Novell + translation team: + + * doc/fi/Makefile.am, doc/fi/index.docbook: + * doc/pl/Makefile.am, doc/pl/index.docbook: + +2006-02-13 Danny Kukawka + + * po/bg.po, po/fi.po, po/km.po (new): added updated and + remerged translation files from the SUSE/Novell translation team + +2006-02-13 Danny Kukawka + + * po/pt.po: added updated and remerged translation files from + the SUSE/Novell translation team + +2006-02-10 Danny Kukawka + + * po/hu.po, po/nl.po: added updated and remerged translation + files from the SUSE/Novell translation team + +2006-02-08 Danny Kukawka + + * po/cs.po, po/nb.po: added updated and remerged translations + from the SUSE/Novell translation team + * po/zh_CN.po: merged strings from Dawei Pang with new + language file from SUSE/Novell translation team + +2006-02-07 Danny Kukawka + + * po/pt.po: added updated language file from + Flávio Moringa + * src/*.desktop: updated pt comment from Flávio Moringa + * po/es.po, po/fr.po, po/it.po, po/ja.po, po/pt_BR.po, + po/zh_TW.po: added updated and remerged translation files + from the SUSE/Novell translation team + +2006-02-07 Danny Kukawka + + Applyed patch from Michael Biebl : + + * configure.in.in: removed unneeded checks for pkgconfig this + should be done automatically m4-macros + * po/*.po, po/kpowersave.pot, src/kpowersave.cpp: replaced + path to start powersave with /etc/init.d/powersaved + +2006-02-07 Danny Kukawka + + * po/zh_CN.po: updated from Dawei Pang + +2006-02-06 Danny Kukawka + + * src/kpowersave-autostart.desktop, src/kpowersave.desktop: + updated translations in file and remove wrong, old + translations + +2006-02-06 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: fixed display CPU Freq Policy on + machines without cpufreq support. Should be carefull with + usage of enums and checks like 'enum<=0'. + +2006-02-06 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.6: + + * NEWS: added release news + +2006-02-06 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.6: + + * configure.in.in: removed not working header checks, + changed package version to SVN_TRUNK to replace with + mk_powersave_package + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: + update Changelog and NEWS + * src/main.cpp: changed package version to SVN_TRUNK to + replace with mk_powersave_package + * po/de.po: fixed strings + +2006-02-06 Danny Kukawka + + Added patch from Daniel Gollub : + + * configure.in.in: added check for powerlib.h and dbus + header to configure and stop if missing + * src/Makefile.am: changed position and variable for + xgettext to enable make messages. + +2006-02-06 Danny Kukawka + + * doc/pt/Makefile.am, doc/pt/index.docbook: added new + Portuguese handbook from SUSE/Novell translation team + * po/pt.po: added updated and remerged translation file + from the SUSE/Novell translation team + * po/zh_CN.po: added updated language file from + Dawei Pang + +2006-02-06 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: fixed by Daniel Gollub catched + bug in detailed dialog which increase the nubmers of + function calls of setProcessor() with each new event from + powersave. Removed connect setProcessor to signal + generalDataChanged() from pdaemon. + +2006-02-06 Danny Kukawka + + * po/nb.po: added updated and remerged translation file + from the SUSE/Novell translation team, fixed one string + +2006-02-05 Danny Kukawka + + * doc/hu/index.docbook, doc/hu/*.png: removed and + changed some pics to reduce package size + * doc/nb/index.docbook, doc/nb/*.png: removed and + changed some pics to reduce package size + * po/*.po, po/kpowersave.pot: fixed pot files (removed + translated strings) and releated fixes in the po files + +2006-02-05 Danny Kukawka + + * doc/en/index.docbook: removed and replaced some + of the pics in the docu + * doc/en/en_configdialog_general_autosuspend.png, + doc/en/en_configdialog_schemes_dpms.png, + doc/en/en_configdialog_yast.png, + doc/en/en_configdialog_general_lock.png: removed + this pictures to reduce the size of the package + * doc/en/en_configdialog_schemes_screen.png, + doc/en/en_configdialog_schemes.png: changed this + pictures to reuse them in different places in the + handbook to reduce the size of the package + +2006-02-05 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: added new summary battery + progress bar if there are more than one battery bays. + * src/pics/cr22-action-summary.png: new icon for + the detailed dialog + +2006-02-05 Danny Kukawka + + * doc/cs/Makefile.am: added Makefile.am for cs help + * src/pdaemon.h: added header for Slackware 10.2 within + a ifdef, because this is not needed on other distros + +2006-02-03 Danny Kukawka + + * src/autosuspend.cpp: changed /sbin/pidof to /bin/pidof + (thanks to Michael Biebl for the bug tracking). Emit + a errormessage if the call of pidof fails and added + debug informations to the class + * src/autosuspend.h: added new signal to forward + error messages to class kpowersave + * src/kpowersave.cpp: Connect new autosuspend signal + to display the error msg. + +2006-02-03 Danny Kukawka + + * po/pl.po: added new version from Dawid Wróbel + + +2006-02-03 Danny Kukawka + + * doc/cs/index.docbook: fixed language mark to Czech + +2006-02-03 Danny Kukawka + + * doc/cs/index.docbook: added Czech version of the + handbook (from SUSE/Novell translation team) + +2006-02-03 Danny Kukawka + + * po/bg.po: added updated and remerged translation file + from the SUSE/Novell translation team, removed some + fuzzy marks + +2006-02-02 Danny Kukawka + + * po/fi.po: added updated and remerged translation file + from the SUSE/Novell translation team + +2006-02-02 Danny Kukawka + + * po/pl.po: added slightly fixed new polish language file + from Dawid Wróbel + +2006-02-01 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp, src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: + removed enum BAT_CHARG and replaced with define from + libpower + +2006-02-01 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: fixed problem with display current + CPU freq if the machine doesn't support CPU Freq Policy + +2006-01-30 Danny + + * po/nl.po: updated nl language file + +2006-01-30 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: disable battery progress bar + if the batterybay is empty (bettery is not present) and + reset to enabled if battery is added + +2006-01-30 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.5: + + * ChangeLog.package, NEWS, doc/doxy/changelog.dox: Updated + Changelogs and NEWS for the release + * configure.in.in, src/*.cpp, src/*.h: updated version + strings in the source + +2006-01-30 Danny Kukawka + + * po/de.po: fixed/formated string + * src/configureDialog.cpp: changed translation string + * src/kpowersave_configure.ui: moved 'Edit Blacklist ...' + button for schemes to avoid resize dialog while switch + pages. + +2006-01-30 Danny Kukawka + + * src/detailed_dialog.ui: reworked detailed dialog after + discussion and welcome criticism from Timo Hönig based on a + mocup from Timo. Thanks! + * src/detaileddialog.cpp, src/detaileddialog.h: added patch + from Daniel Gollub to fix problems if a + CPU is set offline. + Added changes releated to the new designed dialog. Added + icons to show the current battery state as in the applet + and added icon for the current scheme. Fixed some strings + from the patch above to get translation in this translation + round (need to fix them for the next round) + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: Added new pixmap + with the current applet icon and give a reference to the + detailed dialog to have there a actuall icon. + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: added patch from Daniel + Gollub to fix problems with offline + CPUs on multiprocessor machines. + * src/pics/cr22-action-processor.png: added new icon for + the processor group in detailed dialog + * src/pics/README: cleaned up and added comment about the + new icon (came from kids-icon-package). + +2006-01-27 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: use now invokeBrowser() for + open bugreport website and cleaned up includes. + +2006-01-27 Danny Kukawka + + * po/de.po: removed translator string --> if not + translated the page about translator is not shown in + the 'About KPowersave' dialog. + * po/kpowersave.pot: removed translator string + +2006-01-27 Danny Kukawka + + * src/pics/cr16-action-scheme_advanced_powersave.png, + src/pics/cr22-action-scheme_advanced_powersave.png: + Added icons for the new 'Advanced Powersave' scheme + * src/configureDialog.cpp, src/kpowersave.cpp: integrated + the new icon. + * src/pics/cr32-action-laptoppower.png: removed old, not + needed really ugly icon + +2006-01-27 Danny Kukawka + + * src/detailed_dialog.ui: changed default size to 400x120 + * src/detaileddialog.cpp: changed handling if remaining + minutes return -1 (set only percentage) + +2006-01-27 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: fixed problem with update + battery progress bar if battery is removed from slot. + Changed interval for check processor from 500 to 333 ms + to use the same default value as powersave. + +2006-01-27 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp, src/detaileddialog.h: + connect to new signal from pdaemon batteryInfoEvent() and + refresh battery infos. Added refresh processor info every + 500 ms, cleanded up included headers. + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: Added new signal + batteryInfoEvent() to refresh detailed dialog and prevent + oversee remove battery. + +2006-01-26 Danny Kukawka + + * po/de.po: added translator + * po/kpowersave.pot: added translator strings + * src/main.cpp: Added new strings for translator name and + email adress. This should prevent display KDE defaults. + +2006-01-26 Danny Kukawka + + * po/*.po: merged po files with updated pot file + +2006-01-26 Danny Kukawka + + * po/de.po: Fixed string + * po/kpowersave.pot: fixed 'Dimm' with 'Dim' + * src/kpowersave.cpp: fixed 'Dimm' with 'Dim' + +2006-01-26 Danny Kukawka + + * po/de.po: Added new strings and translated them. + * po/kpowersave.pot: added new strings from I18N_NOOP and + from the help menu + * src/Makefile.am: Added new tag I18N_NOOP to make messages + +2006-01-26 Danny Kukawka + + * NEWS: fixed version string + * src/configureDialog.cpp: fixed spell from 'dimm' to 'dim' + * po/*.po, po/kpowersave.pot: fixed spell from 'dimm' to 'dim' + * po/de.po: updated and translated german language file + +2006-01-25 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: Added new help menu + to the applet. This menu provide: open KPowersave handbook, + show About dialog (About, Authors, Thanks To, Licence + Agreement) and a 'Report a bug' entry which open a browser + window and open sf.net bug section. + * src/main.cpp: reformated the code and added new infos + for the About dialog. + +2006-01-24 Danny Kukawka + + * po/kpowersave.pot: removed double definitions + * po/*.po: merged with new pot file + +2006-01-24 Danny Kukawka + + * po/kpowersave.pot: updated to current source + +2006-01-24 Danny Kukawka + + Added dummy strings for the next translation round: + * src/configureDialog.cpp: for dimm brightness on inactivity + and runtime powermanagement + * src/detaileddialog.cpp: for additional information + * src/kpowersave.cpp: for runtime powermanagement and + dimm brightness + +2006-01-24 Danny Kukawka + + * packaging/FC4.kpowersave.spec: Added new dir for build files + and the current spec for Fedora Core 4 + +2006-01-23 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.4: + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox, NEWS: updated + Changelogs and news + * doc/doxy/enhance.dox, doc/doxy/implemented.dox: updated + current status of feature implemenation/process + * src/detaileddialog.cpp/h: update copyright header + * src/*.cpp, src/*.h: updated version string to 0.5.4 + +2006-01-23 Danny Kukawka + + * doc/doxy/powersave_msgs.dox: updated processor related events + in the code dokumentation + * src/detaileddialog.cpp: added additional check for current + cpu frequency to get current data + * src/pdaemon.cpp: added new processor related events (.busy and + .idle) and changed sysfs path for max. cpu freqency to prevent + problems with machines as e.g. DELL D600 + +2006-01-23 Danny Kukawka + + * src/detailed_dialog.ui: added new QLabel to display the + information values with right aligned text and bold. Added + new line to separate for better view. + * src/detaileddialog.cpp, src/detaileddialog.h: added current + scheme, current cpufreq policy and if powersave daemon is running + to the dialog. + +2006-01-23 Danny Kukawka + + * src/detailed_dialog.ui: fixed ui-file with fixuifiles + * src/detaileddialog.cpp: Changed CHARG_STATE_CHARG_DISCHARG case + and display only the current percentage. Added i18n() for some + strings, set caption correct for dialog. + +2006-01-23 Danny Kukawka + + * src/detaileddialog.cpp: added code comments, (re)moved some + variables. + * src/detaileddialog.h: added code comments, added copyright + header. changed SLOTs, pdaemon pointer and QValueLists from + public to private. + +2006-01-23 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: Added code comments, + fixed code format. + +2006-01-23 Danny Kukawka + + Added slightly adopted patch from Daniel Gollub + for a new dialog with information about current battery, cpu and + AC states. This dialog is currently connected to left mouse button + on the applet icon. + + * src/Makefile.am: added new files to make + * src/detailed_dialog.ui, src/detaileddialog.cpp, + src/detaileddialog.h: new file for the dialog + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: added new functions to + prevent open the detailed dialog twice. Added dialog to left + mouse button and comment out cpuspeed from the tooltip (TODO: + search for a good solution to readd this info). + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: Added new functions to read + current and maximum speed of all CPUs in the system. Changed + variables for CPUSpeed to QValueList. + +2006-01-17 Danny + + * ChangeLog.package, NEWS, doc/doxy/changelog.dox: updated + * src/config/kpowersaverc_default: added default settings for + 'Advanced Powersave' scheme + * src/kpowersave.cpp: changed 'Aggressive' to 'Advanced' Powersave + scheme as in actual powersaved defined. + +2006-01-17 Danny Kukawka + + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated Changelogs + * doc/doxy/process.dox: updated process (capability brightness) + * NEWS: updated release notes + * src/dbusPowersave.cpp: added patch from Holger Macht + to add capability brightness for connect to powersave + to tell daemon to stop set brightness + +2006-01-17 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.3: + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: update changelogs + * doc/doxy/process.dox: update current state of brightness feature + * other src/*: updated version strings + * src/kpowersave.cpp: Added warning dialog if 'Aggressive Powersave' + scheme is selected. + * NEWS: added releaseinfo and changes + +2006-01-17 Danny Kukawka + + * src/config/kpowersaverc_default: added new default keys + for brightness settings + * src/configureDialog.cpp, src/configureDialog.h: implemented + set/read brithness related settings for chemes + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: implemented set + brightness if scheme switched and brightness is supported by machine + * src/kpowersave_configure.ui: Added new page in scheme settings to + set and test scheme specific brightness settings. + * src/settings.cpp, src/settings.h: added brigthness settings + +2006-01-16 Danny Kukawka + + * src/screen.cpp: added gcc patch from Daniel Gollub + +2006-01-15 Danny Kukawka + + * doc/doxy/enhance.dox, doc/doxy/implemented.dox, + doc/doxy/process.dox: updated enhancements and current process + * src/infodialog.h: fixed doxygen problem + +2006-01-14 Danny Kukawka + + * src/configureDialog.cpp, src/configureDialog.h, src/kpowersave.cpp: + Added pointer to pDaemon object from class kpowersave to be able + to read and set Brightness releated values via dbus. + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: Added new functions: getBrightness(), + getMaxBrightnessLevels() and setBrightness() to control brightness + settings of the display. + +2006-01-13 Danny Kukawka + + * po/nl.po: forgot to merge with current pot file + +2006-01-13 Danny Kukawka + + * po/nl.po: updated translation file + +2006-01-11 Danny Kukawka + + * src/configureDialog.cpp, src/configureDialog.h: replaced + QString::null with QString() (prepare for QT4) + +2006-01-10 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.2: + * ChangeLog.package, doc/doxy/changelog.dox: updated to current + release changelog + +2006-01-10 Danny Kukawka + + * src/infodialog.cpp, src/infodialog.h: added new bool and related + get function to prevent popup dialog if disabled + * src/kpowersave.cpp: depending changes: added check if dialog + disabled by user. + +2006-01-10 Danny Kukawka + + * src/info_dialog.ui: grouped widgets to resize the dialog + +2006-01-10 Danny Kukawka + + Prepared new release 0.5.2: + * doc/doxy/fixed_bugs.dox: updated fixed bugs + * configure.in.in, src/autosuspend.cpp, src/autosuspend.h, + src/blacklisteditdialog.cpp, src/blacklisteditdialog.h, + src/configureDialog.cpp, src/configureDialog.h, + src/dbusPowersave.cpp, src/dbusPowersave.h, src/infodialog.cpp, + src/infodialog.h, src/kpowersave.h, src/main.cpp, src/pdaemon.h, + src/schemes.h, src/screen.cpp, src/screen.h, src/settings.cpp, + src/settings.h, src/suspenddialog.cpp, src/suspenddialog.hi: + updated version string to current release version + * NEWS: added releaseinfo and changes + +2006-01-10 Danny Kukawka + + * po/*.po, po/kpowersave.pot: removed path from 'powersave is not + running' error message and fixed some wrong translations (powersavedd). + +2006-01-10 Danny Kukawka + + * src/Makefile.am: added new files for make + * src/info_dialog.ui, src/infodialog.cpp, src/infodialog.h: + Added new class for a non-blocking dialog with only one button and + a optional "Don't display again." checkbox + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: Added new function to display + the 'powersave is not running' error message. Removed path from + errormessage. + Added some comment to signal connects and grouped them. + * src/pdaemon.cppi, src/pdaemon.h: added new signal to display the + 'powersave is not running' dialog. + +2005-12-22 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: Added new function to diplay + the HAL warning passive popup and delay the message 15 sec to + prevent message on HAL or powersave restart. Changed handling of + display the errormessage. + * src/pdaemon.cpp: Fixed some problems with HAL_ERROR handling. Fixed + problem with set update_info_ac_changed _before_ emit related signals. + +2005-12-21 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp: cleaned up and make code shorter + +2005-12-21 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp: removed no longer needed dbus_message_unref(). + +2005-12-21 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp: implemented new function fot errorhandling. + Added errorhandling to readDaemonData() and replaced code in + checkBatteryProcInfo with call new errorhandling function. + * src/pdaemon.h: added seperate private function to handle errors + from getBatteriesInfo(). + +2005-12-21 Holger Macht + + * src/pdaemon.cpp: fixed from powersave removed DBUS methodes for + battery infos. + +2005-12-21 Danny Kukawka + + * src/kpowersave.cpp: fixed icon handling on (HAL) error. If there + is no information about battery and AC state we 'disable' the icon + (not the icon menu) + +2005-12-19 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp, src/pdaemon.h: added check for new errorcode + from powerlib if connection to HAL fails (HAL_ERROR). Added new + battery state to check this in class kpowersave (BAT_HAL_ERROR). + Removed todo-lines. + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: Added better errorhandling + if the connection to HAL fails if powersave is not running. Fixed + in this case the tooltip and added a KPassivePopup to inform the + user about this error. + Changed pixmap size for the applet icon to 22 instead of 20. + +2005-12-19 Danny Kukawka + + * Makefile.am.in: removed install rule for default configfile + * src/Makefile.am: added fixed rule for defaulte configfile + to this Makefile + +2005-12-13 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: updated to use svn instead of cvs + * src/pdaemon.cpp: removed unused/ifdef'd code + +2005-12-12 Holger Macht + + * src/pdaemon.cpp: adjust to new powerlib + +2005-12-10 Danny Kukawka + + * .cvsignore, doc/.cvsignore, doc/en/.cvsignore, + doc/hu/.cvsignore, doc/nb/.cvsignore, po/.cvsignore, + src/.cvsignore, src/pics/.cvsignore: removed no CVS related + files from the SVN repository. + * src/kpowersave.cpp: corrected check AC status by check for + correct enum AC_ONLINE. + * src/pdaemon.cpp: Added correct defines/enums for the AC status. + Also added part for better errorhandling if powersaved and HAL are + not running --> TODO. + Added activation of system timer in non daemon mode. This should + prevent problems if powersaved stopped and restarted more than + one time. + +2005-12-07 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp: fixed set applet icon for AC status if no + powersave daemon is running, emit now needed signals. Also + fixed signal for AC sound. + +2005-12-03 Danny Kukawka + + * po/de.po: fixed typo + +2005-12-02 Danny Kukawka + + * Makefile.am.in: fixed build path with patch from + Michael Biebl + +2005-12-02 Danny Kukawka + + * src/Makefile.am: added PACKAGE_KDE_SOUND_DIR to get path + to the KDE sound dir (usual: $prefix/share/sounds) + + * src/configureDialog.cpp, src/configureDialog.h: Added check + for KDE sound dir. If exist, use to fill the file dialog for + the sound files. If not exist, use the home dir of the user. + If the user select a file via the dialog, we set the dir for + the next file dialog to this path. If the current filepath + in the editbox not exist we use KDE sound dir/user home. + +2005-12-02 Danny Kukawka + + * doc/nb/nb_*.png: replaced english dummy screenshots with + norsk version. + +2005-11-30 Danny Kukawka + + * doc/hu/hu_*.png: replaced english dummy screenshots with + hungarian version. + +2005-11-15 Danny Kukawka + + * doc/hu/.cvsignore: added .cvsignore + +2005-11-15 Danny Kukawka + + * doc/hu/index.docbook, doc/nb/index.docbook: fixed language + settings to have correct named and localized files. All + should now work. + +2005-11-15 Danny Kukawka + + * doc/nb/index.docbook: replaced XML character entities with + UTF-8 characters. Thanks Karl Eichwalder for the + help to fix the file. + +2005-11-15 Danny Kukawka + + * doc/nb/index.docbook: reformated and replaced wrong file + content. Note: this file is maybe any longer broken. + +2005-11-15 Danny Kukawka + + * src/screen.h: removed not needed include of qvector.h. + +2005-11-14 Danny Kukawka + + * doc/hu/*: added Hungarian version of the online help. + NOTE: screenshots are currently only dummy files from the + english version. Need to update them later. + +2005-11-07 Danny Kukawka + + * doc/doxy/enhance.dox: added new enhancement to discuss + +2005-11-07 Danny Kukawka + + * INSTALL: updated to current KDE file + + * configure.in.in: readded file to solve problems with KDE + autotools/update_admin. --> undo last changes. Also changed the + logic between check distro and check configure option to be + sure that configure otions overwrite automatically detection. + Added some messages displayed while run configure. + + * doc/Makefile.am: updated to KDE package style. + +2005-11-07 Danny Kukawka + + * configure.in.in: replaced with configure.in to get summary + on the right place while execute ./configure + + * configure.in: added summary at the end of oputput from + configure + +2005-11-01 Danny Kukawka + + * src/pdaemon.cpp: Removed errormessage from constructor of + pdaemon if connect to powersave failed. Increased timeout for + recheck to 10 seconds to prevent races from parallel booting + and autologin to KDE. + +2005-10-19 Danny Kukawka + + * doc/nb/*: initial import of Norsk help file + +2005-10-12 Danny Kukawka + + * doc/en/index.docbook: added updated help file (updated from + : removed DOS line endings) + +2005-10-12 Danny Kukawka + + * po/bg.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/es.po, + po/fi.po, po/fr.po, po/hu.po, po/it.po, po/ja.po, + po/kpowersave.pot, po/nb.po, po/nl.po, po/pa.po, po/pl.po, + po/pt.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sl_SI.po, + po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po: + merged changes related to last patches (from Stephan Binner) + to translation files and updated german po file. + + * src/blacklisteditdialog.cpp: Changed the caption of the + groupbox if the dialog is for a scheme specific blacklist to + "'Scheme: ' + schemename". + + * src/configureDialog.cpp, src/kpowersave_configure.ui: changed + some strings related to the last fixes for KDE user interface + style guide + +2005-10-12 Danny Kukawka + + Patch from Stephan Binner : + * src/configureDialog.cpp: + - fix to respect KDE user interface style guide + - changed Yes/No buttons to "Import"/"Do Not Import" + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave_configure.ui, + src/suspenddialog.cpp: + - fixes to respect KDE user interface style guide + - replaced usage of SmallIcon with SmallIconSet + * src/kpowersave.desktop: Added GenericName and fixed + Comment entry + +2005-10-12 Danny Kukawka + + * src/blacklist_edit.ui, src/kpowersave_configure.ui, + src/suspend_Dialog.ui: fixes from fixuifiles script and + fix for 'OK' string in the ui-files. (Patch from Stefan + Binner ) + +2005-10-12 Danny Kukawka + + * src/AUTHORS, src/ChangeLog, src/INSTALL, src/README: + removed duplicated files from src dir, same files could + be found in the base dir + +2005-10-12 Danny Kukawka + + * po/fi.po: added Finnish translation from Ilkka Pirskanen + + +2005-10-10 Danny Kukawka + + * kpowersave.kdevelop: changed version string + + * src/kpowersave.cpp, src/kpowersave.h: + - removed variables with icon names which used one time only + and replaced directly where needed with name of the icons + to reduce global variables + - fixed typo in code documentation and removed some + whitespaces/empty lines + +2005-09-27 Danny Kukawka + + * po/de.po: fixed typo, see bugreport: + http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=112882 + +2005-09-20 Danny Kukawka + + * po/ru.po: updated file from Anton Farygin + +2005-09-19 Danny Kukawka + + * ChangeLog.package: moved Changelog of the package to new + file. This file now contains the CVS changelog + + * README: Updated compile instruction for non-SUSE + distributions. Now the package contains a admin dir. + +******************************************************************* +* NOTE: This Changelog contains starting from version 0.5.0 the * +* CVS Changelog. The package changelog could be found in * +* Changelog.package * +******************************************************************* + diff --git a/ChangeLog.package b/ChangeLog.package new file mode 100644 index 0000000..b34e6f7 --- /dev/null +++ b/ChangeLog.package @@ -0,0 +1,1253 @@ +******************************************************************* +* * +* See the Changelog of the package, this changelog is maybe not * +* up to date! * +* * +******************************************************************* +------------------------------------------------------------------- +Mon Sep 17 19:14:44 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- released KPowersave 0.7.3: + - Changed return value types (uint to int) due to changes in HAL + and our HAL package + - reworked code for mouse wheel events to reuse code for + brightness key events + - When use DBUS_TYPE_BOOLEAN use as variable type dbus_bool_t + to avoid possible trouble on big endian machines + - prepared KPowersave to work also with HAL >= 0.5.10 + (handle renamed policy names in HAL) + - updated translations: cs, zh_CN, fi, pt, de, sl_SI + - enable build also for ppc64 (may be usefull for PS3) + - updated NEWS, Changelogs etc due to new release + - fixed bugs: + - b.n.c #307431: (prevent AC notifications if session state + get changed) + - b.n.c #309491: (fix crash if started in GNOME) + - b.n.c #293707: (missing space between text and ellipsis) + +------------------------------------------------------------------- +Thu Aug 30 18:13:28 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- updated to current HEAD v0.7.2_SVN20070830 (r3066): + - fixed bugs: + - b.n.c #302493 (don't use kdFatal() befor call exit(-1), it + would only look like a crash) + +------------------------------------------------------------------- +Mon Aug 27 19:36:37 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- updated to current HEAD v0.7.2_SVN20070827 (r3065): + - force update detailed dialog on AC events to get always e.g. + the correct scheme info in the dialog + - fixed bugs: + - b.n.c #301692 (fix again detection of session state, fixed + possible segfault on ix86) + +------------------------------------------------------------------- +Sun Aug 26 17:48:51 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- updated to current HEAD v0.7.2_SVN20070826 (r3063): + - fixed configure to undef ENABLE_YAST_ENTRY if the Yast entry + should not get added to the applet menu +- fixed spec-file to don't use --enable-yast-entry as configure + option on openSUSE >= 10.3 (b.n.c #299577) + +------------------------------------------------------------------- +Sun Aug 26 00:44:14 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- updated to current SVN HEAD v0.7.2_SVN20070826 (r3062): + - translation files: + - updated: ar,bg,cs,el,es,fr,ja,nl,pa,pt_BR,tr + - removed largely untranslated files: sk,sl_SI + - added new: hi,lt + - fixed configure script to detect if we should use HAL to get + information about policies instead of PolicyKit + - fixed bugs: + - b.n.c #301692 (no scheme switch on AC event because of + missdetected Session state) + - b.n.c #303963 (fix segfault if XDG_SESSION_COOKIE is not set) + +------------------------------------------------------------------- +Mon Aug 20 18:10:39 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- updated to current SVN HEAD v0.7.2_SVN20070820 (r3057): + - fixed/cleaned up brightness handling/code + - dimm brightness up if user get inactive in 750ms instead of + 1500ms + - added new DCOP functions to get, set up/down brightness + - fixed typo to show up the logviewer dialog if suspend fail + - added new dialog shown up 30 seconds before autosuspend call + the suspend to warn the user and allow chancel the suspend + - don't show yast module applet entry for openSUSE >= 10.3 + - added code to work with new PolicyKit/ConsoleKit/HAL combi + to check if the user is privileged + - added code to check if the current desktop session is avtive + and handle if the session get inactive (for more see Changelog + of the pacakge) + - added code to release/aquire org.freedesktop.Policy.Power if + the session get inactive/active to allow powersaved or other + active KPowersave instances to handle powermanagement + - fixed parameter types for call of SetPowerSave() on HAL + - comment out calls of getSchedPowerSavings(), the needed HAL + interface didn't make it into HAL yet + - fixed several compiler warnings + - removed Portuguese version of the help, since only one + paragraph was translated + - updated translations: da,de,el,fi,hu,it,km,nb,pa,pl,pt,ru,sv,uk + - fixed bugs: + - b.n.c #298332 (crash, fixed typo) + - b.n.c #299577 (Yast module) + - b.n.c #282640 (brightness up/down handling) + - b.n.c #182609 (autosuspend warn dialog, feature request) + - b.n.c #301692 (fix switch schemes on AC events) + +------------------------------------------------------------------- +Tue Jul 24 19:16:13 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- updated to current SVN HEAD v0.7.2_SVN20070724 (r3000): + - reworked brighness support detection to workaround a bug in + HAL on some DELL laptop machines if laptop_panel.num_levels + is 1 which mean in fact the machine don't support brightness. + - set more useful default values for autoDimmTo in config file + - use float for internal calculation of battery values + +------------------------------------------------------------------- +Tue Jul 24 15:54:27 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- updated to current SVN HEAD v0.7.2_SVN20070724 (r2998): + - added new feature: autodimm (see b.n.c #274705) + - added some initial base code for planed new features: + - get-/setSchedPowerSavings + NOTE: not available to the user atm + - call setPowerSave() always depending on the AC state if a + scheme get set. This should fix problems on startup. + - Added new config variable (callSetPowerSaveOnAC in [General] + section) to disable call SetPowerSave() on HAL. + - Fixed Segmentation Fault from b.n.c bug #284622. + - added arabic po-file from Youssef Chahibi + - fixed laptop panel/backlight device handling to react if a + device get added/removed to/from HAL + - use now kdebug/kdDebug() functions to debug instead of own + macros, added --dbg-trace option to allow trace function entry + and leave points. + - fix code to guess if a 6-hour-timeout occours while suspend/ + resume or if there was really a error + - fixed return value handling for SetPowerSave() on HAL + - make also AC Adapter events intependent from QT3/D-Bus event + loop. + - code cleanups + +------------------------------------------------------------------- +Wed May 9 18:29:53 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- updated to current SVN HEAD v0.7.2_SVN20070509: + - added more debug messages to trace function calls + - fixed detection if brightness is really supported by the system + - change default timeout to fake keyevent for locked screen to + 2.5 seconds + - don't fake key event after locked screen and lidopen if config + variable timeToFakeKeyAfterLock < 0 + - Added support to handle brightness key events if the machine + not already handle this in the hardware directly (as e.g. + IBM/Lenovo Thinkpads). The events get directly translated to + change the brightness level +-1 per key event. + +------------------------------------------------------------------- +Tue Apr 24 16:53:13 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- updated to current SVN HEAD v0.7.2_SVN20070424: + - changed set CPU Freq governor to reuse code and integrated + patch for b.n.c #229234 + - fixed b.n.c #266243: check if info.capability contains + laptop_panel instead for info.category + +------------------------------------------------------------------- +Wed Apr 18 20:38:47 CEST 2007 - dkukawka@suse.de + +- Updated to current SVN HEAD v0.7.2_SVN20070418: + - fixed wrong unit for power consumption (removed 'h' from unit) + - removed old powersave daemon related code and strings from + actual messages + - added new dialog to show logfiles if a suspend/resume fail + (need a patch for pm-utils to return not always 0) and allow + the user to save the log + - added wodim to autosuspend blacklist + - force settings for current battery warning level if they + get changed via config dialog + - fixed problems with usage of enum cpufreq_type: don't assign + integer values to a enum (lead to segfault since enum is a + 8bit char object) + - changed logic for resume if a timeout happen + - only suspend on button events if we resumed (successful) to + avoid double suspends + - several fixes to make signals from HAL/DBus idependent from + the QT eventloop due to problems with the QT3 DBus bindings + (should also fix Debian bug #413811) + - several fixes realated to segfaults/crashes + - moved unused strings to new dummy class/file + - cleanup code and removed doubled code + - patches from Mandriva (lmontel@mandriva.com): + - fixed problems with formated messages from KDE media manager + - avoid double translate strings/msg + - Make moc files being included to speed up build and to fix + some parallel build issues + - fixed several memory leaks + - fixed bugs: + - Debian #413638: if config dialog is minimized and the user + try to start config dialog via applet reactivate the dialog. + - Debian #413811 + - (K)Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/94396: stop autosuspend + before suspend + - b.n.c #257326: ignore battery warnings if on AC + - b.n.c #256372: make HAL events independent from QT eventloop + +------------------------------------------------------------------- +Wed Feb 14 18:26:34 CET 2007 - dkukawka@suse.de + +- released new version 0.7.2: + - changes (for more see NEWS/Changelog file in the source): + - extended configure dialog to provide this functionality: + * schemes settings: + - add new and delete existing (no default) schemes + - define a CPU Frequency policy for each scheme + * general settings: + - define battery warning levels and actions if a level + reached as e.g. Suspend to disk, Shutdown or change the + display brightness + - configure actions for button events (Power/Lid/Suspend/ + Sleep buttons) + - define the default AC and battery schemes + - show the power consumtion of the battery in the detailed info + dialog + - umount external media before suspend (need a patch of the KDE + media manager) to avoid data loss and remount on resume + - reset the CPU Freq settings on resume to avoid different + settings for the CPU governor on multicore machines + - call now SetCPUFreqConsiderNice(), SetCPUFreqPerformance() on + dynamic CPU Freq policy (as poweruser setting only changeable + via config file), and also SetPowerSave() with true on + battery and false otherwise. + - support also conservative governor as DYNAMIC fallback + - fixed brightness handling in the configure dialog if not + activated + - removed accelerator tags from i18n() strings. KDE handle this + by itself. Improved config GUI to be better accessible via + keyboard. + - code and code documentation cleanups and updates + + - fixed bugs (from bugzilla.novell.com if no other comment): + - #245081: KPowersave does not set (ondemand) governor on + startup + - #244052: Close lid of a laptop and suspend to ram cause + 100% CPU usage + - #229960: CPUFREQ_DYNAMIC_PERFORMANCE seems to be ignored + during boot and scheme change + - #230686: KPowersave need to be restarted to apply changed + DPMS settings + - #230965: puzzling battery state info + - #231709: kpowersave-0.7.1-12: comparison with string literal + - #231184: KPowersave crashes due to uninitalized LibHalContext + - #229234: KPowersave does not fall back to userspace governor + - #215262: Suspend to disk with attached usb storage not + working + - #223164: After suspend, second core has performance governor + set + - #223517: Powersave: CPU scheme "dynamic" reduces speed if + only nice -19 processes run + - #223637: kpowersave crashes in first login + - #225212: KPowersave crash on ThinkPad X60s + - #221715: Functionality for configuring lid close event etc. + missing in KPowersave + - #223922: System not shuting down on pressing power button + + - updated translations: + - german: Danny Kukawka + - danish: Stefan Skotte + - turkish: S.Çağlar Onur + - chinese: Zhengpeng Hou + +------------------------------------------------------------------ +Mon Nov 20 19:17:11 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- released new version 0.7.1: + - closed bugs (b.n.c): #220271,#220222,#220212,#220553,#167919 + - KPowersave should now basicly provide the same major functions + as last stable version of KPowersave. For more read NEWS and + Changelog. + +------------------------------------------------------------------- +Mon Nov 6 21:03:53 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- release new version 0.7.0: + - changes: + - depends no longer on powersave, use now only DBUS/HAL + - known issues/bugs: + - scheme switching does not work (also not on AC events) + - currently no reaction if battery reach a warning state or + is emptry !!! + - complete brightness support untested + - lock screen (on lidclose/suspend) untested + +------------------------------------------------------------------- +Sun Jun 11 17:00:30 CEST 2006 - dkukawka@suse.de + +- released offical update version 0.6.2 with following changes: + - KPowersave depends now on powersave >= 0.12.18 + - fixed bugs: + - sf.net #1483392/ SUSE #177792: set changes for autosuspend + state via DCOP back to the applet menu, added DCOP functions + to set the current scheme, the current CPUFreq policy and to + open/close the detailed dialog. + - sf.net #1483392/ SUSE #177788,180000: added workaround to + fix two bugs in the DPMS- and Screensaver extension of X, + related to autosuspend and detect user inactivity, which + prevent autosuspend within the timeout escpecially if the + autosuspend timeout is longer than a DPMS timout. + Problems: DPMS timeouts are abstracted from current idle + time, but shouldn't and DPMS timeouts are currently additive, + but the spec say they should all start together at zero. + - SUSE #168619: changed errorhandling if HAL, DBUS or the + powersave daemon is not running or if the user has not the + needed rights to access the powersave daemon via DBUS. + Added new errormessages and translations. + - SUSE #182515: Changed configure dialog to respect rules for + DPMS timeouts (a timeout must be larger than the prior state) + - SUSE #176782: patch from Timo Hönig to + allow (if hardware supported and enabled in the scheme) + change brighness via mousewheel over the applet icon. + - SUSE (SLED) #183745: fixed detection of SUSE Linux/SLES/SLED + and added configure option to force SLES/SLED as distro + with --enable-suse-sles. Fixed bugzilla link for SLED/SLES + - SUSE #184076: fixed wrong command to start dbus daemon in + errormessage. + - added additional check before autosuspend if this was + disabled via applet to avoid autosuspend if it was temporary + disabled by the user + - added new configure check to detect Ubuntu/Kubuntu + - changed link to Ubuntu bugzilla to launchpad.net and use now + the same link for applet menu entry "Report a bug ..." if + compiled for Ubuntu/Kubuntu + - updated default blacklist for autosuspend with gmplayer, + kaffeine,xine,mencoder + - updated translation: cs, de, es, fi, fr, hu, it, km, pl, pt_BR, + zh_CN,zh_TW + - updated (cs) and fixed translation of eventsrc for KNotify + - fixed and updated code documentation + +------------------------------------------------------------------- +Mon Apr 24 17:50:44 CEST 2006 - dkukawka@suse.de + +- released official update version 0.6.1 with following changes: + - fixed bug #168838; event for resumeFromSuspendToDisk displayed + twice in knotify dialog (typo and translation issue in eventsrc) + - updated russian translations including desktop files and + eventsrc from Anton Farygin + +------------------------------------------------------------------- +Tue Apr 18 15:27:12 CEST 2006 - dkukawka@suse.de + +- released SUSE update version 0.6.1 with following changes: + - fixed SUSE bug #167296: fixed tooltip and removed unneeded + checks for battery related infos. Should fix display wrong + remaining time on charging with APM + - fixed SUSE bug #165462: removed utf8 tag from eventsrc which + results in "unknown source ..." message in knotify dialog + - fixed detailed dialog for multiprocessor/-core machines without + CPUFreq or throttling support and offline CPUs/Cores + - updated transaltions (fi,km,pl) + - added configure check for dbus-1-qt3-devel headers + +------------------------------------------------------------------- +Sun Apr 9 20:23:26 CEST 2006 - dkukawka@suse.de + +- rereleased official stable version 0.6 with this changes: + * fixed bug #164683 (fixed detailed dialog for machines without + CPUFreq support and more than one CPU/Core and/or throttling) + * reduced unneeded calls of getCPUNum() + * added fix from Daniel Gollub to be able to fake CPU info from + /proc and /sys for development and QA tests + * fixed compiler warnings + +------------------------------------------------------------------- +Tue Apr 4 21:12:37 CEST 2006 - dkukawka@suse.de + +- released official stable version 0.6 with this changes: + * added german version of the handbook + * added support for lock screen via gnome-screensaver (only under + GNOME) + * added fake keyevent (shift) after resume if machine was locked + before suspend, to show the login dialog automatically + * fixed errorhandling for YaST power management module + * fixed bug report address in the about dialog (to + powersave-users@forge.novell.com) + * changed timeout for recheck powersave on startup from 10 secs + to 20 to avoid annoying messages on slow machines or autologin + * changed address to report bugs if distro is SUSE, which is used + via the applet menu, to opensuse.org wiki page. + +------------------------------------------------------------------- +Tue Mar 28 16:44:03 CEST 2006 - dkukawka@suse.de + +- fixed UTF-8 in desktop files + +------------------------------------------------------------------- +Mon Mar 27 23:19:38 CEST 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new stable release 0.6.0: + - changed powersave dependency to stable version >= 0.12.7 + - reduced the size of the package by optimize the size of + included png files. The size off all png files is now reduced + by ~709KByte. + - fixed processor bar in detailed dialog to set correct for the + first call. + - fixed tooltip for machines which always report charging also + if 100% charged and on AC + - fix notify about autosuspend after resume and a remove no + longer needed check from configure + - translation updates + - updated README with install/compile and help/bugreport + information + - updated code docu (added planed features/enhancements for + 0.7/0.8 tree) + - updated spec files for packaging + +------------------------------------------------------------------- +Mon Mar 13 19:45:41 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new release 0.5.11-rc5: + * added function to check if the machine is a laptop to allow + hide laptop specific widget items if the machine is a + workstation (in this case: 'Lock screen on Lidclose'-checkbox) + * changed brightness settings to allow only to change to min + defined brightness level. This should avoid off the display + on schemeswitch e.g. on new pmu brightness interface + * reworked some parts of the code, cleanups + * added patch from Holger Macht to allow root always s2ram + * translation updates + * replaced TRUE, which is deprecated with QT4, with true + * code documentation adds, updates and fixes + * fixed file attributes for several files from SVN + +------------------------------------------------------------------- +Mon Mar 6 21:46:37 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new release 0.5.10-rc4: + * KPowersave depends now on: powersave >= 0.12.2 + * fixed lidclose handling: added call xset to off the backlight + of LCD displays and reset DPMS settings on lidopen + * fixed read throttling state for multiprocessor machines + (patch from Daniel Gollub ) + * fixed display processor infos on multiprocessor/-core machines + dislay now values for each CPU/core also on non CPUfreq and + non-throttling machines + * fix to display battery infos only if at least min. one battery + slot is available + * translation updates (po files and handbook) from SUSE/Novell + translation team and Dawid Wróbel + * added and updated screenshots for handbook + * added missing icon on non-SUSE distributions + * autotools releated fixes: better detection of Mandriva, use + now pkgconfig from powersave for checks and linking, read + name/location of dbus system socket from pkgconfig. + * added rpm-spec file for Mandriva 2006.1 + * pics cleanups (removed no longer files) + +------------------------------------------------------------------- +Tue Feb 28 11:26:32 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- removed patch from schwab@suse.de on ix86 and x86_64. Note: this + patch is not correct/complete and unsupported + +------------------------------------------------------------------- +Mon Feb 27 23:12:59 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new release 0.5.9-rc3: + * fixed APM battery and processor info support in the information + dialog and the applet tooltip (need a fix in powersave) + * fixed battery state in the info dialog if no battery is + available (need a fix in powersave) + * translation and handbook fixes/updates + +------------------------------------------------------------------- +Mon Feb 20 21:47:12 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- fixed problem with pidof on Fedora Core 4. Removed path to pidof + from call because pidof should be in PATH of user env. + +------------------------------------------------------------------- +Mon Feb 20 18:14:47 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new release 0.5.8-rc2: + * removed sound settings from configure dialog and added KNotify + support and more events, KNotify config dialog is available via + applet menu and in the configure dialog + * added dcop function to open configure dialog + * fixed path to powersaved in code and translations to be more + portable (Michael Biebl) + * fixed cpu info in the info dialog to display also for machines + which only support throttling (Daniel Gollub/Danny Kukawka) + * fixed battery part in the info dialog to have same sized + progressbars + * fixed strings in the code, fixed sting in tooltip if charging + (see #146492) + * removed no longer needed parts from handbook + * updated translations related to the changes + * cleanups (code and files) + +------------------------------------------------------------------- +Mon Feb 13 18:42:45 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new release 0.5.7-rc1: + * fixed bugs: + * fixed again problems write text if CPU Freq Policy not + supported + * autotools releated fixes (Michael Biebl) + * added brightness support and battery state info to detailed + dialog overview + * updated translations: bg,cs,es,fr,it,ja,pt,nb,pt_BR,zh_CN,zh_TW + * added translation: km + * added new handbook: Finnish + +------------------------------------------------------------------- +Mon Feb 6 18:54:20 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new release 0.5.6: + * fixed bugs: + - detailed dialog: + * removed connect setProcessor() to signals from powersave + because of excessive CPU usage + * fixed problems write text if CPU Freq Policy not supported + * cleanups (removed unneeded enum defines and replaced with + defines from powersave) + * fixed autosuspend (replace path to pidof and added error msg + if call of pidof fails to be more portable) + * added ifdef'd header for Slackware 10.2 + * fixed auto-tools related issues + * added summary battery progress bar if more than one batterybay + is available + * updated translation files (nb,nl,pl,pt,zh_CN) + * added new helpfiles for Czech and Portuguese (not complete + translated), removed some pics to reduce package size + +------------------------------------------------------------------- +Mon Jan 30 12:44:43 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new release 0.5.5: + * complete reworked detailed dialog, plus: + * fixed problems with offline CPUs (Daniel Gollub) + * changed interval for refresh CPU infos to powersave default + * fixed battery handling + * added new help menu to the applet with a about dialog and a + link to report bugs back to developers + * Updated language files, finished german translation + * added new icon for 'Advanced Powersave' scheme + * fixed scheme related autosuspend page in configure dialog to + prevent unneeded resize of the dialog + * added new dir with spec/build files (currently for SUSE and FC) + * some cleanups + +------------------------------------------------------------------- +Sun Jan 29 16:32:22 CET 2006 - aj@suse.de + +- Require dbus-1-qt3-devel for build. + +------------------------------------------------------------------- +Wed Jan 25 21:44:25 CET 2006 - mls@suse.de + +- converted neededforbuild to BuildRequires + +------------------------------------------------------------------- +Mon Jan 23 18:11:12 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new release 0.5.4: + * added new information dialog to left mouse button with: + - CPU, Batttery, AC status info (by Daniel Gollub) + - additional powersave related infos (Danny Kukawka) + * removed currently CPU Freqency from the applet tooltip + (maybe add later CPU releated infos) + +------------------------------------------------------------------- +Wed Jan 18 21:09:47 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- readded help files to spec file + +------------------------------------------------------------------- +Tue Jan 17 16:12:21 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- release 0.5.3-3 for sf.net: + * added capability for brightness to tell powersave daemon that + KPowersave do this, patch from + * changed scheme 'Aggressive' to 'Advanced' Powersave + * added default config/settings for 'Advanced Powersave' scheme + +------------------------------------------------------------------- +Tue Jan 17 00:51:07 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new release 0.5.3: + * added set scheme specific brigthness settings to kpowersave + and the configuration dialog + * added patch to fix compiler warning from Daniel Gollub + + * updated translation (nl) and code documentation + * replaced usage of QString::null with QString() + * added warning if 'Agressive Powersave' scheme is selected + * updated version strings + +------------------------------------------------------------------- +Tue Jan 10 16:40:11 CET 2006 - dkukawka@suse.de + +- updated to new release 0.5.2: + - updated to new powersave (>= v0.11.2) + - fixed bug #121965: added new dialog/error message if powersave + is not running, with 'Don't show again' checkbox + - changed handling with not available connection to powersave on + startup of KDE (special for autologin) + - added popup if HAL is not running (and also powersave not + available) and kpowersave get no battery/AC information + - changed settings of sounds filedialog to be more portable + - removed old and not needed qt1/qt2 includes + - updated help files and added new Norsk and Hungarian help files, + added language specific screenshots + - updated translation files and code documentation + - code and file cleanups + +------------------------------------------------------------------- +Wed Dec 21 00:34:53 CET 2005 - ro@suse.de + +- fix build with current powersave + +------------------------------------------------------------------- +Mon Dec 19 12:00:40 CET 2005 - dmueller@suse.de + +- use dbus-1-qt3 + +------------------------------------------------------------------- +Thu Oct 13 14:59:23 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- updated to current CVS version: + - added admin dir to src for easier port to other distributions + - added ru and fi translation files + - updated doc, help, readme and changelogs + - removed unneeded variables for icon names + - fixes from KDE fixuifiles script + - several fixes to respect KDE user interface style guide + - several typo fixes in i18n stings and related fixes in + translation files +- added powersave-libs and powersave-devel to needforbuild and + powersave-libs to Requirements + +------------------------------------------------------------------- +Mon Sep 12 10:34:47 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #116079: added function to parse for translation in the + suspend progress dialog +- fixed bug #116353: wrong translation in hu.po +- fixed bug #116438: added missing Polish translation file +- fixed bug #116439: added updated translations [sv,tr,uk,sk,ru] +- fixed bug #116440: added missing space [de,fr,it,pt_BR] +- updated code documentation + +------------------------------------------------------------------- +Fri Sep 9 14:12:51 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed and merged german translation +- fixed ui file for configure dialog: removed direct keyboard + accelerators from strings, which break all translation files + +------------------------------------------------------------------- +Fri Sep 9 10:43:28 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #116079: fixed translation of suspend progress dialog +- fixed bug #115903: hide scheme menu if not connected to daemon +- fixed bug #115914: prevent overlay of widgets in the blacklist + edit dialog and fix resizeing +- fixed bug #115584: added new signal to differ between service + terminated from powersave and dbus. Display error message now + only for signa dbus.terminate +- fixed applet menu: added a new seperator above help menu entry +- fixed/updated code documentation +- added new configure option --enable-yast-entry to remove need for + build dependency on suse-release +- removed no longer needed need for build dependency on resmgr + +------------------------------------------------------------------- +Tue Sep 6 22:23:48 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #78953: added option --force-acpi-check to dektop + file and added a new file for autostart +- fixed command line options and information +- changed version from 0.5.0-RC1 to 0.5.0 + +------------------------------------------------------------------- +Mon Sep 5 22:06:56 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed makefile fro build +- changed Requires to new powersave version + +------------------------------------------------------------------- +Mon Sep 5 15:55:27 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #95250: added help entry to the applet menu and a + help button to the configure dialog +- removed bo longer needed include +- updated tranlations +- tweaked debug messages and removed some debug messages +- several cleanups + +------------------------------------------------------------------- +Sat Sep 3 10:49:31 CEST 2005 - aj@suse.de + +- Fix to build with changed powersave interface. + +------------------------------------------------------------------- +Thu Sep 1 10:54:59 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- merged DBUS_INTEGRATION branch back to cvs-head and use now for + this package +- fixed and updated code documentation +- fixed bug #95250, now KPowersave have a online help +- removed several debug messages +- fixed redefinition of DBUS_API_SUBJECT_TO_CHANGE + +------------------------------------------------------------------- +Mon Aug 29 17:36:24 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #106177: use now scaling_cur_freq +- fixed activaton of widgets in configure dialog +- added and changed english helpfile (from srhoades@novell.com) +- fixes to prevent crash of kpowersave if connection to D-BUS lost +- fixed bug #113559 for autosuspend after a resume +- fixed store changes of time for autosuspend in the configure + dialog +- changed configure: detection of distributions and changed to + pkg-config to find the includes and libs for dbus +- translation updates + +------------------------------------------------------------------- +Mon Aug 22 18:55:11 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #105555 +- updated translations + +------------------------------------------------------------------- +Mon Aug 15 13:27:56 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #104382 and some memory leaks +- fixed bugs #104603, #104445 and #104338 +- merged 64bit fix to CVS +- updated translations: cs, hu, nb, pa, de +- added new translations: pt + +------------------------------------------------------------------- +Thu Aug 11 22:06:31 CEST 2005 - seife@suse.de + +- ported to the new DBUS interface, removed old socket code +- removed dependency on obsolete powersave_daemonlib + +------------------------------------------------------------------- +Sun Aug 7 10:50:39 CEST 2005 - seife@suse.de + +- fix 64bit build + +------------------------------------------------------------------- +Sun Aug 7 07:59:53 CEST 2005 - aj@suse.de + +- Add hal libraries to neededforbuild. + +------------------------------------------------------------------- +Fri Aug 5 13:12:52 CEST 2005 - dkukawa@suse.de + +- ported KPowersave to new powersave dbus structure (hmacht and + dkukawka) +- updated version to 0.4.100, final will be 0.5.0 + +------------------------------------------------------------------- +Wed Jul 20 09:15:10 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- added dbus and dbus-devel to neededforbuild +- enhanced the configure dialog to preselect the current scheme + within the list of schemes +- added fix to blacklistedit dialog to display the name of the + current scheme or to display "General Blacklist" in the dialog. +- corrected typo of i18n-strings and merged en_US.po changes to + the source code +- updated de.po +- fixed bug #95279, now the suspend/progress dialog is + Qt::WDestructiveClose and kpowersave connect to the destroyed() + signal of the dialog +- changed workflow for schemes to enable/disable autosuspend. + (added new checkbox and new config key) +- added misc-icon to configure dialog (scheme part) +- some documentation updates and code cleanups + +------------------------------------------------------------------- +Tue Jul 5 11:40:36 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- added ppc to buildarch + +------------------------------------------------------------------- +Fri Jun 24 17:34:19 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- implemented new feature: + - configurable sound for battery warning states, ac events and + autosuspend +- fixed bug within parsing messages for progress dialog. +- updated (code-)documentation +- updated README for compile kpowersave on other distributions + +------------------------------------------------------------------- +Thu May 26 21:45:58 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- added new menu entry to disable autosuspend trough applet-menu if + autosuspend activated on the current scheme, if not the menu-item + is not visible +- fixed bug with initalise import of global blacklist to scheme + blacklist. Now the imported blacklist is maked as changed. +- cleaned up and changed size policy related values in the + configure dialog + +------------------------------------------------------------------- +Wed May 25 10:30:12 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- added suse-release to neededforbuild to detect the correct + distribution in autobuild system + +------------------------------------------------------------------- +Tue May 24 14:40:37 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- added scheme specific autosuspend blacklist +- changed and improved config dialog: + - added autosuspend blacklist edit dialog and button to general + settings + - added enable scheme specific autosuspend blacklist and edit + dialog + - redesigned scheme settings page + - added icons to schemes in scheme settings page +- added fix/workaround for bug #85611 +- changed params of autosuspend->start() to QStringList + +------------------------------------------------------------------- +Fri May 13 03:34:47 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- implemented blacklist for autosuspend (if a program in the + blacklist is detected as running autosuspend is stopped) +- added dcop interface function to stop/start autosuspend +- updated documentation + +------------------------------------------------------------------- +Tue May 10 21:38:36 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- implemented autosuspend (detect userinactivity from X-Server) + +------------------------------------------------------------------- +Tue May 10 10:36:08 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #82880 + +------------------------------------------------------------------- +Sun May 8 22:04:13 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- additional fix for bug #81681 + +------------------------------------------------------------------- +Fri May 6 19:23:47 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #81681: + - added a new suspend dialog which is now toplevel + - added icons to dialog for the related suspend/standby + - updated documentation + +------------------------------------------------------------------- +Wed Apr 13 14:18:18 CEST 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed for gcc 4.0 (tested with i386 and ia64) + +------------------------------------------------------------------- +Mon Mar 21 14:02:59 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- added updated translation file +- fixed string in en_US + +------------------------------------------------------------------- +Fri Mar 18 12:31:03 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #73810, now we restart XScreensaver to be shure that + the user default settings are set +- fixed bug #73805 (closed file descriptor leak) +- updated Changelog and code doc + +------------------------------------------------------------------- +Thu Mar 17 17:33:06 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- implemented progressbar for powersave suspend +- removed 'Disable Screensaver' from menu (and also all related + functions and variables) because this is not needed anymore since + the user can change scheme related screensaver settings +- updated documentation + +------------------------------------------------------------------- +Wed Mar 16 17:35:17 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #72939, now on quit reset KDE settings +- fixed setSchemesettings(), now we check for KDE befor reset to KDE + settings +- updated documentation, Changelogs and version strings + +------------------------------------------------------------------- +Tue Mar 15 19:13:45 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- added new [zh_CN, zh_TW] and updated translation files +- fixed blocker bug #72846 +- fixed bug within the activation of widgets in the configure dialog +- fixed text on labels in configure dialog +- fixed bug in load KDE settings from configfile, to prevent wrong + settings if user changed KDE settings in KDE Control Center while + KPowersave is running + +------------------------------------------------------------------- +Mon Mar 14 17:13:31 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- updated icon for kmenu (now 16x16 and 32x32 the same) +- added new [en_US, pa, uk] and updated translation files +- fixed lable width in configure dialog +- fixed bug, now kcmdisplayrc is loaded for KDE DPMS settings + +------------------------------------------------------------------- +Fri Mar 11 11:55:10 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- undo change in QPowersaveClientSocket::connect() depends on + undo in last powersave fixes + +------------------------------------------------------------------- +Thu Mar 10 18:40:37 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bugs #71955 and #71875 (kpowersave related part and needed + adaptations to changed powersave) +- removed unneeded functions and declarations +- added errormessages to do_setSpeedPolicy() and + lockscreen_on_lidcloseEvent() + +------------------------------------------------------------------- +Wed Mar 9 18:57:34 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- Fixed bug #71192, changed sequence of enable/disable the + widget/items for DPMS settings. +- added new functions to dcop interface: allowed_sleepingStates() + and list_schemes() + +------------------------------------------------------------------- +Mon Mar 7 17:47:33 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug #71016 +- added dcop interfaces for lock screen, suspend/standby and + to get information about current scheme and CPUFreqPolicy +- fixed bug: now the configure entry in kpowersave isn't displayed + if the powersavedaemon is not running +- fixed message strings +- updated documentation + +------------------------------------------------------------------- +Fri Mar 4 20:33:03 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- Added enterEvent( QEvent * ) eventhandler to reduce polling. Now + the tooltip updated only if this event is triggered for the + kpowersace systray/kicker icon. + +------------------------------------------------------------------- +Fri Mar 4 14:16:05 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- implemented 'AutostartNeverAsk' to quell the dialog on exit +- added and implemented configure entry for 'lock screen method' + Now the user can configure which method (KScreensaver, + XScreensaver, Xlock, or autoselected) used for lock on suspend/ + standby and lid closed +- full implementation of powersave client notification, we now + need only poll active for information if powersave died +- different cleanups +- updated code documentation and additional doc files + +------------------------------------------------------------------- +Sun Feb 27 23:16:23 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- removed unneeded config values from kpowersaverc +- implemented all functions to read the general, scheme and KDE + settings from the kpowersave/KDE configuration file(s) +- added functions for 'lock screen' and 'blank only screen' +- integrated screensaver and lock settings to kpowersave.cpp + +------------------------------------------------------------------- +Fri Feb 25 14:00:46 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- fixed configure dialog for better look with bigger fonts +- fix/workaround for the kpowersave related part of bug #66502 on + Workstations +- fixed dialog bug, now the user can open only one configure + dialog at the same time +- changed displayed application name from kpowersave to KPowersave +- added function to load the general settings in the dialog +- added 'user-inactivity-actions' to dialog, configfiles and menu. + This is atm only 'dummy' and not visible for the user. +- added autostart options to dialog and a new option to prevent the + dialog on exit kpowersave +- updated the default config file +- updated strings for translation + +------------------------------------------------------------------- +Tue Feb 22 10:45:45 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- updated configure dialog +- changed configure dialog, renamed widgets, integrated schemes and + general config section +- changed call of the configure dialog, now kpowersave not blocked + while dialog is open +- added different slots and logic to disable/enable widgets +- added load and store the configuration +- added configoptions and funtions to make 'lock screen' + configureable by user +- added default configfile +- updated documentation + +------------------------------------------------------------------- +Mon Feb 21 21:48:09 CET 2005 - trenn@suse.de + +- enable notification popup through daemon + +------------------------------------------------------------------- +Tue Feb 15 00:34:42 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- update to 0.3.10: + - added configure dialog to make user specific configuration + possible + +------------------------------------------------------------------- +Sat Jan 22 01:23:15 CET 2005 - ro@suse.de + +- added resmgr to neededforbuild + +------------------------------------------------------------------- +Mon Jan 17 14:09:08 CET 2005 - dkukawka@suse.de + +- remove some xscreensaver related (unneeded) code in screen.cpp +- remove some unused variables and function declaration in + pdaemon.cpp +- added full code documentation for doxygen and changed the settings + in the Doxyfile +- fixed bug #49844 user selected 'disable screensaver' prefered if + the AC adapter is plugged out +- fixed bug #49845 now XScreensaver also detected under KDE +- fixed bug #49632 in po-files (correct a wrong path in translation + files) + +------------------------------------------------------------------- +Tue Dec 21 11:59:15 CET 2004 - dkukawka@suse.de + +- added new cs-translation. File was empty (since SUSE 9.2final) + in the cvs-tree (unknown why) Bug #49445 + +------------------------------------------------------------------- +Wed Dec 15 12:45:09 CET 2004 - dkukawka@suse.de + +- added new icons to the applet for stand-by, suspend* and + the different schemes +- modified kpowersave desktop icon +- changed some code in kpowersave, fixed some little bugs + (not reported), removed some unneeded or unreachable code + +------------------------------------------------------------------- +Mon Dec 13 12:06:08 CET 2004 - dkukawka@suse.de + +- implemented new icons/iconfunctions for better better user + interaction if the battery is in the different states WARNING, + LOW, CRITICAL. Now the icon background flashes every second + orange [WARNING,LOW] or red [CRITICAL] +- changed Icons (removed some white pixel) + +------------------------------------------------------------------- +Sat Dec 11 17:15:19 CET 2004 - dkukawka@suse.de + +- fixed Bug #48202 + +------------------------------------------------------------------- +Tue Oct 12 20:14:54 CEST 2004 - dkukawka@suse.de + +- fix Bugzilla #47113 (hopefully), remove some debug messages, + change version +- fix problem from Bugzilla #46685, now kpowersave check really if + scheme is successfully set by powersaved + +------------------------------------------------------------------- +Mon Oct 4 12:58:04 CEST 2004 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug in screensaver menuentry, now only checked on start if + screensaver and dpms off or if screensaver off and no dpms + support by machine -> see: Bugzilla #46728 + +------------------------------------------------------------------- +Sat Oct 2 20:12:40 CEST 2004 - dkukawka@suse.de + +- fixed bug (Bugzilla #46685): now the real scheme names (not i18n + version) are sent to powersaved + +------------------------------------------------------------------- +Fri Oct 1 15:42:43 CEST 2004 - dkukawka@suse.de + +- added new an revised translationfiles +- make a workaround to reduce systemload if powersaved not present + and kpowersave need to get systeminformations from /proc/ + +------------------------------------------------------------------- +Wed Sep 29 15:54:35 CEST 2004 - dkukawka@suse.de + +- correct redrawPixmap so that now kpowersave correctly func under + GNOME +- added new translations (jp, sk), added revised translations (bg, + cs,es,nb) + +------------------------------------------------------------------- +Mon Sep 27 23:01:39 CEST 2004 - dkukawka@suse.de + +- added 2 lines in update() were falsely removed by last changes + +------------------------------------------------------------------- +Mon Sep 27 21:10:45 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- correct charging state, when requesting daemon + initialise has_DPMS + xscreensaver enable/disable support + update translations + +------------------------------------------------------------------- +Wed Sep 22 12:59:10 CEST 2004 - dkukawka@suse.de + +- added screensaver options (disable screensaver and DPMS) to menu + do not poll for scheme changes -> only update on right mouse clck +------------------------------------------------------------------- +Mon Sep 20 19:55:37 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- changes from l.lunak@suse.cz to faster start kpowersave through + kdeinit + +------------------------------------------------------------------- +Tue Aug 31 14:11:02 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- disk<->ram typo which prevented suspend2ram to be enabled + correctly + +------------------------------------------------------------------- +Mon Aug 23 17:35:54 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- renamed suspend/standby to suspend2disk and suspend2ram + introduced new sleep state standby + +------------------------------------------------------------------- +Tue Jun 29 17:55:37 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- switch schemes, enable/disable screensaver and dpms + proper update functions + +------------------------------------------------------------------- +Mon May 17 21:22:14 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- color of remaining capacity always green when on ac power + (Version 0.2.2) + +------------------------------------------------------------------- +Fri May 14 16:22:03 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- modified message: + system group is not mentioned in popup any more (#40473) +- introduced sub-version nr. (Version 0.2.1) + +------------------------------------------------------------------- +Thu May 6 17:27:46 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- added battery charge information to Tooltip + fixed fd leak + +------------------------------------------------------------------- +Thu Apr 29 17:48:40 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- added cpufreq speed to Tooltip + corrected color when on low level and recharged (was red, should be green) + merged diffs after 9.1 +------------------------------------------------------------------- +Wed Apr 7 15:48:15 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- changed Autostart to AutoStart (#38075) + +------------------------------------------------------------------- +Mon Apr 5 17:12:34 CEST 2004 - seife@suse.de + +- increase AC adapter polling interval to 2.5 seconds + +------------------------------------------------------------------- +Sat Apr 3 16:39:51 CEST 2004 - coolo@suse.de + +- do not rely on daemon but read AC infos right away +- cleanly fixing double start +- disabling suspend/standby menu entries if not available + +------------------------------------------------------------------- +Fri Apr 2 16:02:49 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- avoid double start of kpowersave + added italian and russian translation + +------------------------------------------------------------------- +Wed Mar 31 17:51:14 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- delay window that daemon is not running (possible restart of daemon) + no battery capacity on workstations + +------------------------------------------------------------------- +Mon Mar 29 18:09:14 CEST 2004 - trenn@suse.de + +- rcpowersave to rcpowersaved + open notification window when on low battery and when requesting info from daemon + fixed 0:02 mins remaining bug + ask user to restart on next login when exiting + +------------------------------------------------------------------- +Mon Mar 15 17:32:03 CET 2004 - trenn@suse.de + +- added several languages + +------------------------------------------------------------------- +Thu Mar 11 17:22:09 CET 2004 - trenn@suse.de + +- * Mon Mar 11 2004 - trenn@suse.de +- a lot of little fixes for usability +- corrections of translators and some translations + by adrian@suse.de : +- fix linking (no non-mt qt needed anymore) +- fix multiple packaging of files +------------------------------------------------------------------- +Tue Mar 9 18:07:00 CET 2004 - ro@suse.de + +- do not use non-mt + +------------------------------------------------------------------- +Wed Mar 3 17:01:24 CET 2004 - ro@suse.de + +- call correct yast2 module + +------------------------------------------------------------------- +Wed Feb 25 12:20:07 CET 2004 - trenn@suse.de + +- use bz2 instead of gz archive + +------------------------------------------------------------------- +Mon Feb 23 18:14:33 CET 2004 - trenn@suse.de + +- corrected .spec -> file inconsistence + +------------------------------------------------------------------- +Mon Feb 23 17:59:51 CET 2004 - trenn@suse.de + +- cleaned up + +------------------------------------------------------------------- +Mon Feb 16 14:56:57 CET 2004 - trenn@suse.de + +- initial build + diff --git a/Doxyfile b/Doxyfile new file mode 100644 index 0000000..e015fe5 --- /dev/null +++ b/Doxyfile @@ -0,0 +1,276 @@ +# Doxyfile 1.4.1-KDevelop + +#--------------------------------------------------------------------------- +# Project related configuration options +#--------------------------------------------------------------------------- +PROJECT_NAME = kpowersave.kdevelop +PROJECT_NUMBER = "0.7.x - SVN-trunk" +OUTPUT_DIRECTORY = +CREATE_SUBDIRS = NO +OUTPUT_LANGUAGE = English +USE_WINDOWS_ENCODING = NO +BRIEF_MEMBER_DESC = YES +REPEAT_BRIEF = NO +ABBREVIATE_BRIEF = "The $name class" \ + "The $name widget" \ + "The $name file" \ + is \ + provides \ + specifies \ + contains \ + represents \ + a \ + an \ + the +ALWAYS_DETAILED_SEC = YES +INLINE_INHERITED_MEMB = NO +FULL_PATH_NAMES = NO +STRIP_FROM_PATH = +STRIP_FROM_INC_PATH = +SHORT_NAMES = NO +JAVADOC_AUTOBRIEF = YES +MULTILINE_CPP_IS_BRIEF = NO +DETAILS_AT_TOP = YES +INHERIT_DOCS = YES +DISTRIBUTE_GROUP_DOC = NO +TAB_SIZE = 5 +ALIASES = +OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C = NO +OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA = NO +SUBGROUPING = YES +#--------------------------------------------------------------------------- +# Build related configuration options +#--------------------------------------------------------------------------- +EXTRACT_ALL = YES +EXTRACT_PRIVATE = YES +EXTRACT_STATIC = YES +EXTRACT_LOCAL_CLASSES = YES +EXTRACT_LOCAL_METHODS = YES +HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO +HIDE_UNDOC_CLASSES = NO +HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO +HIDE_IN_BODY_DOCS = NO +INTERNAL_DOCS = NO +CASE_SENSE_NAMES = YES +HIDE_SCOPE_NAMES = YES +SHOW_INCLUDE_FILES = YES +INLINE_INFO = YES +SORT_MEMBER_DOCS = YES +SORT_BRIEF_DOCS = NO +SORT_BY_SCOPE_NAME = YES +GENERATE_TODOLIST = YES +GENERATE_TESTLIST = NO +GENERATE_BUGLIST = YES +GENERATE_DEPRECATEDLIST= YES +ENABLED_SECTIONS = +MAX_INITIALIZER_LINES = 30 +SHOW_USED_FILES = YES +SHOW_DIRECTORIES = YES +FILE_VERSION_FILTER = +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to warning and progress messages +#--------------------------------------------------------------------------- +QUIET = NO +WARNINGS = YES +WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES +WARN_IF_DOC_ERROR = YES +WARN_NO_PARAMDOC = NO +WARN_FORMAT = "$file:$line: $text" +WARN_LOGFILE = +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to the input files +#--------------------------------------------------------------------------- +INPUT = doc/doxy \ + src +FILE_PATTERNS = *.c \ + *.cc \ + *.cxx \ + *.cpp \ + *.c++ \ + *.java \ + *.ii \ + *.ixx \ + *.ipp \ + *.i++ \ + *.inl \ + *.h \ + *.hh \ + *.hxx \ + *.hpp \ + *.h++ \ + *.idl \ + *.odl \ + *.cs \ + *.php \ + *.php3 \ + *.inc \ + *.C \ + *.H \ + *.tlh \ + *.diff \ + *.patch \ + *.xpm \ + *.dox +RECURSIVE = YES +EXCLUDE = ./src/kpowersave_dummy.cpp \ + ./src/screen.moc.cpp \ + ./src/kpowersave.la.cpp \ + ./src/kpowersave_skel.cpp \ + ./src/info_Dialog.cpp \ + ./src/suspend_Dialog.cpp \ + ./src/configure_Dialog.cpp \ + ./src/blacklistedit_Dialog.cpp \ + ./src/detailed_Dialog.cpp \ + ./src/blacklistedit_Dialog.h \ + ./src/detailed_Dialog.h \ + ./src/suspend_Dialog.h \ + ./src/info_Dialog.h \ + ./src/configure_Dialog.h \ + ./src/kdeinit_kpowersave.cpp +EXCLUDE_SYMLINKS = NO +EXCLUDE_PATTERNS = *.moc.cpp \ + *_dummy.* \ + *.la.cpp \ + *_la.all_cpp.cpp +EXAMPLE_PATH = +EXAMPLE_PATTERNS = * +EXAMPLE_RECURSIVE = NO +IMAGE_PATH = +INPUT_FILTER = +FILTER_PATTERNS = +FILTER_SOURCE_FILES = NO +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to source browsing +#--------------------------------------------------------------------------- +SOURCE_BROWSER = YES +INLINE_SOURCES = YES +STRIP_CODE_COMMENTS = YES +REFERENCED_BY_RELATION = YES +REFERENCES_RELATION = YES +VERBATIM_HEADERS = YES +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to the alphabetical class index +#--------------------------------------------------------------------------- +ALPHABETICAL_INDEX = NO +COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5 +IGNORE_PREFIX = +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to the HTML output +#--------------------------------------------------------------------------- +GENERATE_HTML = YES +HTML_OUTPUT = ./doc/html +HTML_FILE_EXTENSION = .html +HTML_HEADER = +HTML_FOOTER = +HTML_STYLESHEET = ./doc/doxy/styleSheet.css +HTML_ALIGN_MEMBERS = YES +GENERATE_HTMLHELP = NO +CHM_FILE = +HHC_LOCATION = +GENERATE_CHI = NO +BINARY_TOC = NO +TOC_EXPAND = NO +DISABLE_INDEX = NO +ENUM_VALUES_PER_LINE = 4 +GENERATE_TREEVIEW = NO +TREEVIEW_WIDTH = 250 +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to the LaTeX output +#--------------------------------------------------------------------------- +GENERATE_LATEX = YES +LATEX_OUTPUT = ./doc/latex/ +LATEX_CMD_NAME = latex +MAKEINDEX_CMD_NAME = makeindex +COMPACT_LATEX = YES +PAPER_TYPE = a4wide +EXTRA_PACKAGES = +LATEX_HEADER = +PDF_HYPERLINKS = NO +USE_PDFLATEX = NO +LATEX_BATCHMODE = NO +LATEX_HIDE_INDICES = NO +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to the RTF output +#--------------------------------------------------------------------------- +GENERATE_RTF = NO +RTF_OUTPUT = rtf +COMPACT_RTF = NO +RTF_HYPERLINKS = NO +RTF_STYLESHEET_FILE = +RTF_EXTENSIONS_FILE = +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to the man page output +#--------------------------------------------------------------------------- +GENERATE_MAN = NO +MAN_OUTPUT = man +MAN_EXTENSION = .3 +MAN_LINKS = NO +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to the XML output +#--------------------------------------------------------------------------- +GENERATE_XML = NO +XML_OUTPUT = xml +XML_SCHEMA = +XML_DTD = +XML_PROGRAMLISTING = YES +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options for the AutoGen Definitions output +#--------------------------------------------------------------------------- +GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to the Perl module output +#--------------------------------------------------------------------------- +GENERATE_PERLMOD = NO +PERLMOD_LATEX = NO +PERLMOD_PRETTY = YES +PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX = +#--------------------------------------------------------------------------- +# Configuration options related to the preprocessor +#--------------------------------------------------------------------------- +ENABLE_PREPROCESSING = YES +MACRO_EXPANSION = NO +EXPAND_ONLY_PREDEF = NO +SEARCH_INCLUDES = YES +INCLUDE_PATH = +INCLUDE_FILE_PATTERNS = +PREDEFINED = +EXPAND_AS_DEFINED = +SKIP_FUNCTION_MACROS = YES +#--------------------------------------------------------------------------- +# Configuration::additions related to external references +#--------------------------------------------------------------------------- +TAGFILES = +GENERATE_TAGFILE = +ALLEXTERNALS = NO +EXTERNAL_GROUPS = YES +PERL_PATH = /usr/bin/perl +#--------------------------------------------------------------------------- +# Configuration options related to the dot tool +#--------------------------------------------------------------------------- +CLASS_DIAGRAMS = YES +HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES +HAVE_DOT = YES +CLASS_GRAPH = YES +COLLABORATION_GRAPH = YES +GROUP_GRAPHS = YES +UML_LOOK = NO +TEMPLATE_RELATIONS = YES +INCLUDE_GRAPH = YES +INCLUDED_BY_GRAPH = YES +CALL_GRAPH = NO +GRAPHICAL_HIERARCHY = YES +DIRECTORY_GRAPH = YES +DOT_IMAGE_FORMAT = png +DOT_PATH = +DOTFILE_DIRS = +MAX_DOT_GRAPH_WIDTH = 1024 +MAX_DOT_GRAPH_HEIGHT = 1024 +MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 1000 +DOT_TRANSPARENT = NO +DOT_MULTI_TARGETS = NO +GENERATE_LEGEND = YES +DOT_CLEANUP = YES +#--------------------------------------------------------------------------- +# Configuration::additions related to the search engine +#--------------------------------------------------------------------------- +SEARCHENGINE = NO diff --git a/INSTALL b/INSTALL new file mode 100644 index 0000000..23e5f25 --- /dev/null +++ b/INSTALL @@ -0,0 +1,236 @@ +Installation Instructions +************************* + +Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005 Free +Software Foundation, Inc. + +This file is free documentation; the Free Software Foundation gives +unlimited permission to copy, distribute and modify it. + +Basic Installation +================== + +These are generic installation instructions. + + The `configure' shell script attempts to guess correct values for +various system-dependent variables used during compilation. It uses +those values to create a `Makefile' in each directory of the package. +It may also create one or more `.h' files containing system-dependent +definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that +you can run in the future to recreate the current configuration, and a +file `config.log' containing compiler output (useful mainly for +debugging `configure'). + + It can also use an optional file (typically called `config.cache' +and enabled with `--cache-file=config.cache' or simply `-C') that saves +the results of its tests to speed up reconfiguring. (Caching is +disabled by default to prevent problems with accidental use of stale +cache files.) + + If you need to do unusual things to compile the package, please try +to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail +diffs or instructions to the address given in the `README' so they can +be considered for the next release. If you are using the cache, and at +some point `config.cache' contains results you don't want to keep, you +may remove or edit it. + + The file `configure.ac' (or `configure.in') is used to create +`configure' by a program called `autoconf'. You only need +`configure.ac' if you want to change it or regenerate `configure' using +a newer version of `autoconf'. + +The simplest way to compile this package is: + + 1. `cd' to the directory containing the package's source code and type + `./configure' to configure the package for your system. If you're + using `csh' on an old version of System V, you might need to type + `sh ./configure' instead to prevent `csh' from trying to execute + `configure' itself. + + Running `configure' takes awhile. While running, it prints some + messages telling which features it is checking for. + + 2. Type `make' to compile the package. + + 3. Optionally, type `make check' to run any self-tests that come with + the package. + + 4. Type `make install' to install the programs and any data files and + documentation. + + 5. You can remove the program binaries and object files from the + source code directory by typing `make clean'. To also remove the + files that `configure' created (so you can compile the package for + a different kind of computer), type `make distclean'. There is + also a `make maintainer-clean' target, but that is intended mainly + for the package's developers. If you use it, you may have to get + all sorts of other programs in order to regenerate files that came + with the distribution. + +Compilers and Options +===================== + +Some systems require unusual options for compilation or linking that the +`configure' script does not know about. Run `./configure --help' for +details on some of the pertinent environment variables. + + You can give `configure' initial values for configuration parameters +by setting variables in the command line or in the environment. Here +is an example: + + ./configure CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix + + *Note Defining Variables::, for more details. + +Compiling For Multiple Architectures +==================================== + +You can compile the package for more than one kind of computer at the +same time, by placing the object files for each architecture in their +own directory. To do this, you must use a version of `make' that +supports the `VPATH' variable, such as GNU `make'. `cd' to the +directory where you want the object files and executables to go and run +the `configure' script. `configure' automatically checks for the +source code in the directory that `configure' is in and in `..'. + + If you have to use a `make' that does not support the `VPATH' +variable, you have to compile the package for one architecture at a +time in the source code directory. After you have installed the +package for one architecture, use `make distclean' before reconfiguring +for another architecture. + +Installation Names +================== + +By default, `make install' installs the package's commands under +`/usr/local/bin', include files under `/usr/local/include', etc. You +can specify an installation prefix other than `/usr/local' by giving +`configure' the option `--prefix=PREFIX'. + + You can specify separate installation prefixes for +architecture-specific files and architecture-independent files. If you +pass the option `--exec-prefix=PREFIX' to `configure', the package uses +PREFIX as the prefix for installing programs and libraries. +Documentation and other data files still use the regular prefix. + + In addition, if you use an unusual directory layout you can give +options like `--bindir=DIR' to specify different values for particular +kinds of files. Run `configure --help' for a list of the directories +you can set and what kinds of files go in them. + + If the package supports it, you can cause programs to be installed +with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the +option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'. + +Optional Features +================= + +Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to +`configure', where FEATURE indicates an optional part of the package. +They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE +is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The +`README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the +package recognizes. + + For packages that use the X Window System, `configure' can usually +find the X include and library files automatically, but if it doesn't, +you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and +`--x-libraries=DIR' to specify their locations. + +Specifying the System Type +========================== + +There may be some features `configure' cannot figure out automatically, +but needs to determine by the type of machine the package will run on. +Usually, assuming the package is built to be run on the _same_ +architectures, `configure' can figure that out, but if it prints a +message saying it cannot guess the machine type, give it the +`--build=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system +type, such as `sun4', or a canonical name which has the form: + + CPU-COMPANY-SYSTEM + +where SYSTEM can have one of these forms: + + OS KERNEL-OS + + See the file `config.sub' for the possible values of each field. If +`config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't +need to know the machine type. + + If you are _building_ compiler tools for cross-compiling, you should +use the option `--target=TYPE' to select the type of system they will +produce code for. + + If you want to _use_ a cross compiler, that generates code for a +platform different from the build platform, you should specify the +"host" platform (i.e., that on which the generated programs will +eventually be run) with `--host=TYPE'. + +Sharing Defaults +================ + +If you want to set default values for `configure' scripts to share, you +can create a site shell script called `config.site' that gives default +values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'. +`configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then +`PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the +`CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script. +A warning: not all `configure' scripts look for a site script. + +Defining Variables +================== + +Variables not defined in a site shell script can be set in the +environment passed to `configure'. However, some packages may run +configure again during the build, and the customized values of these +variables may be lost. In order to avoid this problem, you should set +them in the `configure' command line, using `VAR=value'. For example: + + ./configure CC=/usr/local2/bin/gcc + +causes the specified `gcc' to be used as the C compiler (unless it is +overridden in the site shell script). Here is a another example: + + /bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash + +Here the `CONFIG_SHELL=/bin/bash' operand causes subsequent +configuration-related scripts to be executed by `/bin/bash'. + +`configure' Invocation +====================== + +`configure' recognizes the following options to control how it operates. + +`--help' +`-h' + Print a summary of the options to `configure', and exit. + +`--version' +`-V' + Print the version of Autoconf used to generate the `configure' + script, and exit. + +`--cache-file=FILE' + Enable the cache: use and save the results of the tests in FILE, + traditionally `config.cache'. FILE defaults to `/dev/null' to + disable caching. + +`--config-cache' +`-C' + Alias for `--cache-file=config.cache'. + +`--quiet' +`--silent' +`-q' + Do not print messages saying which checks are being made. To + suppress all normal output, redirect it to `/dev/null' (any error + messages will still be shown). + +`--srcdir=DIR' + Look for the package's source code in directory DIR. Usually + `configure' can determine that directory automatically. + +`configure' also accepts some other, not widely useful, options. Run +`configure --help' for more details. + diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..8a2284f --- /dev/null +++ b/Makefile.am @@ -0,0 +1,22 @@ +SUBDIRS = $(TOPSUBDIRS) + +$(top_srcdir)/configure.in: configure.in.in $(top_srcdir)/subdirs + cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common configure.in ; + +$(top_srcdir)/subdirs: + cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common subdirs + +$(top_srcdir)/acinclude.m4: $(top_srcdir)/admin/acinclude.m4.in $(top_srcdir)/admin/libtool.m4.in + @cd $(top_srcdir) && cat admin/acinclude.m4.in admin/libtool.m4.in > acinclude.m4 + +MAINTAINERCLEANFILES = subdirs configure.in acinclude.m4 configure.files + +package-messages: + cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common package-messages + $(MAKE) -C po merge + +EXTRA_DIST = admin COPYING configure.in.in + +dist-hook: + cd $(top_distdir) && perl admin/am_edit -padmin + cd $(top_distdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common subdirs diff --git a/NEWS b/NEWS new file mode 100644 index 0000000..a5c704e --- /dev/null +++ b/NEWS @@ -0,0 +1,455 @@ +New: KPowersave 0.7.3 +================================================= + +Note: The last release is now 4 months ago, so the NEWS are longer than + normal. For all changes read the Changelog. + +Major changes since the last version/release: + - added new dialog to show logfiles if a suspend/resume fail and allow + the user to save the log (need to get enabled per distro) + - added support to handle brightness key events if the machine not already + handle this in the hardware directly + - added new feature named autodimm to reduce the brightness of the display + if the user is inactive and dimm up if the user get active again + - new dialog shown up 30 seconds before autosuspend call the suspend to + warn the user and allow chancel the suspend + - added code to work with new PolicyKit/ConsoleKit/HAL combi to check if + the user is privileged (for HAL >= 0.5.10 and related PolicyKit versions) + - added code to check if the current desktop session is avtive and handle + if the session get inactive (via ConsoleKit) + - added code to release/aquire org.freedesktop.Policy.Power if the session + get inactive/active to allow powersaved or other active KPowersave + instances to handle powermanagement + - prepared KPowersave to work also with HAL >= 0.5.10 (handle renamed + policy names in HAL) + - use now kdebug functions instead of own macros, added --dbg-trace option + to allow trace function entry and leave points. + +Minor changes: + - added wodim to autosuspend blacklist + - changed logic for resume if a timeout happen + - change default timeout to fake keyevent for locked screen to 2.5 sec + - don't fake key event after locked screen and lidopen if config variable + timeToFakeKeyAfterLock < 0 + - added new config variable (callSetPowerSaveOnAC in [General] section) + to disable call SetPowerSave() on HAL. + - fix code to guess if a 6-hour-timeout occours while suspend/resume or + if there was really a error + - removed Portuguese version of the help, since only one paragraph was + translated + - fixed configure script to detect if we should use HAL to get information + about policies instead of PolicyKit + - force update detailed dialog on AC events to get always e.g. the + correct scheme info in the dialog + - reworked code for mouse wheel events to reuse code for brightness keys + - several HAL/D-Bus/PolicyKit/ConsoleKit related fixes/updates + - cleanup code, fixed compiler warnings, added new functions to removed + doubled code + +Bugfixes: + - fixed problems with usage of enum cpufreq_type: don't assign integer + values to a enum (lead to segfault since enum is a 8bit char object) + - fixed wrong unit for power consumption (removed 'h' from unit) + - only suspend on button events if we resumed to avoid double suspends + - several fixes to make signals from HAL/DBus idependent from the QT + eventloop due to problems with the QT3 DBus bindings + - several patches from Mandriva (lmontel@mandriva.com) to fix problems + with translations, format messages, speedup build and memory leaks + - fixed detection if brightness is really supported by the system + - call setPowerSave() always depending on AC state if a scheme get set. + - use float for internal calculation of battery values + - When use DBUS_TYPE_BOOLEAN use as variable type dbus_bool_t to avoid + possible trouble on big endian machines + +Fixed bugs (from bugzilla.novell.com if no other comment): + - #182609: autosuspend warn dialog, feature request + - #229234: kpowersave does not fall back to userspace governor + - #256372: make HAL events independent from QT eventloop + - #257326: ignore battery warnings if on AC + - #266243: check info.capability and not info.category for laptop_panel + - #274705: feature request autodimm + - #282640: fixed brightness up/down handling + - #284622: fixed segfault + - #293707: de.po: missing space between text and ellipsis (...) + - #298332: crash, fixed typo + - #299577: disable Yast module on >= openSUSE 10.3 + - #301692: fix switch schemes on AC events, fixed detection session + state, fixed possible segfault on ix86 + - #302493: don't use kdFatal() befor exit(), it would look like a crash + - #303963: fix segfault if XDG_SESSION_COOKIE is not set + - #307431: prevent AC notifications if session state get changed + - #309491: fixed code to free KProcess object if gnome-screensaver runs + - Debian #413638: if config dialog is minimized and the user try to + start config dialog via applet reactivate the dialog. + - Debian #413811: fails to notify if suspend-to-ram fails + - (K)Ubuntu #94396: stop autosuspend before suspend + +Tranlation updates: + - german: Danny Kukawka + - arabic: Youssef Chahibi + - slovenian: Jure Repinc + - several other from forgesvn1.novell.com/svn/suse-i18n/trunk/lcn + + +New: KPowersave 0.7.2 (development tree/unstable) +================================================= + + This version is a major step to the next KPowersave stable version. + At first: you don't need to change the KPowersave config file manually + any longer - this version provide now all options for powermanagement + in KPowersave via the updated and extended configure dialog. + + You can find all changes since the last release in this file or in the + Changelog. Please test KPowersave and feel free to report bugs to the + powersave-devel mailinglist or for SUSE products via the Novell bugzilla. + + Because of the changes in the GUI the most translations are not + up-to-date. Feel free to checkout the source, update your translations + file and send it to us. + +Major changes since the last version: + - extended configure dialog to provide this functionality: + * schemes settings: + - add new and delete existing (no default) schemes + - define a CPU Frequency policy for each scheme + * general settings: + - define battery warning levels and actions if a level reached + as e.g. Suspend to disk, Shutdown or change the brightness + - configure actions for button events (Power/Lid/Suspend/Sleep) + - define the default AC and battery schemes + - show the power consumtion of the battery in the detailed info dialog + - umount external media before suspend (need a patch of the KDE media + manager) to avoid data loss and remount on resume + - reset the CPU Freq settings on resume to avoid different settings for + the CPU governor on multicore machines + - call now SetCPUFreqConsiderNice(), SetCPUFreqPerformance() on dynamic + CPU Freq policy (as poweruser setting only changeable via config file), + and also SetPowerSave() with true on battery and false otherwise. + - support also conservative governor as DYNAMIC fallback + - fixed brightness handling in the configure dialog if not activated + - removed accelerator tags from i18n() strings. KDE handle this by itself. + Improved config GUI to be better accessible via keyboard. + - code and code documentation cleanups and updates + +Fixed bugs (from bugzilla.novell.com if no other comment): + - #245081: KPowersave does not set (ondemand) governor on startup + - #244052: Close lid of a laptop and suspend to ram cause 100% CPU + - #229960: CPUFREQ_DYNAMIC_PERFORMANCE seems to be ignored during + boot and scheme change + - #230686: KPowersave need to be restarted to apply DPMS settings + - #230965: puzzling battery state info + - #231709: kpowersave-0.7.1-12: comparison with string literal + - #231184: KPowersave crashes due to uninitalized LibHalContext + - #229234: KPowersave does not fall back to userspace governor + - #215262: Suspend to disk with attached usb storage not working + - #223164: After suspend, second core has performance governor set + - #223517: Powersave: CPU scheme "dynamic" reduces speed if only + nice -19 processes run + - #223637: kpowersave crashes in first login + - #225212: KPowersave crash on ThinkPad X60s + - #221715: Functionality for configuring lid close event etc. + missing in KPowersave + - #223922: System not shuting down on pressing power button + +Tranlation updates: + - german: Danny Kukawka + - danish: Stefan Skotte + - turkish: S.Çağlar Onur + - chinese: Zhengpeng Hou + + + +KPowersave 0.7.1 (development tree/unstable) +================================================= + + I'm glad to announce the first new offical release from the KPowersave + development version 0.7.1. This is the first version of KPowersave without + dependency to the powersave daemon. From now KPowersave use directly the + HAL daemon to get Hardware information and set e.g. brightness or trigger + Suspend. + + Also if KPowersave depend no longer on powersave, I would recommend to use + the new/current powersave version furthermore. You can use the powersave + daemon if there is no client as e.g. KPowersave to handle system power- + management. If KPowersave (there is also a patch for g-p-m available) start + up the daemon stop automatically to handle powermanagement policy and + the KPowersave applet force (if allowed) the user specific policy. + + You can find all changes since the last stable release in this file or in + the Changelog. Please test KPowersave and feel free to report bugs to + the powersave-devel mailinglist or for SUSE products via the Novell bugzilla. + +Major changes since the last version: +- Initial port from powersave to HAL/D-Bus/PolicyKit: + - replaced most features from the last stable version base on powersave + with new code. (Only missing atm eyecandy stuff as suspend progress dialog) + - replaced code to get hardware information from powersave with get info + from the HAL daemon + - changed resume from suspend/standby detection and handling of the event + - KPowersave claim now org.freedesktop.Policy.Power interface from D-Bus + to stop powersave from handle powermanagement policy and to prevent + handle other clients to start powermanagement. + - Extended existing schemes to be complete handled in KPowersave instead + of the powersave daemon. Added new (scheme) settings for: + * battery warning levels + * actions for battery warning levels and for lidclose events (as e.g. + SHUTDOWN, SUSPEND2DISK, SUSPEND2RAM, CPUFREQ_POWERSAVE, CPUFREQ_DYNAMIC, + or BRIGHTNESS) + * AC and Battery default schemes + * CPU Frequency Policies per scheme + --> NOTE: you can change this settings currently only via the config file + and not via the GUI configure dialog. This is the next step, we + concentrated on get KPowersave running for this release. + - Fixed KDE screensaver and DPMS handling to reduce/avoid interfer with the + KDE user settings. There is a KDE patch available to check if KPowersave + handle DPMS settings already and call the KPowersave config dialog. + + + +KPowersave 0.6.2 (stable update) +================================ + +Changes/fixes since last stable release: +- KPowersave depends now on powersave >= 0.12.18 +- fixed bugs: + - sf.net #1483392/ SUSE #177792: set changes for autosuspend state via DCOP + back to the applet menu, added DCOP functions to set the current scheme, + the current CPUFreq policy and to open/close the detailed dialog + - sf.net #1483392/ SUSE #177788,180000: added workaround to fix two bugs in + the DPMS- and Screensaver extension of X, related to autosuspend and detect + user inactivity (DPMS timeouts are abstracted from current idle time, but + shouldn't / DPMS timeouts are currently additive but shouldn*'t). This fix + problems with autosuspend if the timeout is longer than the DPMS timeouts. + - SUSE #168619: changed errorhandling if HAL, DBUS or the powersave daemon + is not running or if the user has not the needed rights to access the + powersave daemon via DBUS. Added new errormessages and translations. + - SUSE #182515: Changed configure dialog to respect rules for DPMS timeouts + - SUSE #176782: patch from Timo Hönig to allow (if + supported and enabled in the scheme) change brighness via mousewheel over + the applet icon. + - SUSE (SLED) #183745: fixed detection of SUSE Linux/SLES/SLED and added + configure option to force SLES/SLED as distro with --enable-suse-sles. + Fixed bugzilla link for SLED/SLES + - SUSE #184076: fixed wrong command to start dbus daemon in errormessage. + - added additional check before autosuspend if this was disabled via applet +- added new configure check to detect Ubuntu/Kubuntu +- changed link to Ubuntu bugzilla to launchpad.net and use now the same link + for applet menu entry "Report a bug ..." if compiled for Ubuntu/Kubuntu +- updated default blacklist for autosuspend with gmplayer,kaffeine,xine,mencoder +- updated translation: cs,de,es,fi,fr,hu,it,km,pl,pt_BR,zh_CN,zh_TW +- updated (cs) and fixed translation of eventsrc for KNotify +- fixed and updated code documentation + +KPowersave 0.6.1 (stable update) +================================ + +Changes/fixes since last stable release: +- fixed SUSE bug #167296: fixed tooltip and removed unneeded checks for battery + related infos. Should fix display wrong remaining time on charging with APM +- fixed SUSE bug #165462: removed utf8 tag from eventsrc which results in + "unknown source ..." message in knotify dialog +- fixed SUSE bug #168838; event for resumeFromSuspendToDisk displayed twice in + knotify dialog (typo and translation issue in eventsrc) +- fixed detailed dialog for multiprocessor/-core machines without CPUFreq or + throttling support and offline CPUs/Cores +- updated translations (fi,km,pl,ru) including desktop files and eventsrc (ru, + from Anton Farygin ) +- added configure check for dbus-1-qt3-devel headers +- updated README (ALT Linux bugzilla link) + +KPowersave 0.6.0 (stable) +================================ + + I'm glad to announce the new official stable release of KPowersave (v0.6.0). + You can find all changes since the last stable release in this file or in + the Changelog. + + Thanks to all persons which helped to develop KPowersave with patches, + testing new unstable versions and report bugs back to us. A special thanks + to: + Holger Macht, Stefan Seyfried, Michael Biebl, Daniel Gollub + and last but not least SUSE/Novell. + + Danny Kukawka + + +Changes since last release: +- changed powersave dependency to current stable version >= 0.12.7 +- reduced the size of the package by optimize the size of included png files. + The size off all png files is now reduced by ~709KByte. +- added german version of the handbook +- fixed processor bar in detailed dialog to set correct for the first call. +- fixed tooltip for machines which always report charging also if 100% + charged and on AC +- fix from Michael Biebl for notify about autosuspend after resume and a + remove no longer needed check from configure +- added support for lock screen via gnome-screensaver (only under GNOME) +- added fake keyevent (shift) after resume if machine was locked before + suspend to show the login dialog automatically +- fixed detailed dialog for machines without CPUFreq and more than one CPU/ + Core or with throttling support (see SUSE bug #164683). +- added patch from Daniel Gollub to be able to fake CPU infos for develop +- fixed errorhandling for YaST power management module (SUSE specific) +- changed link for report bug opened via the applet menu if this is a + SUSE package. Open now the related opensuse.org wiki page. +- fixed bug report address in the about dialog (to powersave-users ML) +- translation updates +- changed timeout for recheck powersave on startup from 10 secs to 20 to + avoid annoying messages on slow machines or autologin +- updated README with install/compile and help/bugreport information +- updated code docu (added planed features/enhancements for 0.7/0.8 tree) +- updated spec files for packaging + + +KPowersave 0.5.11 (rc5) +================================ + +Changes since last release: +- added function to check if the machine is a laptop and to allow hide + laptop specific widgets/code e.g. on workstations +- hide 'Lock screen on lid close' checkbox in config dialog on non-Laptop +- changed brightness settings to be sure that we use the lowest 'usable' + min level of brightness and to avoid off the display on e.g. pmu +- allow root user always all kind of suspend/standby +- little fix to prepare for QT4 (s/TRUE/true/) +- translation, handbook and code documenatation updates and fixes +- code cleanups, SVN file attributes fixed + +KPowersave 0.5.10 (rc4) +================================ + +Changes since last release: +- KPowersave depends now on: powersave >= 0.12.2 +- fixed lidclose handling: added call xset to off the backlight of LCD + displays and reset DPMS settings on lidopen +- fixed read throttling state for multiprocessor machines (patch from + Daniel Gollub ) +- fixed display processor infos on multiprocessor/-core machines dislay now + values for each CPU/core also on non CPUfreq and non-throttling machines +- fix to display battery infos only if at least min. 1 batteryslot available +- translation updates (po files and handbook) from SUSE/Novell translation + team and Dawid Wróbel +- added and updated screenshots for handbook +- added missing icon on non-SUSE distributions +- autotools releated fixes: better detection of Mandriva, use now pkgconfig + from powersave for checks and linking, read name/location of dbus system + socket from pkgconfig. + +KPowersave 0.5.9 (rc3) +================================ + +Changes since last release: +- fixed battery and processor information for APM and machines without + CPU freq or throttling support +- fixed battery state in the detailed dialog if no battery is available +- translation and handbook updates and fixes + +KPowersave 0.5.8 (rc2) +================================ + +Changes since last release: +- removed sound settings from configure dialog and added KNotify support + and more events, KNotify config dialog is available via applet menu and + in the configure dialog (Michael Biebl/Danny Kukawka) +- added dcop function to open configure dialog +- fixed path to powersaved in code and translations to be more portable + (Michael Biebl) +- fixed cpu info in the info dialog to display also for machines which + only support throttling (Daniel Gollub/Danny Kukawka) +- fixed battery part in the info dialog to have same sized progressbars +- fixed strings in the code, fixed sting in tooltip if charging +- fixed problems with pidof on Fedora: pidof should be in PATH of user. +- removed no longer needed parts from handbook +- updated translations related to the changes +- cleanups (code and files) + + +KPowersave 0.5.7 (rc1) +================================ + +Changes since last release: +- added brightness support and battery state info to the detailed dialog +- updated translations: bg,cs,es,fr,it,ja,pt,nb,pt_BR,zh_CN,zh_TW +- added new language: km +- added new help file (currently without pics): Finnish +- fixed bugs: + - fixed again display CPU Freq Policy on machines without cpufreq support + - autotools related fixes (Michael Biebl ) + +KPowersave 0.5.6 (unstable) +================================ + +Changes since last release: +- added new summary battery progress bar if more than one battery bay is + available in the system +- updated translation files (nb,nl,pl,pt,zh_CN) thanks to Dawei Pang + (zh_CN) and Dawid Wróbel (pl) +- added new helpfiles for Czech and Portuguese (not complete translated), + removed some pics to reduce package size +- fixed bugs: + - wrong path to pidof prevented autosuspend (fixed path to /bin ) + - fixed autotools releated issues + - included header for Slackware 10.2 + - fixed excessive CPU usage of detailed dialog + - fixed problems if CPU Freq Policy not supported + +KPowersave 0.5.5 (unstable) +================================ + +Changes since last release: +- reworked the detailed dialog to a new design + - fixed problems with offline CPUs + - fixed battery handling +- updated pot/po files and completed german translation +- added new help menu to the applet, added new about dialog and a link + to the sourceforge bugzilla for easy report bugs +- added new icon for the 'Advanced Powersave' scheme +- several cleanups and little fixes + +KPowersave 0.5.4 (unstable) +================================ + +Changes since last release: +- added new detailed information dialog to the left button on the applet + which provide currently following information: + - battery info for multiple batteries + - CPU Frequency info also for multiprozessor machines + - current scheme, current CPU Frequency policy, AC status, powersave + status +- updated code dokumentation and enhancement/implementation doc + +KPowersave 0.5.3 (unstable) +================================ + +Changes since last release: +- implemented scheme specific brightness settings in KPowersave + and in the configure dialog and added capability for brightness to disable + set brightness in powersave if KPowersave is running. +- added warning dialog is 'Advanced Powersave' scheme is selected to avoid + problems with this EXPERIMENTAL feature +- updated: translation (nl), code documentation +- fixed compiler warning, patch by Daniel Gollub + +KPowersave 0.5.2 (unstable) +================================ + +Changes since last release (KPowersave 0.5.0): +- updated to new powersave (>= v0.11.2) +- added new dialog/error message if powersave is not running, from now + 'Don't show again' checkbox is available to disable the message +- added popup if HAL is not running (special if also powersave is not available) + and kpowersave get no information about battery/AC status +- changed settings of sounds filedialog to be more portable +- removed old and not needed qt1/qt2 includes +- changed handling with not available connection to powersave on + startup of KDE (special for autologin) +- updated help files and added new Norsk and Hungarian help files, added + language specific screenshots +- fixed dialogs to be respect KDE user interface style guide, fixed + icon handling and desktop file (thanks to Stephan Binner ) +- added admin dir and updated README for compile on non-SUSE distributions +- updated translation files +- updated code documentation +- code and file cleanups +- several little bugfixes +- switched from CVS to SVN diff --git a/README b/README new file mode 100644 index 0000000..eb7c857 --- /dev/null +++ b/README @@ -0,0 +1,99 @@ +**************************************************************************** +* DEPENDENCIES * +**************************************************************************** + +You need the following packages (the package names maybe differ for each +distribution) to compile KPowersave: + + - dbus (dbus-devel, dbus-qt3-devel) >= 0.6.x recommended: >= 0.9.x + - hal (hal-devel) recommended: >= 0.5.9.1 + - kdelibs3-devel recommended: >= 3.4.3/3.5.x + - pkgconfig + - xorg-x11-devel (for detect inactivity and set DPMS) + + and maybe also these packages: + - doxygen (for code documentation) + - docbook, kde3sdk (handbook) + + other (may) needed packages for run all KPowersave features: + - PolicyKit, recommended >= 0.2 + - ConsoleKit + + +**************************************************************************** +* INSTALLATION * +**************************************************************************** + +* For SUSE users how to generate configure: + + . /etc/opt/kde3/common_options + update_admin + +* For other distributions try this to generate configure: + + make -f admin/Makefile.common cvs + + +* Execute the following commands to compile, make and install kpowersave: + + ./configure --prefix=/opt/kde3 [--enable-debug=full] + make + make install + + + For the rest (or more general information) read the INSTALL file. + + + +**************************************************************************** +* HELP/SUPPORT * +**************************************************************************** + + Project Websites: + =================== + + KPowersave@freshmeat.net: + * http://freshmeat.net/projects/kpowersave + + KPowersave@kde-apps.org: + * http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=29295 + + (K)Powersave@sourceforge.net: + * http://sourceforge.net/projects/powersave + + (K)Powersave@forge.novell.com: + * http://developer.novell.com/wiki/index.php/Powersave + + Mailinglists: + =============== + + powersave-users with enduser support: + * http://forge.novell.com/mailman/listinfo/powersave-users + + powersave-devel for developer and port to distributions: + * http://forge.novell.com/mailman/listinfo/powersave-devel + + + Forums: + ========= + + * http://sourceforge.net/forum/?group_id=124576 + + + Bugreports: + ============= + + Please report distribution or packaging related bugs to the bugreport + system of your distribution e.g.: + * SUSE Linux: http://en.opensuse.org/Report_a_Bug + * SLES/SLED: https://bugzilla.novell.com/ + * Debian: http://www.debian.org/Bugs/ + * K/Ubuntu: https://launchpad.net/distros/ubuntu/+bugs + * RedHat: https://bugzilla.redhat.com/ + * Mandriva: http://qa.mandriva.com/ + * ALT Linux: http://bugzilla.altlinux.org/ + * Pardus: http://bugs.pardus.org.tr/ + + For general Bugs use: + * http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124576&atid=700009 + * powersave-users mailinglist diff --git a/TODO b/TODO new file mode 100644 index 0000000..c88b4d9 --- /dev/null +++ b/TODO @@ -0,0 +1,48 @@ +Currently we porting KPowersave to use HAL instead of the powersave daemon. + +******************************************************************************** + +For more information read this: +http://dkukawka.blogspot.com/2006/10/kpowersave-development-for-next-stable.html + +or in general about the current state of development: +http://dkukawka.blogspot.com/ + + +or the powersave-devel mailinglist archive: +http://forge.novell.com/pipermail/powersave-devel/ + +or at gmane.org: +http://news.gmane.org/gmane.linux.power-management.powersave + +******************************************************************************** + +Currently TODOs: (except as TODO marked issues in the code) + +IMPORTANT: + + * related to new PolicyKit/ConsoleKit/HAL combination and 'Session'-handling: + - fix scheme handling (don't set scheme if inactive, force correct scheme if + active session again) + - the running KPowersave instance can may not react as configured on empty/ + low battery if the session is inactive. May only a shutdown via KDE is + possible. + Think about this possible solutions: + - fall back to shutdown via KDE on lowest battery level + - drop org.freedesktop.Policy.Power interface and let powersaved to the + job + +NORMAL: + + * fix suspend workflow, including: + - handle errors (50 % done) + + * add code to react if KPowersave could not claim the + org.freedesktop.Policy.Power interface from D-Bus + + * update doxygen files, remove/update tasks etc. + + * testing and bugfixing (always!) + + * check if there is room of improvment for: + - reduce calls and set/force settings (partly done) diff --git a/configure.in.in b/configure.in.in new file mode 100644 index 0000000..534e8a0 --- /dev/null +++ b/configure.in.in @@ -0,0 +1,173 @@ +#MIN_CONFIG(3.2.0) + +AM_INIT_AUTOMAKE(kpowersave, 0.7.3, danny.kukawka@web.de) +AC_C_BIGENDIAN +AC_CHECK_KDEMAXPATHLEN + +AC_ARG_ENABLE(debug-msg, [ --enable-debug-msg build with debug messages],enable_debug_msg=$enableval,enable_debug_msg=auto) +AC_ARG_ENABLE(yast-entry, [ --enable-yast-entry build with a YaST entry in the applet menu],enable_yast_entry=$enableval,enable_yast_entry=auto) +AC_ARG_ENABLE(fake-cpu, [ --enable-fake-cpu use fake cpu environment],enable_fake_cpu=$enableval,enable_fake_cpu=auto) +AC_ARG_ENABLE(suse-sles, [ --enable-suse-sles set SLES/SLED as distribution],enable_suse_sles=$enableval,enable_suse_sles=auto) + +YAST_ENTRY="no" +PKG_PROG_PKG_CONFIG + +if test x$enable_suse_sles = xyes; then + AC_DEFINE([DISTRO_IS_SUSE],1,[define if the distro is SUSE]) + AC_DEFINE([DISTRO_IS_SLES_SLED],1,[define if the distro is a SUSE Linux Enterprise product]) + YAST_ENTRY="yes" + echo "detected distribution: SUSE Linux / a SUSE Linux Enterprise product" +elif test -f /etc/SuSE-release ; then + AC_DEFINE([DISTRO_IS_SUSE],1,[define if the distro is SUSE]) + echo -n "detected distribution: SUSE Linux " + YAST_ENTRY="yes" + if test -x /usr/bin/lsb_release ; then + /usr/bin/lsb_release -d -s > lsb_id.tmp + if test -f lsb_id.tmp; then + read LSB_ID < lsb_id.tmp + case "$LSB_ID" in + *SUSE*Linux*Enterprise*) + AC_DEFINE([DISTRO_IS_SLES_SLED],1,[define if the distro is a SUSE Linux Enterprise product]) + echo "/ a SUSE Linux Enterprise product" + ;; + *) + /usr/bin/lsb_release -r -s > lsb_release.tmp + if test -f lsb_release.tmp; then + read LSB_RELEASE < lsb_release.tmp + case "$LSB_RELEASE" in + *10) + ;; + *10.1) + ;; + *10.2) + ;; + *) + YAST_ENTRY="no" + ;; + esac + rm -f lsb_release.tmp; + fi + echo "" + ;; + esac + rm -f lsb_id.tmp; + else + echo "" + fi + fi +elif test -f /etc/altlinux-release ; then + AC_DEFINE([DISTRO_IS_ALTLINUX],1,[define if the distro is AltLinux]) + echo "detected distribution: ALT Linux" +elif test -f /etc/fedora-release ; then + AC_DEFINE([DISTRO_IS_FEDORA],1,[define if the distro is RedHat/Fedora]) + echo "detected distribution: RedHat/Fedora" +elif test -f /etc/mandrake-release -o -f /etc/mandriva-release -o -f /etc/mandrakelinux-release; then + AC_DEFINE([DISTRO_IS_MANDRAKE],1,[define if the distro is Mandrake]) + echo "detected distribution: Mandrake/Mandriva" +elif test -f /etc/pardus-release ; then + AC_DEFINE([DISTRO_IS_PARDUS],1,[define if the distro is Pardus]) + echo "detected distribution: Pardus" +elif test -f /etc/redhat-release ; then + AC_DEFINE([DISTRO_IS_REDHAT],1,[define if the distro is RedHat]) + echo "detected distribution: RedHat" +elif test -f /etc/gentoo-release ; then + AC_DEFINE([DISTRO_IS_GENTOO],1,[define if the distro is Gentoo]) + echo "detected distribution: Gentoo" +elif test -f /etc/slackware-version ; then + AC_DEFINE([DISTRO_IS_SLACKWARE],1,[define if the distro is Slackware]) + echo "detected distribution: Slackware" +elif test -f /etc/debian_version ; then + if test -x /bin/lsb_release ; then + /bin/lsb_release -id -s > lsb_id.tmp + if test -f lsb_id.tmp; then + read LSB_ID < lsb_id.tmp + case "$LSB_ID" in + Ubuntu*) + AC_DEFINE([DISTRO_IS_UBUNTU],1,[define if the distro is Ubuntu/Kubuntu]) + echo "detected distribution: Ubuntu/Kubuntu" + ;; + *) + # couldn't detect special derivat, set to Debian + AC_DEFINE([DISTRO_IS_DEBIAN],1,[define if the distro is Debian]) + echo "detected distribution: Debian" + ;; + esac + rm -f lsb_id.tmp; + else + # paranoid Fallback + AC_DEFINE([DISTRO_IS_DEBIAN],1,[define if the distro is Debian]) + echo "detected distribution: Debian" + fi + else + # Fallback if /bin/lsb_release is not available + AC_DEFINE([DISTRO_IS_DEBIAN],1,[define if the distro is Debian]) + echo "detected distribution: Debian" + fi +else + AC_DEFINE([DISTRO_IS_UNKNOW],1,[define if the distro is unknown]) + echo "detected distribution: unknown" +fi + +if test x$enable_debug_msg = xyes; then + AC_DEFINE([ENABLE_DEBUG_MSG_MODE],1,[Support a verbose mode with debug messages]) + echo "enabled debug messages: yes" +else + echo "enabled debug messages: no" +fi +if test x$enable_yast_entry = xyes; then + AC_DEFINE([ENABLE_YAST_ENTRY],1,[Add YaST entry in the applet menu]) + echo "enabled YaST menu entry: yes" +else + echo "enabled YaST menu entry: $YAST_ENTRY" + if test x$YAST_ENTRY = xyes; then + AC_DEFINE([ENABLE_YAST_ENTRY],1,[Add YaST entry in the applet menu]) + fi +fi + +if test x$enable_fake_cpu = xyes; then + AC_DEFINE([FAKE_CPU],1,[Fake /sys and /proc - for developing]) + echo "enabled faked sysfs - proc environment: yes" +else + echo "enabled faked sysfs - proc environment: no" +fi + +pkg_modules="dbus-1 >= 0.6, hal >= 0.5.6" +PKG_CHECK_MODULES(PACKAGE, [$pkg_modules]) + +# get dbus system bus socket +DBUS_SYSTEM_BUS_SOCKET="`pkg-config --variable=system_bus_default_address dbus-1`" +if test -z "$DBUS_SYSTEM_BUS_SOCKET"; then + # use default + DBUS_SYSTEM_BUS_SOCKET="unix:path=/var/run/dbus/system_bus_socket" +fi + +AC_DEFINE_UNQUOTED(DBUS_SYSTEM_BUS_SOCKET, ["$DBUS_SYSTEM_BUS_SOCKET"], + [dbus system bus socket path]) + + +#check for PolicyKit version +LIBHAL_POLICYCHECK=no +AC_CHECK_LIB([hal], [libhal_device_is_caller_privileged], [LIBHAL_POLICYCHECK=yes], [LIBHAL_POLICYCHECK=no]) +if test "x$LIBHAL_POLICYCHECK" = "xyes"; then + AC_DEFINE([USE_LIBHAL_POLICYCHECK],1,[Set if should use libhal to check policy.]) +fi + +#check for HAL version >= 0.5.10 +if $PKG_CONFIG --atleast-version 0.5.10 hal; then + AC_DEFINE([HAVE_HAL_0_5_10],1,[Set if we use HAL >= 0.5.10]) +fi + +# check for dbus qt bindings --> copied from KNetworkmanager +safe_CPPFLAGS=$CPPFLAGS +CPPFLAGS="$CPPFLAGS $PACKAGE_CFLAGS $all_includes" +AC_LANG_SAVE +AC_LANG_CPLUSPLUS +AC_CHECK_HEADER([dbus/connection.h],,[AC_MSG_ERROR([You need D-BUS/Qt3 bindings])]) +AC_CHECK_HEADER([dbus/message.h],,[AC_MSG_ERROR([You need D-BUS/Qt3 bindings])]) +CPPFLAGS=$safe_CPPFLAGS +AC_LANG_RESTORE + +# call needed substitutions +AC_SUBST(PACKAGE_CFLAGS) +AC_SUBST(PACKAGE_LIBS) +AC_SUBST(XGETTEXT) diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..40baf08 --- /dev/null +++ b/doc/Makefile.am @@ -0,0 +1,6 @@ +# the SUBDIRS is filled automatically by am_edit. If files are +# in this directory they are installed into the english dir + +KDE_LANG = en +KDE_DOCS = AUTO +SUBDIRS = $(AUTODIRS) diff --git a/doc/cs/Makefile.am b/doc/cs/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..8bb40ff --- /dev/null +++ b/doc/cs/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_DOCS = kpowersave +KDE_LANG = cs diff --git a/doc/cs/cs_applet_autosuspend.png b/doc/cs/cs_applet_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..cdfd38c Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_applet_autosuspend.png differ diff --git a/doc/cs/cs_applet_configure.png b/doc/cs/cs_applet_configure.png new file mode 100644 index 0000000..aa13a68 Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_applet_configure.png differ diff --git a/doc/cs/cs_applet_cpufreq.png b/doc/cs/cs_applet_cpufreq.png new file mode 100644 index 0000000..e71b992 Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_applet_cpufreq.png differ diff --git a/doc/cs/cs_applet_schemes.png b/doc/cs/cs_applet_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..c10e0a4 Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_applet_schemes.png differ diff --git a/doc/cs/cs_applet_suspend.png b/doc/cs/cs_applet_suspend.png new file mode 100644 index 0000000..79b63af Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_applet_suspend.png differ diff --git a/doc/cs/cs_applet_yast.png b/doc/cs/cs_applet_yast.png new file mode 100644 index 0000000..8f07253 Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_applet_yast.png differ diff --git a/doc/cs/cs_configdialog_blacklist.png b/doc/cs/cs_configdialog_blacklist.png new file mode 100644 index 0000000..393b941 Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_configdialog_blacklist.png differ diff --git a/doc/cs/cs_configdialog_general.png b/doc/cs/cs_configdialog_general.png new file mode 100644 index 0000000..1920334 Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_configdialog_general.png differ diff --git a/doc/cs/cs_configdialog_schemes.png b/doc/cs/cs_configdialog_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..3dc8d48 Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_configdialog_schemes.png differ diff --git a/doc/cs/cs_configdialog_schemes_autosuspend.png b/doc/cs/cs_configdialog_schemes_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..76fa9a9 Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_configdialog_schemes_autosuspend.png differ diff --git a/doc/cs/cs_configdialog_schemes_bright.png b/doc/cs/cs_configdialog_schemes_bright.png new file mode 100644 index 0000000..cc747ef Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_configdialog_schemes_bright.png differ diff --git a/doc/cs/cs_configdialog_schemes_screen.png b/doc/cs/cs_configdialog_schemes_screen.png new file mode 100644 index 0000000..8949f51 Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_configdialog_schemes_screen.png differ diff --git a/doc/cs/cs_notification_settings.png b/doc/cs/cs_notification_settings.png new file mode 100644 index 0000000..143485b Binary files /dev/null and b/doc/cs/cs_notification_settings.png differ diff --git a/doc/cs/hi48-app-kpowersave.png b/doc/cs/hi48-app-kpowersave.png new file mode 100644 index 0000000..9cc3006 Binary files /dev/null and b/doc/cs/hi48-app-kpowersave.png differ diff --git a/doc/cs/index.docbook b/doc/cs/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..d2863a6 --- /dev/null +++ b/doc/cs/index.docbook @@ -0,0 +1,533 @@ + +KPowersave"> + + + + + + + +]> + + + + + + + Nápověda &app; + + 2006-03-06 + &apprelease; + + + + Danny + Kukawka + +
Danny.Kukawka@web.de
+
+
+ + Thomas + Renninger + +
trenn@suse.de
+
+
+
+ + + 2005 + Scott Rhoades + + + + + + + + + &app; je nástroj pro nastavení správy napájení a šetření energií. + + + + KDE + KPowersave + energie + baterie + šetření + + +
+ + + + + + + KPowersave + + +Úvod + + + + + + KPowersave, KDE uživatelské rozhraní pro powersave, používejte k + řízení správy napájení a sledování stavu baterie vašeho notebooku. Například + můžete nastavit, aby se obrazovka vašeho počítače po určité době nečinnosti + vypnula, čímž prodloužíte běh na baterie. + + + + Spouštění KPowersave + Chcete-li spustit KPowersave, zadejte na příkazové řádce příkaz + kpowersave & nebo zvolte + Systém + Applety + KPowersave + z hlavní nabídky GNOME nebo KDE. + KPowersave se otevře v systémové části panelu. + Chcete-li nastavit, zda se má KPowersave spouštět při vašem + přihlášení automaticky, klikněte na Obecná nastavení + a aktivujte či deaktivujte volbu KPowersave se po přihlášení + automaticky spouští. Také nastavte, zda chcete aby se vás + KPowersave ptal na automatické spouštění, pokud ho ručně ukončíte. + + + + + Význam ikony KPowersave + + Ikona KPowersave vypadá jako elektrická zástrčka vedle indikátoru stavu + baterie. Ikona informuje o aktuálním stavu baterie a o tom, zda je počítač + právě napájen z baterie nebo ze sítě. Je-li baterie téměř vybitá, pozadí + ikony bliká - oranžově jako upozornění a červeně při nízkém či kritickém + stavu. Pokud nad ikonou chvíli zastavíte ukazatel myši, objeví se + informace o aktuálním typu napájení, stavu nabití baterie a, pokud počítač + běží na baterie, doby do vybití baterií. + + + + + + Nabídka apletu + + + Přepnutí aktivního schématu + + Chcete-li přepnout aktivní schéma, klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu + apletu a zvolte Nastavit aktivní schéma a jméno + požadovaného schématu. Pokud schéma takto změníte, týká se změna všech + komponent vašeho počítače. Správa napájení ovlivňuje změny frekvence + procesoru (pokud to váš hardware podporuje), pevný disk, chlazení atd. + + + + + + + + Nabídka KPowersave s položkami pro přepínání schémat + + + + + + Spouštění YaST modulu pro správu napájeni + + Modul správy napájení programu YaST2 poskytuje řadu možností nastavení pro + šetření energií. Chcete-li modul spustit, klikněte pravým tlačítkem myši + na ikonu KPowersave a zvolte Spustit modul správy napájení programu + YaST2. Podrobné instrukce pro každé nastavení jsou dostupné + přímo v YaSTu. + + + + + + Nabídka KPowersave s položkou pro spuštění YaSTu + + + + + + + Spuštění YaST modulu pro správu napájeni vyžaduje heslo uživatele root. + + + + + + + Uspání systému + + Systém můžete kdykoliv uspat kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu + KPowersave a volbou Uspání na disk, + Uspání do RAM nebo Pohotovostní + režim (pokud je pohotovostní režim počítačem podporován). + + + + + + Uspání na disk uloží před uspáním všechna otevřená data na disk. Jsou + tak ochráněna pro případ odpojení napájení nebo vybití baterie. + + + + + Uspání do RAM uloží data do paměti RAM, což urychluje pozdější + probuzení počítače. + + + + + Pohotovostní režim vypne monitor, ale systém jinak ponechá napájený + a data zůstanou v RAM. + + + + + Dostupné volby závisí na metodách aktivovaných administrátorem v YaSTu + a podporovaných vaším hardware. Vhodnou volbu byste měli volit podle + pravděpodobnosti úplné ztráty napájení počítače. + + + + + + + + Nabídka KPowersave s položkami pro uspání a pohotovostní režim + + + + + + Vypnutí automatického uspání + + Pokud je pro právě používané schéma zapnuto automatické uspávání, objeví + se v nabídce KPowersave položka Zakázat akce při + neaktivitě. Její volbou zakážete jakékoliv akce, které se mají + při neaktivitě vykonat, čímž se vypne automatické uspání. + + + + + + + Nabídka KPowersave s volbou "Zakázat akce při neaktivitě" + + + + + Nastavení politiky frekvence procesoru + + Množství energie spotřebovávané procesorem lze ovládat změnou politiky + frekvence procesoru. Učiníte tak kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu + KPowersave, volbou Nastavit politiku frekvence CPU a + výběrem jedné z dostupných možností: + + + + + Výkon: stále udržuje vysokou frekvenci procesoru pro maximální výkon. + + + + + Dynamické: snižuje frekvenci procesoru, pokud není počítač zatížen, + a zvyšuje ji, pokud je potřeba více výkonu. + + + + + Powersave: udržuje sníženou frekvenci procesoru kvůli + šetření energií. + + + + + + Nastavení politiky frekvence procesoru je v nabídce dostupné, pouze pokud + ho počítač podporuje. Pokud položka v nabídce není, váš počítač nastavení + politiky neumožňuje. + + + + + + + + Nabídka KPowersave s podnabídkou nastavení politiky + frekvence procesoru + + + + + + + Nastavení schémat správy napájení + + Schémata správy napájení + + Schéma obsahuje základní konfiguraci správy napájení používanou při běhu + KPowersave. Množství dostupných schémat závisí na konfiguraci powersave. + Schémata můžete přidávat nebo mazat pomocí modulu správy napájení nástroje + YaST. Mezi běžně používaná schémata patří: + + + + + Výkon: optimalizováno pro maximální výkon během delší práce + + + Tichý: optimalizováno pro tichý běh počítače + + + Prezentace: optimalizováno pro hladký průběh prezentací + + + Powersave: optimalizováno pro šetření energií baterie + + + + Schémata můžete měnit na kartě Nastavení schémat. + Po provedení patřičných úprav klikněte na OK. + + + + + + + Dialog KPowersave pro nastavení schémat + + + + + Schéma určuje: + + + + + Zda je povolen běh šetřiče obrazovky, není-li počítač používán + + + + + Kolik času uplyne před uspáním obrazovky, jejím vypnutím + nebo přechodem do pohotovostního režimu + + + + + Zda je počítač po určité době nečinnosti automaticky uspán + + + + + Zda počítač při událostech spojených s napájením přehrává zvuky + + + + + + + Postup nastavení schématu + + + Všechny tyto volby šetří energií zákazem běhu energeticky náročných + procesů. Schéma nastavíte následujícím způsobem: + + + Šetřič obrazovky + + + + Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu KPowersave + v systémové části panelu. + + + + + Zvolte Nastavit KPowersave. + + + + + Pokud není aktivní karta Nastavení schémat, + klikněte na ni. + + + + + Můžete zapnout volbu Povolit zvláštní nastavení šetřiče + obrazovky. + + + + + Pokud nechcete, aby šetřič obrazovky spotřebovával energii během doby, + kdy počítač není používán, aktivujte Zakázat šetřič + obrazovky. + + + + + Pokud chcete místo grafického šetřiče pouze smazat obrazovku, aktivujte + Pouze smazat obrazovku. Tato volba není dostupná, + je-li šetřič zakázán. + + + + + + + + + + + Dialog KPowersave pro nastavení šetřiče obrazovky + + + + + Správa napájení obrazovky + + + Chcete-li spravovat spotřebu energie obrazovkou, zaškrtněte + Povolit zvláštní správu napájení obrazovky. + Zvláštní správu napájení obrazovky (DPMS) lze rovněž zakázat + zaškrtnutím Zakázat správu napájení obrazovky. + Tato volba přepisuje nastavení grafického prostředí. + + Zvolte dobu, která musí uplynout před přechodem obrazovky do + pohotovostního režimu. V pohotovostním režimu je obrazovka prázdná, ale + stále je elektricky napájena. Dosáhne se tak mírné úspory elektrické + energie. + Zvolte dobu, která musí uplynout před uspáním obrazovky. + Uspaná obrazovka je vypnuta, ale je stále napájena určitým množstvím + energie pro udržení aktuálních informací a nastavení. + Zvolte dobu, která musí uplynout před úplným přerušením + napájení obrazovky. + + + + + + + + Dialog KPowersave pro nastavení šetřiče/DPMS obrazovky + + + + + + Nastavení automatického uspání + + Pokud chcete, aby KPowersave automaticky uspal počítač, + není-li aktuální uživatel grafického prostředí po určitou dobu aktivní, + klikněte na Automatické uspání a proveďte potřebná + nastavení. + Pokud například chcete, aby se po 30 minutách nečinnosti počítač + uspal na disk, proveďte příslušná nastavení. Po půlhodině nečinnosti se + všechny soubory a data uloží na disk a počítač se uspí. + + + + + + + + Dialog KPowersave pro nastavení automatického uspání + + + + + + + + Obecná nastavení + + Uzamčení obrazovky + + Kvůli zvýšení bezpečnosti můžete nastavit uzamykání obrazovky před + přechodem do spánku, pohotovostního režimu nebo před uzavřením víka + notebooku. Obrazovku lze uzamknout pomocí šetřiče obrazovky nebo pomocí + xlock. + + + Pro nastavení uzamykání obrazovky klikněte na kartu + Obecná nastavení. + + + + + + + + Dialog KPowersave pro obecná nastavení. + + + + + + + Vytvoření černé listiny automatického uspání + + KPowersave obsahuje černou listinu automatického uspání. Pokud běží + některá z aplikací na tomto seznamu, je automatické uspání zakázáno. + Například byste si asi nepřáli, aby váš notebook usnul během přehrávání + DVD, jen proto, že jste dlouho nestiskli žádnou klávesu. Listinu můžete + upravit na kartě Obecná nastavení kliknutím na + Upravit obecnou černou listinu. V otevřeném dialogu + přidejte nebo odeberte požadované aplikace. + + + + + + + + Dialog KPowersave pro nastavení + černé listiny automatického uspání + + + + + Můžete také vytvořit černou listinu specifickou pro určité schéma. + Při vytváření takové listiny můžete importovat obecnou černou listinu + nebo vytvořit listinu zcela novou. Černá listina schématu má přednost před + obecnou černou listinou, pokud je dané téma aktivní. + + + + + + + + Dialog KPowersave pro úpravy + černé listiny automatického uspání + + + + + +
+ + diff --git a/doc/de/Makefile.am b/doc/de/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..1ec2ef9 --- /dev/null +++ b/doc/de/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_DOCS = kpowersave +KDE_LANG = de diff --git a/doc/de/de_applet_autosuspend.png b/doc/de/de_applet_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..b8f8535 Binary files /dev/null and b/doc/de/de_applet_autosuspend.png differ diff --git a/doc/de/de_applet_configure.png b/doc/de/de_applet_configure.png new file mode 100644 index 0000000..a09e5e3 Binary files /dev/null and b/doc/de/de_applet_configure.png differ diff --git a/doc/de/de_applet_cpufreq.png b/doc/de/de_applet_cpufreq.png new file mode 100644 index 0000000..c0c7af1 Binary files /dev/null and b/doc/de/de_applet_cpufreq.png differ diff --git a/doc/de/de_applet_schemes.png b/doc/de/de_applet_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..2874ba5 Binary files /dev/null and b/doc/de/de_applet_schemes.png differ diff --git a/doc/de/de_applet_suspend.png b/doc/de/de_applet_suspend.png new file mode 100644 index 0000000..eb110a9 Binary files /dev/null and b/doc/de/de_applet_suspend.png differ diff --git a/doc/de/de_applet_yast.png b/doc/de/de_applet_yast.png new file mode 100644 index 0000000..37720a0 Binary files /dev/null and b/doc/de/de_applet_yast.png differ diff --git a/doc/de/de_configdialog_blacklist.png b/doc/de/de_configdialog_blacklist.png new file mode 100644 index 0000000..d518cc1 Binary files /dev/null and b/doc/de/de_configdialog_blacklist.png differ diff --git a/doc/de/de_configdialog_general.png b/doc/de/de_configdialog_general.png new file mode 100644 index 0000000..9552b6a Binary files /dev/null and b/doc/de/de_configdialog_general.png differ diff --git a/doc/de/de_configdialog_schemes.png b/doc/de/de_configdialog_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..57e6190 Binary files /dev/null and b/doc/de/de_configdialog_schemes.png differ diff --git a/doc/de/de_configdialog_schemes_autosuspend.png b/doc/de/de_configdialog_schemes_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..7596e5e Binary files /dev/null and b/doc/de/de_configdialog_schemes_autosuspend.png differ diff --git a/doc/de/de_configdialog_schemes_bright.png b/doc/de/de_configdialog_schemes_bright.png new file mode 100644 index 0000000..473f5dc Binary files /dev/null and b/doc/de/de_configdialog_schemes_bright.png differ diff --git a/doc/de/de_configdialog_schemes_screen.png b/doc/de/de_configdialog_schemes_screen.png new file mode 100644 index 0000000..c4f2e9d Binary files /dev/null and b/doc/de/de_configdialog_schemes_screen.png differ diff --git a/doc/de/de_notification_settings.png b/doc/de/de_notification_settings.png new file mode 100644 index 0000000..74acc47 Binary files /dev/null and b/doc/de/de_notification_settings.png differ diff --git a/doc/de/hi48-app-kpowersave.png b/doc/de/hi48-app-kpowersave.png new file mode 100644 index 0000000..9cc3006 Binary files /dev/null and b/doc/de/hi48-app-kpowersave.png differ diff --git a/doc/de/index.docbook b/doc/de/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..4cabd50 --- /dev/null +++ b/doc/de/index.docbook @@ -0,0 +1,610 @@ + +KPowersave"> + + + + + + + +]> + + + + + + + &app; Hilfe + + 2006-04-04 + &apprelease; + + + + Danny + Kukawka + +
Danny.Kukawka@web.de
+
+
+ + Thomas + Renninger + +
trenn@suse.de
+
+
+
+ + + 2006 + Danny Kukawka + + + + + + + + + &app; ist ein Program um Energieverbrauchs- und Energiesparoptionen einzustellen. + + + + KDE + KPowersave + Energie + Batterie + sparen + ACPI + Suspend + + +
+ + + + + + + KPowersave + + +Einführung + + + + + + + Verwenden Sie KPowersave, das KDE Front-End für powersave, um das Energiemangement + zu verwalten und den Batteriestand Ihres Gerätes anzuzeigen. Sie können + beispielsweise konfigurieren, das der Bildschirm Ihres Laptops abgeschaltet + wird, wenn Sie Ihre Laptop eine bestimmte Zeit nicht benutzen um die + Batterielaufzeit zu verlängern. + + + + KPowersave starten + + Um KPowersave zu starten, öffnen Sie eine Shell und geben das Kommando + kpowersave & ein oder wählen + SystemDesktop Applet + KPowersave aus dem KDE oder GNOME Menü aus. + KPowersave wird dann in der Kontrollleiste bzw. im System Tray geöffnet. + + + Um einzustellen ob KPowersave beim Anmelden an den Desktop automatisch + gestartet wird klicken Sie im KPowersave Konfigurations Dialog auf + Allgemeine Einstellungen und wählen/abwählen dort die + Ankreuzfeld KPowersave automatisch beim Anmelden starten. + Sie können dort auch einstellen, ob Sie beim Beenden gefragt werden ob + KPowersave das nächste mal automatisch gestartet werden soll. + + + + + Das KPowersave Icon/Symbol verstehen + + Das KPowersave Icon sieht aus wie ein Netzstecker neben einer Batterie + Füllstandsanzeige. Das Symbol zeigt den aktuellen Batteriefüllstand an und + ob der Computer sich am Stromnetz oder auf Batterie befindet. + Wenn der Batteriestand niedrig ist beginnt der Hintergrund des Icons zu + blinken - mit organgen Hintergrund für Warnung und rot für Niedrig und + Kritischen Ladezustand. Wenn Sie mit dem Mauszeiger über das Sysmbol fahren, + erscheint ein Tooltip mit Informationen über den Status des AC Adapters, + den Stand der Batterie und wenn der Computer sich nicht am Netzstrom befindet + die verbleibende geschätzte Zeit mit der aktuellen Batterieladung. Wenn die + Batterie geladen wird, finden Sie im Tooltip zudem Informationen wie lange + vorraussichtlich der Ladevorgang bis zum vollständig geladenen Akku andauern + wird. + + + + + + Das Applet Menü + + + Das aktive Schema wechseln + + Um das aktive Schema zu setzen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf + das KPowersave Symbol in der Kontrollleiste und wählen + Setze aktives Schema. Dort wählen Sie dann das gewünschte + Schema aus. Wenn Sie das aktive Schema wechseln werden die Konfigurationen der + verschiedenen Systemkomponenten verändert. Ein Energieschema beinhaltet + Einstellungen für CPU Freqenzverhalten (wenn dies von Ihrem Gerät unterstützt + wird), Throttling, Festplatten, Lüftereinstellungen und beispielsweise + Bildschirmschoner- und Monitoreinstellungen. + + + + + + + + KPowersave Applet mit dem Menü zum Schema wechseln. + + + + + + Das YaST Power-Management-Modul starten + + Das YaST Power-Management-Modul (zur Zeit nur für SUSE verfügbar) bietet + verschiedene Einstellungsmöglichkeiten um Energie zu sparen. Mit diesem + Modul können Sie Einstellungen ändern, auf die Sie als Bentzer über KPowersave + keinen Einfluss haben. Um das Modul zu starten klicken Sie mit der rechten + Maustaste auf das KPowersave Symbol und wählen YaST2 + Power-Management-Modul starten ... + Detailierte Anweisungen für die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten finden + Sie in YaST. + + + + + + KPowersave Applet Menü mit dem YaST Eintrag. + + + + + + + Zum Starten des YaST Power-Management-Modules benötigen Sie das root Passwort. + + + + + + Suspendieren des Systems + + Sie können das System jederzeit mit Rechtsklick auf das KPowersave + Symbol und das Auswählen von Suspend to Disk, + Suspend to RAM, oder Stand-by + (wenn dies von Ihrem Gerät unterstützt wird) suspendieren bzw. in + den Stand-by Zustand versetzen. + + + + + + Suspend to Disk sichert alle offenen Daten und Prozesse auf die Festplatte + bevor der Computer suspendiert wird. Dadurch werden Ihre Daten geschützt, + wenn Sie den Netzstecker enfernen und die Batterie leer bzw. entfernt wird. + + + + + Suspend to RAM sichert die Daten in den Hauptspeicher. Dadurch wird das + Aufwecken des Computers schneller als bei Suspend to Disk. + + + + + Das Verhalten von Stand-by hängt von Ihrem Gerät ab. Üblicherweise wird + der Monitor/ das Display des Gerätes abgeschalten. Die restlichen Geräte + bleiben dabei aktiviert und alle Daten verbleiben im Hauptspeicher (RAM). + + + + + + Die verfügbaren Methoden hängen von den aktivierten Einstellungen in YaST + ab, die der Administrator des Systems vorgenommen hat und von Ihrer + Hardware ab (bsplw. Stand-by). Ihre Wahl der Methode sollte dabei auf dem + aktuellen Batteriestand abgestimmt sein. + + + + + + + + KPowersave Applet mit dem Meüeinträgen für Suspend/Stand-by + + + + + + Autosuspend deaktivieren + + Wenn Autosuspend - das automatische Suspendieren, wenn der Benutzer eine + definierte Zeit inaktiv war - für das aktuelle Schema aktiviert ist, erscheint + im KPowersave Applet Menü der Eintrag + Aktionen bei Inaktivität deaktivieren. Wenn Sie diesen + Menüeintrag auswählen, werden alle konfigurierten Aktionen, wie bsplw. + Suspend to Disk, bei Inaktivität des Benutzers verhindert. Dies bedeutet + das Autosuspend abgeschalten wird. + + + + + + + + KPowersave Applet Menü mit dem Eintrag "Aktionen bei Inaktivität deaktivieren" + + + + + + CPU Frequenzverhalten einstellen + + Um den Energieverbrauch der CPU zu steuern kann - wenn dies die CPU + Ihres Gerätes unterstützt - das CPU Frequenzverhalten verändert werden. Dazu + öffnen Sie mit einem Rechtsklick auf das KPowersave Symbol das Menü und + wählen den Menüpunkt Setze CPU-Frequenzverhalten und wählen + eine der angebotenen Optionen. + + + + + Leistung: Setzt die CPU dauerhaft auf die maximale CPU Frequenz + + + + + Dynamisch: Reduziert die CPU Frequenz wenn das System im Leerlauf ist und + erhöht die CPU Frequenz dynamisch wenn mehr Leistung benötigt wird. + + + + + Energiesparen: Setzt die CPU dauerhaft auf die niedrigste verfügbare Frequenz. + + + + + + Die Optionen für das CPU-Frequenzverhalten ist im Menü nur verfügbar, + wenn dies von Ihrem Computer unterstützt wird. Wenn diese Optionen nicht + im Menü zu finden sind, wird das Ändern der CPU Frequenz von Ihrem Gerät + nicht unterstützt. + + + + + + + + KPowersave Menü mit dem Untermenü'CPU-Frequenzverhalten' + + + + + + + Ein Energieverwaltungs Schema konfigurieren + + KPowersave Schema verstehen + + Ein Schema beinhaltet die grundlegenenden Energieverwaltungseinstellungen + die von KPowersave auf Ihrem Computer benutzt werden. Die Anzahl der + verfügbaren Schema hängt von Ihrer Powersave Konfiguration ab. Um zusätzliche + Schema hinzuzufügen oder bestehenden Schemes zu löschen - können Sie + das YaST Power-Management-Modul oder den Editor ihrer Wahl benutzen. + Einige der allgemein vorhandenen Schema: + + + + + Leistung: Optimiert auf maximale Leistung + + + Akustik: Optimiert um den Computer so leise wie möglich laufen zu lassen. + + + + Präsentation: Für die beste Performance während Präsentationen optimiert. Dies + beinhaltet bsplw. das der Bildschirmschoner und DPMS abgeschalten werden. + + + + Enegiesparen: Optimiert um die Laufzeit auf Batterie zu verlängern. + + + + Um ein Schem zum konfigurieren auszuwäheln, öffnen Sie den + Schema Einstellungen Reiter, klicken auf das + gewünschte Schema, ändern es nach Ihren Wünschen und klicken auf + OK. + + + + + + + + KPowersave Konfigurations Dialog (Schema wählen). + + + + + Ein Schema verwaltet/kontrolliert: + + + + + + Wann der Bildschirmschoner aktiviert wird, wenn der Computer nicht in + Benutzung ist. + + + + + Wieviel Zeit vergeht bis der Bildschirm über DPMS Ausgesetzt, in Bereitschaft + versetzt oder Abgeschaltet wird. + + + + + Wann und ob der Computer automatisch in einen Suspend oder Stand-by versetzt + wird, wenn er eine vorgegebene Zeit nicht benutzt wurde. + + + + + Ob KPowersave Benachrichtigungen senden soll. + + + + + + + Schritte um ein Schema zu konfigurieren + + + Alle diese Optionen haben das Ziel den Energieverbrauch zu senken, indem + unter anderem versucht wird, Prozesse die viel Energie verbrachen + abzuschalten. Um ein Schema zu konfigurieren tuen Sie das Folgende: + + + + Bildschirmschoner + + + Machen Sie einen Rechtsklick auf das KPowersave Applet Symbol in + der Kontrollleiste. + + + Wählen Sie KPowersave konfigurieren .... + + + Wenn der Schema Einstellungen Reiter nicht bereits + ausgewählt ist, klicken Sie auf Schema Einstellungen. + + + Optional klicken Sie auf Aktiviere spezielle Bildschirmschoner + Einstellungen. + + + + + Wenn Sie den Bildschirmschoner generell deaktivieren wollen um + Energie zu sparen, dann klicken Sie auf Bildschirmschoner + deaktivieren. + + + Wenn Sie statt einen speziellen Bildschirmschoner zu verwenden nur auf + einen schwarzen Bildschirm schalten wollen dann klicken Sie auf + Nur auf leeren Bildschirm schalten. Damit kann + verhindert werden das beispielsweise CPU belastenden 3D-Bildschirmschoner + gestartet werden. Diese Option ist nicht verfügbar, wenn der + Bildschirmschoner abgeschaltet wurde. + + + + + + + Bildschirmenergieverwaltung (DPMS) + + Um den Energieverbrauch des Bildschirms zu handhaben, klicken Sie + auf Aktiviere spezielle DPMS-Einstellungen. + Die Energieverwaltund des Monitors/LCD (Display Power Management Settings + (DPMS)) können über Deaktiviere Energiesparfunktion des Bildschirms + deaktiviert werden. Diese Einstellung überschreibt die Dektop + Einstellungen wie sie beispielsweise über das KDE Kontrollzentrum vorgenommen + werden können. + + + Wählen Sie die Zeit, die vergehen soll bis der Bildschirm Ausgesetzt wird. + In diesem Modus wird der Bildschirm auf leer geschaltet, verbraucht aber + weiterhin Energie. Dies stellt die kleinste Stuffe der Energiesparoptionen + für den Bildschirm dar. Nutzen Sie dazu die Einstellungsoptionen unter + Aussetzen nach:. + + + Wählen Sie die Zeit, die vergehen soll bevor der Bildschirm in Bereitschaft + versetzt werden soll. Im Bereitschaftsmodus wird der Bildschirm abgeschaltet + aber es wird noch Energie verbraucht um die aktuellen Bilddaten vorzuhalten. + Nutzen Sie dazu die Einstellungsoptionen unter + Auf Bereitschaft gehen nach:. + + + Wählen Sie die gewünschte Zeit, die vergehen soll bis der Bildschirm + vollständig abgeschaltet wird. Dies stellt die maximale Energiesparoption für + Ihren Bildschirm dar. Nutzen Sie dazu die Einstellungsoptionen unter + Ausschalten nach:. + + + + + + + + + KPowersave Konfigurationsdialog für Bildschirmschoner und DPMS Einstellungen. + + + + + + Autosuspend Einstellungen + + Klicken Sie auf Autosuspend, wenn Sie + wollen das KPowersave Ihr System automatisch suspendiert, wenn der aktuelle + Desktopbenutzer für eine bestimmte Zeit inaktiv war und benutzen Sie + den folgenden Dialog um die speziellen Einstellungen zu konfigurieren. + Diese Option ist in der Regel nicht vorausgewählt und muss von Ihnen + erst aktiviert und konfiguriert werden. + Wenn Sie beispielsweise wollen, das Ihr System nach 30 Minuten + in den Suspend to Disk versetzt wird, dann wählen Sie die betreffenden + Optionen. Hat der Benutzer 30 Minuten lang keine Eingaben vongenommen - + also die Maus bewegt oder Eingaben über die Tastatur vorgenommen, so wird + automatisch der Computer suspendiert und alle Daten auf die Festplatte + gespeichtert. + + + + + + + + KPowersave Konfigurationsdialog für die Autosuspend Einstellungen. + + + + + + Benachrichtigungen aktivieren + + KPowersave blendet verschiedene Benachrichtigungen bei definierten + Ereignissen auf den Desktop. Dies können Nachrichten in Pop-Up Dialogen oder aber auch + das abspielen von Sounddateien sein. Um alle Nachrichten für ein Schema zu deaktivieren + oder aber auch wieder zu aktivieren klicken Sie auf Verschiedenens. + Dort anderen Sie den Status von Benachrichtigungen abschalten + nach Ihren Wünschen. + Sie können verschiedenen definierten Benachrichtigungen über + das KPowersave Applet Menü konfigurieren indem Sie auf + Benachrichtigungen konfigurieren ... klicken. Dort können Sie + beispielsweise festlegen in welcher Form die Nachricht auf dem Desktop angezeigt wird, + ob und welche Sounddatei abgespielt wird und ob beim Eintreffen der Nachricht ein + beliebiger Befehl ausgeführt werden soll. + + + + + + + KPowersave Konfigurationdialog für die Benachrichtigungen. + + + + + + + + + + Allgemeine Einstellungen + + Bildschirm sperren + + Zur besseren Sicherheit Ihrer Daten, kann KPowersave für Sie den + Bildschirm sperren bevor der Computer supendiert wird oder wenn Sie + den Deckel des Bildschirms schließen. Sie können wählen, ob der + Bildschirm mit der automatisch verfügbaren Methode, mit einem + speziellen Bildschirmschoner (dieser muss aktiv sein) oder mit xlock + gesperrt werden soll. Die angebotenen Optionen können sich dabei von + Desktopumgebung zu Desktopumgebung unterscheiden. + + + Um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen klicken Sie auf den Reiter + Allgemeine Einstellungen und wählen dann die entsprechenden + Optionen. + + + + + + + + KPowersave Konfigurationsdialog für Allgemeinen Einstellungen. + + + + + + + Eine Blacklist für Autosuspend erstellen + + KPowersave bietet eine Blacklist für Autosuspend. Diese Liste verhindert + das automatische suspendieren bei Inaktivität des Benutzers. Ist eines der + in der Liste enhaltenen Programme aktiv, so wird kein Autosuspend + ausgelöst. Sie wollen beispielsweise sicherlich nicht, das während + Sie sich eine DVD anschauen oder eine CD/DVD brennen, das der Computer + nach 10 Minuten suspendiert wird, nur weil Sie in dieser Zeit nicht die + Maus bewegt oder ein Taste gedrückt haben. Um die Blacklist zu bearbeiten + klicken Sie auf den Allgemeine Einstellungen Reiter und + dann auf Allgemeine Blacklist bearbeiten. + Benutzen Sie den Autosuspend Blacklist Editieren Dialog + um ein Programm zur Blacklist zufügen oder zu entfernen. + + + + + + + + KPowersave Konfiguratinsdialog für die Autosuspend Blacklist + + + + + Sie können auch für jedes Schema eine eigene Blacklist erstellen, die dann + die Allgemeine Liste für dieses Schema überschreibt. Wenn Sie für ein + Schema eine Blacklist erstellen, haben Sie die Möglichkeit die allgeimeine + Liste zu importieren oder mit einer leeren Liste zu beginnen. + use. + + + + + + + + KPowersave Dialog zum bearbeiten einer Blacklist + + + + + + +
+ + diff --git a/doc/doxy/README b/doc/doxy/README new file mode 100644 index 0000000..f7224bd --- /dev/null +++ b/doc/doxy/README @@ -0,0 +1,25 @@ +The directory contains: +- style sheets +- header and footerfiles +- central project informations + +for the Doxygen Documentation of KPowersave. + +--------------------------------- + +Filelist: + +changelog.dox +enhance.dox +fixed_bugs.dox +main.dox +powersave_msgs.dox +process.dox + +footer.html +header.html +styleSheet.css + +and this README + +-------------------------------- diff --git a/doc/doxy/changelog.dox b/doc/doxy/changelog.dox new file mode 100644 index 0000000..b1a797d --- /dev/null +++ b/doc/doxy/changelog.dox @@ -0,0 +1,708 @@ +/*! +* \page changelog Changelog +* \section changelist_sec All changes in the package since init +* +* Wed Feb 14 18:26:34 CET 2007 - dkukawka@suse.de +* - released new version 0.7.2: +* - changes (for more see NEWS/Changelog file in the source): +* - extended configure dialog to provide this functionality +* - schemes settings (add new and delete existing (no default) schemes, define a CPU Frequency +* policy for each scheme) +* - general settings (define battery warning levels and actions if a level reached as e.g. +* Suspend to disk/Shutdown or change the display brightness, configure actions for button + events (Power/Lid/Suspend/Sleep buttons), define the default AC and battery schemes) +* - show the power consumtion of the battery in the detailed info dialog +* - umount external media before suspend (need a patch of the KDE media manager) to avoid data +* loss and remount on resume +* - reset the CPU Freq settings on resume to avoid different settings for the CPU governor on +* multicore machines +* - call now SetCPUFreqConsiderNice(), SetCPUFreqPerformance() on dynamic CPU Freq policy (as +* poweruser setting only changeable via config file), and also SetPowerSave() with true on +* battery and false otherwise. +* - support also conservative governor as DYNAMIC fallback +* - fixed brightness handling in the configure dialog if not activated +* - removed accelerator tags from i18n() strings. KDE handle this by itself. Improved config +* GUI to be better accessible via keyboard. +* - code and code documentation cleanups and updates +* - fixed bugs (from bugzilla.novell.com if no other comment): +* - #245081: KPowersave does not set (ondemand) governor on startup +* - #244052: Close lid of a laptop and suspend to ram cause 100% CPU usage +* - #229960: CPUFREQ_DYNAMIC_PERFORMANCE seems to be ignored during boot and scheme change +* - #230686: KPowersave need to be restarted to apply changed DPMS settings +* - #230965: puzzling battery state info +* - #231709: kpowersave-0.7.1-12: comparison with string literal +* - #231184: KPowersave crashes due to uninitalized LibHalContext +* - #229234: KPowersave does not fall back to userspace governor +* - #215262: Suspend to disk with attached usb storage not working +* - #223164: After suspend, second core has performance governor set +* - #223517: Powersave: CPU scheme "dynamic" reduces speed if only nice -19 processes run +* - #223637: kpowersave crashes in first login +* - #225212: KPowersave crash on ThinkPad X60s +* - #221715: Functionality for configuring lid close event etc. missing in KPowersave +* - #223922: System not shuting down on pressing power button +* - updated translations: +* - german: Danny Kukawka +* - danish: Stefan Skotte +* - turkish: S.Çağlar Onur +* - chinese: Zhengpeng Hou +* +* Mon Nov 20 19:17:11 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - released new version 0.7.1: +* - closed bugs: #220271, #220222, #220212, #220553, #167919 +* - KPowersave should now basicly provide the same major functions as last stable version of +* KPowersave. For more read NEWS and Changelog. +* +* Mon Nov 6 21:03:53 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - release new version 0.7.0: +* - changes: +* - depends no longer on powersave, use now only DBUS/HAL +* - known issues/bugs: +* - scheme switching does not work (also not on AC events) +* - currently no reaction if battery reach a warning state or is emptry !!! +* - complete brightness support untested +* - lock screen (on lidclose/suspend) untested +* +* Sun Jun 11 17:00:30 CEST 2006 - dkukawka@suse.de +* - released offical update version 0.6.2 with following changes: +* - KPowersave depends now on powersave >= 0.12.18 +* - fixed bugs: +* - sf.net #1483392/ SUSE #177792: set changes for autosuspend state via DCOP back to the applet menu, +* added DCOP functions to set the current scheme, the current CPUFreq policy and to open/close the +* detailed dialog. +* - sf.net #1483392/ SUSE #177788,180000: added workaround to fix two bugs in the DPMS- and Screensaver +* extension of X, related to autosuspend and detect user inactivity, which prevent autosuspend within +* the timeout escpecially if the autosuspend timeout is longer than a DPMS timout. +* Problems: DPMS timeouts are abstracted from current idle time, but shouldn't and DPMS timeouts are +* currently additive, but the spec say they should all start together at zero. +* - SUSE #168619: changed errorhandling if HAL, DBUS or the powersave daemon is not running or if the +* user has not the needed rights to access the powersave daemon via DBUS. Added new errormessages +* and translations. +* - SUSE #182515: Changed configure dialog to respect rules for DPMS timeouts (a timeout must be larger +* than the prior state) +* - SUSE #176782: patch from Timo Hoenig to allow (if hardware supported and enabled in +* the scheme) change brighness via mousewheel over the applet icon. +* - SUSE (SLED) #183745: fixed detection of SUSE Linux/SLES/SLED and added configure option to force +* SLES/SLED as distro with --enable-suse-sles. Fixed bugzilla link for SLED/SLES. +* - SUSE #184076: fixed wrong command to start dbus daemon in errormessage. +* - added additional check before autosuspend if this was disabled via applet to avoid autosuspend if it +* was temporary disabled by the user +* - added new configure check to detect Ubuntu/Kubuntu +* - changed link to Ubuntu bugzilla to launchpad.net and use now the same link for applet menu entry +* "Report a bug ..." if compiled for Ubuntu/Kubuntu +* - updated default blacklist for autosuspend with gmplayer, kaffeine, xine, mencoder +* - updated translation: cs, de, es, fi, fr, hu, it, km, pl, pt_BR, zh_CN, zh_TW +* - updated (cs) and fixed translation of eventsrc for KNotify +* - fixed and updated code documentation +* +* Mon Apr 24 17:50:44 CEST 2006 - dkukawka@suse.de +* - released official update version 0.6.1 with following changes: +* - fixed bug #168838; event for resumeFromSuspendToDisk displayed twice in knotify dialog (typo and +* translation issue in eventsrc) +* - updated russian translations including desktop files and eventsrc from Anton Farygin +* +* Tue Apr 18 15:27:12 CEST 2006 - dkukawka@suse.de +* - released SUSE update version 0.6.1 with following changes: +* - fixed SUSE bug #167296: fixed tooltip and removed unneeded checks for battery related infos. Should fix +* display wrong remaining time on charging with APM +* - fixed SUSE bug #165462: removed utf8 tag from eventsrc which results in "unknown source ..." message in +* knotify dialog +* - fixed detailed dialog for multiprocessor/-core machines without CPUFreq or throttling support and offline +* CPUs/Cores +* - updated transaltions (fi,km,pl) +* - added configure check for dbus-1-qt3-devel headers +* +* Sun Apr 9 20:23:26 CEST 2006 - dkukawka@suse.de +* - rereleased official stable version 0.6 with this changes: +* - fixed bug #164683 (fixed detailed dialog for machines without CPUFreq support and more than one CPU/Core +* and/or throttling) +* - reduced unneeded calls of getCPUNum() +* - added fix from Daniel Gollub to be able to fake CPU info from /proc and /sys for development and QA tests +* - fixed compiler warnings +* +* Tue Apr 4 21:12:37 CEST 2006 - dkukawka@suse.de +* - released official stable version 0.6 with this changes: +* - added german version of the handbook +* - added support for lock screen via gnome-screensaver (only under GNOME) +* - added fake keyevent (shift) after resume if machine was locked before suspend, to show the login dialog +* automatically +* - fixed errorhandling for YaST power management module +* - fixed bug report address in the about dialog (to powersave-users@forge.novell.com) +* - changed timeout for recheck powersave on startup from 10 secs to 20 to avoid annoying messages on +* slow machines or autologin +* - changed address to report bugs if distro is SUSE, which is used via the applet menu, to opensuse.org +* wiki page. +* +* Tue Mar 28 16:44:03 CEST 2006 - dkukawka@suse.de +* - fixed UTF-8 in desktop files +* +* Mon Mar 27 23:19:38 CEST 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new stable release 0.6.0: +* - changed powersave dependency to stable version >= 0.12.7 +* - reduced the size of the package by optimize the size of included png files. The size off all png files +* is now reduced by ~709KByte. +* - fixed processor bar in detailed dialog to set correct for the first call. +* - fixed tooltip for machines which always report charging also if 100% charged and on AC +* - fix notify about autosuspend after resume and a remove no longer needed check from configure +* - translation updates +* - updated README with install/compile and help/bugreport information +* - updated code docu (added planed features/enhancements for 0.7/0.8 tree) +* - updated spec files for packaging +* +* Mon Mar 13 19:45:41 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new release 0.5.11-rc5: +* - added function to check if the machine is a laptop to allow hide laptop specific widget items if the +* machine is a workstation (in this case: 'Lock screen on Lidclose'-checkbox) +* - changed brightness settings to allow only to change to min defined brightness level. This should avoid +* off the display on schemeswitch e.g. on new pmu brightness interface +* - reworked some parts of the code, cleanup +* - added patch from Holger Macht to allow root always s2ram +* - translation updates +* - replaced TRUE, which is deprecated with QT4, with true +* - code documentation adds, updates and fixes +* - fixed file attributes for several files from SVN +* +* Mon Mar 6 21:46:37 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new release 0.5.10-rc4: +* - KPowersave depends now on: powersave >= 0.12.2 +* - fixed lidclose handling: added call xset to off the backlight of LCD displays and reset DPMS +* settings on lidopen +* - fixed read throttling state for multiprocessor machines (patch from Daniel Gollub ) +* - fixed display processor infos on multiprocessor/-core machines dislay now values for each +* CPU/core also on non CPUfreq and non-throttling machines +* - fix to display battery infos only if at least min. one battery slot is available +* - translation updates (po files and handbook) from SUSE/Novell translation team and +* Dawid Wróbel +* - added and updated screenshots for handbook +* - added possible missing icon on non-SUSE distributions +* - autotools releated fixes: better detection of Mandriva, use now pkgconfig from powersave +* for checks and linking, read name/location of dbus system socket from pkgconfig. +* - added rpm-spec file for Mandriva 2006.1 +* - pics cleanups (removed no longer files) +* +* Tue Feb 28 11:26:32 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - removed patch from schwab@suse.de on ix86 and x86_64. Note: this patch is not correct/complete and +* unsupported +* +* Mon Feb 27 23:12:59 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new release 0.5.9-rc3: +* - fixed APM battery and processor info support in the information dialog and the applet tooltip +* (need a fix in powersave) +* - fixed battery state in the info dialog if no battery is available (need a fix in powersave) +* - translation and handbook fixes/updates +* +* Mon Feb 20 21:47:12 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - fixed problem with pidof on Fedora Core 4. Removed path to pidof from call because pidof should be +* in PATH of user env. +* +* Mon Feb 20 18:14:47 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new release 0.5.8-rc2: +* - removed sound settings from configure dialog and added KNotify support and more events, +* KNotify config dialog is available via applet menu and in the configure dialog +* - added dcop function to open configure dialog +* - fixed path to powersaved in code and translations to be more portable (Michael Biebl) +* - fixed cpu info in the info dialog to display also for machines which only support +* throttling (Daniel Gollub/Danny Kukawka) +* - fixed battery part in the info dialog to have same sized progressbars +* - fixed strings in the code, fixed sting in tooltip if charging (see #146492) +* - removed no longer needed parts from handbook +* - updated translations related to the changes +* - cleanups (code and files) +* +* Mon Feb 13 18:42:45 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new release 0.5.7-rc1: +* - fixed bugs: +* - fixed again problems write text if CPU Freq Policy not supported +* - autotools releated fixes (Michael Biebl) +* - added brightness support and battery state info to detailed dialog overview +* - updated translations: bg,cs,es,fr,it,ja,pt,nb,pt_BR,zh_CN,zh_TW +* - added translation: km +* - added new handbook: Finnish +* +* Mon Feb 6 18:54:20 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new release 0.5.6: +* - fixed bugs: +* - detailed dialog: +* - removed connect setProcessor() to signals from powersave because of excessive CPU usage +* - fixed problems write text if CPU Freq Policy not supported +* - cleanups (removed unneeded enum defines and replaced with defines from powersave) +* - fixed autosuspend (replace path to pidof and added error msg if call of pidof fails to be more portable) +* - fixed auto-tools related issues +* - added ifdef'd header for Slackware 10.2 +* - added summary battery progress bar if more than one batterybay is available +* - updated translation files (nb,nl,pl,pt,zh_CN) thanks to Dawei Pang (zh_CN) and Dawid Wróbel (pl) +* - added new helpfiles for Czech and Portuguese (not complete translated), removed some pics to reduce +* package size +* +* Mon Jan 30 12:44:43 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new release 0.5.5: +* - complete reworked detailed dialog, plus: +* - fixed problems with offline CPUs (Daniel Gollub) +* - changed interval for refresh CPU infos to powersave default +* - fixed battery handling +* - added new help menu to the applet with a about dialog and a link to report bugs back to developers +* - Updated language files, finished german translation +* - added new icon for 'Advanced Powersave' scheme +* - fixed scheme related autosuspend page in configure dialog to prevent unneeded resize of the dialog +* - added new dir with spec/build files (currently for SUSE and FC) +* - some cleanups +* +* Sun Jan 29 16:32:22 CET 2006 - aj@suse.de +* - Require dbus-1-qt3-devel for build. +* +* Wed Jan 25 21:44:25 CET 2006 - mls@suse.de +* - converted neededforbuild to BuildRequires +* +* Mon Jan 23 18:11:12 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new release 0.5.4: +* - added new information dialog to left mouse button with: +* - CPU, Batttery, AC status info (by Daniel Gollub) +* - additional powersave related infos (Danny Kukawka) +* - removed currently CPU Freqency from the applet tooltip (maybe add later CPU releated infos) +* +* Wed Jan 18 21:09:47 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - readded help files to spec file +* +* Tue Jan 17 16:12:21 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - release 0.5.3-3 for sf.net: +* - added capability for brightness to tell powersave daemon that KPowersave do this, patch +* from +* - changed scheme 'Aggressive' to 'Advanced' Powersave +* - added default config/settings for 'Advanced Powersave' scheme +* +* Tue Jan 17 00:51:07 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new release 0.5.3: +* - added set scheme specific brigthness settings to kpowersave and the configuration dialog +* - added patch to fix compiler warning from Daniel Gollub +* - updated translation (nl) and code documentation +* - replaced usage of QString::null with QString() +* - added warning if 'Aggressive Powersave' scheme is selected +* - updated version strings +* +* Tue Jan 10 16:40:11 CET 2006 - dkukawka@suse.de +* - updated to new release 0.5.2: +* - updated to new powersave (>= v0.11.2) +* - fixed bug #121965: added new dialog/error message if powersaveis not running, with +* 'Don't show again' checkbox +* - changed handling with not available connection to powersave on startup of KDE (special for autologin) +* - added popup if HAL is not running (and also powersave not available) and kpowersave get no +* battery/AC information +* - changed settings of sounds filedialog to be more portable +* - removed old and not needed qt1/qt2 includes +* - updated help files and added new Norsk and Hungarian help files, added language specific screenshots +* - updated translation files and code documentation +* - code and file cleanups +* +* Wed Dec 21 00:34:53 CET 2005 - ro@suse.de +* - fix build with current powersave +* +* Mon Dec 19 12:00:40 CET 2005 - dmueller@suse.de +* - use dbus-1-qt3 +* +* Thu Oct 13 14:59:23 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - updated to current CVS version: +* - added admin dir to src for easier port to other distributions +* - added ru and fi translation files +* - updated doc, help, readme and changelogs +* - removed unneeded variables for icon names +* - fixes from KDE fixuifiles script +* - several fixes to respect KDE user interface style guide +* - several typo fixes in i18n stings and related fixes in translation files +* - added powersave-libs and powersave-devel to needforbuild and powersave-libs to Requirements +* +* Mon Sep 12 10:34:47 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #116079: added function to parse for translation in the suspend progress dialog +* - fixed bug #116353: wrong translation in hu.po +* - fixed bug #116438: added missing Polish translation file +* - fixed bug #116439: added updated translations [sv,tr,uk,sk,ru] +* - fixed bug #116440: added missing space [de,fr,it,pt_BR] +* - updated code documentation +* +* Fri Sep 9 14:12:51 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed and merged german translation +* - fixed ui file for configure dialog: removed direct keyboard accelerators from strings, +* which break all translation files +* +* Fri Sep 9 10:43:28 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #116079: fixed translation of suspend progress dialog +* - fixed bug #115903: hide scheme menu if not connected to daemon +* - fixed bug #115914: prevent overlay of widgets in the blacklist edit dialog and fix resizeing +* - fixed bug #115584: added new signal to differ between service terminated from powersave +* and dbus. Display error message now only for signa dbus.terminate +* - fixed applet menu: added a new seperator above help menu entry +* - fixed/updated code documentation +* - added new configure option --enable-yast-entry to remove need for build dependency on +* suse-release +* - removed no longer needed need for build dependency on resmgr +* +* Tue Sep 6 22:23:48 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #78953: added option --force-acpi-check to dektop file and added a new file +* for autostart +* - fixed command line options and information +* - changed version from 0.5.0-RC1 to 0.5.0 +* +* Mon Sep 5 22:06:56 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed makefile fro build +* - changed Requires to new powersave version +* +* Mon Sep 5 15:55:27 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #95250: added help entry to the applet menu and a help button to the configure dialog +* - removed bo longer needed include +* - updated tranlations +* - tweaked debug messages and removed some debug messages +* - several cleanups +* +* Sat Sep 3 10:49:31 CEST 2005 - aj@suse.de +* - Fix to build with changed powersave interface. +* +* Thu Sep 1 10:54:59 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - merged DBUS_INTEGRATION branch back to cvs-head and use now for this package +* - fixed and updated code documentation +* - fixed bug #95250, now KPowersave have a online help +* - removed several debug messages +* - fixed redefinition of DBUS_API_SUBJECT_TO_CHANGE +* +* Mon Aug 29 17:36:24 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #106177: use now scaling_cur_freq +* - fixed activaton of widgets in configure dialog +* - added and changed english helpfile (from srhoades@novell.com) +* - fixes to prevent crash of kpowersave if connection to D-BUS lost +* - fixed bug #113559 for autosuspend after a resume +* - fixed store changes of time for autosuspend in the configure dialog +* - changed configure: detection of distributions and changed to pkg-config to find the +* includes and libs for dbus +* - translation updates +* +* Mon Aug 22 18:55:11 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* +* - fixed bug #105555 +* - updated translations +* +* Mon Aug 15 13:27:56 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #104382 and some memory leaks +* - fixed bugs #104603, #104445 and #104338 +* - merged 64bit fix to CVS +* - updated translations: cs, hu, nb, pa, de +* - added new translations: pt +* +* Thu Aug 11 22:06:31 CEST 2005 - seife@suse.de +* - ported to the new DBUS interface, removed old socket code +* - removed dependency on obsolete powersave_daemonlib +* +* Sun Aug 7 10:50:39 CEST 2005 - seife@suse.de +* - fix 64bit build +* +* Sun Aug 7 07:59:53 CEST 2005 - aj@suse.de +* - Add hal libraries to neededforbuild. +* +* Fri Aug 5 13:12:52 CEST 2005 - dkukawa@suse.de +* - ported KPowersave to new powersave dbus structure (hmacht and dkukawka) +* - updated version to 0.4.100, final will be 0.5.0 +* +* Wed Jul 20 09:15:10 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - added dbus and dbus-devel to neededforbuild +* - enhanced the configure dialog to preselect the current scheme within the list of schemes +* - added fix to blacklistedit dialog to display the name of the current scheme or to display +* "General Blacklist" in the dialog. +* - corrected typo of i18n-strings and merged en_US.po changes to the source code +* - updated de.po +* - fixed bug #95279, now the suspend/progress dialog is Qt::WDestructiveClose and kpowersave connect +* to the destroyed() signal of the dialog +* - changed workflow for schemes to enable/disable autosuspend. (added new checkbox and new config key) +* - added misc-icon to configure dialog (scheme part) +* - some documentation updates and code cleanups +* +* Tue Jul 5 11:40:36 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - added ppc to buildarch +* +* Fri Jun 24 17:34:19 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - implemented new feature: +* - configurable sound for battery warning states, ac events and autosuspend +* - fixed bug within parsing messages for progress dialog. +* - updated (code-)documentation +* - updated README for compile kpowersave on other distributions +* +* Thu May 26 21:45:58 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - added new menu entry to disable autosuspend trough applet-menu if autosuspend activated on the current +* scheme, if not the menu-item is not visible +* - fixed bug with initalise import of global blacklist to scheme blacklist. Now the imported blacklist is +* maked as changed. +* - cleaned up and changed size policy related values in the configure dialog +* +* Wed May 25 10:30:12 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - added suse-release to neededforbuild to detect the correct distribution in autobuild system +* +* Tue May 24 14:40:37 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - added scheme specific autosuspend blacklist +* - changed and improved config dialog: +* - added autosuspend blacklist edit dialog and button to general settings +* - added enable scheme specific autosuspend blacklist and edit dialog +* - redesigned scheme settings page +* - added icons to schemes in scheme settings page +* - added fix/workaround for bug #85611 +* - changed params of autosuspend->start() to QStringList +* +* Fri May 13 03:34:47 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - implemented blacklist for autosuspend (if a program in the blacklist is detected as running autosuspend +* is stopped) +* - added dcop interface function to stop/start autosuspend +* - updated documentation +* +* Tue May 10 21:38:36 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - implemented autosuspend (detect userinactivity from X-Server) +* +* Tue May 10 10:36:08 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #82880 +* +* Sun May 8 22:04:13 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - additional fix for bug #81681 +* +* Fri May 6 19:23:47 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #81681: +* - added a new suspend dialog which is now toplevel +* - added icons to dialog for the related suspend/standby +* - updated documentation +* +* Wed Apr 13 14:18:18 CEST 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed for gcc 4.0 (tested with i386 and ia64) +* +* Mon Mar 21 14:02:59 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - added updated translation file +* - fixed string in en_US +* +* Fri Mar 18 12:31:03 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #73810, now we restart XScreensaver to be shure that the user default settings are set +* - fixed bug #73805 (closed file descriptor leak) +* - updated Changelog and code doc +* +* Thu Mar 17 17:33:06 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - implemented progressbar for powersave suspend +* - removed 'Disable Screensaver' from menu (and also all related functions and variables) because +* this is not needed anymore since the user can change scheme related screensaver settings +* - updated documentation +* +* Wed Mar 16 17:35:17 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #72939, now on quit reset KDE settings +* - fixed setSchemesettings(), now we check for KDE befor reset to KDE settings +* - updated documentation, Changelogs and version strings +* +* Tue Mar 15 19:13:45 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - added new [zh_CN, zh_TW] and updated translation files +* - fixed blocker bug #72846 +* - fixed bug within the activation of widgets in the configure dialog +* - fixed text on labels in configure dialog +* - fixed bug in load KDE settings from configfile, to prevent wrong settings if user changed KDE +* settings in KDE Control Center while KPowersave is running +* +* Mon Mar 14 17:13:31 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - updated icon for kmenu (now 16x16 and 32x32 the same) +* - added new [en_US, pa, uk] and updated translation files +* - fixed lable width in configure dialog +* - fixed bug, now kcmdisplayrc is loaded for KDE DPMS settings +* +* Fri Mar 11 11:55:10 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - undo change in QPowersaveClientSocket::connect() depends on undo in last powersave fixes +* +* Thu Mar 10 18:40:37 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bugs #71955 and #71875 (kpowersave related part and needed adaptations to changed powersave) +* - removed unneeded functions and declarations +* - added errormessages to do_setSpeedPolicy() and lockscreen_on_lidcloseEvent() +* +* Wed Mar 9 18:57:34 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - Fixed bug #71192, changed sequence of enable/disable the widget/items for DPMS settings. +* - added new functions to dcop interface: allowed_sleepingStates() +* and list_schemes() +* +* Mon Mar 7 17:47:33 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug #71016 +* - added dcop interfaces for lock screen, suspend/standby and to get information about current scheme and CPUFreqPolicy +* - fixed bug: now the configure entry in kpowersave isn't displayed if the powersavedaemon is not running +* - fixed message strings +* - updated documentation +* +* Fri Mar 4 20:33:03 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - Added enterEvent( QEvent * ) eventhandler to reduce polling. Now the tooltip updated only if this event is +* triggered for the kpowersace systray/kicker icon. +* +* Fri Mar 4 14:16:05 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - implemented 'AutostartNeverAsk' to quell the dialog on exit +* - added and implemented configure entry for 'lock screen method'. Now the user can configure which method +* (KScreensaver, XScreensaver, Xlock, or autoselected) used for lock on suspend/standby and lid closed +* - full implementation of powersave client notification, we now need only poll active for information if powersave died +* - different cleanups +* - updated code documentation and additional doc files +* +* Sun Feb 27 23:16:23 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - removed unneeded config values from kpowersaverc +* - implemented all functions to read the general, scheme and KDE settings from the kpowersave/KDE configuration file(s) +* - added functions for 'lock screen' and 'blank only screen' +* - integrated screensaver and lock settings to kpowersave.cpp +* +* Fri Feb 25 14:00:46 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - fixed configure dialog for better look with bigger fonts +* - fix/workaround for the kpowersave related part of bug #66502 on Workstations +* - fixed dialog bug, now the user can open only one configure dialog at the same time +* - changed displayed application name from kpowersave to KPowersave +* - added function to load the general settings in the dialog +* - added 'user-inactivity-actions' to dialog, configfiles and menu. This is atm only 'dummy' and not visible for the user. +* - added autostart options to dialog and a new option to prevent the dialog on exit kpowersave +* - updated the default config file +* - updated strings for translation +* +* Tue Feb 22 10:45:45 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - updated configure dialog +* - changed configure dialog, renamed widgets, integrated schemes and general config section +* - changed call of the configure dialog, now kpowersave not blocked while dialog is open +* - added different slots and logic to disable/enable widgets +* - added load and store the configuration +* - added configoptions and funtions to make 'lock screen' configureable by user +* - added default configfile +* - updated documentation +* +* Mon Feb 21 21:48:09 CET 2005 - trenn@suse.de +* - enable notification popup through daemon +* +* Tue Feb 15 00:34:42 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - update to 0.3.10: added configure dialog to make user specific configuration possible +* +* Sat Jan 22 01:23:15 CET 2005 - ro@suse.de +* - added resmgr to neededforbuild +* +* Mon Jan 17 14:09:08 CET 2005 - dkukawka@suse.de +* - remove some xscreensaver related (unneeded) code in screen.cpp +* - remove some unused variables and function declaration in pdaemon.cpp +* - added full code documentation for doxygen and changed the settings in the Doxyfile +* - fixed bug #49844 user selected 'disable screensaver' prefered if the AC adapter is plugged out +* - fixed bug #49845 now XScreensaver also detected under KDE +* - fixed bug #49632 in po-files (correct a wrong path in translation files) +* +* Tue Dec 21 11:59:15 CET 2004 - dkukawka@suse.de +* - added new cs-translation. File was empty (since SUSE 9.2final) in the cvs-tree (unknown why) Bug #49445 +* +* Wed Dec 15 12:45:09 CET 2004 - dkukawka@suse.de +* - added new icons to the applet for stand-by, suspend* and the different schemes +* - modified kpowersave desktop icon +* - changed some code in kpowersave, fixed some little bugs (not reported), removed some unneeded or unreachable code +* +* Mon Dec 13 12:06:08 CET 2004 - dkukawka@suse.de +* - implemented new icons/iconfunctions for better user interaction if the battery is in the different states +* WARNING, LOW, CRITICAL. Now the icon background flashes every second orange [WARNING,LOW] or red [CRITICAL] +* - changed Icons (removed some white pixel) +* +* Sat Dec 11 17:15:19 CET 2004 - dkukawka@suse.de +* - fixed Bug #48202 +* +* Tue Oct 12 20:14:54 CEST 2004 - dkukawka@suse.de +* - fix Bugzilla #47113 (hopefully), remove some debug messages, change version +* - fix problem from Bugzilla #46685, now kpowersave check really if scheme is successfully set by powersaved +* +* Mon Oct 4 12:58:04 CEST 2004 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug in screensaver menuentry, now only checked on start if screensaver and dpms off or if screensaver off +* and no dpms support by machine -> see: Bugzilla #46728 +* +* Sat Oct 2 20:12:40 CEST 2004 - dkukawka@suse.de +* - fixed bug (Bugzilla #46685): now the real scheme names (not i18n +* version) are sent to powersaved +* +* Fri Oct 1 15:42:43 CEST 2004 - dkukawka@suse.de +* - added new an revised translationfiles +* - make a workaround to reduce systemload if powersaved not present and kpowersave need to get systeminformations from /proc/ +* +* Wed Sep 29 15:54:35 CEST 2004 - dkukawka@suse.de +* - correct redrawPixmap so that now kpowersave correctly func under GNOME +* - added new translations (jp, sk), added revised translations (bg,cs,es,nb) +* +* Mon Sep 27 23:01:39 CEST 2004 - dkukawka@suse.de +* - added 2 lines in update() were falsely removed by last changes +* +* Mon Sep 27 21:10:45 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - correct charging state, when requesting daemon +* - initialise has_DPMS +* - xscreensaver enable/disable support +* - update translations +* +* Wed Sep 22 12:59:10 CEST 2004 - dkukawka@suse.de +* - added screensaver options (disable screensaver and DPMS) to menu +* - do not poll for scheme changes -> only update on right mouse click +* +* Mon Sep 20 19:55:37 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - changes from l.lunak@suse.cz to faster start kpowersave through kdeinit +* +* Tue Aug 31 14:11:02 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - disk<->ram typo which prevented suspend2ram to be enabled correctly +* +* Mon Aug 23 17:35:54 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - renamed suspend/standby to suspend2disk and suspend2ram +* - introduced new sleep state standby +* +* Tue Jun 29 17:55:37 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - switch schemes, enable/disable screensaver and dpms proper update functions +* +* Mon May 17 21:22:14 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - color of remaining capacity always green when on ac power +* - (Version 0.2.2) +* +* Fri May 14 16:22:03 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - modified message: system group is not mentioned in popup any more (#40473) +* - introduced sub-version nr. (Version 0.2.1) +* +* Thu May 6 17:27:46 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - added battery charge information to Tooltip fixed fd leak +* +* Thu Apr 29 17:48:40 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - added cpufreq speed to Tooltip +* - corrected color when on low level and recharged (was red, should be green) +* - merged diffs after 9.1 +* +* Wed Apr 7 15:48:15 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - changed Autostart to AutoStart (#38075) +* +* Mon Apr 5 17:12:34 CEST 2004 - seife@suse.de +* - increase AC adapter polling interval to 2.5 seconds +* +* Sat Apr 3 16:39:51 CEST 2004 - coolo@suse.de +* - do not rely on daemon but read AC infos right away +* - cleanly fixing double start +* - disabling suspend/standby menu entries if not available +* +* Fri Apr 2 16:02:49 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - avoid double start of kpowersave added italian and russian translation +* +* Wed Mar 31 17:51:14 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - delay window that daemon is not running (possible restart of daemon) +* no battery capacity on workstations +* +* Mon Mar 29 18:09:14 CEST 2004 - trenn@suse.de +* - rcpowersave to rcpowersaved +* - open notification window when on low battery and when requesting info from daemon +* - fixed 0:02 mins remaining bug +* - ask user to restart on next login when exiting +* +* Mon Mar 15 17:32:03 CET 2004 - trenn@suse.de +* - added several languages +* +* Thu Mar 11 17:22:09 CET 2004 - trenn@suse.de +* - a lot of little fixes for usability +* - corrections of translators and some translations +* +* Thu Mar 11 17:22:09 CET 2004 - adrian@suse.de +* - fix linking (no non-mt qt needed anymore) +* - fix multiple packaging of files +* +* Tue Mar 9 18:07:00 CET 2004 - ro@suse.de +* - do not use non-mt +* +* Wed Mar 3 17:01:24 CET 2004 - ro@suse.de +* - call correct yast2 module +* +* Wed Feb 25 12:20:07 CET 2004 - trenn@suse.de +* - use bz2 instead of gz archive +* +* Mon Feb 23 18:14:33 CET 2004 - trenn@suse.de +* - corrected .spec -> file inconsistence +* +* Mon Feb 23 17:59:51 CET 2004 - trenn@suse.de +* - cleaned up +* +* Mon Feb 16 14:56:57 CET 2004 - trenn@suse.de +* - initial build +*/ diff --git a/doc/doxy/enhance.dox b/doc/doxy/enhance.dox new file mode 100644 index 0000000..c025945 --- /dev/null +++ b/doc/doxy/enhance.dox @@ -0,0 +1,94 @@ +/*! +* \page enhance Enhancements +* \section enhance_sec All planed or to be discussed enhancements/ enhancement requests. +* +* \subsection enhance_device_powermanagemnt Runtime device powermanagement +* \b [Priority: \b M] (for v0.8) \n \n +* Add device/runtime powermanagement to KPowersave and make it scheme specifi configurable via +* the configure dialog. At least allow this for 'Advanced Powersave' scheme. \n \n +* The powersave interface for this feature already exist, now we should allow the user to +* change it. \n \n \n +* +* \subsection enhance_CPUhotplugging CPU Hotplugging +* \b [Priority: \b M] (for v0.8) \n \n +* Add CPU hotplugging to KPowersave. Allow enable/disable CPUs/Cores on multiprocessor/multicore +* machines. We need scheme specific configuration. (translations and needed strings are already +* added to KPowersave) \n \n \n +* +* \subsection enhance_configure_display Display battery and CPU informations in the configure dialog +* \b [Priority: \b I] (for v0.8) \n \n +* It would be really usefull to display all known information about the current state of the machine +* and powersave/KPowersave in a new page in the configure dialog. This enclose CPU, Battery and +* current scheme.\n \n \n +* +* \subsection enh_ControlCenter_plugin Plugin for the KDE Control Center +* \b [Priority: \b D] \n \n +* It would be really usefull and easier/plainer for the user to add the configuredialog also to the +* KDE Control Center. By this we can remove the klaptop-plugin under SUSE from the Control Center by +* default. So the user would be no longer confused through the klaptop plugin, which is obsolete under +* SUSE. \n \n +* We maybe also can move some/all of the powersave YaST-dialog to the dialog. We can use 'Administrator +* Mode' to protect this settings. This would be usefull for other distributions. \n \n \n +* +* \subsection enh_tooltip Tooltip +* \li \b CPU \b Tooltip \b like \b kicker \b mouseover \b effects \n \n +* \b [Priority: \b I] \n \n +* I like the nice mouseover effects on Kicker. Unforunately there is currently no QWidget for this. +* If we would implement this we need to adapt the wifget from amarok/src/tracktooltip.cpp. +* +* \li \b Battery \b estimated \b empty \b at \b xx:yy \b in \b Tooltip \n \n +* \b [Priority: \b I] \n \n +* It would be nice to be to know when (estimated) the battery is empty and not only to know remaining hours. +* +* \li \b Optional \b full \b information \b Tooltip \n \n +* \b [Priority: \b I] \n \n +* We need a optional "amarok-like" Tooltip to display more of the already existing and collected information +* like current scheme, battery state, battery fill state, cpu freq ... and a icon/picture representing the +* current battery state. There should be a option in the configure dialog to switch beetween the normal and +* the enhanced tooltip. +* +* \li \b CPU \b Temperature \b in \b Tooltip \n \n +* \b [Priority: \b D] \n \n +* It would be nice to be able to add the current CPU temperature to the tool tip. We maybe could get this +* information from powersave or we need to poll a configured path in /proc/acpi/* . The user should be +* able to configure if he would like use this new or the normal tooltip. The best would be to read +* the settings by default from the kicker settings and add also an own kpowersave option. +* +* \subsection enh_osd On Screen Display +* \b [Priority: \b F] \n \n +* It would be usefull to have configureable OSD to display permanent or event-based information for +* the user on the display. Possible displayed events: +* \li daemon.scheme.change +* \li acadapter.offline, acadapter.online +* \li battery.normal (full charged ), battery.warning, battery.low, battery.critical +* \li battery.info (displayed as permanent only) +* \li temperature.hot, temperature.critical +* \li processor.performance, processor.powersave, processor.dynamic +* \li cpu freq (displayed as permanent only ) \n \n +* +* +* \n \n +* \section design All to discuss and research design enhancements +* +* +* \n \n \n \n +* \subsection LEGEND LEGEND +* \b Priority: +* \li \b M (Mandatory): \n \n +* The stable release shipment will be dependant on this component being included +* within the release.\n \n +* \li \b I (Important): \n \n +* Adds significant features. Important features are stretch targets for this +* release. Important features will become mandatory in the next release cycle.\n \n +* \li \b D (Desirable): \n \n +* Adds considerable value. Desirable features are targets of opportunity for +* this release. Desirable features may or may not become mandatory features +* over time.\n \n +* \li \b F (Future): \n \n +* This requirement has been deferred to a future release. It is listed for +* informational purposes so that product development may make informed +* architectural choices.\n \n +* \li \b R (Rejected): \n \n +* This requirement was suggested, but rejected as not in harmony with the value +* proposition or positioning of the project. It will never be fulfilled.\n \n +*/ diff --git a/doc/doxy/fixed_bugs.dox b/doc/doxy/fixed_bugs.dox new file mode 100644 index 0000000..5634132 --- /dev/null +++ b/doc/doxy/fixed_bugs.dox @@ -0,0 +1,215 @@ +/*! +* \page fixed_bugs Fixed Bugs +* +* You will find the newest bugs at the top of this list. If there is no comment, the bugnumbers are +* from the SUSE/Novell bugzilla (https://bugzilla.novell.com) \n +* +* Note: This list only contain reported and fixed bugs. The list is maybe not up-to-date. +* +* \section fixed_bugs_sec_0_7_x All fixed bugs for the 0.7.x tree +* +* \li Bug \b #245081 - KPowersave does not set (ondemand) governor on startup \n +* \li Bug \b #244052 - Close lid of a laptop and suspend to ram cause KPowersave 100% CPU \n \n +* Needed to uncouple Action calls (as e.g. suspend on lidclose) which include blocking dialogs +* from the related events. This is needed because otherwise the D-Bus QT3 bindings run amok +* if the dialog block the filterfunction, since signals in QT are not really independent +* (they are more function calls). Used QTimer:SingleShot() for this since they go into the +* QT event loop and don't follow the workflow of the rest of the program. \n \n +* \li Bug \b #229960 - CPUFREQ_DYNAMIC_PERFORMANCE seems to be ignored during boot and scheme change \n +* \li Bug \b #230686 - KPowersave need to be restarted to set changed DPMS settings \n +* \li Bug \b #230965 - puzzling battery state info \n +* \li Bug \b #231709 - kpowersave-0.7.1-12: comparison with string literal \n +* \li Bug \b #231184 - KPowersave crashes due to uninitalized LibHalContext \n +* \li Bug \b #229234 - KPowersave does not fall back to userspace governor \n +* \li Bug \b #215262 - Suspend to disk with attached usb storage not working \n \n +* Depending on a KDE feature KPowersave umount all external media before suspend and display +* an error message if the umount fail. This need a special patch for the KDE mediamanager.\n \n +* \li Bug \b #223164 - After suspend, second core has performance governor set \n +* \li Bug \b #223517 - Powersave: CPU scheme "dynamic" reduces speed if only nice -19 processes run \n +* \li Bug \b #223637 - kpowersave crashes in first login \n +* \li Bug \b #225212 - KPowersave crash on ThinkPad X60s \n +* \li Bug \b #221715 - Functionality for configuring lid close event etc. to trigger suspend not in YaST +* any more, but kpowersave doesn't have them either \n \n +* Needed changes in KPowersave to adapt the new powermanagement structur and allow the user +* to configure options we had former in the powersave daemon. This include also changes in +* the configure dialog to provide a way to change settings as user. \n \n +* \li Bug \b #223922 - System not shuting down on pressing power button \n \n +* Changes due to new powermanagement infrastructure. (see also #221715) \n \n +* \li Bug \b #220289 - kpowersave 0.7.0 gives battery level notifications while charging \n +* \li Bug \b #220271 - CPU Frequency Policy setting not possible with kpowersave \n \n +* Changes due to new powermanagement infrastructure. \n \n +* \li Bug \b #220222 - Restarting D-Bus makes KPowersave unusable \n +* \li Bug \b #220212 - KPowersave: Changing brightness does not work reliably \n +* \li Bug \b #220553 - suspend2disk doesn't lock the screen in KDE \n +* \li Bug \b #167919 - DPMS energy settings are ignored / lost in new kde session \n \n +* Added DCOP interface to allow KDE to check if KPowersave set special DPMS settings. \n \n +* +* \section fixed_bugs_sec_0_6_x All fixed bugs for the 0.6.x tree +* +* \li Bug \b #198237 - message: DBUS daemon not running appears (part 1/2) \n \n +* For easier bugreporting and assign of warning messages about powersave/HAL/DBUS state added +* string "KPowersave" to window caption. \n \n +* \li Bug \b #184076 - KPowersave: display wrong command to start dbus daemon in errormessages \n \n +* If the dbus daemon is not running KPowersave popup a errormessage. This message contains the +* command to restart/start dbus. This is the wrong command on SUSE/Debian/Ubuntu and other. \n \n +* \li Bug \b #183745 - KPowersave: open on SLES/SLED the wrong bugzilla site \n \n +* If the user clock on "Report a bug ..." in the kpowersave help menu on SLES/SLED, the wrong bugzilla +* website is used. Instead of opensuse.org we should open bugzilla.novell.com. \n \n +* \b Fix-comment: Added new configure option (--enable-suse-sles) to force SLES/SLED as detected +* distribution and changed detection if SUSE Linux to detect SLES/SLED. Changed +* the bugzilla site for the SUSE Enterprise products. (NOTE: the bug isn't public) \n \n +* \li Bug \b #176782 - KPowersave: Changing display brightness is to long winded \n \n +* If you like to change the display brightness with KPowersave (temporary), you have to perform five +* clicks, going through all the menus and the configuration dialog settings until reaching the +* brightness settings [...]. \n \n +* \b Fix-comment: Added slightly adopted patch from Timo Hoenig to allow change +* brightness if supported by hardware and enabled in the scheme via mouse wheel. \n \n +* \li Bug \b #182515 - KPowersave: configure dialog allow set invalid dpms settings\n \n +* The KPowersave config dialog allow to not valid DPMS setting, wich result in not set DPMS timeouts. +* KPowersave does not follow the rules for the X-Server from www.xfree86.org/current/DPMSLib.pdf. \n \n +* \li Bug \b #168619 - Access to devices from remote session. \n \n +* If you start a remote desktop session, e.g. via VNC, KPowersave display "Powersave is not running ..." +* message also if the powersave daemon is running, but the remote user has not the rights to +* access the DBUS interface of powersave. \n \n +* \b Fix-comment: Reworked detection if DBUS, HAL and powersave is not running and if the user has the +* needed rights. Added new error messages and translations. \n \n +* \li Bug \b #177792 - KPowersave: changes via dcop are not set to applet menu, some dcop functions missing \n \n +* If autosuspend is disabled via the DCOP interface, the change is not set back to the +* applet menu (enable applet entry). There is already a dcop function to get current scheme and +* CPUFreq policy, but there is no function to change them.\n \n +* \b Fix-comment: fixed disableAutosuspend(), added missing functions. This bug partly effect +* sf.net bug #1483392. \n \n +* \li Bug \b #177788 - KPowersave: autosuspend does not suspend after set time if dpms is on +* (also: (partial) sf.net bug #1483392) \n \n +* If the timeout for autosuspend is longer than a timeout for a dpms state (standb/suspend/off) +* KPowersave suspend first if the user was as long as timout for current dpms state plus timout +* for autosuspend was idle. If dpms state changed befor reached autosuspend timout all start +* again from zero. The problem is: idleTime from XScreenSaver extension does not give (as descriped +* in the code comment in the header) the complete user idle time but minus the timeout for the current +* dpms state. \n \n +* \b Fix-comment: Added a function to workaround this. This was also effected by \b bug \b #180000 (dpms +* timeouts are additive, but they shouldn't) \n \n +* \li Bug \b #168838 - KPowersave: event for resumeFromSuspendToDisk displayed twice in knotify dialog \n \n +* Fixed typo for resumeFromSuspendToRAM and corrected translations. \n \n +* \li Bug \b #167296 - KPowersave: always show the last known remaining time in tooltip on APM if charge \n \n +* Remove no longer needed (useless) checks from pdaemon. With this the time is set to -1 if charging and +* if the powersave daemon reports UNKNOW for remaining time. \n \n +* \li Bug \b #165462 - kpowersave: knotify messages have a strange source \n \n +* Fixed bad UTF in eventsrc from translation. \n \n +* +* +* \section fixed_bugs_sec_old All fixed bugs since kpowersave-0.3.9-1 release until v0.6.0 +* +* \li Bug \b #134683 - KPowersave: Disables CPUs show as "Processor 2: 100% 734017 MHz" \n \n +* Fixed update processor info on machines with more than one CPU/Core and/or no CPUFreq support. +* Check now every two seconds for updates/changes in /sys and /proc. \n \n +* \li Bug \b #121965 - KPowersave should not complain about missing powersaved \n \n + Added new errormessage with checkbox to disable the message. \n \n +* \li Bug \b #116440 - KPowersave: missing space in minute field in several languages [de,fr,it,pt_BR] \n +* \li Bug \b #116439 - KPowersave: not update translation files [sv, tr, uk, sk, ru] \n +* \li Bug \b #116438 - KPowersave: missing Polish translation file \n +* \li Bug \b #116353 - KPowersave: ooopps, my desktop comp is "Charging" [KDE; Hungarian]. \n +* \li Bug \b #116079 - KPowersave: missing translation in the suspend progress dialog \n \n +* If machine suspend KPowersave display a suspend progress dialog. The messages in the dialog are +* not translated, also if there are translations in the po files. \n +* Fix: The related messages come from powersave scripts and only start with the translated strings +* from the po files. Added function to parse and replace them against translated messages. \n \n +* \li Bug \b #116079 - KPowersave: missing translation in the suspend progress dialog \n +* \li Bug \b #115903 - KPowersave: menu entry "set active scheme" visible if powersave is stopped \n +* \li Bug \b #115914 - KPowersave: problems with edit blacklist dialog with bigger fonts \n \n +* The dialog for edit blacklist is not correct resized for bigger fonts. There are also some overlays +* of some widgets in the dialog. \n \n +* \li Bug \b #115584 - KPowersave displays warning twice when powersave shuts down \n +* \li Bug \b #78953 - KPowersave: does not start at all (beta1, NLD9)\n \n +* Added new option --force-acpi-check to dektop file and added a new file for autostart, to force +* start and recheck for acpi on a machine where acpi ckeck failed at the first time. \n \n +* \li Bug \b #95250 - KPowersave has no online help. \n +* \li Bug \b #106177 - KPowersave: Show again the cpuinfo_cur_freq in tooltip. \n \n +* KPowersave currently does not display the cpu freqency in the tooltip. \n \n +* \li Bug \b #113559 - KPowersave: only one autosuspend. \n \n +* KPowersave make only one autosuspend. After resume you must restart KPowersave for the next autosuspend. \n \n +* \li Bug \b #105555 - KPowersave: Patch against ugly disabled icons. \n \n +* Attached patch is against ugly (=all grey) icons on disabled buttons within KPowerSave dialogs. \n \n +* \li Bug \b #104382 - SIGSEGV in KPowersave. \n \n +* When starting YaST Powermanagement module from the context menu of KPowersave's tray, the application exits +* with a SEGV. (fixed also some file descriptor leaks) \n \n +* \li Bug \b #104603 - kpowersave says "Battery is chargin" - even if I run on battery. \n +* \li Bug \b #104445 - kpowersave: Suspend only possible if power is connected. \n \n +* As long as power is connected, could suspend via kpowersave but as soon as plug oput the cable, the menu +* entries are greyed out. \n \n +* \li Bug \b #95279 - kpowersave progress bar popup does not handle "close" event. \n \n +* If the progressbar popup does not get closed by a "101%"-event, it does never +* close. If you close it via the window manager, kpowersave never opens a popup again. +* Fix: Now the suspend/progress dialog is Qt::WDestructiveClose and KPowersave connect to the +* destroyed() signal of the dialog \n \n +* \li Bug \b #82880 - KDE: KMessageBox::error not on top since KDE 3.4 \n \n +* All KPowersave error messages are not on the top, and popup in the background. \n \n +* \li Bug \b #81681 - kpowersave: progress shown below active window \n \n +* If you suspend with powersave (e.g. powersave -U or Fn-keys) the suspend dialog is not on top level. \n \n +* \li Bug \b #73805 - KPowersave files descriptor leak \n \n +* Bug in kpowersave: If kpowersave can't access /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_setspeed the +* open filedescriptor is never closed. \n \n +* And: The update_info_cpufreq_speed_changed isn't set in all cases of the function. So could it happen that +* kpowersave display wrong CPU Freq. \n \n +* \li Bug \b #73810 - KPowersave ignore screensaver/dpms settings under gnome/xscreensaver \n \n +* If you use GNOME and have a scheme setting where 'Enable specific screensaver settings' or 'Enable specific +* display power management' is not enabled and you change from a scheme where it is, the settings are ignored +* and not set back to user default. Same Problem on exit (selected by the user): kpowersave don't set +* back to usersettings. \n \n +* \li Bug \b #72939 - kpowersave should set the KDE screensaver and dpms settings back if quit \n \n +* At the moment KPowersave don't set the KDE screensaver and dpms settings back on exit if changed trough +* the scheme settings. This should be fixed. I think its enough to reset the settings in _quit() and not in +* the destructor, because them need only to reset if the user exit kpowersave and not if the user logoff from +* KDE. \n \n +* \b Comment: Problem also: kpowersave try to set KDE settings if scheme changed also if KDE isn't runnig +* (e.g. GNOME). \n \n +* \li Bug \b #72846 - passive-popups are not sufficient for kpowersave \n \n +* Almost everything that is signalled through kpowersave popups now is important, so passive popups that +* disappear after a short time are nut sufficient for this task. \n \n +* \b FIX-Comment: Now the user can choose between KPassivPopup and KMessageBox be change configure variable +* in kpowersaverc by hand. Default is KBessageBox. \n \n +* \li Bug \b #71955 - not set the schemesettings if user changed them via configure dialog \n \n +* If the user change the scheme or/and general settings of kpowersave trough the configure dialog kpowersave +* set this settings first if there is a scheme change. \n \n +* \li Bug \b #71192 - wrong enabled items in configure dialog if DPMS diabled \n \n +* If you disable in the kpowersave configure dialog DPMS, all work correct and the textlabel and spinboxes +* for the DPMS settings get disabled. But if you change a scheme or restart the configure dialog them are +* enabled also if DPMS is diabled. \n \n +* \li Bug \b #71016 - kpowersave never update the menu if powersaved not running on start \n \n +* If you start kpowersave (v0.3.10-6) without a running powersaved the user get no warning message. If you +* start powersaved later kpowersave don't register that and never update the menu. \n \n +* \li Bug \b #66662 - kde screensaver disable problem \n \n +* Kpowersave overwrite the settings of the KDE Controlcenter. If the user select there 'disable screensaver' +* kpowersave ignore this settings on start or if a scheme is changed depending on the global settings of +* powersave. The screensaver settings should be configurable by the user and should not depending on 'root' +* settings. \n \n +* For more informations about the solution take a look at the \ref changelog . \n \n +* \li Bugs \b #66502 and \b #66652 - kpowersave icon shows empty batteries on non-laptop \n \n +* " ... The tools panel in kde contains a kpowersave icon. For my workstation, which is +* definitly to heavy to be a laptop, it shows empty batteries, next to a mains +* connector. The connector is fine, but the batteries symbol should not be there. ..." \n \n +* \b Comment: Also a problem with the tooltip. The problem: powersave have the right status of AC-Adapter +* within powersave (tested on commandline) but send a wrong value to the clients/over the libary. \n \n +* +* From now we use bugnumbers from the Novell Bugzilla, since the SuSE Bugzilla is moved and merged to the +* Novell Bugzilla. +* +* \li Bugzilla \b #49845 - xscreensaver under KDE ignored [from screen.cpp] \n \n +* If we use Xscreensaver under KDE we don't get any information about this. +* The Problem is the function \ref screen::checkScreenSaverStatus() . We don't check +* for the XScreensaver, because we jump out of the KScreensaver-block. \n \n +* \li Bugzilla \b #49844 - 'disable screensaver' - 'overwritten' by scheme if AC removed [from kpowersave.cpp] \n \n +* Interaction between mplayer and kpowersave if AC removed during the enterprise. +* This is the same problem, if 'disable screensaver' in the menu is activated and AC removed +* or powersave change the scheme to 'powersave'. It's better to ignore the 'AC off' for the +* screensaver if user set 'disable screensaver'. \n \n +* \li Bugzilla \b #49632 - wrong path in message if powersaved not running [from kpowersave.cpp] \n \n +* There is an error in the message, which pop-up if powersave is stopped: \n +* "The powersave daemon is not running. Starting it will improve performance: /usr/sbin/rcpowersave +* start". \n This is the wrong path. It must mean: /usr/sbin/rcpowersaved . Must be fix in the code and +* the translation-files. \n \n +* \li Bugzilla \b #49445 - kpowersave: empty cs-translation-file \n \n +* The czech translation don't work (no translation, kpowersave only with english text) because of empty +* cs.po-file in the source. The file is empty in the cvs-tree since SUSE 9.2 final, the reason is unknown. \n \n +* +*/ diff --git a/doc/doxy/footer.html b/doc/doxy/footer.html new file mode 100644 index 0000000..96b8825 --- /dev/null +++ b/doc/doxy/footer.html @@ -0,0 +1,4 @@ +
+Erzeugt am $datetime fr $projectname von doxygen $doxygenversion
+ + diff --git a/doc/doxy/header.html b/doc/doxy/header.html new file mode 100644 index 0000000..58e906f --- /dev/null +++ b/doc/doxy/header.html @@ -0,0 +1,5 @@ + + +$title + + diff --git a/doc/doxy/main.dox b/doc/doxy/main.dox new file mode 100644 index 0000000..a451f75 --- /dev/null +++ b/doc/doxy/main.dox @@ -0,0 +1,75 @@ +/*! +\mainpage KPowersave - a KDE Kickerapplet/fontend for Powermanagement +\section intro_sec Introduction + KPowersave provides battery monitoring and suspend/standby triggers. + It is based on HAL and D-Bus and therefore supports APM, ACPI and PMU. + + Together with the powersave package (to provide powermanagement if KPowersave + is not running) and the YaST Powermanagement module it is the preferred package + that should be used for battery monitoring and control of power management + related tasks. + + KPowersave is currently, as we know, available/running for/on these distributions: + \li SUSE Linux: defaultly on distribution + - openSUSE 10.2: from the available releases and via sourceforge + - SUSE 10.1/SLED10: from the available releases and updates (for KPowersave 0.6.x) + - SUSE 10.0: from + sourceforge.net + - SUSE 9.3 and 9.2: last available version 0.4.5 from: + sourceforge.net + \li Debian: available in unstable and testing tree via 'apt-get install kpowersave' + \li Ubuntu/Kubuntu: + - for Dapper Drake from universe repository + - for 'Breezy Badger' from + http://www.teco.edu/~biebl/ubuntu (Thanks to Michael Biebl) + \li Fedora Core 4 and 5: from + sourceforge.net + \li Mandriva 2006.1: from + sourceforge.net + \li ALT Linux: KPowersave v0.4.5 defaultly on distribution + \li Pardus: KPowersave default on the distribution + \li Gentoo, Slackware and other: www.kde-apps.org + + +\section using_sec Using kpowersave + This Applet work under KDE (and also GNOME). + + To use kpowersave, you need the following programms/packages: + - linux kernel 2.6.x (Homepage) + - HAL (Hardware Abstraction Layer) >= 0.5.8.1 (Homepage) + - D-Bus >= >= 0.6.x (recommended >= 0.9.x) (Homepage) + + Dependig on some features you maybe need also: + - PolicyKit (git repository) + + You can maybe find more information in the README file in the base dir of the project. + +\section contact_sec Contact + You can contact us via the project website(s), Mailinglists and for bugs also via several bugzilla + systems: + +\subsection contact_web_sec Websites + \li KPowersave@freshmeat.net + \li KPowersave@kde-apps.org + \li Powersave@sourceforge.net + \li Powersave@forge.novell.com + +\subsection contact_ML_sec Mailing Lists + \li powersave-users@forge.novell.com + \li powersave-devel@forge.novell.com + +\subsection contact_Bugzilla_sec Report Bugs + Websites: + \li SUSE Linux / openSUSE + \li SLED/SLES + \li Debian + \li (K)Ubuntu + \li Mandriva + \li RedHat/Fedora + \li ALT Linux + \li Pardus + + You can also report Bugs to the powersave-users mailing list: + \li powersave-users@forge.novell.com + +*/ diff --git a/doc/doxy/process.dox b/doc/doxy/process.dox new file mode 100644 index 0000000..de198ff --- /dev/null +++ b/doc/doxy/process.dox @@ -0,0 +1,51 @@ +/*! +* \page process In process +* \section process_sec All features/enhancements in the current development. +* +* \subsection process_dim_onInactive Dimm the display if the user is inactive +* \b [Priority: \b I] \n \n +* A new nice feature would be if we could dimm the display if the user is inactive. This +* should save batterypower and would be a eyecandy feature. The implementation would base on +* the existing brightness and autosuspend code. +* +* \b Status: [\b 15%] +* \li added strings for this feature to the code, translated strings +* \li splitted the current autosuspend code to a new class inactivity for reuse +* +* \b Todo: +* \li add widgets and releated code to write/read in settings and config dialog +* \li integrate in KPowersave use case +* \li testing +* \n \n \n +* +* \subsection process_gnome_screensaver Runtime device powermanagement +* \b [Priority: \b D] (for v0.7 tree) \n \n +* Since gnomescreen-saver is default under GNOME on our products and no longer XScreenSaver, KPowersave +* should support this in a running GNOME session. Do this for a better GNOME default support. +* +* \b Status: [\b 40%] +* \li added detecttion of gnomescreen-saver in \class screen +* \li added gnome-screensaver to configure dialog in GNOME sessions +* \li added support lock screen with gnome screensaver via gnome-screensaver-command +* +* \b Todo: +* \li evaluate if KPowersave should support more settings in gnome-screensaver +* \li add support for enable/disable screensaver (via DBUS interface?) +* \li add support for set time values +* \n \n \n +* +* \subsection process_help Online-Help / user guide +* \b [Priority: \b I] \n \n +* Since the funtionality of KPowersave is grown, we need a user guide and a help-feature for better +* help for the users. \n \n +* +* \b Status: [\b 75%] +* \li Added english version of online help +* \li reformated and added screenshots +* \li added help button to kpowersave and the configure dialog +* +* \b To \b do: +* \li translate to other languages (min. german version) +* \n \n \n +* +*/ diff --git a/doc/doxy/styleSheet.css b/doc/doxy/styleSheet.css new file mode 100644 index 0000000..1d4d631 --- /dev/null +++ b/doc/doxy/styleSheet.css @@ -0,0 +1,271 @@ +BODY,H1,H2,H3,H4,H5,H6,P,CENTER,TD,TH,UL,DL,DIV { + font-family: Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif; +} +H1 { + text-align: center; +} +CAPTION { font-weight: bold } +DIV.qindex { + width: 100%; + background-color: #eeeeff; + border: 1px solid #b0b0b0; + text-align: center; + margin: 2px; + padding: 2px; + line-height: 140%; +} +DIV.nav { + width: 100%; + background-color: #eeeeff; + border: 1px solid #b0b0b0; + text-align: center; + margin: 2px; + padding: 2px; + line-height: 140%; +} +A.qindex { + text-decoration: none; + font-weight: bold; + color: #1A419D; +} +A.qindex:visited { + text-decoration: none; + font-weight: bold; + color: #1A419D +} +A.qindex:hover { + text-decoration: none; + background-color: #ddddff; +} +A.qindexHL { + text-decoration: none; + font-weight: bold; + background-color: #6666cc; + color: #ffffff; + border: 1px double #9295C2; +} +A.qindexHL:hover { + text-decoration: none; + background-color: #6666cc; + color: #ffffff; +} +A.qindexHL:visited { text-decoration: none; background-color: #6666cc; color: #ffffff } +A.el { text-decoration: none; font-weight: bold } +A.elRef { font-weight: bold } +A.code:link { text-decoration: none; font-weight: normal; color: #0000FF} +A.code:visited { text-decoration: none; font-weight: normal; color: #0000FF} +A.codeRef:link { font-weight: normal; color: #0000FF} +A.codeRef:visited { font-weight: normal; color: #0000FF} +A:hover { text-decoration: none; background-color: #f2f2ff } +DL.el { margin-left: -1cm } +.fragment { + font-family: monospace +} +PRE.fragment { + border: 1px solid #CCCCCC; + background-color: #f5f5f5; + margin-top: 4px; + margin-bottom: 4px; + margin-left: 2px; + margin-right: 8px; + padding-left: 6px; + padding-right: 6px; + padding-top: 4px; + padding-bottom: 4px; +} +DIV.ah { background-color: black; font-weight: bold; color: #ffffff; margin-bottom: 3px; margin-top: 3px } +TD.md { background-color: #F4F4FB; font-weight: bold; } +TD.mdname1 { background-color: #F4F4FB; font-weight: bold; color: #602020; } +TD.mdname { background-color: #F4F4FB; font-weight: bold; color: #602020; width: 600px; } +DIV.groupHeader { + margin-left: 16px; + margin-top: 12px; + margin-bottom: 6px; + font-weight: bold; +} +DIV.groupText { margin-left: 16px; font-style: italic; font-size: 14px } +BODY { + background: white; + color: black; + margin-right: 20px; + margin-left: 20px; +} +TD.indexkey { + background-color: #eeeeff; + font-weight: bold; + padding-right : 10px; + padding-top : 2px; + padding-left : 10px; + padding-bottom : 2px; + margin-left : 0px; + margin-right : 0px; + margin-top : 2px; + margin-bottom : 2px; + border: 1px solid #CCCCCC; +} +TD.indexvalue { + background-color: #eeeeff; + font-style: italic; + padding-right : 10px; + padding-top : 2px; + padding-left : 10px; + padding-bottom : 2px; + margin-left : 0px; + margin-right : 0px; + margin-top : 2px; + margin-bottom : 2px; + border: 1px solid #CCCCCC; +} +TR.memlist { + background-color: #f0f0f0; +} +P.formulaDsp { text-align: center; } +IMG.formulaDsp { } +IMG.formulaInl { vertical-align: middle; } +SPAN.keyword { color: #008000 } +SPAN.keywordtype { color: #604020 } +SPAN.keywordflow { color: #e08000 } +SPAN.comment { color: #800000 } +SPAN.preprocessor { color: #806020 } +SPAN.stringliteral { color: #002080 } +SPAN.charliteral { color: #008080 } +.mdTable { + border: 1px solid #868686; + background-color: #F4F4FB; +} +.mdRow { + padding: 8px 10px; +} +.mdescLeft { + padding: 0px 8px 4px 8px; + font-size: 12px; + font-style: italic; + background-color: #FAFAFA; + border-top: 1px none #E0E0E0; + border-right: 1px none #E0E0E0; + border-bottom: 1px none #E0E0E0; + border-left: 1px none #E0E0E0; + margin: 0px; +} +.mdescRight { + padding: 0px 8px 4px 8px; + font-size: 12px; + font-style: italic; + background-color: #FAFAFA; + border-top: 1px none #E0E0E0; + border-right: 1px none #E0E0E0; + border-bottom: 1px none #E0E0E0; + border-left: 1px none #E0E0E0; + margin: 0px; +} +.memItemLeft { + padding: 1px 0px 0px 8px; + margin: 4px; + border-top-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-top-color: #E0E0E0; + border-right-color: #E0E0E0; + border-bottom-color: #E0E0E0; + border-left-color: #E0E0E0; + border-top-style: solid; + border-right-style: none; + border-bottom-style: none; + border-left-style: none; + background-color: #FAFAFA; + font-size: 12px; +} +.memItemRight { + padding: 1px 8px 0px 8px; + margin: 4px; + border-top-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-top-color: #E0E0E0; + border-right-color: #E0E0E0; + border-bottom-color: #E0E0E0; + border-left-color: #E0E0E0; + border-top-style: solid; + border-right-style: none; + border-bottom-style: none; + border-left-style: none; + background-color: #FAFAFA; + font-size: 13px; +} +.memTemplItemLeft { + padding: 1px 0px 0px 8px; + margin: 4px; + border-top-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-top-color: #E0E0E0; + border-right-color: #E0E0E0; + border-bottom-color: #E0E0E0; + border-left-color: #E0E0E0; + border-top-style: none; + border-right-style: none; + border-bottom-style: none; + border-left-style: none; + background-color: #FAFAFA; + font-size: 12px; +} +.memTemplItemRight { + padding: 1px 8px 0px 8px; + margin: 4px; + border-top-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-top-color: #E0E0E0; + border-right-color: #E0E0E0; + border-bottom-color: #E0E0E0; + border-left-color: #E0E0E0; + border-top-style: none; + border-right-style: none; + border-bottom-style: none; + border-left-style: none; + background-color: #FAFAFA; + font-size: 13px; +} +.memTemplParams { + padding: 1px 0px 0px 8px; + margin: 4px; + border-top-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-top-color: #E0E0E0; + border-right-color: #E0E0E0; + border-bottom-color: #E0E0E0; + border-left-color: #E0E0E0; + border-top-style: solid; + border-right-style: none; + border-bottom-style: none; + border-left-style: none; + color: #606060; + background-color: #FAFAFA; + font-size: 12px; +} +.search { color: #003399; + font-weight: bold; +} +FORM.search { + margin-bottom: 0px; + margin-top: 0px; +} +INPUT.search { font-size: 75%; + color: #000080; + font-weight: normal; + background-color: #eeeeff; +} +TD.tiny { font-size: 75%; +} +a { + color: #252E78; +} +a:visited { + color: #3D2185; +} diff --git a/doc/en/Makefile.am b/doc/en/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..c00bb73 --- /dev/null +++ b/doc/en/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_DOCS = kpowersave +KDE_LANG = en diff --git a/doc/en/en_applet_autosuspend.png b/doc/en/en_applet_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..3d3e59b Binary files /dev/null and b/doc/en/en_applet_autosuspend.png differ diff --git a/doc/en/en_applet_configure.png b/doc/en/en_applet_configure.png new file mode 100644 index 0000000..78fefed Binary files /dev/null and b/doc/en/en_applet_configure.png differ diff --git a/doc/en/en_applet_cpufreq.png b/doc/en/en_applet_cpufreq.png new file mode 100644 index 0000000..10b9228 Binary files /dev/null and b/doc/en/en_applet_cpufreq.png differ diff --git a/doc/en/en_applet_schemes.png b/doc/en/en_applet_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..4dd99a2 Binary files /dev/null and b/doc/en/en_applet_schemes.png differ diff --git a/doc/en/en_applet_suspend.png b/doc/en/en_applet_suspend.png new file mode 100644 index 0000000..ae22046 Binary files /dev/null and b/doc/en/en_applet_suspend.png differ diff --git a/doc/en/en_applet_yast.png b/doc/en/en_applet_yast.png new file mode 100644 index 0000000..f355a4f Binary files /dev/null and b/doc/en/en_applet_yast.png differ diff --git a/doc/en/en_configdialog_blacklist.png b/doc/en/en_configdialog_blacklist.png new file mode 100644 index 0000000..f858d31 Binary files /dev/null and b/doc/en/en_configdialog_blacklist.png differ diff --git a/doc/en/en_configdialog_general.png b/doc/en/en_configdialog_general.png new file mode 100644 index 0000000..1b0ffff Binary files /dev/null and b/doc/en/en_configdialog_general.png differ diff --git a/doc/en/en_configdialog_schemes.png b/doc/en/en_configdialog_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..c487f98 Binary files /dev/null and b/doc/en/en_configdialog_schemes.png differ diff --git a/doc/en/en_configdialog_schemes_autosuspend.png b/doc/en/en_configdialog_schemes_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..90a69b3 Binary files /dev/null and b/doc/en/en_configdialog_schemes_autosuspend.png differ diff --git a/doc/en/en_configdialog_schemes_bright.png b/doc/en/en_configdialog_schemes_bright.png new file mode 100644 index 0000000..6077947 Binary files /dev/null and b/doc/en/en_configdialog_schemes_bright.png differ diff --git a/doc/en/en_configdialog_schemes_screen.png b/doc/en/en_configdialog_schemes_screen.png new file mode 100644 index 0000000..2a15403 Binary files /dev/null and b/doc/en/en_configdialog_schemes_screen.png differ diff --git a/doc/en/en_notification_settings.png b/doc/en/en_notification_settings.png new file mode 100644 index 0000000..ba27f64 Binary files /dev/null and b/doc/en/en_notification_settings.png differ diff --git a/doc/en/hi48-app-kpowersave.png b/doc/en/hi48-app-kpowersave.png new file mode 100644 index 0000000..9cc3006 Binary files /dev/null and b/doc/en/hi48-app-kpowersave.png differ diff --git a/doc/en/index.docbook b/doc/en/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..e8d575a --- /dev/null +++ b/doc/en/index.docbook @@ -0,0 +1,530 @@ + +KPowersave"> + + + + + + + +]> + + + + + + + &app; Help + + 2006-03-06 + &apprelease; + + + + Danny + Kukawka + +
Danny.Kukawka@web.de
+
+
+ + Thomas + Renninger + +
trenn@suse.de
+
+
+
+ + + 2005 + Scott Rhoades + + + + + + + + + &app; is a utility used to set power consumption and conservation + options. + + + + KDE + KPowersave + power + battery + conservation + + +
+ + + + + + + KPowersave + + +Introduction + + + + + + Use KPowersave, the KDE front-end to powersave, to control power + management and monitor your laptop battery strength. For example, you can + configure the screen on your laptop to turn off if the computer is not used + for a specified amount of time, extending battery life. + + + + Starting KPowersave + + To start KPowersave, open a shell and enter kpowersave + & or select + SystemDesktop Applet + KPowersave from the GNOME or KDE + menu. KPowersave opens in the system + tray. + + + To configure whether KPowersave starts automatically when you log in, + click General Settings then check or uncheck + KPowersave starts automatically on login. Also specify + whether you want KPowersave to ask you about starting automatically if you + exit the application. + + + + + Understanding the KPowersave Icon + + The KPowersave icon looks like a power plug next to a battery strength + indicator. The icon shows the current battery strength and whether the + computer is powered by the battery or the power supply. When the battery + power is low, the background of the icon flashes, orange for Warning + and red for Low or Critical. If you leave the mouse cursor over the icon, a + message shows whether the computer is plugged in or using the battery, the + current charge level of the battery, and, if the computer is running on + battery power, the approximate amount of time left before the battery power + runs out. + + + + + + The systemtray applet menu + + + Switch active scheme + + To set the active scheme, right-click the KPowersave icon and select + Set Active Scheme then select the scheme to use. If you + change the active power management scheme with Set Active + Scheme, all components of your system are part of the power + saving effort. A power management scheme includes settings for CPU + frequency scaling (if supported by your computer), throttling, hard disk + control, and system cooling. + + + + + + + + KPowersave menu with entries to switch schemes + + + + + + Starting the YaST Power Management Module + + The YaST Power Management module (currently only available on SUSE) provides + several settings designed to help conserve power. To start the module, + right-click the KPowersave icon and click + Start YaST2 Power Management Module. + Detailed instructions for each setting are available in YaST. + + + + + + + KPowersave menu with entry to start YaST + + + + + + + Starting the YaST Power Management Module requires the root password. + + + + + + Suspending the System + + You can suspend the system at any time by right-clicking the + KPowersave icon and selecting Suspend to Disk, + Suspend to RAM, or + Standby (if standby is supported by the + computer). + + + + + + Suspend to Disk saves all open data to disk before the computer is suspended. + This protects your data if power is cut off or the battery dies. + + + + + Suspend to RAM saves the data to RAM, making data retrieval faster when + the computer is brought out of suspend mode. + + + + + Standby deactivates the monitor while maintaining power to the system so + that any open data remains in RAM. + + + + + + The selections that are available depend on which methods have been activated + in YaST by the administrator and whether standby is supported by your + computer. The choice you make should depend on the likelihood of the + computer losing power. + + + + + + + + KPowersave menu with entries for suspend/standby + + + + + + Deactivating Autosuspend + + If autosuspend is activated for the scheme currently used, + Disable Actions on Inactivity appears in the KPowersave + menu. If you select this option, any actions that are configured to take + place when the computer is inactive do not happen, effectively deactivating + autosuspend. + + + + + + + + KPowersave menu with option "Disable Actions on Inactivity" + + + + + + Setting the CPU Frequency Policy + + To control the amount of power used by the CPU by changing the CPU + frequency policy, right-click the KPowersave icon, click Set CPU + Frequency Policy, and choose one of the available options: + + + + + Performance: Permanently keeps a high CPU frequency for maximum CPU performance. + + + + + Dynamic: Reduces the CPU frequency when the system is idle and adjusts it + dynamically if more CPU power is needed. + + + + + Powersave: Maintains a low CPU frequency to save power. + + + + + + The CPU frequency policy is only available in the menu if it is + supported by your computer. If this option does not appear, it is not + supported by your system. + + + + + + + + KPowersave menu with submenu 'CPU Frequency Policy' + + + + + + + Configuring a Power Management Scheme + + Understanding a Power Management Scheme + + A scheme contains the basic power management configuration that is + used when you use KPowersave with your computer. The number of available + schemes depends on your Powersave configuration. Add or delete schemes with + the YaST Power Management Module. Some common schemes include + the following: + + + + + Performance: Optimized for maximum performance during longer sessions + + + Acoustic: Optimized to let the machine run as quietly as possible + + + Presentation: Optimized for best performance when giving presentations + + + Powersave: Optimized to conserve battery power + + + + To choose a scheme, open the Scheme Settings tab, + click the scheme to use, modify it as desired, then click + OK. + + + + + + + + KPowersave configure dialog (select schemes). + + + + + A scheme controls: + + + + + + Whether the screen saver is permitted to run when the computer is not in use + + + + + How much time is allowed to pass before the screen goes into standby or suspend + mode or is powered off + + + + + Whether the computer automatically goes into Suspend mode after a specified + amount of time + + + + + Whether KPowersave should emit notifications + + + + + + + Procedure to setup a scheme + + + All of these options conserve power by not allowing power-consuming + processes to run. To configure scheme settings, do the following: + + + + Screen Saver + + Right-click the KPowersave icon in the sytem tray. + Select Configure KPowersave. + If the Scheme Settings tab is not already + selected, click Scheme Settings. + Optionally, click Enable Specific Screensaver + Settings. + + + If you do not want the screen saver to consume power when the + system is not in use, click Disable Screen + Saver. + To blank the screen instead of running a specific screen + saver, click Only Blank the Screen. This option is + not available if the + screen saver is disabled. + + + + + + Display Power Management + + To manage the power consumed by the screen, click + Enable Specific Display Power Management. + Specific display power management (DPMS) can also + be disabled by checking Disable Display Power + Management. This setting overwrites the desktop + configuration. + + Select the amount of time that should pass before the screen + goes into standby mode. In standby mode, the screen is blanked, but + continues to receive power. This provides a low level of power + conservation. + Specify the amount of time before the screen is suspended. In + suspend mode, the screen is turned off but enough power is used to + store the current screen information. + Specify the amount of time that should pass before all power + to the screen is turned off. + + + + + + + + KPowersave configure dialog for screen saver and DPMS settings. + + + + + + Setup Autosuspend + + Click Autosuspend if you want + KPowersave to suspend the system automatically if the current desktop + user is inactive for a specified amount of time then use the dialog to + configure specific autosuspend settings. + For example, if you want the system to suspend to disk after 30 + minutes, select the settings to do so. After 30 minutes, all open files + are saved to disk and the computer is suspended. + + + + + + + + KPowersave configure dialog for Autosuspend settings. + + + + + + Setup Sound + + To disable/reenable Notifications for the scheme click + Miscellaneous. Change the Disable Notifications + checkbox ti prevent emit Notifications. You can configure the notifications via + the applet menu by select Configure Notifications.... + + + + + + + + General Settings + + Locking the Screen + + For improved security, you can lock the screen before the computer + goes into suspend or standby mode or when you close the laptop lid. Lock + the screen with a screensaver or with xlock. + + + To lock the screen, click the General Settings tab + then select the settings to use. + + + + + + + + KPowersave configure dialog for general settings. + + + + + + + Creating an Autosuspend Blacklist + + KPowersave provides an autosuspend blacklist. The blacklist prevents + the system from being suspended if one of the listed applications is + running. For example, you probably do not want your laptop to go into + suspend mode while you are watching a DVD, just because you have not + pressed a key for ten minutes. To edit the blacklist, click the + General Settings tab then click Edit General + Blacklist. Use the Autosuspend Blacklist Edit + dialog to add or remove applications from your blacklist. + + + + + + + + KPowersave configure dialog for Autosuspend Blacklist + + + + + You can also use this setting to create and edit blacklists for each + scheme. When creating a scheme blacklist, you can import the general + blacklist or create a specific blacklist for that scheme. A scheme-specific + blacklist overrides the general blacklist when that scheme is in + use. + + + + + + + + KPowersave dialog to edit Blacklist + + + + + + +
+ + diff --git a/doc/fi/Makefile.am b/doc/fi/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..0401ff5 --- /dev/null +++ b/doc/fi/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_DOCS = kpowersave +KDE_LANG = fi diff --git a/doc/fi/fi_applet_autosuspend.png b/doc/fi/fi_applet_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..9ba98f4 Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_applet_autosuspend.png differ diff --git a/doc/fi/fi_applet_configure.png b/doc/fi/fi_applet_configure.png new file mode 100644 index 0000000..4c93ef9 Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_applet_configure.png differ diff --git a/doc/fi/fi_applet_cpufreq.png b/doc/fi/fi_applet_cpufreq.png new file mode 100644 index 0000000..5bf960c Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_applet_cpufreq.png differ diff --git a/doc/fi/fi_applet_schemes.png b/doc/fi/fi_applet_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..46f0640 Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_applet_schemes.png differ diff --git a/doc/fi/fi_applet_suspend.png b/doc/fi/fi_applet_suspend.png new file mode 100644 index 0000000..8443d18 Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_applet_suspend.png differ diff --git a/doc/fi/fi_applet_yast.png b/doc/fi/fi_applet_yast.png new file mode 100644 index 0000000..af3b716 Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_applet_yast.png differ diff --git a/doc/fi/fi_configdialog_blacklist.png b/doc/fi/fi_configdialog_blacklist.png new file mode 100644 index 0000000..727bfdf Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_configdialog_blacklist.png differ diff --git a/doc/fi/fi_configdialog_general.png b/doc/fi/fi_configdialog_general.png new file mode 100644 index 0000000..30cd007 Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_configdialog_general.png differ diff --git a/doc/fi/fi_configdialog_schemes.png b/doc/fi/fi_configdialog_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..cfcb11c Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_configdialog_schemes.png differ diff --git a/doc/fi/fi_configdialog_schemes_autosuspend.png b/doc/fi/fi_configdialog_schemes_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..f898482 Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_configdialog_schemes_autosuspend.png differ diff --git a/doc/fi/fi_configdialog_schemes_bright.png b/doc/fi/fi_configdialog_schemes_bright.png new file mode 100644 index 0000000..461f8cb Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_configdialog_schemes_bright.png differ diff --git a/doc/fi/fi_configdialog_schemes_screen.png b/doc/fi/fi_configdialog_schemes_screen.png new file mode 100644 index 0000000..806520d Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_configdialog_schemes_screen.png differ diff --git a/doc/fi/fi_notification_settings.png b/doc/fi/fi_notification_settings.png new file mode 100644 index 0000000..c47106b Binary files /dev/null and b/doc/fi/fi_notification_settings.png differ diff --git a/doc/fi/hi48-app-kpowersave.png b/doc/fi/hi48-app-kpowersave.png new file mode 100644 index 0000000..9cc3006 Binary files /dev/null and b/doc/fi/hi48-app-kpowersave.png differ diff --git a/doc/fi/index.docbook b/doc/fi/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..e776691 --- /dev/null +++ b/doc/fi/index.docbook @@ -0,0 +1,524 @@ + +KPowersave"> + + + + + + + +]> + + + + + + + &app; Ohje + + 2006-03-06 + &apprelease; + + + + Danny + Kukawka + +
Danny.Kukawka@web.de
+
+
+ + Thomas + Renninger + +
trenn@suse.de
+
+
+
+ + + 2005 + Scott Rhoades + + + + + + + + + &app; on työkalu jota käytetään asettamaan virrankulutus ja -säästö valintoja. + + + + + KDE + K-virransäästö + virta + akku + säästö + + +
+ + + + + + + K-virransäästö + + +Esittely + + + + + + Käytä K-virransäästöä, KDE:n virranhallinta käyttöliittymää, ohjataksesi + virranhallintaa ja seurataksesi kannettavan akunvaraustilaa. Voit esimerkiksi + määrittää kannettavan näytön sammutuksen jos tietokonetta ei ole käytetty + määritettynä aikana, parantaaksesi akun kestoa. + + + + K-virransäästön käynnistäminen + + Käynnistääksesi K-virransäästön, avaa komentotulkki ja anna komento kpowersave + & tai valitse + JärjestelmäTyöpöytäsovelma + KPowersave GNOMEn tai KDE:n + valikosta. K-virransäästö avautuu järjestelmätarjottimelle. + + + Määrittääksesi käynnistyykö K-virransäästö automaattisesti kirjautumisen yhteydessä, + napsauta Yleiset asetukset ja valitse tai jätä valitsematta + K-virransäästö käynnistyy automaattisesti sisäänkirjautuessa. Määritä myös + haluatko että K-virransäästö kysyy automaatista käynnistystä kun sammutat + sovelluksen. + + + + + K-virransäästön kuvakkeen merkitykset + + K-virransäästön kuvake näyttää virtapistokkeelta akunvaraustilan ilmaisimen vieressä. + Kuvake näyttää akunvarauksen tämän hetkisen tilan ja toimiiko tietokone + akulla vai onko kytkettynä virtaliittännässä. Kun akun varaus on matala, + kuvakkeen tausta välkkyy, oranssina varoitukseksi ja punaisena matalan + tai kriittisen merkiksi. Jos jätät hiiren osoittimen kuvakkeen päälle, + viesti näyttää onko tietokone kytketty verkkovirtaan vai käytetäänkö akkua, + tämän hetkisen akunvarauksen ja jos tietokone käyttää akkua, + odotettavissa olevan käyttöajan ennen akunvarauksen loppumista. + + + + + + Järjestelmätarjottimen sovelman valikko + + + Vaihda käytössä olevaa mallia + + Asettaaksesi käytössä olevan mallin, napsauta oikealla hiiren nappilla K-virransäästön kuvaketta ja valitse + Aseta käytössä oleva malli valitse sitten malli jota haluat käyttää. Jos + muutat käytössä olevaa virranhallinta mallia Aseta käytössä olevaa + virransäästö mallia, kaikki järjestelmäsi osat ottavat osaa virran + säästö toimiin. Virranhallinta malli sisältää asetukset prosessorin + nopeudensäädölle (jos tietokone tätä tukee), throttling, kiintolevyjen + hallinnalla, ja järjestelmän jäähdytykselle. + + + + + + + + Mallin vaihtaminen K-virransäästön valikosta + + + + + + YaST Virranhallintamoduulin käynnistäminen + + YaST Virranhallintamoduuli tarjoaa useita asetuksia jotka ovat suunniteltu auttamaan virran + säästössä. Käynnistääksesi moduulin, napsauta hiiren oikeaa näppäintä K-virransäästö kuvakkeen päällä + ja napsauta Käynnistä YaST2 Virranhallintamoduuli. Yksityiskohtaiset + ohjeet jokaiselle asetukselle ovat saatavissa YaST:issa. + + + + + + + YaST:in käynnistäminen K-virransäästön valikosta + + + + + + + YaST Virranhallintamoduulin käynnistäminen vaatii pääkäyttäjän salasanan. + + + + + + Järjestelmän asettaminen lepotilaan + + Voit keskeyttää järjestelmän koska tahansa napsauttamalla hiiren oikeaa näppäintä + K-virransäästön kuvakkeen päällä ja valitsemalla Lepotila levylle, + Lepotila keskusmuistiin, tai + Valmiustila (jos tietokone tukee + valmiustilaa). + + + + + + "Lepotila levylle" tallentaa kaiken avoimen tiedon levylle ennen tietokoneen pysäyttämistä. + Tämä suojaa tietojasi jos virta katkeaa tai akku loppuu. + + + + + "Lepotila keskusmuistiin" tallentaa tiedot RAM-muistiin, tehden tiedonpalauttamisesta nopeampaa kun + tietokone palautetaan lepotilasta. + + + + + Valmiustila poistaa näytön käytöstä pitäen virran järjestelmässä niin + että kaikki avoimet tiedot pysyvät RAM-muistissa. + + + + + + Käytettävissä olevat valinnat riippuvat tavoista jotka jäjestelmävalvoja + on ottanut käyttöön YaST:issa ja onko valmiustila tietokoneesi tukema. + Valinnan tulisi riippua tietokoneen virran katkeamisen todennäköisyydestä. + + + + + + + + K-virransäästö valikko valinnat lepotilalle/valmiustilalle + + + + + + Automaattisen lepotilan poistaminen + + Jos automaattinen lepotila on käytössä tämän hetkisessä mallissa, + Ota pois toimettomuuden tapahtumat ilmestyy K-virransäästön + valikkoon. Jos valitset tämän valinnan, jokainen toiminto joka on määritetty + tapahtumaan kun tietokone on toimettomana ei toteudu, tämä poistaa käytöstä myös + automaattisen lepotilan. + + + + + + + + K-virransäästön valikko "Ota pois toimettomuuden tapahtumat" toiminnon kanssa + + + + + + CPU-taajuuskäytännön asettaminen + + Hallinnoi prosessorin käyttämää virran määrää muuttamalla prosessorin(CPU) + taajuuskäytäntöä, napsauta hiiren oikealla napilla K-virranhallinnan kuvaketta, napsauta Aseta CPU + -taajuuskäytäntöä, ja valitse yksi saatavilla olevista valinnoista: + + + + + Suorituskyky: Pitää prosessorin taajuuden pysyvästi korkeana prosessorin suurimman suorituskyvyn saavuttamiseksi. + + + + + Dynaaminen: Vähentää prosessorin taajuutta kun järjestelmä on tyhjäkäytössä ja säätää sitä + dynaamisesti kun lisää prosessoritehoa tarvitaan. + + + + + Virransäästö: Pitää prosessorin taajuuden matalana säästääkseen virtaa. + + + + + + CPU-taajuuskäytäntö on käytettävissä valikosta vain jos + tietokoneesi tukee sitä. Jos valintaa ei ole, + järjestelmäsi ei tue toimintoa. + + + + + + + + K-virransäästön valikko 'Aseta CPU-taajuuskäytäntöä' alivalikon kanssa + + + + + + + Virranhallintamallin määrittäminen + + Virranhallintamallin ymmärtäminen + + Malli sisältää virranhallinnan perusmääritykset jotka ovat + käytössä kun käytät tietokoneessasi K-virransäästöä. Saatavilla olevien + mallien lukumäärä riippuu virransäästö määrityksestäsi. Lisää tai poista malleja + YaST Virranhallinta moduulissa. Osa yleisistä malleista sisältävät + seuraavat: + + + + + Suorituskyky: Optimoitu täydelle suorituskyvylle pitempiaikaisia istuntoja varten + + + Hiljainen: Optimoitu tietokoneen käyttämiseksi mahdollisimman hiljaisena + + + Esitys: Optimoitu antamaan paras suorituskyky esityksiä pidettäessä + + + Virransäästö: Optimoitu säästämään akunvarausta + + + + Valitaksesi mallin, avaa Malliasetukset välilehti, + napsauta käytettävää mallia, ja muokkaa sitä haluamaksesi, napsauta sitten + OK. + + + + + + + + K-virransäästön määritysikkuna (valitse malleja). + + + + + Malli hallitsee: + + + + + + Onko näytönsäästäjän käyttö sallittu kun tietokone ei ole käytössä + + + + + Kuinka kauan aikaa saa kulua ennen kuin näyttö menee valmiustilaan tai lepotilaan + tai sammutetaan + + + + + Tulisiko tietokoneen mennä automaattisesti lepotilaan tietyn ajan jälkeen + + + + + Toistaako tietokone virranhallintaan liittyviä äänimerkkejä + + + + + + + Mallin asettamistoiminto + + + Kaikki nämä valinnat säästävät virtaa estämällä virtaa vievien + toimintojen suorittamisen. Määrittääksesi mallin asetukset, tee seuraavasti: + + + + Näytönsäästäjä + + Napsauta hiiren oikealla napilla K-virransäästön kuvaketta järjestelmätarjottimella. + Valitse Määritä K-virransäästö. + Jos Malliasetukset välilehti ei ole jo + valittuna, napsauta Malliasetukset. + Valinnaisesti, napsauta Ota käyttöön valitut näytönsäästäjän + asetukset. + + + Jos et halua näytönsäästäjän kuluttavan virtaa kun + järjestelmä ei ole käytössä, napsauta Ota näytönsäästäjä + pois käytöstä. + Tyhjentääksesi näytön määritetyn näytönsäästäjän suorittamisen sijasta, + napsauta Vain ruudun tyhjennys. Tämä valinta + ei ole saatavilla jos + näytönsäästäjä ei ole käytössä. + + + + + + Näytön virranhallinta + + Hallitaksesi näytön virrankulutusta, napsauta + Ota käyttöön valittu virranhallinta. + Määritetty näytön virranhallinta (DPMS) voidaan myös + poistaa käytöstä valitsemalla Ota pois näytön + virranhallinta. Tämä asetus ohittaa työpöytä + määrityksen. + + Valitse kuinka paljon aikaa tulisi kulua ennen kuin näyttö + menee valmiustilaan. Valmiustilassa, näyttö on tyhjä, mutta + jatkaa virran saamista. Tämä tarjoaa pienen virran + säästön. + Määritä kuinka kauan kestää ennen kuin näyttö menee lepotilaan. + Lepotilassa, näyttö sammutetaan, mutta virtaa käytetään + säilyttämään nykyisen näytön tila. + Määritä kuinka kauan kestää ennen kuin kaikki virta + näytöltä katkaistaan. + + + + + + + + K-virransäästön määritysikkuna näytönsäästäjän asetuksille. + + + + + + Automaattisen lepotilan asetus + + Napsauta Automaattinen lepotila jos haluat + K-virransäästön asettavan järjestelmän lepotilaan automaattisesti jos nykyisen työpöydän + käyttäjä on toimettomana määritetyn ajan. Käytä sitten valintaikkunaa + määrittämään automaattisen lepotilan asetukset. + Esimerkiksi, jos haluat järjestelmän lepotilaan levylle 30 minuutin jälkeen, + valitse asetuksista että näin tehdään. Kun 30 minuuttia on kulunut, kaikki avoimet tiedostot + tallennetaan levylle ja tietokone asetetaan lepotilaan. + + + + + + + + K-virransäästön määritysikkuna automaattisen lepotilan asetuksille. + + + + + + Aseta ääni + + Määrittääksesi virransäästön äänivalinnoille, napsauta + Sekalaiset. Valitse äänityypit jotka poistetaan + estäen niitä toistumasta ja kuluttamasta akkua. + + + + + + + + Yleiset asetukset + + Näytön lukitseminen + + Parantaaksesi tietoturvaa, voit lukita näytön ennen kuin tietokone + menee lepotilaan tai valmiustilaan tai kun laitat kannettavan kannen kiinni. Lukitse + näyttö näytönsäästäjän tai xkellon kanssa. + + + Lukitaksesi näytön, napsauta Yleiset asetukset välilehteä + ja valitse sitten käyttöön haluamasi asetukset. + + + + + + + + K-virransäästön määritysikkuna yleisille asetuksille. + + + + + + + Kieltoluettelon luominen automaattiselle lepotilalle + + K-virransäästö tarjoaa kieltoluettelon automaattiselle lepotilalle. Kieltoluettelo estää + järjestelmää menemästä lepotilaan jos jokin luetelluista sovelluksista + on käytössä. Esimerkiksi, et ehkä tahdo että kannettavasi menee + lepotilaan kun katselet DVD:tä, vain koska et painanut + näppäintä kymmeneen minuuttiin. Muokataksesi kieltoluetteloa, napsauta + Yleiset asetukset välilehteä ja sitten Muokkaa yleistä + kieltoluetteloa. Käytä Automaattisen lepotilan kieltoluettelon muokkaus + -ikkunaa lisäämään tai poistamaan sovelluksia kieltoluettelosta. + + + + + + + + K-virransäästön määritysikkuna automaattisen lepotilan kieltoluettelolle + + + + + Voit myös käyttää tätä asetusta luomaan ja muokkaamaan kieltoluetteloa jokaiselle + mallille. Luotaessa mallin kieltoluetteloa, voit tuoda yleisen + kieltoluettelon tai luoda mallikohtaisen kieltoluettelon. Mallikohtainen + kieltoluettelo ohittaa yleisen kieltoluettelon kun tämä malli on + käytössä. + + + + + + + + K-virransäästön muokkausikkuna kieltoluetteloille + + + + + + +
+ + diff --git a/doc/hu/Makefile.am b/doc/hu/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..b055a02 --- /dev/null +++ b/doc/hu/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_DOCS = kpowersave +KDE_LANG = hu diff --git a/doc/hu/hi48-app-kpowersave.png b/doc/hu/hi48-app-kpowersave.png new file mode 100644 index 0000000..9cc3006 Binary files /dev/null and b/doc/hu/hi48-app-kpowersave.png differ diff --git a/doc/hu/hu_applet_autosuspend.png b/doc/hu/hu_applet_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..cc59224 Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_applet_autosuspend.png differ diff --git a/doc/hu/hu_applet_configure.png b/doc/hu/hu_applet_configure.png new file mode 100644 index 0000000..6cd2be0 Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_applet_configure.png differ diff --git a/doc/hu/hu_applet_cpufreq.png b/doc/hu/hu_applet_cpufreq.png new file mode 100644 index 0000000..db79d63 Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_applet_cpufreq.png differ diff --git a/doc/hu/hu_applet_schemes.png b/doc/hu/hu_applet_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..b2b9fc8 Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_applet_schemes.png differ diff --git a/doc/hu/hu_applet_suspend.png b/doc/hu/hu_applet_suspend.png new file mode 100644 index 0000000..9a4d1e0 Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_applet_suspend.png differ diff --git a/doc/hu/hu_applet_yast.png b/doc/hu/hu_applet_yast.png new file mode 100644 index 0000000..a9cfde7 Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_applet_yast.png differ diff --git a/doc/hu/hu_configdialog_blacklist.png b/doc/hu/hu_configdialog_blacklist.png new file mode 100644 index 0000000..d54b760 Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_configdialog_blacklist.png differ diff --git a/doc/hu/hu_configdialog_general.png b/doc/hu/hu_configdialog_general.png new file mode 100644 index 0000000..5a44cdd Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_configdialog_general.png differ diff --git a/doc/hu/hu_configdialog_schemes.png b/doc/hu/hu_configdialog_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..a09ab9f Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_configdialog_schemes.png differ diff --git a/doc/hu/hu_configdialog_schemes_autosuspend.png b/doc/hu/hu_configdialog_schemes_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..d02bd2a Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_configdialog_schemes_autosuspend.png differ diff --git a/doc/hu/hu_configdialog_schemes_bright.png b/doc/hu/hu_configdialog_schemes_bright.png new file mode 100644 index 0000000..7ef9c40 Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_configdialog_schemes_bright.png differ diff --git a/doc/hu/hu_configdialog_schemes_screen.png b/doc/hu/hu_configdialog_schemes_screen.png new file mode 100644 index 0000000..582c0ca Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_configdialog_schemes_screen.png differ diff --git a/doc/hu/hu_notification_settings.png b/doc/hu/hu_notification_settings.png new file mode 100644 index 0000000..cb0e17c Binary files /dev/null and b/doc/hu/hu_notification_settings.png differ diff --git a/doc/hu/index.docbook b/doc/hu/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..19f741d --- /dev/null +++ b/doc/hu/index.docbook @@ -0,0 +1,550 @@ + +KPowersave"> + + + + + + + +]> + + + + + + + &app; Help + + 2006-03-06 + &apprelease; + + + + Danny + Kukawka + +
Danny.Kukawka@web.de
+
+
+ + Thomas + Renninger + +
trenn@suse.de
+
+
+
+ + + 2005 + Scott Rhoades + + + + + + + + + A &app; segédprogram az áramfogyasztás és az energiatakarékosság +beállítására szolgál. + + + + + KDE + KPowersave + áramellátás + akkumulátor + energiatakarékosság + + +
+ + + + + + + KPowersave + + +Bevezetés + + + + + + A KPowersave nevű program a KDE része, grafikus felület az +energiagazdálkodásra és a noteszgép-akkumulátor erősségének mérésére +szolgáló powersave segédprogramhoz. Használatával beállítható például, +hogy a noteszgép képernyője kikapcsoljon meghatározott tétlenség +után, így megnövelhető az akkumulátor hasznos üzemideje. + + + + A KPowersave elindítása + + A KPowersave elindításához nyisson meg egy parancsértelmezőt +és írja be, hogy: +kpowersave & vagy válassza ki a GNOME vagy KDE +menüjéből a RendszerAsztal +kisalkalmazás KPowersave +menüpontot. A KPowersave a rendszertálcán nyílik meg. + + + Beállítható az is, hogy a KPowersave automatikusan elinduljon, +amikor bejelentkezik: kattintson az Általános +beállítások menüpontra, majd jelölje meg A KPowersave +automatikusan elindul bejelentkezéskor lehetőséget. Ezenfelül +azt is megadhatja, hogy a KPowersave rákérdezzen-e az automatikus +indításra az alkalmazásból kilépéskor. + + + + + A KPowersave ikon működése + + A KPowersave ikon az akkumulátor erősségét jelző ábra melletti +villásdugóra hasonlít. Az ikon jelzik az akkumulátor aktuális +töltöttségét, valamint azt, hogy a számítógép éppen akkumulátorról vagy az +elektromos hálózatról üzemel. Ha az akkumulátor töltöttsége lecsökken, +akkor az ikon háttere villogni kezd, narancssárgán a figyelmeztetéshez, +és vörösen az Alacsony vagy Kritikus állapotban. Ha az egérkurzort az ikon +felett hagyja, akkor az üzenet jelzi, hogy a számítógép a hálózatra +csatlakozik vagy akkumulátort használ, kiírja az akkumulátor pillanatnyi +töltöttségét, s végül, ha a számítógép akkumulátorról működik, akkor +azt, hogy körülbelül mennyi idő van még hátra, mielőtt az +akkumulátor teljesen lemerül. + + + + + + A tálcán futó kisalkalmazás menüje + + + Aktív séma váltása + + Az aktív séma beállításához kattintson a jobb egérgombbal a KPowersave +ikonra, majd válassza az előugró menü Aktív séma +beállítása menüpontját, majd válassza ki a kívánt sémát. +Ha megváltoztatja az aktív energiagazdálkodási sémát az Aktív séma +beállítása menüponttal, akko ra rendszer összes komponense az új +energiagazdálkodási módra áll át. Az energiagazdálkodási sémák +tartalmaznak beállításokat a CPU frekvenciájának átállításával +kapcsolatban (ha támogatja a gép), az elfojtással, a merevlemez +vezérlésével és a rendszer hűtésével kapcsolatban. + + + + + + + + A KPowersave menüje a sémák váltására szolgáló bejegyzésekkel + + + + + + A YaST energiagazdálkodási moduljának elindítása + + A YaST energiagazdálkodási modulja számos beállítást kínál az +energia takarékosabb felhasználásához. A modul indításához kattintson a +jobb egérgombbal a KPowersave ikoknra, majd válassza az előugró menü +YaST2 energiagazdálkodási modul indítása pontját. A +YaST részletesen magyarázatot tartalmaz az egyes beállításokra vonatkozóan. + + + + + + A KPowersave menüje a YaST indítására szolgáló bejegyzéssel + + + + + + + A YaST energiagazdálkodási modul elindításához szükség van a root-jelszóra. + + + + + + A rendszer felfüggesztése + + A rendszer bármikor felfüggeszthető, ha jobb gombbal a KPowersave +ikonra kattint, és kiválasztja a Felfüggesztés lemezre, +Felfüggesztés memóriába vagy +Készenlét lehetőséget (amennyiben a számítógép +támogatja a készenléti állapotot). + + + + + +A Felfüggesztés lemezre minden adatot elment lemezre a számítógép +felfüggesztése előtt. + +Ez véd az adatok elvesztése ellen, még akkor is, ha az akkumulátor +teljesen lemerülne. + + + + + A Felfüggesztés memóriába funkció az adatokat a memóriába menti, +így az adatok sokkal gyorsabban visszaolvashatók, amikor a számítógépet +visszakapcsolja felfüggesztett módból. + + + + + A Készenlét funkció kikapcsolja a monitort, de a +rendszert áram alatt tartja, vagyis minden megnyitott adat +továbbra is a memóriában található. + + + + + + A rendelkezésre álló választási lehetőségek attól függenek, +hogy a rendszergazda melyeket aktiválta a YaST-ban, illetve hogy melyeket +támogatja egyáltalán maga a számítógép. +Azt, hogy melyik lehetőséget választja, célszerű attól függővé tenni, +hogy mennyire valószínű az adatvesztés. + + + + + + + + A KPowersave menüje a felfüggesztésre/készenlétre kapcsolásra szolgáló bejegyzésekkel + + + + + + Az automatikus felfüggesztés kikapcsolása + + Ha az aktuálisan használt sémában be van kapcsolva az automatikus +felfüggesztés, akkor a KPowersave menüben megjelenik a Tétlenség +esetén a műveletek kikapcsolása menüpont. Ha kiválasztja ezt a +lehetőséget, akkor mindazok a műveletek, amelyek be vannak állítva, hogy +megtörténjenek a számítógép inaktív állapotba kapcsolásakor, nem történnek +meg, vagyis az automatikus felfüggesztés lényegében nem történik meg. + + + + + + + + A KPowersave menüje a "Tétlenség esetén a műveletek kikapcsolása" menüponttal + + + + + + A CPU frekvencia irányelv beállítása + + A CPU által használt energia a CPU frekvencia irányelv módosításával +szabályozható: kattintson a jobb egérgombbal a KPowersave ikonra, majd +válassza az előugró menü CPU frekvencia irányelv +beállítása pontját, majd válassza az alábbi lehetőségek egyikét: + + + + + Teljesítmény: Tartósan magasan tartja a CPU frekvenciáját +a maximális CPU-teljesítmény érdekében. + + + + + Dinamkus: Csökkenti a CPU frekvenciáját, ha a rendszer tétlen, és +dinamikusan növeli, ha nagyobb CPU-teljesítményre van szükség. + + + + + Energiatakarékosság: Alacsonyan tartja a Maintains a CPU +frekvenciáját a energiatakarékosság érdekében. + + + + + + A CPU frekvencia irányelv csak akkor elérhető, ha a frekvencia +állítását támogatja a számítógép. Ha nem jelenik meg a menüpont, akko r a +rendszer nem támogatja a funkciót. + + + + + + + + A KPowersave menü a "CPU frekvencia irányelv" almenüvel + + + + + + + Energiagazdálkodási séma beállítása + + Néhány szó az energiagazdálkodási sémákról + + Egy séma az energiagazdálkodással kapcsolatos legfontosabb +beállításokat tartalmazza, amelyek akkor kerülnek beállításra, ha a +KPowersave-et használja a számítógépen. A rendelkezésre álló sémák száma +a Powersave beállításaitól függenek. A sémák a YaST energiagazdálkodási +moduljával hozhatók létre és törölhetők. Néhány a leggyakoribb sémák +közül: + + + + + Teljesítmény: maximális teljesítmény hosszabb időtartamon át is + + + + Zajszint: A gépe lehető legcsendesebb használatára optimalizált + + + + Bemutató: A legjobb teljesítmény a bemutatók során + + + Energiatakarékosság: A lehető leghosszabb akkumulátoros üzemidő + + + + + Egy séma kiválasztásához kattintson a +Sémabeállítások lapra, kattintson a használni kívánt +sémára, majd kattintson az OK gombra. + + + + + + + + A KPowersave konfigurációs párbeszédablaka (sémák kiválasztása). + + + + + A sémák az alábbiakat vezérlik: + + + + + + Fusson-e a képernyővédő, ha a számítógép nincs használatban + + + + + Mennyi idő után álljon át a képernyő készenléti vagy +felfüggesztett állapotba, vagy kapcsoljon ki + + + + + A számítógép automatikusan átálljon-e felfüggesztett módba egy +megadott idő után + + + + + A számítógép lejátsszon-e az energiagazdálkodással kapcsolatos hangokat + + + + + + + Egy séma beállításának lépései + + + A fenti lehetőségek mindegyik takarékoskodik az energiával, hiszen nem +engedi a sok energiát fogyasztó folyamatokat futni. A sémák beállítása: + + + + Képernyővédő + + Kattintson a jobb egérgombbal a tálcán a KPowersave ikonra. + Válassza ki a KPowersave beállítása lehetőséget. + Ha a Sémabeállítások lap még nincs +kiválasztva, akkor kattintson a Sémabeállítások lapra. + + Ha akarja, kattintson az Egyedi képernyővédő-beállítások bekapcsolása lehetőségre. + + + Ha nem akarja, hogy a képernyővédő áramot fogyasszon, +amikor a rendszer nincs használatban, kattintson a Képernyővédő +kikapcsolása lehetőségre. + Ha csak el akarja sötétíteni a képernyőt egy adott +képernyővédő használata helyett, kattintson a Csak a képernyő +elsötétítése lehetőségre. Ez a beállítás nem érhető el, ha a +képernyővédő le van tiltva. + + + + + + + Képernyő energiagazdálkodása + + Ha kezelni kívánja a képernyő által fogyasztott áram +mértékét, kattintson a Képernyő egyedi tápellátás-vezérlésének +bekapcsolása lehetőségre. + Az egyedi képernyő-energiagazdálkodás letiltható a +Képernyő tápellátás-vezérlésének kikapcsolása +lehetőségre kattintva. Ez a beállítás felülbírálja az asztali +beállításokat. + + + Adja meg az időt, amelynek eltelte után a képernyő +átáll készenléti módba. Készenléti állapotban a képernyő üres, de +továbbra is kap áramot. Éppen ezért ez csak kismértékű +energiatakarékosságot jelent. + Adja meg, hogy mennyi idő után legyen a képernyő +felfüggesztve. Felfüggesztett módban a képernyő ki van kapcsolva, de +elegendő áramot kap a gép ahhoz, hogy megjegyezze a képernyőn éppen +látható adatokat. + Adja meg az időt, amelynek eltelte után a képernyő +teljesen lekapcsolásra kerül. + + + + + + + + A KPowersave konfigurációs párbeszédablaka a képernyővédő beállításaival. + + + + + + Az automatikus felfüggesztés beállítása + + Kattintson az Automatikus +felfüggesztés gombra, ha azt kívánja, hogy a KPowersave +automatikusan felfüggessze a rendszert, ha az aktuális asztali +felhasználó adott ideig tétlen. Ezután a párbeszédablakban adja meg az +automatikus felfüggesztés kívánt beállításait. +Ha például 30 perc után kívánja lemezre kívánja felfüggeszteni a +rendszert, akkor adja meg az erre vonatkozó beállításokat. +30 perc után az összes nyitott fájl lemezre mentődik és a számítógép +felfüggesztésre kerül. + + + + + + + + + A KPowersave konfigurációs párbeszédablaka az automatikus felfüggesztés beállításaival. + + + + + + + + Általános beállítások + + A képernyő lezárása + + A nagyobb biztonság érdekében lezárható a képernyő, mielőtt a gép +készenléti vagy felfüggesztett módba kapcsolna, vagy ha lecsukja a +noteszgép fedelét. A képernyő lezárható egy képernyővédővel, vagy az xlock +segédprogrammal. + + + A képernyő lezárásához kattintson az Általános +beállítások lapra, majd válassza ki a használni kívánt +beállításokat. + + + + + + + + A KPowersave konfigurációs párbeszédablaka az általános beállításokkal. + + + + + + + Automatikus felfüggesztési feketelista létrehozása + + A KPowersave lehetővé teszi egy automatikus felfüggesztési feketelista +használatát. A feketelista használatával megakadályozható a rendszer +felfüggesztése, ha a felsorolt alkalmazások valamelyike fut. Például +filmnézés közben valószínűleg nem akarja felfüggeszteni a gépet csak +azért, mert már 10 perce nem nyomott meg egyetlen billentyűt sem. +A feketelista módosításáshoz kattintson az Általános +beállítások lapra, majd kattintson az Általános +feketelista módosítása gombra. Az Automatikus +felfüggesztési feketelista módosítása párbeszédablakban vehet +fel alkalmazásokat a feketelistára, illetve törölheti őket onnan. + + + + + + + + A KPowersave konfigurációs párbeszédablaka az automatikus felfüggesztési feketelistával + + + + + Szintén ezzel a beállítással lehet készíteni külön feketelistákat az +egyes sémákhoz. Egy adott séma feketelistájának elkészítésekor +importálhatja az általános feketelistát, vagy létrehozhat egy teljesen +egyedi feketelistát az adott sémához. A sémaspecifikus feketelisták +felülbírálják az általános feketelista beállításait. + + + + + + + + KPowersave párbeszédablak a feketelisták módosításához + + + + + + +
+ + diff --git a/doc/nb/Makefile.am b/doc/nb/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..946868c --- /dev/null +++ b/doc/nb/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_DOCS = kpowersave +KDE_LANG = nb diff --git a/doc/nb/hi48-app-kpowersave.png b/doc/nb/hi48-app-kpowersave.png new file mode 100644 index 0000000..9cc3006 Binary files /dev/null and b/doc/nb/hi48-app-kpowersave.png differ diff --git a/doc/nb/index.docbook b/doc/nb/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..e9b1689 --- /dev/null +++ b/doc/nb/index.docbook @@ -0,0 +1,205 @@ + +KPowersave"> + + + + +]> + + + <application moreinfo="none">&kappname;</application>-hjelp2006-03-06 Danny Kukawka
Danny.Kukawka@web.de
Thomas Renninger
trenn@suse.de
2005 Scott RhoadesMed &kappname; kan du velge innstillinger for strømforbruk og strømsparing. KDE &kappname; strøm batteri strømsparing
+ + + + &kappname; + + Innledning + + + + + + Bruk &kappname;, det grafiske strømstyringsgrensesnittet i KDE, for å administrere strømstyringsfunksjonene og overvåke batteriet på din bærbare datamaskin. For å spare batteristrøm kan du for eksempel velge at skjermen skal slås av etter et bestemt tidsrom dersom du ikke bruker den bærbare maskinen. + + Starte &kappname; + For å starte &kappname; kan du skrive kpowersave & i en terminal eller velge SystemPanelprogrammer &kappname; i GNOME- eller KDE-menyen. &kappname;-ikonet blir lagt til i systemkurven. + Du kan velge at &kappname; skal starte automatisk når du logger inn, ved å klikke på Generelle innstillinger og krysse av for '&kappname; starter automatisk når du logger inn'. Du kan også velge om du vil bli spurt om &kappname; skal starte automatisk når du avslutter programmet. + + + &kappname;-ikonet + &kappname;-ikonet ser ut som en strømkontakt ved siden av en indikator for batteristatus. Ikonet viser gjeldende batteristatus og om datamaskinen bruker batteristrøm eller er koblet til strømnettet. Når det er lite strøm på batteriet, blinker ikonbakgrunnen oransje, eller rødt når det er svært lite eller nesten ingen strøm igjen. Hvis du plasserer musepekeren over ikonet, kommer det opp en melding som viser om datamaskinen er koblet til strømnettet eller bruker batteriet. Dersom maskinen bruker batteristrøm, vises også gjeldende batteristatus samt hvor lang tid det er igjen før batteriet er helt tomt. + + + + Panelprogrammets meny + + Definere aktiv strategi + Velg strømstyringsstrategi ved å høyreklikke på &kappname;-ikonet. Velg Definer aktiv strategi i menyen og deretter ønsket strategi. Hvis du bytter strømstyringsstrategi under Velg aktiv strategi, vil alle komponentene i systemet bruke innstillingene i denne strategien. En strømstyringsstrategi omfatter innstillinger for CPU-frekvensskalering (hvis datamaskinen støtter dette), bremsing, harddiskstyring og kjøling. + &kappname;-meny med ulike strømsparingsstrategier + + + Starte strømstyringsmodulen i YaST + Strømstyringsmodulen i YaST har ulike innstillinger for strømsparing. Høyreklikk på &kappname;-ikonet og deretter på Start strømstyringsmodulen i YaST2 for å åpne modulen. Du finner detaljerte anvisninger om hver enkelt innstilling i YaST. &kappname;-meny med valg for å starte YaST + + Du blir bedt om rotpassordet for å åpne strømsparingsmodulen i YaST. + + + + Dvalefunksjoner + Høyreklikk på &kappname;-ikonet og velg Diskdvale, RAM-dvale eller Ventemodus (hvis datamaskinen støtter ventemodus). + + + Med diskdvale lagres alle åpne data på harddisken før dvalefunksjonen aktiveres. Dette beskytter dataene ved strømbrudd eller hvis batteriet blir tomt. + + + Med RAM-dvale lagres dataene på den fysiske minnebrikken, noe som gjøre det raskere å hente frem dataene igjen når dvalefunksjonen deaktiveres. + + + Med ventemodus blir skjermen slått av, men systemet tilføres fremdeles strøm, slik at alle åpne data beholdes i det fysiske minnet. + + + Tilgjengelige valg avhenger av hvilke metoder som er aktivert i YaST av administratoren, og om datamaskinen støtter ventemodus. Du bør velge metode i henhold til sannsynligheten for at det vil bli lite strøm på maskinen. + &kappname;-meny med valg for dvale/ventemodus + + + Deaktivere automatisk dvale + Hvis automatisk dvale er aktivert for gjeldende strategi, vil Deaktiver handlinger ved inaktivitet vises i &kappname;-menyen. Med dette alternativet vil eventuelle handlinger som er valgt når datamaskinen er inaktiv, ikke bli utført. I praksis betyr dette at automatisk dvale deaktiveres. + &kappname;-meny med valget Deaktiver handlinger ved inaktivitet" + + + Velge innstilling for CPU-frekvens + Du kan velge hvor mye strøm som skal brukes av prosessoren ved å endre innstillingen for CPU-frekvens. Høyreklikk på &kappname;-ikonet, og velg Definer retningslinjer for CPU-frekvens. Velg deretter ett av de tilgjengelige alternativene: + + + Ytelse: CPU-frekvensen er alltid høy for å gi maksimal prosessorytelse. + + + Dynamisk: CPU-frekvensen reduseres når systemet ikke er i bruk, og tilpasses dynamisk dersom mer prosessorkraft er nødvendig. + + + Strømsparing: Lav CPU-frekvens for å spare strøm. + + + Innstillingen for CPU-frekvens er bare tilgjengelig i menyen dersom datamaskinen støtter dette. Hvis valget ikke vises, støttes ikke denne funksjonen av systemet. + &kappname;-meny med undermenyen 'Definer retningslinjer for CPU-frekvens' + + + + Konfigurere en strømstyringsstrategi + + Definisjon av en strømstyringsstrategi + En strategi inneholder den grunnleggende strømstyringskonfigurasjonen som benyttes når du bruker &kappname; på datamaskinen. Antall tilgjengelige strategier avhenger av strømstyringskonfigurasjonen. Strategier kan legges til eller slettes i strømstyringsmodulen i YaST. Vanlige strategier: + + + Ytelse: Optimalisert for maksimal ytelse under lange økter + + + Støy: Optimalisert for at maskinen skal være så stillegående som mulig + + + Presentasjon: Optimalisert for best mulig ytelse ved presentasjoner + + + Strømsparing: Optimalisert for å spare batteristrøm + + + Velg en strategi under fanen Strategi-inntillinger, klikk på strategien du vil bruke og rediger den etter behov. Bekreft med OK. + Konfigurasjonsdialog for &kappname; (velg strategier). + Strategien bestemmer: + + + Om skjermspareren skal kunne kjøre når datamaskinen ikke er i bruk + + + Hvor lang tid det skal gå før ventemodus eller dvale blir aktivert eller til skjermen blir slått av + + + Om dvalefunksjonen skal aktiveres automatisk etter et spesifisert tidsrom + + + Om strømrelaterte hendelser skal varsles med lydsignaler + + + + + Konfigurere en strategi + Alle disse valgene sparer strøm ved å hindre at prosesser som bruker strøm kjøres. En strategi konfigureres på følgende måte: + + Skjermsparer + + + Høyreklikk på &kappname;-ikonet i systemkurven. + + + Velg Konfigurer &kappname;. + + + Hvis fanen Strategi-inntillinger ikke allerede er valgt, klikk på Strategi-inntillinger. + + + Klikk eventuelt på Aktiver spesifikke skjermsparerinnstillinger. + + + Hvis du ikke vil at skjermspareren skal bruke strøm når systemet ikke er i bruk, klikk på Deaktiver skjermsparer. + + + Hvis du ønsker en tom skjerm i stedet for en spesiell skjermsparer, klikk på Bare slå av skjermen. Dette valget er ikke tilgjengelig hvis skjermspareren er deaktivert. + + + + + + + Strømstyring for skjerm + + + Klikk på Aktiver spesifikk strømstyring for skjerm for å tilpasse skjermens strømforbruk. + Spesifikk strømstyring for skjerm (DPMS) kan deaktiveres ved å krysse av for Deaktiver spesifikk strømsparing for skjerm. Denne innstillingen overstyrer den generelle skrivebordskonfigurasjonen. + + + Velg hvor lang tid det skal gå før ventemodus aktiveres. I ventemodus tømmes skjermen, men forsynes fremdeles med strøm. Dette sparer litt strøm. + + + Angi hvor lang tid det skal gå før dvalefunksjonen skal aktiveres. I dvalemodus blir skjermen slått av, men den tilføres nok strøm til å lagre gjeldende skjerminformasjon. + + + Angi hvor lang tid det skal gå før strømforsyningen til skjermen skal slås helt av. + + + + + Konfigurasjonsdialog for &kappname; med skjermsparerinnstillinger. + + + Konfigurere automatisk dvale + + + Klikk på Automatisk dvale hvis du vil at &kappname; skal aktivere dvalefunksjonen automatisk dersom gjeldende bruker er inaktiv i et spesifisert tidsrom. Velg deretter spesielle innstillinger for automatisk dvale i dialogen. + Du kan for eksempel velge at systemet skal aktivere diskdvale etter 30 minutter. Etter 30 minutter lagres alle åpne filer på harddisken, og dvalefunksjonen aktiveres. + + + Konfigurasjonsdialog for &kappname; med innstillinger for automatisk dvale. + + + + + Generelle innstillinger + + Låse skjermen + For å forbedre sikkerheten kan du låse skjermen før dvale- eller ventemodus aktiveres, eller når du lukker lokket på en bærbar datamaskin. Skjermen kan låses med en skjermsparer eller med xlock. + Klikk på Generelle innstillinger-fanen og velg innstillingene du vil bruke for å låse skjermen. + Konfigurasjonsdialog for &kappname; med generelle innstillinger. + + + Opprette en unntaksliste for automatisk dvale + &kappname; har en unntaksliste for automatisk dvale. Unntakslisten hindrer at dvalefunksjonen aktiveres dersom en av programmene på listen kjører. Du ønsker sannsynligvis ikke at dvalefunksjonen skal aktiveres på din bærbare datamaskin når du ser en DVD-film bare fordi du ikke har trykket på noen tast de siste ti minuttene. Klikk på Generelle innstillinger-fanen og deretter på Rediger generell unntaksliste for å redigere listen. Bruk dialogen Rediger unntaksliste for automatisk dvale for å legge til eller fjerne programmer på unntakslisten. + Konfigurasjonsdialog for &kappname; med innstillinger for unntaksliste for automatisk dvale. + Du kan også bruke denne innstillingen for å opprette og redigere unntakslister for hver enkelt strategi. Når du oppretter en unntaksliste for en strategi, kan du importere den generelle unntakslisten eller opprette en ny unntaksliste for den aktuelle strategien. En strategispesifikk unntaksliste overstyrer den generelle unntakslisten når den aktuelle strategien benyttes. + &kappname;-dialog for redigering av unntaksliste + + +
diff --git a/doc/nb/nb_applet_autosuspend.png b/doc/nb/nb_applet_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..aac3e4e Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_applet_autosuspend.png differ diff --git a/doc/nb/nb_applet_configure.png b/doc/nb/nb_applet_configure.png new file mode 100644 index 0000000..00a25bb Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_applet_configure.png differ diff --git a/doc/nb/nb_applet_cpufreq.png b/doc/nb/nb_applet_cpufreq.png new file mode 100644 index 0000000..92816f6 Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_applet_cpufreq.png differ diff --git a/doc/nb/nb_applet_schemes.png b/doc/nb/nb_applet_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..b622335 Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_applet_schemes.png differ diff --git a/doc/nb/nb_applet_suspend.png b/doc/nb/nb_applet_suspend.png new file mode 100644 index 0000000..71ebeee Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_applet_suspend.png differ diff --git a/doc/nb/nb_applet_yast.png b/doc/nb/nb_applet_yast.png new file mode 100644 index 0000000..dae54ea Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_applet_yast.png differ diff --git a/doc/nb/nb_configdialog_blacklist.png b/doc/nb/nb_configdialog_blacklist.png new file mode 100644 index 0000000..06a39c1 Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_configdialog_blacklist.png differ diff --git a/doc/nb/nb_configdialog_general.png b/doc/nb/nb_configdialog_general.png new file mode 100644 index 0000000..a531859 Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_configdialog_general.png differ diff --git a/doc/nb/nb_configdialog_schemes.png b/doc/nb/nb_configdialog_schemes.png new file mode 100644 index 0000000..a88221d Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_configdialog_schemes.png differ diff --git a/doc/nb/nb_configdialog_schemes_autosuspend.png b/doc/nb/nb_configdialog_schemes_autosuspend.png new file mode 100644 index 0000000..ed43c5f Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_configdialog_schemes_autosuspend.png differ diff --git a/doc/nb/nb_configdialog_schemes_bright.png b/doc/nb/nb_configdialog_schemes_bright.png new file mode 100644 index 0000000..e2abfea Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_configdialog_schemes_bright.png differ diff --git a/doc/nb/nb_configdialog_schemes_screen.png b/doc/nb/nb_configdialog_schemes_screen.png new file mode 100644 index 0000000..236d0c1 Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_configdialog_schemes_screen.png differ diff --git a/doc/nb/nb_notification_settings.png b/doc/nb/nb_notification_settings.png new file mode 100644 index 0000000..d6af5fb Binary files /dev/null and b/doc/nb/nb_notification_settings.png differ diff --git a/doc/online/Makefile b/doc/online/Makefile new file mode 100644 index 0000000..b9755bd --- /dev/null +++ b/doc/online/Makefile @@ -0,0 +1,8 @@ +all: + meinproc --stylesheet /opt/kde3/share/apps/ksgmltools2/customization/kde-web.xsl ../en/index.docbook + ./replace + rm *.bak + cp ../en/*.png . + +clean: + rm *.png *.html diff --git a/doc/online/replace b/doc/online/replace new file mode 100755 index 0000000..9b99c81 --- /dev/null +++ b/doc/online/replace @@ -0,0 +1,2 @@ +von='..\/common\/kde_logo.png' nach='kde_logo.png'; filetype='*.html'; OLDIFS=$IFS; IFS=' +' ; files=`find . -name "$filetype"`; for f in $files;do cp $f $f.bak; g="$f.mettytmp"; echo "Searching in $f ..."; cat "$f" | sed "s/$von/$nach/" > "$g" && mv "$g" "$f"; rm -f *.mettytmp; done; IFS=$OLDIFS; diff --git a/kpowersave.kdevelop b/kpowersave.kdevelop new file mode 100644 index 0000000..bd41311 --- /dev/null +++ b/kpowersave.kdevelop @@ -0,0 +1,245 @@ + + + + Danny Kukawka + dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de + 0.7.x - TRUNK + KDevKDEAutoProject + C++ + + C++ + Code + Qt + KDE + + . + false + + + kdevabbrev + kdevvalgrind + kdevsnippet + kdevscripting + kdevctags2 + + + + kpowersave + + + + + src/kpowersave.la + default + + + src/kpowersave + executable + / + + false + true + + + . + false + false + false + + + + optimized + kdevgccoptions + kdevgppoptions + kdevg77options + -O2 -g0 + + + --enable-debug=full --prefix=/opt/kde3 + debug + kdevgccoptions + kdevgppoptions + kdevg77options + -O0 -g3 + + + + + + + + + + + --prefix=/opt/kde3 + + + + + kdevgccoptions + kdevgppoptions + kdevg77options + + + + + + + + + + + + + + + true + 1 + false + + 0 + false + + + + + + + + + + false + false + + + *.o,*.lo,CVS,*~ + false + false + + + + + gtk + gnustep + python + php + perl + + + html/ + html/ + + + + + + + + + libtool + + /usr/bin/ + + + + true + true + true + + + true + true + 10 + + + + + + + + + + + + + Qt + KDElibs + + + true + true + true + true + true + true + true + 250 + 400 + 250 + false + 0 + true + true + false + std=_GLIBCXX_STD;__gnu_cxx=std + true + false + false + false + true + true + true + false + .; + false + false + + + + set + m_,_ + theValue + true + true + + + true + 3 + /usr/lib/qt3 + 3 + ExternalDesigner + /usr/lib/qt3/bin/qmake + /usr/lib/qt3/bin/designer + + + + false + true + Vertical + + + + + .h + .cpp + + + + true + true + true + true + -C + + + + + + + + + + + + + diff --git a/packaging/FC4.kpowersave.spec b/packaging/FC4.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..c0d377d --- /dev/null +++ b/packaging/FC4.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# spec file for package kpowersave (Version 0.6.2) +# +# Copyright (c) hmacht@suse,de, danny.kukawka@web.de +# This file and all modifications and additions to the pristine +# package are under the same license as the package itself. +# + +# norootforbuild + + +Name: kpowersave +License: GPL +Group: System/GUI/KDE +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build +Summary: KDE Frontend to powersave Package, Battery Monitor and General Power Management Support +Version: 0.6.2 +Release: 1 +ExclusiveArch: %ix86 x86_64 ia64 ppc +Requires: powersave >= 0.12.18 powersave-libs >= 0.12.18 /sbin/pidof /usr/X11R6/bin/xset +Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 + +%description +The package provides battery monitoring and suspend/standby triggers. +It is based on the powersave package and therefore supports APM and +ACPI. Together with the powersave package and the YaST Powermanagement +module it is the preferred package that should be used for battery +monitoring and control of power management related tasks. See powersave +package for additional features such as CPU frequency scaling(SpeedStep +and PowerNow) and more. + + + +Authors: +-------- + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + +%prep +%setup -n %{name}-%{version} -q + +%build +make -f admin/Makefile.common cvs +./configure --prefix=/usr + +make + +%install +make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install + +%post + +%postun + +%clean +rm -rf $RPM_BUILD_ROOT + +%files +%defattr(-,root,root) +%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL +/usr/bin/kpowersave +/usr/share/config/kpowersaverc +/usr/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop +/usr/share/apps/kpowersave +/usr/share/icons/??color +/usr/share/applications/kde/kpowersave.desktop +/usr/share/doc/HTML/*/kpowersave +/usr/lib*/kde3/kpowersave.* +/usr/lib*/libkdeinit_kpowersave.* +/usr/share/locale/* + +%changelog -n kpowersave diff --git a/packaging/FC5.kpowersave.spec b/packaging/FC5.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..d7e38df --- /dev/null +++ b/packaging/FC5.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# spec file for package kpowersave (Version 0.6.2) +# +# Copyright (c) hmacht@suse.de, danny.kukawka@web.de +# This file and all modifications and additions to the pristine +# package are under the same license as the package itself. +# +# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org +# + +# norootforbuild + + +Name: kpowersave +License: GPL +Group: System/GUI/KDE +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build +Summary: KDE Frontend to powersave Package, Battery Monitor and General Power Management Support +Version: 0.6.2 +Release: 1 +ExclusiveArch: %ix86 x86_64 ia64 ppc +Requires: powersave >= 0.12.18 powersave-libs >= 0.12.18 /sbin/pidof /usr/bin/xset +Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 + +%description +The package provides battery monitoring and suspend/standby triggers. +It is based on the powersave package and therefore supports APM and +ACPI. Together with the powersave package and the YaST Powermanagement +module it is the preferred package that should be used for battery +monitoring and control of power management related tasks. See powersave +package for additional features such as CPU frequency scaling(SpeedStep +and PowerNow) and more. + + + +Authors: +-------- + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + +%prep +%setup -n %{name}-%{version} -q + +%build +make -f admin/Makefile.common cvs +./configure --prefix=/usr + +make + +%install +make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install + +%post + +%postun + +%clean +rm -rf $RPM_BUILD_ROOT + +%files +%defattr(-,root,root) +%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL +/usr/bin/kpowersave +/usr/share/config/kpowersaverc +/usr/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop +/usr/share/apps/kpowersave +/usr/share/icons/??color +/usr/share/applications/kde/kpowersave.desktop +/usr/share/doc/HTML/*/kpowersave +/usr/lib*/kde3/kpowersave.* +/usr/lib*/libkdeinit_kpowersave.* +/usr/share/locale/* + +%changelog -n kpowersave diff --git a/packaging/FC6.kpowersave.spec b/packaging/FC6.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..1136d6b --- /dev/null +++ b/packaging/FC6.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,100 @@ +# +# spec file for package kpowersave (Version 0.7.2) +# +# Copyright (c) hmacht@suse.de, danny.kukawka@web.de +# This file and all modifications and additions to the pristine +# package are under the same license as the package itself. +# +# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org +# + +# norootforbuild + + +Name: kpowersave +License: GPL +Group: System/GUI/KDE +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build +Summary: KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend +Version: 0.7.2 +Release: 2.FC6%{?dist} +ExclusiveArch: %ix86 x86_64 ia64 ppc +Requires: hal >= 0.5.8.1 dbus-qt /sbin/pidof /usr/bin/xset +Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 + +BuildRequires: kdelibs-devel +BuildRequires: gettext +BuildRequires: dbus-qt-devel +BuildRequires: automake +BuildRequires: libXext-devel libXScrnSaver-devel libXtst-devel +BuildRequires: hal-devel desktop-file-utils + +%description +KPowersave provides battery monitoring, CPU frequency control and suspend/standby +triggers and more power management features for KDE. It uses HAL (formerly the +powersave daemon) and supports APM and ACPI for several architectures. + + +Authors: +-------- + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + +%prep +%setup -n %{name}-%{version} -q +make -f admin/Makefile.common cvs + +%build +unset QTDIR || : ; . /etc/profile.d/qt.sh + +%configure \ + --disable-rpath \ + --enable-new-ldflags \ + --disable-debug --disable-warnings \ + --disable-dependency-tracking + +make %{?_smp_mflags} + +%install +make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install + +desktop-file-install \ +--dir $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/kde \ +--vendor="" \ +$RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/kde/kpowersave.desktop + +## File lists +# locale's +%find_lang %{name} || touch %{name}.lang +# HTML +HTML_DIR=$(kde-config --expandvars --install html) +if [ -d $RPM_BUILD_ROOT$HTML_DIR ]; then +for lang_dir in $RPM_BUILD_ROOT$HTML_DIR/* ; do + lang=$(basename $lang_dir) + echo "%lang($lang) %doc $HTML_DIR/$lang/*" >> %{name}.lang +done +fi + + +%post +touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor || : + +%postun +touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor || : + +%clean +rm -rf $RPM_BUILD_ROOT + +%files -f %{name}.lang +%defattr(-,root,root,-) +%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL +%{_bindir}/kpowersave +%{_libdir}/kde3/kpowersave.* +%{_libdir}/libkdeinit_kpowersave.* +%{_datadir}/applications/kde/*kpowersave.desktop +%{_datadir}/apps/kpowersave/ +%{_datadir}/autostart/kpowersave-autostart.desktop +%{_datadir}/config/kpowersaverc +%{_datadir}/icons/hicolor/*/*/* + +%changelog -n kpowersave diff --git a/packaging/SUSE10.0.kpowersave.spec b/packaging/SUSE10.0.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..e171f9e --- /dev/null +++ b/packaging/SUSE10.0.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,82 @@ +# +# spec file for package kpowersave (Version 0.6.2) +# +# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. +# This file and all modifications and additions to the pristine +# package are under the same license as the package itself. +# +# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org +# + +# norootforbuild +# neededforbuild dbus-1 dbus-1-devel dbus-1-qt3 hal hal-devel kde3-devel-packages kdelibs3 lsb pkgconfig powersave powersave-devel powersave-libs suse-release + +Name: kpowersave +BuildRequires: dbus-1-qt3-devel hal-devel kdelibs3-devel powersave-devel lsb suse-release +License: GPL +Group: System/GUI/KDE +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build +Summary: KDE Front-End to powersave Package, Battery Monitor, and General Power Management Support +Version: 0.6.2 +Release: 1 +ExclusiveArch: %ix86 x86_64 ia64 ppc +Requires: powersave >= 0.12.18 powersave-libs >= 0.12.18 yast2-power-management /sbin/pidof /usr/X11R6/bin/xset +Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 + +%description +The package provides battery monitoring and suspend and standby +triggers. It is based on the powersave package and therefore supports +APM and ACPI. Together with the powersave package and the YaST power +management module, it is the preferred package that should be used for +battery monitoring and control of power management related tasks. See +the powersave package for additional features, such as CPU frequency +scaling (SpeedStep and PowerNow). + + + +Authors: +-------- + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + +%prep +%setup -n %{name}-%{version} -q +. /etc/opt/kde3/common_options +update_admin + +%build +. /etc/opt/kde3/common_options +./configure --enable-yast-entry + +make + +%install +. /etc/opt/kde3/common_options +make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT $INSTALL_TARGET +%suse_update_desktop_file %name Utility TrayIcon +%find_lang %name + +%post +%{run_ldconfig} + +%postun +%{run_ldconfig} + +%clean +rm -rf $RPM_BUILD_ROOT + +%files -f %name.lang +%defattr(-,root,root) +%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL NEWS +/opt/kde3/share/doc/* +/opt/kde3/bin/* +/opt/kde3/share/config/kpowersaverc +/opt/kde3/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop +/opt/kde3/share/apps/kpowersave +/opt/kde3/share/icons/??color +/opt/kde3/share/applications/kde/kpowersave.desktop +/opt/kde3/lib*/kde3/kpowersave.* +/opt/kde3/lib*/libkdeinit_kpowersave.* + +%changelog -n kpowersave + diff --git a/packaging/SUSE10.1.kpowersave.spec b/packaging/SUSE10.1.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..29014dd --- /dev/null +++ b/packaging/SUSE10.1.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,81 @@ +# +# spec file for package kpowersave (Version 0.6.2) +# +# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. +# This file and all modifications and additions to the pristine +# package are under the same license as the package itself. +# +# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ +# + +# norootforbuild + +Name: kpowersave +BuildRequires: dbus-1-qt3-devel hal-devel kdelibs3-devel powersave-devel lsb suse-release +License: GPL +Group: System/GUI/KDE +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build +Summary: KDE Front-End to powersave Package, Battery Monitor, and General Power Management Support +Version: 0.6.2 +Release: 1 +ExclusiveArch: %ix86 x86_64 ia64 ppc +Requires: powersave >= 0.12.18 powersave-libs >= 0.12.18 yast2-power-management /sbin/pidof /usr/X11R6/bin/xset +Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 + +%description +The package provides battery monitoring and suspend and standby +triggers. It is based on the powersave package and therefore supports +APM and ACPI. Together with the powersave package and the YaST power +management module, it is the preferred package that should be used for +battery monitoring and control of power management related tasks. See +the powersave package for additional features, such as CPU frequency +scaling (SpeedStep and PowerNow). + + + +Authors: +-------- + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + +%prep +%setup -n %{name}-%{version} -q +. /etc/opt/kde3/common_options +update_admin + +%build +. /etc/opt/kde3/common_options +./configure --enable-yast-entry + +make + +%install +. /etc/opt/kde3/common_options +make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT $INSTALL_TARGET +%suse_update_desktop_file %name Utility TrayIcon +%find_lang %name + +%post +%{run_ldconfig} + +%postun +%{run_ldconfig} + +%clean +rm -rf $RPM_BUILD_ROOT + +%files -f %name.lang +%defattr(-,root,root) +%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL NEWS +/opt/kde3/share/doc/* +/opt/kde3/bin/* +/opt/kde3/share/config/kpowersaverc +/opt/kde3/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop +/opt/kde3/share/apps/kpowersave +/opt/kde3/share/icons/??color +/opt/kde3/share/applications/kde/kpowersave.desktop +/opt/kde3/lib*/kde3/kpowersave.* +/opt/kde3/lib*/libkdeinit_kpowersave.* + +%changelog -n kpowersave + diff --git a/packaging/SUSE9.2.kpowersave.spec b/packaging/SUSE9.2.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..d252d12 --- /dev/null +++ b/packaging/SUSE9.2.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,78 @@ +# +# spec file for package kpowersave (Version 0.3.9) +# +# Copyright (c) 2004 SUSE LINUX AG, Nuernberg, Germany. +# This file and all modifications and additions to the pristine +# package are under the same license as the package itself. +# +# Please submit bugfixes or comments via http://www.suse.de/feedback/ +# + +# norootforbuild +# neededforbuild kde3-devel-packages kdelibs3 powersave + +BuildRequires: aaa_base acl attr bash bind-utils bison bzip2 coreutils cpio cpp cracklib cvs cyrus-sasl db devs diffutils e2fsprogs file filesystem fillup findutils flex gawk gdbm-devel glibc glibc-devel glibc-locale gpm grep groff gzip info insserv less libacl libattr libgcc libnscd libselinux libstdc++ libxcrypt libzio m4 make man mktemp module-init-tools ncurses ncurses-devel net-tools netcfg openldap2-client openssl pam pam-modules patch permissions popt procinfo procps psmisc pwdutils rcs readline sed strace syslogd sysvinit tar tcpd texinfo timezone unzip util-linux vim zlib zlib-devel arts arts-devel autoconf automake binutils expat fam fam-devel fontconfig fontconfig-devel freeglut freeglut-devel freetype2 freetype2-devel gcc gcc-c++ gdbm gettext glib2 glib2-devel gnome-filesystem jack jack-devel kdelibs3 kdelibs3-devel kdelibs3-doc libart_lgpl libart_lgpl-devel libidn libidn-devel libjpeg libjpeg-devel liblcms liblcms-devel libmng libmng-devel libpng libpng-devel libstdc++-devel libtiff libtiff-devel libtool libxml2 libxml2-devel libxslt libxslt-devel openssl-devel pcre pcre-devel perl powersave qt3 qt3-devel rpm update-desktop-files xorg-x11-Mesa xorg-x11-Mesa-devel xorg-x11-devel xorg-x11-libs + +Name: kpowersave +License: LGPL +Group: System/GUI/KDE +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build +Summary: KDE Frontend to powersave Package, Battery Monitor and General Power Management Support +Version: 0.3.8 +Release: 2 +Requires: powersave >= 0.8.14 yast2-power-management +Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 + +%description +The package provides battery monitoring and suspend/standby triggers. +It is based on the powersave package and therefore supports APM and +ACPI. Together with the powersave package and the YaST Powermanagement +module it is the preferred package that should be used for battery +monitoring and control of power management related tasks. See powersave +package for additional features such as CPU frequency scaling(SpeedStep +and PowerNow) and more. + + + +Authors: +-------- + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + +%prep +%setup -n %{name}-%{version} -q +. /etc/opt/kde3/common_options +update_admin + +%build +. /etc/opt/kde3/common_options +./configure $configkde + +make + +%install +. /etc/opt/kde3/common_options +make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT $INSTALL_TARGET +%suse_update_desktop_file %name Utility TrayIcon +%find_lang %name + +%post +%{run_ldconfig} + +%postun +%{run_ldconfig} + +%clean +rm -rf $RPM_BUILD_ROOT + +%files -f %name.lang +%defattr(-,root,root) +/opt/kde3/bin/* +/opt/kde3/share/autostart/kpowersave.desktop +/opt/kde3/share/apps/kpowersave +/opt/kde3/share/icons/??color +/opt/kde3/share/applications/kde/kpowersave.desktop +/opt/kde3/lib*/kde3/kpowersave.* +/opt/kde3/lib*/libkdeinit_kpowersave.* + +%changelog -n kpowersave diff --git a/packaging/SUSE9.3.kpowersave.spec b/packaging/SUSE9.3.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..ee0727b --- /dev/null +++ b/packaging/SUSE9.3.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,82 @@ +# +# spec file for package kpowersave (Version 0.4.6) +# +# Copyright (c) 2005 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. +# This file and all modifications and additions to the pristine +# package are under the same license as the package itself. +# +# Please submit bugfixes or comments via http://www.suse.de/feedback/ +# + +# norootforbuild +# neededforbuild kde3-devel-packages kdelibs3 powersave resmgr suse-release + +BuildRequires: aaa_base acl attr bash bind-utils bison bzip2 coreutils cpio cpp cracklib cvs cyrus-sasl db devs diffutils e2fsprogs file filesystem fillup findutils flex gawk gdbm-devel gettext-devel glibc glibc-devel glibc-locale gpm grep groff gzip info insserv klogd less libacl libattr libcom_err libgcc libnscd libselinux libstdc++ libxcrypt libzio m4 make man mktemp module-init-tools ncurses ncurses-devel net-tools netcfg openldap2-client openssl pam pam-modules patch permissions popt procinfo procps psmisc pwdutils rcs readline sed strace sysvinit tar tcpd texinfo timezone unzip util-linux vim zlib zlib-devel arts arts-devel autoconf automake binutils expat fam fam-devel fontconfig fontconfig-devel freeglut freeglut-devel freetype2 freetype2-devel gcc gcc-c++ gdbm gettext glib2 glib2-devel gnome-filesystem jack jack-devel kdelibs3 kdelibs3-devel kdelibs3-doc libart_lgpl libart_lgpl-devel libgcrypt libgcrypt-devel libgpg-error libgpg-error-devel libidn libidn-devel libjpeg libjpeg-devel liblcms liblcms-devel libmng libmng-devel libpng libpng-devel libstdc++-devel libtiff libtiff-devel libtool libxml2 libxml2-devel libxslt libxslt-devel openssl-devel pcre pcre-devel perl powersave python qt3 qt3-devel resmgr rpm suse-release unsermake update-desktop-files xorg-x11-Mesa xorg-x11-Mesa-devel xorg-x11-devel xorg-x11-libs + +Name: kpowersave +License: LGPL +Group: System/GUI/KDE +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build +Summary: KDE Frontend to powersave Package, Battery Monitor and General Power Management Support +Version: 0.4.6 +Release: 1 +ExclusiveArch: %ix86 x86_64 ia64 ppc +Requires: powersave >= 0.9.25 yast2-power-management /sbin/pidof +Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 + +%description +The package provides battery monitoring and suspend/standby triggers. +It is based on the powersave package and therefore supports APM and +ACPI. Together with the powersave package and the YaST Powermanagement +module it is the preferred package that should be used for battery +monitoring and control of power management related tasks. See powersave +package for additional features such as CPU frequency scaling(SpeedStep +and PowerNow) and more. + + + +Authors: +-------- + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + +%prep +%setup -n %{name}-%{version} -q +. /etc/opt/kde3/common_options +update_admin + +%build +. /etc/opt/kde3/common_options +./configure + +make + +%install +. /etc/opt/kde3/common_options +make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT $INSTALL_TARGET +rm $RPM_BUILD_ROOT/opt/kde3/share/doc/ -r +%suse_update_desktop_file %name Utility TrayIcon +%find_lang %name + +%post +%{run_ldconfig} + +%postun +%{run_ldconfig} + +%clean +rm -rf $RPM_BUILD_ROOT + +%files -f %name.lang +%defattr(-,root,root) +%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL +/opt/kde3/bin/* +/opt/kde3/share/config/kpowersaverc +/opt/kde3/share/autostart/kpowersave.desktop +/opt/kde3/share/apps/kpowersave +/opt/kde3/share/icons/??color +/opt/kde3/share/applications/kde/kpowersave.desktop +/opt/kde3/lib*/kde3/kpowersave.* +/opt/kde3/lib*/libkdeinit_kpowersave.* + +%changelog -n kpowersave diff --git a/packaging/mandriva.2006.1.kpowersave.spec b/packaging/mandriva.2006.1.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..673c20d --- /dev/null +++ b/packaging/mandriva.2006.1.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# spec file for package kpowersave (Version 0.6.2) +# +# Copyright (c) hmacht@suse.de, danny.kukawka@web.de +# This file and all modifications and additions to the pristine +# package are under the same license as the package itself. +# +# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org +# + +# norootforbuild + +Name: kpowersave +License: GPL +Group: System/GUI/KDE +BuildRequires: powersave-libs powersave-devel libhal1 libhal1-devel libdbus-qt-1_0-devel libdbus-qt-1_0 libkdecore4-devel +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build +Summary: KDE Frontend to powersave Package, Battery Monitor and General Power Management Support +Version: 0.6.2 +Release: %mkrel 1 +ExclusiveArch: %ix86 x86_64 ia64 ppc +Requires: powersave >= 0.12.18 powersave-libs >= 0.12.18 /sbin/pidof /usr/X11R6/bin/xset +Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 + +%description +The package provides battery monitoring and suspend/standby triggers. +It is based on the powersave package and therefore supports APM and +ACPI. Together with the powersave package and the YaST Powermanagement +module it is the preferred package that should be used for battery +monitoring and control of power management related tasks. See powersave +package for additional features such as CPU frequency scaling(SpeedStep +and PowerNow) and more. + + + +Authors: +-------- + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + +%prep +%setup -n %{name}-%{version} -q + +%build +make -f admin/Makefile.common cvs +./configure --prefix=/usr + +make + +%install +make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install + +%post + +%postun + +%clean +rm -rf $RPM_BUILD_ROOT + +%files +%defattr(-,root,root) +%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL +/usr/bin/kpowersave +/usr/share/config/kpowersaverc +/usr/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop +/usr/share/apps/kpowersave +/usr/share/icons/??color +/usr/share/applications/kde/kpowersave.desktop +/usr/share/doc/HTML/*/kpowersave +/usr/lib*/kde3/kpowersave.* +/usr/lib*/libkdeinit_kpowersave.* +/usr/share/locale/* + +%changelog -n kpowersave diff --git a/packaging/mandriva.2007.1.kpowersave.spec b/packaging/mandriva.2007.1.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..a8930d0 --- /dev/null +++ b/packaging/mandriva.2007.1.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,98 @@ +%define name kpowersave +%define version 0.7.2 +%define release %mkrel 1 + +Summary: KDE power management applet +Name: %{name} +Version: %{version} +Release: %{release} +Source0: http://prdownloads.sourceforge.net/powersave/%{name}-%{version}.tar.bz2 + +License: GPL +Group: Graphical desktop/KDE +Url: http://powersave.sourceforge.net/ +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-buildroot +BuildRequires: hal-devel, libdbus-qt-1-devel, kdelibs-devel +%ifarch x86_64 +BuildRequires: lib64qt3-devel, lib64qt3-static-devel lib64gamin-1_0-devel lib64art_lgpl2-devel lib64kdecore4-devel +%else +BuildRequires: libqt3-devel libqt3-static-devel libgamin-1_0-devel libart_lgpl2-devel libkdecore4-devel +%endif +BuildRequires: autoconf2.5 automake1.8 +%if %mdkversion > 200600 +BuildRequires: libxscrnsaver-devel libxtst-devel +%endif +Requires: hal >= 0.5.8.1 /sbin/pidof /usr/bin/xset +%ifarch x86_64 +Requires: lib64dbus-qt-1_1 +%else +Requires: libdbus-qt-1_1 +%endif +%description +KPowersave provides battery monitoring, CPU frequency control and suspend/standby +triggers and more power management features for KDE. It uses HAL (formerly the +powersave daemon) and supports APM and ACPI for several architectures. + +Authors: +-------- + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + + +#-------------------------------------------------------------------- + +%prep +%setup -q -n %{name}-%{version} + +%build +%make -f admin/Makefile.common cvs +%configure --disable-rpath +%make + +%install +rm -rf %{buildroot} +%makeinstall_std + +%find_lang %{name} + +mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_menudir} +kdedesktop2mdkmenu.pl %{name} "System/Monitoring" $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/kde/kpowersave.desktop $RPM_BUILD_ROOT%{_menudir}/%{name} +install -D -m 644 %{buildroot}%{_iconsdir}/hicolor/32x32/apps/%{name}.png %{buildroot}%{_iconsdir}/%{name}.png +install -D -m 644 %{buildroot}%{_iconsdir}/hicolor/48x48/apps/%{name}.png %{buildroot}%{_liconsdir}/%{name}.png +install -D -m 644 %{buildroot}%{_iconsdir}/hicolor/16x16/apps/%{name}.png %{buildroot}%{_miconsdir}/%{name}.png + +%post +%{update_menus} +%if %mdkversion > 200600 +%update_icon_cache hicolor +%endif + +%postun +%{clean_menus} +%if %mdkversion > 200600 +%clean_icon_cache hicolor +%endif + +%clean +rm -rf %{buildroot} + +%files -f %{name}.lang +%defattr(-,root,root) +%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL +%{_bindir}/%{name} +%{_datadir}/config/kpowersaverc +%{_datadir}/autostart/kpowersave-autostart.desktop +%{_datadir}/apps/%{name} +%{_iconsdir}/hicolor/*/apps/*.png +%{_datadir}/icons/*.png +%{_datadir}/applications/kde/kpowersave.desktop +%doc %{_docdir}/HTML/*/kpowersave +%{_libdir}/kde3/* +%{_libdir}/*.so +%{_libdir}/*.la +%{_miconsdir}/%{name}.png +%{_iconsdir}/%{name}.png +%{_liconsdir}/%{name}.png +%{_menudir}/%{name} + +%changelog diff --git a/packaging/openSUSE10.2.kpowersave.spec b/packaging/openSUSE10.2.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..d757695 --- /dev/null +++ b/packaging/openSUSE10.2.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,88 @@ +# +# spec file for package kpowersave (Version 0.7.1) +# +# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. +# This file and all modifications and additions to the pristine +# package are under the same license as the package itself. +# +# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ +# + +# norootforbuild + +Name: kpowersave +%if 0%{?sles_version} > 0 +# needed to detect in configure if this is a Enterprise product and set the correct bugzilla website +BuildRequires: dbus-1-qt3-devel hal-devel kdelibs3-devel lsb sles-release +%else +BuildRequires: dbus-1-qt3-devel hal-devel kdelibs3-devel lsb openSUSE-release +%endif +License: GNU General Public License (GPL) +Group: System/GUI/KDE +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build +Summary: KDE Front-End to powersave Package, Battery Monitor, and General Power Management Support +Version: 0.7.1 +Release: 5 +ExclusiveArch: %ix86 x86_64 ia64 ppc +Requires: yast2-power-management /sbin/pidof xorg-x11 +Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 + +%description +The package provides battery monitoring and suspend and standby +triggers. It is based on the powersave package and therefore supports +APM and ACPI. Together with the powersave package and the YaST power +management module, it is the preferred package that should be used for +battery monitoring and control of power management related tasks. See +the powersave package for additional features, such as CPU frequency +scaling (SpeedStep and PowerNow). + + + +Authors: +-------- + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + +%prep +%setup -n %{name}-%{version} -q +. /etc/opt/kde3/common_options +update_admin + +%build +. /etc/opt/kde3/common_options +%if 0%{?sles_version} > 0 +./configure --enable-yast-entry --enable-suse-sles +%else +./configure --enable-yast-entry +%endif +make %{?jobs:-j %jobs} + +%install +. /etc/opt/kde3/common_options +make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT $INSTALL_TARGET +%suse_update_desktop_file %name Utility TrayIcon +%find_lang %name + +%post +%{run_ldconfig} + +%postun +%{run_ldconfig} + +%clean +rm -rf $RPM_BUILD_ROOT + +%files -f %name.lang +%defattr(-,root,root) +%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL NEWS +/opt/kde3/share/doc/* +/opt/kde3/bin/* +/opt/kde3/share/config/kpowersaverc +/opt/kde3/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop +/opt/kde3/share/apps/kpowersave +/opt/kde3/share/icons/??color +/opt/kde3/share/applications/kde/kpowersave.desktop +/opt/kde3/lib*/kde3/kpowersave.* +/opt/kde3/lib*/libkdeinit_kpowersave.* + +%changelog -n kpowersave diff --git a/packaging/openSUSE10.3.kpowersave.spec b/packaging/openSUSE10.3.kpowersave.spec new file mode 100644 index 0000000..3cd3891 --- /dev/null +++ b/packaging/openSUSE10.3.kpowersave.spec @@ -0,0 +1,101 @@ +# +# spec file for package kpowersave (Version 0.7.2_SVN20070830) +# +# Copyright (c) 2007 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. +# This file and all modifications and additions to the pristine +# package are under the same license as the package itself. +# +# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ +# + +# norootforbuild + +Name: kpowersave +URL: http://sourceforge.net/projects/powersave/ +%if 0%{?sles_version} > 0 +# needed to detect in configure if this is a Enterprise product and set the correct bugzilla website +BuildRequires: dbus-1-qt3-devel hal-devel kdelibs3-devel lsb sles-release +%else +BuildRequires: dbus-1-qt3-devel hal-devel kdelibs3-devel lsb openSUSE-release +%endif +License: GPL v2 only +Group: System/GUI/KDE +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build +Summary: KDE Frontend for Battery Monitoring, Suspend, CPU Freq and General Power Management Support +Version: 0.7.3 +Release: 1 +ExclusiveArch: %ix86 x86_64 ia64 ppc ppc64 +Requires: /sbin/pidof xorg-x11 +Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 +%if %suse_version > 1020 +Requires: %{name}-lang = %{version} +%endif + +%description +KPowersave provides battery monitoring, CPU frequency control and +suspend/standby triggers, and more power management features for KDE. +It uses HAL (formerly the powersave daemon) and supports APM and ACPI +for several architectures. Together with the powersave package and the +YaST power management module, it is the preferred package that should +be used for battery monitoring and control of power management related +tasks. + + + +Authors: +-------- + Thomas Renninger (trenn@suse.de, mail@renninger.de) + Danny Kukawka (dkukawka@suse.de, danny.kukawka@web.de) + +%if %suse_version > 1020 +%lang_package +%endif +%prep +%setup -n %{name}-%{version} -q +. /etc/opt/kde3/common_options +update_admin + +%build +. /etc/opt/kde3/common_options +%if 0%{?sles_version} > 0 +./configure --enable-yast-entry --enable-suse-sles +%else +./configure +%endif +make %{?jobs:-j %jobs} + +%install +. /etc/opt/kde3/common_options +make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT $INSTALL_TARGET +%suse_update_desktop_file %name Utility TrayIcon +%find_lang %name + +%post +%{run_ldconfig} + +%postun +%{run_ldconfig} + +%clean +rm -rf $RPM_BUILD_ROOT +%if %suse_version > 1020 + +%files lang -f %name.lang + +%files +%else + +%files -f %name.lang +%endif +%defattr(-,root,root) +%doc README AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL NEWS +/opt/kde3/bin/* +/opt/kde3/share/config/kpowersaverc +/opt/kde3/share/autostart/kpowersave-autostart.desktop +/opt/kde3/share/apps/kpowersave +/opt/kde3/share/icons/??color +/opt/kde3/share/applications/kde/kpowersave.desktop +/opt/kde3/lib*/kde3/kpowersave.* +/opt/kde3/lib*/libkdeinit_kpowersave.* + +%changelog diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..9ee3894 --- /dev/null +++ b/po/Makefile.am @@ -0,0 +1,18 @@ +POFILES = AUTO + +EXTRA_DIST = kpowersave.pot + +messages_stat: + for f in *.po; do echo -n $f :; msgfmt --stat $f ; done + +messages_merge: + for f in *.po; do echo -n $f :; msgmerge -U $f kpowersave.pot; done + +messages_diff: + for f in *.po; \ + do \ + msgmerge $f kpowersave.pot > $f.tmp; \ + echo -n "diff $f to $f.diff"; \ + msgcomm --force-po -o $f.diff --less-than 2 $f $f.tmp; \ + rm $f.tmp; \ + done diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..228f0f1 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,1516 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:49+0300\n" +"Last-Translator: عبدالعزيز الشريف \n" +"Language-Team: Arabeyes \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Arabic\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +msgid "kpowersave" +msgstr "kpowersave" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +msgid "General Information" +msgstr "معلومات عامة" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "حالة البطارية" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "محول التيار المتردد" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +msgid "plugged in" +msgstr "موصول" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "إستهلاك الطاقة:" + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "حالة المعالج" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "القائمة السوداء العامة" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "نظام:" + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "المدخل المختار تم إزالته." + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "لايمكن إزالة المدخل المختار." + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "إدخال مدخل جديد." + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "المدخل موجود مسبقاً. لا تدخل مدخل جديد." + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "المدخل الفارغ لم يدخل." + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"لايمكن بدء 'pidof'. لايمكن التعليق التلقائي للجهاز.\n" +"الرجاء التأكد من تركيبك." + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "تحرير القائمة السوداء للتعليق التلقائي" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "إضافة" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +msgid "Remove" +msgstr "إزالة" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +msgid "KPowersave" +msgstr "KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +msgid " - not supported" +msgstr " - غير مدعوم" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "مشغل دائماً" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "موفر الطاقة" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "عرض تقديمي" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "سمعي" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "موفر الطاقة المتقدم" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"هذا يمكن خصائص موفر الشاشة الخاصة. \n" +"ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص موفر الشاشة العالمية \n" +"ستعاد كتابتها بينما kpowersave يعمل." + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"هذا يعطل موفر الشاشة. \n" +"ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص موفر الشاشة العالمية \n" +"ستعاد كتابتها بينما kpowersave يعمل." + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"هذه فراغات الشاشة عوضاً عن استخدام موفر الشاشة الخاص. \n" +"ملاحظة: هذا يمكن أن يعمل فقط مع KScreensaver." + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"هذا يمكن خصائص DPMS الخاصة. \n" +"ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص DPMS العالمية \n" +"ستعاد كتابتها بينما kpowersave يعمل." + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "هذا يعطل دعم DPMS." + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "إذا تم اختياره, الشاشة ستغلق على التعليق أو الإسبات." + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "إذا تم اختياره, الشاشة ستقفل بسبب إغلاق الغطاء." + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "" +"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "ضع علامة أمام المربع لتمكين أو تعطيل التعليق التلقائي للحاسوب." + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"تنشيط هذا الإجراء إذا كان المستخدم غير نشط لمدة زمنية \n" +"(أكثر من 0 دقائق). إذا كان فارغاً, لاتفعل شيئاً." + +#: configuredialog.cpp:291 +msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." +msgstr "جميع الأنظمة المتصلة بخصائص موفر الشاشة وDPMS." + +#: configuredialog.cpp:292 +msgid "All scheme-related display brightness settings." +msgstr "جميع الأنظمة المتصلة تعرض خصائص السطوع." + +#: configuredialog.cpp:293 +msgid "All scheme-related automatic suspend settings." +msgstr "جميع الأنظمة المتصلة لها خصائص التعليق التلقائي." + +#: configuredialog.cpp:295 +msgid "" +"Here you can change the brightness of your display. \n" +"Use the slider to change the brightness directly for \n" +"testing. To reset back to previous level, please press \n" +"the 'Reset' button. " +msgstr "" +"هنا يمكن تغيير سطوع الشاشة. \n" +"استخدم المزلاج لتغيير السطوع مباشرة \n" +"للإختبار. للعودة إلى المستوى السابقl, الرجاء ضغط \n" +"'زر' إعادة. " + +#: configuredialog.cpp:299 +msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." +msgstr "استخدم هذا الزر للرجوع للخلف للمزلاج وسطوع الشاشة ." + +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Press this button to delete the selected scheme." +msgstr "اضغط هذا الزر لحذف النظام المختار." + +#: configuredialog.cpp:357 +msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." +msgstr "لايمكنك حذف نظام التيار المتردد أو البطارية." + +#: configuredialog.cpp:363 +msgid "You can't delete this default scheme." +msgstr "لايمكنك حذف النظام الافتراضي." + +#: configuredialog.cpp:546 +msgid "" +"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " +"are in percent and mapped to the available brightness levels of your " +"hardware." +msgstr "" +"عتادك يدعم تغيير السطوع. قيم المزلاج بالنسبة المئوية تم وضعها لتوفير مستويات " +"السطوع لعتادك." + +#: configuredialog.cpp:553 +msgid "" +"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." +msgstr "عتادك حالياً لايدعم تغيير سطوع العرض." + +#: configuredialog.cpp:664 +msgid "Select Automatically" +msgstr "أختر تلقائياً" + +#: configuredialog.cpp:665 +msgid "KScreensaver" +msgstr "KScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "XScreensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "xlock" +msgstr "xlock" + +#: configuredialog.cpp:668 +msgid "GNOME Screensaver" +msgstr "GNOME موفر الشاشة" + +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active scheme.\n" +"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" +msgstr "" +"هناك تغييرات غير محفوظة في النظام النشط.\n" +"قم بتطبيق التغييرات قبل القفز إلى النظام التالي أو اهمل التغييرات?" + +#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "تغييرات غير محفوظة" + +#: configuredialog.cpp:981 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Apply the changes before cancel or discard the changes?" +msgstr "" +"هناك تغييرات غير محفوظة.\n" +"قم بتطبيق هذه التغييرات قبل الإلغاء أو اهمل التغييرات?" + +#: configuredialog.cpp:1032 +msgid "Please insert a name for the new scheme:" +msgstr "الرجاء إدخال اسم النظام الجديد:" + +#: configuredialog.cpp:1038 +msgid "KPowersave Configuration" +msgstr "KPowersave إعدادات" + +#: configuredialog.cpp:1046 +msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" +msgstr "خطأ: اسم النظام هذا موجود مسبقاً.\n" + +#: configuredialog.cpp:1076 +msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" +msgstr "هل تريد حذف %1 نظام?" + +#: configuredialog.cpp:1078 +msgid "Confirm delete scheme" +msgstr "تأكيد حذف النظام" + +#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: configuredialog.cpp:1095 +msgid "Could not delete the selected scheme." +msgstr "لايمكن حذف النظام المختار." + +#: configuredialog.cpp:1324 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " +"logged in remotely to the X server.

This feature can also produce " +"problems with some programs, such as video players or cd burner. These " +"programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the " +"problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "" +"ملاحظة: اذا اخترت هذا الخيار, حاسوبك سيتم تعليقه أو إسباته إذا كان " +"المستخدم الحالي غير نشط لمدة زمنية محددة أيضاً إذا قام شخص ما بالدخول عن بعد " +"إلى خادم X .

هذه الميزة يمكن أن تحدث أيضاً مشاكل مع بعض البرامج, مثل " +"حال مشغلات الفيديو أو حارق الاسطوانة . تلك البرامج قد تكون محظورة بواسطة " +"الفحص تمكين القائمة السوداء للنظام-المختار واضغط تحرير القائمة " +"السوداء.... اذا لم تساعدك, بلغ عن الخطأ أو لاتنشط التعليق التلقائي." +"

حقاً استخدم هذا الخيار?" + +#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532 +msgid "" +"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" +msgstr "القائمة السوداء للنظام المختار فارغة. استيراد القائمة السوداء العامة؟" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Import" +msgstr "استيراد" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Do Not Import" +msgstr "لاتستورد" + +#: configuredialog.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "General Autosuspend Blacklist" +msgstr "تحرير القائمة السوداء للتعليق التلقائي" + +#: configuredialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "General Autodimm Blacklist" +msgstr "القائمة السوداء العامة" + +#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816 +msgid "Shutdown" +msgstr "إطفاء" + +#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819 +msgid "Logout Dialog" +msgstr "مربع حوار الخروج" + +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 +#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "التعليق إلى القرص" + +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 +#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "التعليق إلى الرام" + +#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 +msgid "CPU Powersave policy" +msgstr "سياسة موفر الطاقة للمعالج" + +#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831 +msgid "CPU Dynamic policy" +msgstr "سياسة ديناميكية المعالج" + +#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834 +msgid "CPU Performance policy" +msgstr "سياسة التشغيل الدائم للمعالج" + +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837 +msgid "Set Brightness to" +msgstr "ضبط السطوع إلى" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" +msgstr "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Force a new check for ACPI support" +msgstr "فرض فحص جديد لدعم واجهة إعداد الطاقة المتقدمة\n" + +#: main.cpp:46 +msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current maintainer" +msgstr "المتعهد الحالي" + +#: main.cpp:62 +msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" +msgstr "مطور موفر الشاشة وتوحيد D-Bus" + +#: main.cpp:64 +msgid "Powersave developer and tester" +msgstr "مطور موفر الطاقة والفاحص" + +#: main.cpp:66 +msgid "Added basic detailed dialog" +msgstr "أضف نافذة التفصيل الأساسية" + +#: main.cpp:67 +msgid "Packaging Debian and Ubuntu" +msgstr "حزم Debian و Ubuntu" + +#: detaileddialog.cpp:61 +msgid "KPowersave Information Dialog" +msgstr "نافذة معلومات KPowersave" + +#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متنوع" + +#: detaileddialog.cpp:66 +msgid "CPUs" +msgstr "المعالجات" + +#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453 +msgid "Battery state:" +msgstr "حالة البطارية:" + +#: detaileddialog.cpp:79 +msgid "Total:" +msgstr "المجموع:" + +#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +msgid "Battery %1" +msgstr "بطارية %1" + +#: detaileddialog.cpp:114 +msgid "Processor %1" +msgstr "معالج %1" + +#: detaileddialog.cpp:230 +msgid "not present" +msgstr "غير موجود" + +#: detaileddialog.cpp:243 +msgid "charged" +msgstr "الشحن" + +#: detaileddialog.cpp:245 +msgid "%1:%2 h until charged" +msgstr "%1:%2 h حتى الشحن" + +#: detaileddialog.cpp:248 +msgid "%1:%2 h remaining" +msgstr "%1:%2 متبقي س" + +#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468 +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" + +#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368 +msgid "%v MHz" +msgstr "%v ميغا هرتز" + +#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58 +msgid "deactivated" +msgstr "غير نشط" + +#: detaileddialog.cpp:395 +msgid "unplugged" +msgstr "غير موصول" + +#: detaileddialog.cpp:412 +msgid "Current Scheme: " +msgstr "النظام الحالي:" + +#: detaileddialog.cpp:429 +msgid "Current CPU Frequency Policy:" +msgstr "سياسة تردد المعالج الحالية:" + +#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +msgid "Dynamic" +msgstr "ديناميكي" + +#: detaileddialog.cpp:456 +msgid "Critical" +msgstr "حرج" + +#: detaileddialog.cpp:459 +msgid "Low" +msgstr "منخفض" + +#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 +#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 +#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 +#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 +#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: detaileddialog.cpp:465 +msgid "ok" +msgstr "حسنا" + +#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477 +msgid "Set brightness supported:" +msgstr "ضبط دعم السطوع:" + +#: detaileddialog.cpp:475 +msgid "yes" +msgstr "نعم" + +#: detaileddialog.cpp:478 +msgid "no" +msgstr "لا" + +#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485 +msgid "HAL Daemon:" +msgstr "HAL Daemon:" + +#: detaileddialog.cpp:482 +msgid "running" +msgstr "تشغيل" + +#: detaileddialog.cpp:486 +msgid "not running" +msgstr "غير مشغل" + +#: info_Dialog.cpp:197 +msgid "Information" +msgstr "معلومات" + +#: dummy.cpp:36 +msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" +msgstr "إذا كان سطح المكتب للمستخدم غير نشط, قم بتعتيم الشاشة إلى:" + +#: dummy.cpp:37 +msgid "Enable dim display on inactivity" +msgstr "تمكين العرض المعتم أثناء الخمول" + +#: dummy.cpp:38 +msgid "Blacklist" +msgstr "القائمة السوداء" + +#: dummy.cpp:39 +msgid "" +"Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of " +"the display." +msgstr "هنا يمكنك إضافة البرامج اللازمة, اذا كانت تعمل, امنع تعتيم العرض." + +#: dummy.cpp:41 +msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" +msgstr "هل تود استيراد القائمة السوداء الغير محددة؟" + +#: dummy.cpp:42 +msgid "Disable CPUs/Cores" +msgstr "تعطيل CPUs/Cores" + +#: dummy.cpp:43 +msgid "Max. running CPUs:" +msgstr "Max. running CPUs:" + +#: dummy.cpp:44 +msgid "Max. running CPUs/Cores:" +msgstr "Max. running CPUs/Cores:" + +#: dummy.cpp:45 +msgid "Min. running CPUs:" +msgstr "Min. running CPUs:" + +#: dummy.cpp:46 +msgid "Min. running CPUs/Cores:" +msgstr "Min. running CPUs/Cores:" + +#: dummy.cpp:47 +msgid "Enable to switch off CPUs/cores" +msgstr "Enable to switch off CPUs/cores" + +#: dummy.cpp:48 +msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." +msgstr "You have a multiprocessor/multicore machine." + +#: dummy.cpp:49 +msgid "" +"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery " +"power." +msgstr "يمكنك تعطيل CPUs/cores لخفض استهلاك الطاقة وحفظ طاقة البطارية." + +#: dummy.cpp:50 +msgid "Device" +msgstr "جهاز" + +#: dummy.cpp:51 +msgid "Devices" +msgstr "إجهزة" + +#: dummy.cpp:52 +msgid "Device class" +msgstr "صنف الجهاز" + +#: dummy.cpp:53 +msgid "activate" +msgstr "نشط" + +#: dummy.cpp:54 +msgid "Activate" +msgstr "نشط" + +#: dummy.cpp:55 +msgid "deactivate" +msgstr "غير نشط" + +#: dummy.cpp:56 +msgid "Deactivate" +msgstr "غير نشط" + +#: dummy.cpp:57 +msgid "activated" +msgstr "منشط" + +#: dummy.cpp:59 +msgid "do nothing" +msgstr "لاشيء" + +#: dummy.cpp:60 +msgid "Deactivate following devices:" +msgstr "لاتنشط الأجهزة التالية:" + +#: dummy.cpp:61 +msgid "Activate following devices" +msgstr "تنشيط الأجهزة التالية" + +#: dummy.cpp:62 +msgid "Reactivate following devices" +msgstr "تنشيط الأجهزة التالية" + +#: dummy.cpp:63 +msgid "Deactivate following device classes:" +msgstr "تعطيل أصناف الأجهزة التالية:" + +#: dummy.cpp:64 +msgid "Activate following devices classes" +msgstr "تنشيط أصناف الأجهزة التالية" + +#: dummy.cpp:65 +msgid "Reactivate following device classes" +msgstr "إعادة تنشيط أصناف الأجهزة التالية" + +#: dummy.cpp:66 +msgid "If the scheme switched all devices are again activated." +msgstr "اذا تبدل النظام جميع الأجهزة ستنشط مجدداً." + +#: dummy.cpp:67 +msgid "This is a experimental feature." +msgstr "هذه ميزة تجريبية." + +#: dummy.cpp:68 +msgid "If you have problems with this feature, please report them." +msgstr "اذا كان لديك مشاكل مع هذه الميزة, الرجاء إبلاغنا." + +#: dummy.cpp:69 +msgid "Select one of the available devices and click on " +msgstr "اختر احدى الأجهزة المتوفرة واضغط عليه" + +#: dummy.cpp:70 +msgid "Select one of the available device classes and click on " +msgstr "اختر احدى أصناف الأجهزة المتوفرة واضغط عليه" + +#: dummy.cpp:71 +msgid "Select one or more of the available devices and click on " +msgstr "اختر واحد أو أكثر من الأجهزة المتوفرة واضغط عليه" + +#: dummy.cpp:72 +msgid "Select one or more of the available device classes and click on " +msgstr "ختر واحد أو أكثر من أصناف الجهاز المتوفرة واضغط عليه" + +#: dummy.cpp:73 +msgid "" +"Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your " +"internet connection." +msgstr "" +"الرجاء ملاحظة:اذا كنت على سبيل المثال عطلت جهاز الشبكة يمكن أن تخسر اتصالك " +"بالإنترنت." + +#: dummy.cpp:75 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time.

This feature " +"can also produce problems with some programs, such as video players or cd " +"burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-" +"specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not " +"help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this " +"option?" +msgstr "" +"ملاحظة:اذا اخترت هذا الخيار, الحاسوب سيتم تعليقه أو إسباته اذا كان " +"سطح المكتب للمستخدم غير نشط لمدة زمنية محددة.

هذه الميزة قد تحدث " +"أيضاً مشاكل مع بعض البرامج, مثل مشغلات الفيديو أو حارق الاسطوانة. تلك البرامج " +"قد محظورة بواسطة الفحص تمكين نظام القائمة السوداء المخصصة واضغط " +"تحرير القائمة السوداء.... اذا لم تساعدك, بلغ عن المشكلة أو لاتنشط " +"التعليق التلقائي.

حقاً استخدم هذا الخيار?" + +#: dummy.cpp:82 +msgid "Try to use only one CPU/Core." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:83 +msgid "" +"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of " +"spreading the work over all/multiple CPUs." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:87 +msgid "Could not load the global configuration." +msgstr "لايمكن تحميل الإعدادات العالمية." + +#: dummy.cpp:88 +msgid "Could not load the requested scheme configuration." +msgstr "لايمكن تحميل إعدادات النظام المطلوب." + +#: dummy.cpp:89 +msgid "Configure the current scheme." +msgstr "إعداد النظام الحالي:" + +#: dummy.cpp:90 +msgid "Try loading the default configuration." +msgstr "محاولة تحميل الإعدادات الافتراضية." + +#: dummy.cpp:91 +msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." +msgstr "ربما يكون ملف الإعدادات العالمية فارغ أو مفقود ." + +#: dummy.cpp:94 +msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." +msgstr "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." + +#: dummy.cpp:95 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Deactivate following devices: %2" +msgstr "" +"النظام يتبدل إلى %1. \n" +" لاتنشط الأجهزة التالية: %2" + +#: dummy.cpp:96 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Activate following devices: %2" +msgstr "" +"النظام يتبدل إلى %1. \n" +" نشط الأجهزة التالية: %2" + +#: dummy.cpp:97 +msgid "Report ..." +msgstr "بلغ..." + +#: dummy.cpp:98 +msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine." +msgstr "التعليق إلى الرام غير مدعوم على جهازك." + +#: dummy.cpp:99 +msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" +msgstr "إضافياً, الرجاء إرسال نتيجة %1 to %2 . شكراً!" + +#: dummy.cpp:100 +msgid "Power consumption" +msgstr "استهلاك الطاقة" + +#: dummy.cpp:103 +msgid "KScreensaver not found." +msgstr "KScreensaver غير موجود." + +#: dummy.cpp:104 +msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." +msgstr "محاولة الإقفال بواسطة XScreensaver أو xlock." + +#: dummy.cpp:105 +msgid "XScreensaver not found." +msgstr "XScreensaver غير موجود." + +#: dummy.cpp:106 +msgid "Try locking the screen with xlock." +msgstr "محاولة إقفال الشاشة مع xlock." + +#: dummy.cpp:107 +msgid "" +"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. " +"Check your installation." +msgstr "" +"XScreensaver و xlock غير موجودان. من غير المستحيل إقفال الشاشة. افحص تركيبك." + +#: dummy.cpp:111 +msgid "HAL daemon:" +msgstr "HAL daemon:" + +#: dummy.cpp:112 +msgid "D-Bus daemon:" +msgstr "D-Bus daemon:" + +#: dummy.cpp:113 +msgid "ConsoleKit daemon:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:114 +msgid "Autosuspend activated:" +msgstr "تنشيط التعليق التلقائي:" + +#: dummy.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Autodimm activated:" +msgstr "تنشيط التعليق التلقائي:" + +#: dummy.cpp:116 +msgid "enabled" +msgstr "تمكين" + +#: dummy.cpp:117 +msgid "Session active:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:120 +msgid "Inactivity detected." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:121 +msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:122 +msgid "The computer autosuspend in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:123 +#, c-format +msgid "The display get dimmed down to %1% in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:124 +msgid "%1 seconds" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:127 +msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:128 +msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:129 +msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:130 +msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:78 +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:79 +msgid "Save As ..." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:80 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1" + +#: logviewer.cpp:89 +msgid "File already exist. Overwrite the file?" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Error while save logfile" +msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" + +#: logviewer.cpp:95 +msgid "File already exist." +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:98 +msgid "Try other filename ..." +msgstr "" + +#: suspenddialog.cpp:70 +msgid "Preparing Suspend..." +msgstr "الاستعداد للتعليق..." + +#: kpowersave.cpp:168 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "إعداد KPowersave..." + +#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "إعداد التنبيهات..." + +#: kpowersave.cpp:175 +msgid "Start YaST2 Power Management Module..." +msgstr "ابدأ بوحدة إدارة الطاقة YaST2..." + +#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 +#: kpowersave.cpp:2253 +msgid "Standby" +msgstr "استعداد" + +#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +msgid "Set CPU Frequency Policy" +msgstr "ضبط سياسة تردد المعالج" + +#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +msgid "Set Active Scheme" +msgstr "ضبط النظام النشط" + +#: kpowersave.cpp:212 +msgid "Disable Actions on Inactivity" +msgstr "تعطيل الإجراءات أثناء الخمول " + +#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +msgid "&Help" +msgstr "&مساعدة" + +#: kpowersave.cpp:221 +msgid "&KPowersave Handbook" +msgstr "&KPowersave كتيب" + +#: kpowersave.cpp:224 +msgid "&Report a bug ..." +msgstr "&بلغ عن خطأ ..." + +#: kpowersave.cpp:226 +msgid "&About KPowersave" +msgstr "&حول KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 +#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 +#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 +#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +msgid "WARNING" +msgstr "تحذير" + +#: kpowersave.cpp:275 +msgid "Cannot find any schemes." +msgstr "لايمكن إيجاد أي أنظمة." + +#: kpowersave.cpp:453 +msgid "No information about battery and AC status available" +msgstr "لا معلومات متوفرة عن حالة التيار المتردد والبطارية" + +#: kpowersave.cpp:456 +msgid "Plugged in -- fully charged" +msgstr "موصول -- مشحون بالكامل" + +#: kpowersave.cpp:460 +msgid "Plugged in" +msgstr "موصول" + +#: kpowersave.cpp:464 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" +msgstr "موصول -- %1%يشحن (%2:%3 h حتى الشحن الكامل)" + +#: kpowersave.cpp:467 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" +msgstr "موصول -- %1% يشحن (%2:%3 الساعات المتبقية)" + +#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#, c-format +msgid "Plugged in -- %1% charged" +msgstr "موصول -- %1% يشحن" + +#: kpowersave.cpp:474 +msgid "Plugged in -- no battery" +msgstr "موصول -- لا بطارية" + +#: kpowersave.cpp:480 +msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" +msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن (%2:%3 ساعات متبقية)" + +#: kpowersave.cpp:484 +#, c-format +msgid "Running on batteries -- %1% charged" +msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن" + +#: kpowersave.cpp:491 +msgid " -- battery is charging" +msgstr " -- البطارية مشحونة" + +#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." +msgstr "لايمكن البدء بوحدة إدارة الطاقة Yast. تأكد من تركيبها" + +#: kpowersave.cpp:703 +msgid "Suspend to disk failed" +msgstr "التعليق إلى القرص فشل" + +#: kpowersave.cpp:711 +msgid "Suspend to disk disabled by administrator." +msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير." + +#: kpowersave.cpp:759 +msgid "Suspend to RAM failed" +msgstr "التعليق إلى الرام فشل." + +#: kpowersave.cpp:767 +msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." +msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." + +#: kpowersave.cpp:815 +msgid "Standby failed" +msgstr "وضع الاستعداد فشل" + +#: kpowersave.cpp:822 +msgid "Standby disabled by administrator." +msgstr "وضع الاستعداد معطل بواسطة المدير." + +#: kpowersave.cpp:853 +msgid "System is going into suspend mode now" +msgstr "النظام يتجه إلى نمط التعليق الآن" + +#: kpowersave.cpp:1039 +msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." +msgstr "Could not call DCOP interface to umount external media." + +#: kpowersave.cpp:1044 +msgid "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" +msgstr "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" + +#: kpowersave.cpp:1052 +msgid "Error while prepare %1" +msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" + +#: kpowersave.cpp:1053 +msgid "Suspend anyway" +msgstr "التعليق بأية حال" + +#: kpowersave.cpp:1053 +msgid "Cancel suspend" +msgstr "إلغي التعليق" + +#: kpowersave.cpp:1127 +msgid "" +"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" +"lock method or something else." +msgstr "" +"لايمكن إقفال الشاشة. يمكن أن تكون هناك مشكلة مع المختار \n" +"طريقة القفل أو شي آخر." + +#: kpowersave.cpp:1144 +msgid "The Lid was closed." +msgstr "الغطاء تم إغلاقه." + +#: kpowersave.cpp:1156 +msgid "The Lid was opened." +msgstr "الغطاء تم فتحه." + +#: kpowersave.cpp:1223 +msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +msgstr "بدء KPowersave تلقائياً عند الدخول؟" + +#: kpowersave.cpp:1224 +msgid "Question" +msgstr "سؤال" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Start Automatically" +msgstr "إبدأ تلقائياً" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Do Not Start" +msgstr "لا تبدأ" + +#: kpowersave.cpp:1242 +msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." +msgstr "سياسة تردد المعالج %1 لايمكن أن توضع." + +#: kpowersave.cpp:1271 +msgid "Scheme %1 could not be activated." +msgstr "نظام %1 لايمكن أن ينشط." + +#: kpowersave.cpp:1600 +msgid "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" +msgstr "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" + +#: kpowersave.cpp:1611 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "لاتظهر هذه الرسالة مجدداً." + +#: kpowersave.cpp:1637 +msgid "ERROR" +msgstr "خطأ" + +#: kpowersave.cpp:1638 +msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." +msgstr "لايمكن الحصول على معلومات من HAL. The haldaemon ربما يكون لايعمل." + +#: kpowersave.cpp:1641 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: kpowersave.cpp:1912 +msgid "" +"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "حالة البطارية تتغير إلى الإنذار -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق." + +#: kpowersave.cpp:1921 +msgid "" +"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "حالة البطارية تتغير إلى منخفض -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق." + +#: kpowersave.cpp:1932 +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the " +"machine\n" +"will go shutdown in 30 seconds" +msgstr "" +"حالة البطارية تتغير إلى حرج -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق.\n" +"إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً . والإ جهازك\n" +"سيتم إطفائه خلال 30 ثانية" + +#: kpowersave.cpp:1943 +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately." +msgstr "" +"حالة البطارية تتغير إلى حرج -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق.\n" +"إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً." + +#: kpowersave.cpp:2041 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "محول التيار المتردد موصول" + +#: kpowersave.cpp:2043 +msgid "AC adapter unplugged" +msgstr "محول التيار المتردد غير موصول" + +#: kpowersave.cpp:2078 +#, fuzzy +msgid "Switched to scheme: %1" +msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1" + +#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +msgid "System is going into %1 now." +msgstr "النظام يتجه إلى %1 الآن." + +#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +msgid "System is resumed from %1." +msgstr "النظام يستعاد من %1." + +#: kpowersave.cpp:2184 +msgid "Could not remount (all) external storage media." +msgstr "Could not remount (all) external storage media." + +#: kpowersave.cpp:2192 +msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Do you want to have a look at the log file?" +msgstr "هل تريد حذف %1 نظام?" + +#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Error while %1" +msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" + +#: configure_Dialog.cpp:831 +msgid "KPowersave Settings" +msgstr "KPowersave خصائص" + +#: configure_Dialog.cpp:832 +msgid "Apply" +msgstr "تطبيق" + +#: configure_Dialog.cpp:834 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: configure_Dialog.cpp:840 +msgid "Enable specific display power management" +msgstr "تمكين إدارة طاقة العرض المخصصة" + +#: configure_Dialog.cpp:841 +msgid "Standby after:" +msgstr "وضع الاستعداد بعد:" + +#: configure_Dialog.cpp:842 +msgid "Only blank the screen" +msgstr "فقط شاشة فارغة" + +#: configure_Dialog.cpp:843 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "تعطيل موفر الطاقة" + +#: configure_Dialog.cpp:844 +msgid "Enable specific screensaver settings" +msgstr "تمكين خصائص موفر الشاشة المخصصة" + +#: configure_Dialog.cpp:845 +msgid "Suspend after:" +msgstr "التعليق بعد:" + +#: configure_Dialog.cpp:846 +msgid "Power off after:" +msgstr "الطاقة معطلة بعد:" + +#: configure_Dialog.cpp:847 +msgid "Disable display power management" +msgstr "تعطيل إدارة طاقة الشاشة" + +#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850 +#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873 +msgid " min" +msgstr "min" + +#: configure_Dialog.cpp:851 +msgid "Screen Saver and DPMS" +msgstr "موفر الشاشة و DPMS" + +#: configure_Dialog.cpp:852 +msgid "Settings" +msgstr "خصائص" + +#: configure_Dialog.cpp:853 +msgid "Reset" +msgstr "إعادة" + +#: configure_Dialog.cpp:855 +msgid "Enable scheme specific Brightness settings" +msgstr "تمكين خصائص السطوع للنظام المختار" + +#: configure_Dialog.cpp:858 +msgid "Brightness" +msgstr "السطوع" + +#: configure_Dialog.cpp:859 +msgid "Enable autosuspend" +msgstr "تمكين التعليق التلقائي" + +#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867 +msgid "Enable scheme-specific blacklist" +msgstr "تمكين القائمة السوداء للنظام المختار" + +#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870 +msgid "after:" +msgstr "بعد:" + +#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868 +msgid "Edit Blacklist..." +msgstr "تحرير القائمة السوداء..." + +#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869 +msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" +msgstr "اذا كان سطح المكتب للمستخدم غير نشط الحاسوب سيقوم:" + +#: configure_Dialog.cpp:865 +msgid "Autosuspend" +msgstr "التعليق التلقائي" + +#: configure_Dialog.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Enable autodimm the display" +msgstr "تمكين العرض المعتم أثناء الخمول" + +#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894 +#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897 +#: configure_Dialog.cpp:898 +msgid " %" +msgstr "%" + +#: configure_Dialog.cpp:872 +msgid "dimm to:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:874 +msgid "Autodimm" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:879 +msgid "Set CPU Frequency Policy:" +msgstr "ضبط سياسة تردد المعالج:" + +#: configure_Dialog.cpp:880 +msgid "CPU Frequency Policy" +msgstr "سياسة تردد المعالج" + +#: configure_Dialog.cpp:881 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "تعطيل التنبيهات" + +#: configure_Dialog.cpp:884 +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#: configure_Dialog.cpp:885 +msgid "Scheme Settings" +msgstr "خصائص النظام" + +#: configure_Dialog.cpp:886 +msgid "" +"Define the battery warning levels (in percentage) and the releated action if " +"the level get reached:" +msgstr "" +"عرف مستويات التحذير للبطارية (في النسبة المئوية) والإجراء المتبع اذا وصل " +"المستوى لـ::" + +#: configure_Dialog.cpp:887 +msgid "Warning level:" +msgstr "مستوى التحذير:" + +#: configure_Dialog.cpp:888 +msgid "Low level:" +msgstr "المستوى المنخفض:" + +#: configure_Dialog.cpp:889 +msgid "Critical level:" +msgstr "المستوى التحذيري:" + +#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892 +msgid "if reached call:" +msgstr "if reached call:" + +#: configure_Dialog.cpp:899 +msgid "Battery" +msgstr "بطارية" + +#: configure_Dialog.cpp:900 +msgid "" +"Define the action which should be executed if the related button get pressed:" +msgstr "حدد الإجراء الذي يجب أن ينفذ اذا تم ضغط زر العلاقة:" + +#: configure_Dialog.cpp:901 +msgid "Suspend-to-disk Button:" +msgstr "زر التعليق إلى القرص:" + +#: configure_Dialog.cpp:902 +msgid "Sleep button:" +msgstr "زر السبات:" + +#: configure_Dialog.cpp:903 +msgid "Lid close Button:" +msgstr "زر إغلاق الغطاء:" + +#: configure_Dialog.cpp:904 +msgid "Power Button:" +msgstr "زر الطاقة:" + +#: configure_Dialog.cpp:905 +msgid "Button Events" +msgstr "زر الأحداث" + +#: configure_Dialog.cpp:906 +msgid "" +"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on " +"batteries." +msgstr "" +"اختر من الأنظمة التالية كأفتراضي اذا كان النظام يعمل على التيار المتردد أو " +"على البطاريات." + +#: configure_Dialog.cpp:907 +msgid "Battery scheme:" +msgstr "نظام البطارية:" + +#: configure_Dialog.cpp:908 +msgid "AC scheme:" +msgstr "نظام التيار المتردد:" + +#: configure_Dialog.cpp:909 +msgid "Default Schemes" +msgstr "الأنظمة الأفتراضية" + +#: configure_Dialog.cpp:910 +msgid "Lock screen before suspend or standby" +msgstr "أقفل الشاشة قبل التعليق أو الاسبات" + +#: configure_Dialog.cpp:911 +msgid "Lock screen with:" +msgstr "قفل الشاشة مع:" + +#: configure_Dialog.cpp:912 +msgid "Lock screen on lid close" +msgstr "قفل الشاشة عند إغلاق الغطاء" + +#: configure_Dialog.cpp:913 +msgid "Lock Screen" +msgstr "قفل الشاشة" + +#: configure_Dialog.cpp:914 +msgid "Notifications" +msgstr "التنبيهات" + +#: configure_Dialog.cpp:916 +msgid "Autostart" +msgstr "تشغيل تلقائي" + +#: configure_Dialog.cpp:917 +msgid "Never ask me again on exit" +msgstr "لاتسألني مجدداً عند الخروج" + +#: configure_Dialog.cpp:918 +msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgstr "KPowersave يبدأ تلقائياً مع تسجيل الدخول" + +#: configure_Dialog.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "General Blacklists" +msgstr "القائمة السوداء العامة" + +#: configure_Dialog.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." +msgstr "تحرير القائمة السوداء للتعليق التلقائي" + +#: configure_Dialog.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Edit Autodimm Blacklist..." +msgstr "تحرير القائمة السوداء..." + +#: configure_Dialog.cpp:923 +msgid "General Settings" +msgstr "خصائص عامة" + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Machine autosuspend in %1 seconds." +#~ msgstr "" +#~ "اكتشاف غير نشط.\n" +#~ " التعليق التلقائي للجهاز في %1 ثوان." + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Dim display in %1 seconds to %2%." +#~ msgstr "" +#~ "اكتشاف غير نشط.\n" +#~ "عتم العرض إلى %1 ثوان إلى %2%." + +#~ msgid "" +#~ "If you know that it should work, you might override this detection with " +#~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep." +#~ msgstr "" +#~ "اذا كنت تعرف مايجب عمله, يجب أن تجتاز هذا الفحص مع وضع SUSPEND2RAM_FORCE=" +#~ "\"yes\" in /etc/powersave/sleep." + +#~ msgid "Modules unloaded:" +#~ msgstr "وحدات لم تحمل:" + +#~ msgid "checking resume kernel" +#~ msgstr "تأكد من إستعادة النواة" + +#~ msgid "checking for swap partition" +#~ msgstr "فحص لقسم swap" + +#~ msgid "unmounting FAT/NTFS partitions" +#~ msgstr "unmounting FAT/NTFS partitions" + +#~ msgid "stopping services" +#~ msgstr "إيقاف الخدمات" + +#~ msgid "stopping service:" +#~ msgstr "إيقاف الخدمة:" + +#~ msgid "unloading modules" +#~ msgstr "وحدات غير محملة" + +#~ msgid "unloading module:" +#~ msgstr "وحدة غير محملة:" + +#~ msgid "syncing file systems" +#~ msgstr "أنظمة تزامن الملف" + +#~ msgid "preparing bootloader" +#~ msgstr "استعداد محمل الإقلاع" + +#~ msgid "Edit General Blacklist..." +#~ msgstr "تحرير القائمة السوداء العامة..." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..a1f9202 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,1601 @@ +# translation of bg.po to +# translation of bg.po to Bulgarian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Borislav Mitev , 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-13 09:51+0200\n" +"Last-Translator: Borislav Mitev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "kpowersave" +msgstr "Енергоспестяване" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "General Information" +msgstr "Информация" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "Статуси на батерията" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "AC трансформатор" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "plugged in" +msgstr "Включено" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "" + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "OK" +msgstr "O&K" + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "Общ черен списък" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "Схема: " + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "Избраният ред бе премахнат." + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "Избраният ред не може да бъде премахнат." + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "Новият ред бе вкаран." + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "Редът вече съществува. Без вкарване на нов ред." + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "Празният ред не бе вкаран." + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "Редактиране на черния списък за авто-спирането" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "&Отказ" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "&Премахване" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "KPowersave" +msgstr "Енергоспестяване" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +msgid " - not supported" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "Бързодействие" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "Енергоспестяване" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "Представяне" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "Акустика" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "Разширено за Powersave" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Това разрешава определени настройки на екранния предпазител.\n" +"Забележка: Ако се избере глобалните настройки на предпазителя\n" +"ще бъдат препокрити докато kpowersave работи." + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Това забранява екранния предпазител.\n" +"Забележка: Ако се избере глобалните настройки на предпазителя\n" +"ще бъдат препокрити докато kpowersave работи." + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"Това само изчиства екрана, вместо да се използва даден предпазител.\n" +"Забележка: Това може би ще работи само с KScreensaver." + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Това разрешава определени настройки на DPMS.\n" +"Забележка: Ако се избере глобалните настройки на DPMS\n" +"ще бъдат препокрити докато kpowersave работи." + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "Това забранява DPMS поддръжката." + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "Ако е избрано екранът ще бъде заключен при спиране или в-готовност." + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "Ако е избрано екранът ще бъде заключен при затваряне на капака." + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "" +"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "" +"Тази отметка служи за разрешаване или забраняване на автоматичното спиране " +"на компютъра." + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"Активиране на това действие, ако потребителят е бил\n" +"неактивен определено време (> 0 минути). Ако е празно\n" +"нищо няма да се случи." + +#: configuredialog.cpp:291 +msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." +msgstr "Настройки за всички схемо-относни предпазители на екрана и DPMS." + +#: configuredialog.cpp:292 +msgid "All scheme-related display brightness settings." +msgstr "Настройки за всяка схемо-относна яркост на екрана." + +#: configuredialog.cpp:293 +msgid "All scheme-related automatic suspend settings." +msgstr "Настройки за всяко схемо-относно автоматично спиране." + +#: configuredialog.cpp:295 +msgid "" +"Here you can change the brightness of your display. \n" +"Use the slider to change the brightness directly for \n" +"testing. To reset back to previous level, please press \n" +"the 'Reset' button. " +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:299 +msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." +msgstr "Използвайте този бутон за да върнете плъзгача и яркостта на екрана." + +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Press this button to delete the selected scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:357 +msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:363 +msgid "You can't delete this default scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "" +"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " +"are in percent and mapped to the available brightness levels of your " +"hardware." +msgstr "" +"Вашият хардуер поддържа промяна на яркостта. Стойностите на плъзгача са в " +"проценти и са съобразени с поддържаните нива на яркост." + +#: configuredialog.cpp:553 +msgid "" +"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." +msgstr "Вашият хардуер в момента не поддържа промяната на яркостта на екрана." + +#: configuredialog.cpp:664 +msgid "Select Automatically" +msgstr "Избор автоматично" + +#: configuredialog.cpp:665 +msgid "KScreensaver" +msgstr "KScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "XScreensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "xlock" +msgstr "xlock" + +#: configuredialog.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "GNOME Screensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active scheme.\n" +"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" +msgstr "" +"Има незапазени промени в активната схема.\n" +"Желаете ли да ги приложите преди да преминете на \n" +"следващата схема или да отхвърлите промените?" + +#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Незапазени промени" + +#: configuredialog.cpp:981 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Apply the changes before cancel or discard the changes?" +msgstr "" +"Има незапазени промени.\n" +"Желаете ли да приложите промените преди \n" +"да ги прекъснете или отхвърлите?" + +#: configuredialog.cpp:1032 +msgid "Please insert a name for the new scheme:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "KPowersave Configuration" +msgstr "Информационен екран на KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:1046 +msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1076 +msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Confirm delete scheme" +msgstr "Настройте текущата схема." + +#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Could not delete the selected scheme." +msgstr "Избраният ред не може да бъде премахнат." + +#: configuredialog.cpp:1324 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " +"logged in remotely to the X server.

This feature can also produce " +"problems with some programs, such as video players or cd burner. These " +"programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the " +"problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "" +"Забележка: Ако изберете тази възможност, компютърът ще бъде спрян или " +"преведен в-готовност ако потребителят е неактивен повече, от определеното " +"време и дори ако някой е влязъл отдалечено в Х сървъра.

Тази функция " +"също може да породи проблеми с някои програми, като видео плейъри и CD " +"записвачки. Тези приложения могат да бъдат добавени в черен списък, като " +"изберете Разрешаване на схемо-зависим черен списък и щракнете върху " +"Редактиране на черния списък. Ако това не помогне, известете за " +"проблема или деактивирайте автоматичното спиране.

Наистина ли желаете " +"да използвате тази възможност?" + +#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532 +msgid "" +"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" +msgstr "" +"Черният списък на избраната схема е празен. Желаете ли да импортирате общия " +"списък?" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Import" +msgstr "Импортиране" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Без импортиране" + +#: configuredialog.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "General Autosuspend Blacklist" +msgstr "Редактиране на черния списък за авто-спирането" + +#: configuredialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "General Autodimm Blacklist" +msgstr "Общ черен списък" + +#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819 +msgid "Logout Dialog" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 +#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "Спиране върху диска" + +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 +#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "Спиране върху паметта" + +#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "CPU Powersave policy" +msgstr "Енергоспестяване" + +#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831 +msgid "CPU Dynamic policy" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "CPU Performance policy" +msgstr "Бързодействие" + +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "Set Brightness to" +msgstr "Яркост" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" +msgstr "" +"Фронтенд на KDE към пакета powersave, монитор за батерията и общата " +"поддръжка на управлението на енергията" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Force a new check for ACPI support" +msgstr "Принудителна нова проверка за ACPI поддръжка\n" + +#: main.cpp:46 +msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Настоящ човек за поддръжка" + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" +msgstr "Разработване на Powersave и интегриране за D-BUS " + +#: main.cpp:64 +msgid "Powersave developer and tester" +msgstr "Разработване на Powersave и правене на тестове" + +#: main.cpp:66 +msgid "Added basic detailed dialog" +msgstr "Добавен подробен екран" + +#: main.cpp:67 +msgid "Packaging Debian and Ubuntu" +msgstr "Пакетиране за Debian и Ubuntu" + +#: detaileddialog.cpp:61 +msgid "KPowersave Information Dialog" +msgstr "Информационен екран на KPowersave" + +#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни" + +#: detaileddialog.cpp:66 +msgid "CPUs" +msgstr "" + +#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453 +msgid "Battery state:" +msgstr "Статус на батерията:" + +#: detaileddialog.cpp:79 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +msgid "Battery %1" +msgstr "Батерия %1" + +#: detaileddialog.cpp:114 +msgid "Processor %1" +msgstr "Процесор %1" + +#: detaileddialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "not present" +msgstr "не е налично." + +#: detaileddialog.cpp:243 +msgid "charged" +msgstr "" + +#: detaileddialog.cpp:245 +msgid "%1:%2 h until charged" +msgstr "%1:%2 h до пълно зареждане" + +#: detaileddialog.cpp:248 +msgid "%1:%2 h remaining" +msgstr "остават %1:%2 h" + +#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368 +msgid "%v MHz" +msgstr "%v MHz" + +#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58 +msgid "deactivated" +msgstr "деактивирано" + +#: detaileddialog.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "unplugged" +msgstr "Включено" + +#: detaileddialog.cpp:412 +msgid "Current Scheme: " +msgstr "Текуща схема: " + +#: detaileddialog.cpp:429 +msgid "Current CPU Frequency Policy:" +msgstr "Текуща полица за честотата на процесора:" + +#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +msgid "Dynamic" +msgstr "Динамика" + +#: detaileddialog.cpp:456 +msgid "Critical" +msgstr "Критично" + +#: detaileddialog.cpp:459 +msgid "Low" +msgstr "Ниско" + +#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 +#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 +#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 +#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 +#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: detaileddialog.cpp:465 +msgid "ok" +msgstr "добре" + +#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477 +msgid "Set brightness supported:" +msgstr "Поддръжка промяна на яркостта:" + +#: detaileddialog.cpp:475 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: detaileddialog.cpp:478 +msgid "no" +msgstr "не" + +#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "HAL Daemon:" +msgstr "Демонът HAL:" + +#: detaileddialog.cpp:482 +msgid "running" +msgstr "работи" + +#: detaileddialog.cpp:486 +msgid "not running" +msgstr "не работи" + +#: info_Dialog.cpp:197 +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: dummy.cpp:36 +msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" +msgstr "Ако текущия потребител е неактивен екранът ще се затъмни с:" + +#: dummy.cpp:37 +msgid "Enable dim display on inactivity" +msgstr "Разрешаване затъмняване на екрана при неактивност" + +#: dummy.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Blacklist" +msgstr "Редактиране на черния списък" + +#: dummy.cpp:39 +msgid "" +"Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of " +"the display." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:41 +msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Disable CPUs/Cores" +msgstr "Забраняване на екранния предпазител" + +#: dummy.cpp:43 +msgid "Max. running CPUs:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:44 +msgid "Max. running CPUs/Cores:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Min. running CPUs:" +msgstr "не работи" + +#: dummy.cpp:46 +msgid "Min. running CPUs/Cores:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:47 +msgid "Enable to switch off CPUs/cores" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:48 +msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:49 +msgid "" +"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery " +"power." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:50 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: dummy.cpp:51 +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: dummy.cpp:52 +msgid "Device class" +msgstr "Клас на устройството" + +#: dummy.cpp:53 +msgid "activate" +msgstr "активиране" + +#: dummy.cpp:54 +msgid "Activate" +msgstr "Активиране" + +#: dummy.cpp:55 +msgid "deactivate" +msgstr "деактивиране" + +#: dummy.cpp:56 +msgid "Deactivate" +msgstr "Деактивиране" + +#: dummy.cpp:57 +msgid "activated" +msgstr "активирано" + +#: dummy.cpp:59 +msgid "do nothing" +msgstr "без действие" + +#: dummy.cpp:60 +msgid "Deactivate following devices:" +msgstr "Деактивиране на следните устройства:" + +#: dummy.cpp:61 +msgid "Activate following devices" +msgstr "Активиране на следните устройства:" + +#: dummy.cpp:62 +msgid "Reactivate following devices" +msgstr "Реактивиране на следните устройства:" + +#: dummy.cpp:63 +msgid "Deactivate following device classes:" +msgstr "Деактивиране на следните класове на устройства:" + +#: dummy.cpp:64 +msgid "Activate following devices classes" +msgstr "Активиране на следните класове на устройства:" + +#: dummy.cpp:65 +msgid "Reactivate following device classes" +msgstr "Реактивиране на следните класове на устройства:" + +#: dummy.cpp:66 +msgid "If the scheme switched all devices are again activated." +msgstr "" +"Ако схемата бъде включена всички устройства ще бъдат активирани отново." + +#: dummy.cpp:67 +msgid "This is a experimental feature." +msgstr "Това е експериментална функционалност." + +#: dummy.cpp:68 +msgid "If you have problems with this feature, please report them." +msgstr "Ако имате проблеми с тази функция, моля изпратете ни отчет." + +#: dummy.cpp:69 +msgid "Select one of the available devices and click on " +msgstr "Изберете едно от наличните устройства и щракнете" + +#: dummy.cpp:70 +msgid "Select one of the available device classes and click on " +msgstr "Изберете едно от наличните класове на устройства и щракнете" + +#: dummy.cpp:71 +msgid "Select one or more of the available devices and click on " +msgstr "Изберете едно или повече от наличните устройства и щракнете" + +#: dummy.cpp:72 +msgid "Select one or more of the available device classes and click on " +msgstr "Изберете едно или повече от наличните класове на устройства и щракнете" + +#: dummy.cpp:73 +msgid "" +"Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your " +"internet connection." +msgstr "" +"Моля, отбележете: Ако, например, деактивирате мрежово устройство ще загубите " +"и Вашата Интернет връзка." + +#: dummy.cpp:75 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time.

This feature " +"can also produce problems with some programs, such as video players or cd " +"burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-" +"specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not " +"help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this " +"option?" +msgstr "" +"Забележка: Ако изберете тази възможност, компютърът ще бъде спрян или " +"преведен в-готовност ако потребителят е неактивен повече, от определеното " +"време.

Тази функция също може да породи проблеми с някои програми, " +"като видео плейъри и CD записвачки. Тези приложения могат да бъдат добавени " +"в черен списък, като изберете Разрешаване на схемо-зависим черен списък и щракнете върху Редактиране на черния списък. Ако това не " +"помогне, известете за проблема или деактивирайте автоматичното спиране." +"

Наистина ли желаете да използвате тази възможност?" + +#: dummy.cpp:82 +msgid "Try to use only one CPU/Core." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:83 +msgid "" +"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of " +"spreading the work over all/multiple CPUs." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:87 +msgid "Could not load the global configuration." +msgstr "Не могат да се заредят глобалните настройки." + +#: dummy.cpp:88 +msgid "Could not load the requested scheme configuration." +msgstr "Не могат да се заредят настройките на желаната схемата." + +#: dummy.cpp:89 +msgid "Configure the current scheme." +msgstr "Настройте текущата схема." + +#: dummy.cpp:90 +msgid "Try loading the default configuration." +msgstr "Опитайте да заредите стандартните настройки." + +#: dummy.cpp:91 +msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." +msgstr "Може би файлът с глобалните настройки е празен или липсва." + +#: dummy.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." +msgstr "Връзката с D-BUS е неуспешна. Вероятно D-BUS демонът не е стартиран." + +#: dummy.cpp:95 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Deactivate following devices: %2" +msgstr "" +"Схемата е превключена на %1.\n" +" Деактивиране на следните устройства: %2" + +#: dummy.cpp:96 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Activate following devices: %2" +msgstr "" +"Схемата е превключена на %1.\n" +" Активиране на следните устройства: %2" + +#: dummy.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Report ..." +msgstr "Докладване на &грешка" + +#: dummy.cpp:98 +msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:99 +msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:100 +msgid "Power consumption" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:103 +msgid "KScreensaver not found." +msgstr "KScreensaver не е открит." + +#: dummy.cpp:104 +msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." +msgstr "Опитайте да заключите с XScreensaver или xlock." + +#: dummy.cpp:105 +msgid "XScreensaver not found." +msgstr "XScreensaver не е открит." + +#: dummy.cpp:106 +msgid "Try locking the screen with xlock." +msgstr "Опитайте да заключите с xlock." + +#: dummy.cpp:107 +msgid "" +"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. " +"Check your installation." +msgstr "" +"XScreensaver или xlock не са открити. \n" +"Не е възможно да се заключи екрана.\n" +"Моля, проверете инсталацията си." + +#: dummy.cpp:111 +msgid "HAL daemon:" +msgstr "Демонът HAL:" + +#: dummy.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "D-Bus daemon:" +msgstr "Демонът D-BUS:" + +#: dummy.cpp:113 +msgid "ConsoleKit daemon:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:114 +msgid "Autosuspend activated:" +msgstr "Активиране на авто-спиране:" + +#: dummy.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Autodimm activated:" +msgstr "Активиране на авто-спиране:" + +#: dummy.cpp:116 +msgid "enabled" +msgstr "разрешено" + +#: dummy.cpp:117 +msgid "Session active:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:120 +msgid "Inactivity detected." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:121 +msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:122 +msgid "The computer autosuspend in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:123 +#, c-format +msgid "The display get dimmed down to %1% in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:124 +msgid "%1 seconds" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:127 +msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:128 +msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:129 +msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:130 +msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:78 +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:79 +msgid "Save As ..." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:80 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:44 +msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:89 +msgid "File already exist. Overwrite the file?" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +msgid "Error while save logfile" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:95 +msgid "File already exist." +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:98 +msgid "Try other filename ..." +msgstr "" + +#: suspenddialog.cpp:70 +msgid "Preparing Suspend..." +msgstr "Подготвяне на спирането...." + +#: kpowersave.cpp:168 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "Настройка на KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:175 +msgid "Start YaST2 Power Management Module..." +msgstr "Стартиране на YaST2 модула за управление на енергията..." + +#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 +#: kpowersave.cpp:2253 +msgid "Standby" +msgstr "В-готовност" + +#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +msgid "Set CPU Frequency Policy" +msgstr "Задаване на полицата за честотата на процесора" + +#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +msgid "Set Active Scheme" +msgstr "Задаване на активната схема" + +#: kpowersave.cpp:212 +msgid "Disable Actions on Inactivity" +msgstr "Забраняване на действия при неактивност" + +#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +msgid "&Help" +msgstr "Помо&щ" + +#: kpowersave.cpp:221 +msgid "&KPowersave Handbook" +msgstr "Наръчник на &KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:224 +msgid "&Report a bug ..." +msgstr "Докладване на &грешка" + +#: kpowersave.cpp:226 +msgid "&About KPowersave" +msgstr "&Относно KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 +#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 +#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 +#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +msgid "WARNING" +msgstr "ВНИМАНИЕ" + +#: kpowersave.cpp:275 +msgid "Cannot find any schemes." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:453 +msgid "No information about battery and AC status available" +msgstr "" +"Няма налична информация относно статуса на батерията и токозахранването" + +#: kpowersave.cpp:456 +msgid "Plugged in -- fully charged" +msgstr "Включено — напълно зареден" + +#: kpowersave.cpp:460 +msgid "Plugged in" +msgstr "Включено" + +#: kpowersave.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" +msgstr "Включено — %1% зареден (остават %2:%3 часа)" + +#: kpowersave.cpp:467 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" +msgstr "Включено — %1% зареден (остават %2:%3 часа)" + +#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#, c-format +msgid "Plugged in -- %1% charged" +msgstr "Включено — %1% зареден" + +#: kpowersave.cpp:474 +msgid "Plugged in -- no battery" +msgstr "Включено — няма батерия" + +#: kpowersave.cpp:480 +msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" +msgstr "На батерии — %1% зареден (остават %2:%3 часа)" + +#: kpowersave.cpp:484 +#, c-format +msgid "Running on batteries -- %1% charged" +msgstr "На батерии — %1% зареден" + +#: kpowersave.cpp:491 +msgid " -- battery is charging" +msgstr " — батерията се зарежда" + +#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." +msgstr "" +"Не може да се стартира YaST модула за управление на енергията. \n" +"Моля, проверете дали е инсталиран." + +#: kpowersave.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Suspend to disk failed" +msgstr "Спиране върху диска" + +#: kpowersave.cpp:711 +msgid "Suspend to disk disabled by administrator." +msgstr "Спирането върху диска е забранено от администратора." + +#: kpowersave.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Suspend to RAM failed" +msgstr "Спиране върху паметта" + +#: kpowersave.cpp:767 +msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." +msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора." + +#: kpowersave.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Standby failed" +msgstr "В-готовност след:" + +#: kpowersave.cpp:822 +msgid "Standby disabled by administrator." +msgstr "Режимът \"В готовност\" е забранен от администратора." + +#: kpowersave.cpp:853 +msgid "System is going into suspend mode now" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1039 +msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1044 +msgid "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1052 +msgid "Error while prepare %1" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Suspend anyway" +msgstr "Спиране след:" + +#: kpowersave.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Cancel suspend" +msgstr "Разрешаване на авто-спирането" + +#: kpowersave.cpp:1127 +msgid "" +"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" +"lock method or something else." +msgstr "" +"Екранът не може да бъде заключен. Вероятно има проблем с избрания метод за " +"заключване или е нещо друго." + +#: kpowersave.cpp:1144 +msgid "The Lid was closed." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1156 +msgid "The Lid was opened." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1223 +msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Желаете ли KPowersave да се стартира автоматично при влизане?" + +#: kpowersave.cpp:1224 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Автоматично стартиране" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Без стартиране" + +#: kpowersave.cpp:1242 +msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." +msgstr "Политиката за честотата на процесора %1 не може да бъде зададена." + +#: kpowersave.cpp:1271 +msgid "Scheme %1 could not be activated." +msgstr "Схемата %1 не може да бъде активирана." + +#: kpowersave.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" +msgstr "" +"Демонът powersave не е стартиран.\n" +"Стартирането му може да подобри бързодействието: /etc/init.d/powersaved start" + +#: kpowersave.cpp:1611 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Без повторно показване на това съобщение." + +#: kpowersave.cpp:1637 +msgid "ERROR" +msgstr "ГРЕШКА" + +#: kpowersave.cpp:1638 +msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." +msgstr "" +"Не може да се получи информация от HAL. Вероятно демонът HAL не е стартиран." + +#: kpowersave.cpp:1641 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: kpowersave.cpp:1912 +msgid "" +"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"Статусът на батерията е ВНИМАНИЕ — оставащо време: %1 часа и %2 минути." + +#: kpowersave.cpp:1921 +msgid "" +"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"Статусът на батерията се промени на НИСКО — оставащо време: %1 часа и %2 " +"минути." + +#: kpowersave.cpp:1932 +#, fuzzy +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the " +"machine\n" +"will go shutdown in 30 seconds" +msgstr "" +"Статусът на батерията е КРИТИЧНО — оставащо време: %1 часа и %2 минути. " +"Изключете компютъра или включете незабавно захранване!" + +#: kpowersave.cpp:1943 +#, fuzzy +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately." +msgstr "" +"Статусът на батерията е КРИТИЧНО — оставащо време: %1 часа и %2 минути. " +"Изключете компютъра или включете незабавно захранване!" + +#: kpowersave.cpp:2041 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2043 +#, fuzzy +msgid "AC adapter unplugged" +msgstr "AC трансформатор" + +#: kpowersave.cpp:2078 +msgid "Switched to scheme: %1" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +msgid "System is going into %1 now." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +msgid "System is resumed from %1." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2184 +msgid "Could not remount (all) external storage media." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2192 +msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2197 +msgid "Do you want to have a look at the log file?" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +msgid "Error while %1" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:831 +msgid "KPowersave Settings" +msgstr "Настройки на KPowersave" + +#: configure_Dialog.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&Прилагане" + +#: configure_Dialog.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Помо&щ" + +#: configure_Dialog.cpp:840 +msgid "Enable specific display power management" +msgstr "Разрешаване на определено управление на енергията за монитора" + +#: configure_Dialog.cpp:841 +msgid "Standby after:" +msgstr "В-готовност след:" + +#: configure_Dialog.cpp:842 +msgid "Only blank the screen" +msgstr "Само изчистване на екрана" + +#: configure_Dialog.cpp:843 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Забраняване на екранния предпазител" + +#: configure_Dialog.cpp:844 +msgid "Enable specific screensaver settings" +msgstr "Разрешаване на определени настройки за екранния предпазител" + +#: configure_Dialog.cpp:845 +msgid "Suspend after:" +msgstr "Спиране след:" + +#: configure_Dialog.cpp:846 +msgid "Power off after:" +msgstr "Изключване на захранването след:" + +#: configure_Dialog.cpp:847 +msgid "Disable display power management" +msgstr "Забраняване на управлението на енергията за монитора" + +#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850 +#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: configure_Dialog.cpp:851 +msgid "Screen Saver and DPMS" +msgstr "Екранен предпазител и DPMS" + +#: configure_Dialog.cpp:852 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: configure_Dialog.cpp:853 +msgid "Reset" +msgstr "Нулиране" + +#: configure_Dialog.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Enable scheme specific Brightness settings" +msgstr "Разрешаване на схемо-относни настройки за &яркостта" + +#: configure_Dialog.cpp:858 +msgid "Brightness" +msgstr "Яркост" + +#: configure_Dialog.cpp:859 +msgid "Enable autosuspend" +msgstr "Разрешаване на авто-спирането" + +#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867 +msgid "Enable scheme-specific blacklist" +msgstr "Разрешаване на схемо-зависим черен списък" + +#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870 +msgid "after:" +msgstr "след:" + +#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868 +msgid "Edit Blacklist..." +msgstr "Редактиране на черния списък" + +#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869 +msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" +msgstr "Ако текущия потребител е неактивен компютърът ще: " + +#: configure_Dialog.cpp:865 +msgid "Autosuspend" +msgstr "Авто-спиране" + +#: configure_Dialog.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Enable autodimm the display" +msgstr "Разрешаване затъмняване на екрана при неактивност" + +#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894 +#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897 +#: configure_Dialog.cpp:898 +msgid " %" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:872 +msgid "dimm to:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:874 +msgid "Autodimm" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Set CPU Frequency Policy:" +msgstr "Задаване на полицата за честотата на процесора" + +#: configure_Dialog.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "CPU Frequency Policy" +msgstr "Задаване на полицата за честотата на процесора" + +#: configure_Dialog.cpp:881 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:884 +msgid "New" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:885 +msgid "Scheme Settings" +msgstr "Настройки на схемата" + +#: configure_Dialog.cpp:886 +msgid "" +"Define the battery warning levels (in percentage) and the releated action if " +"the level get reached:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Warning level:" +msgstr "Предупреждение" + +#: configure_Dialog.cpp:888 +msgid "Low level:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Critical level:" +msgstr "Критично" + +#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892 +msgid "if reached call:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Battery" +msgstr "Батерия %1" + +#: configure_Dialog.cpp:900 +msgid "" +"Define the action which should be executed if the related button get pressed:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Suspend-to-disk Button:" +msgstr "Спиране върху диска" + +#: configure_Dialog.cpp:902 +msgid "Sleep button:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:903 +msgid "Lid close Button:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Power Button:" +msgstr "Демонът Powersave:" + +#: configure_Dialog.cpp:905 +msgid "Button Events" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:906 +msgid "" +"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on " +"batteries." +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Battery scheme:" +msgstr "Статус на батерията:" + +#: configure_Dialog.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "AC scheme:" +msgstr "Схема: " + +#: configure_Dialog.cpp:909 +msgid "Default Schemes" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:910 +msgid "Lock screen before suspend or standby" +msgstr "Заключване на екрана преди спиране или в-готовност." + +#: configure_Dialog.cpp:911 +msgid "Lock screen with:" +msgstr "Заключване на екрана с:" + +#: configure_Dialog.cpp:912 +msgid "Lock screen on lid close" +msgstr "Заключване на екрана при затваряне на капака." + +#: configure_Dialog.cpp:913 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Заключване на екрана" + +#: configure_Dialog.cpp:914 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:916 +msgid "Autostart" +msgstr "Автоматично стартиране" + +#: configure_Dialog.cpp:917 +msgid "Never ask me again on exit" +msgstr "Без повторно запитване при изход" + +#: configure_Dialog.cpp:918 +msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgstr "KPowersave ще се стартира автоматично при влизане" + +#: configure_Dialog.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "General Blacklists" +msgstr "Общ черен списък" + +#: configure_Dialog.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." +msgstr "Редактиране на черния списък за авто-спирането" + +#: configure_Dialog.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Edit Autodimm Blacklist..." +msgstr "Редактиране на черния списък" + +#: configure_Dialog.cpp:923 +msgid "General Settings" +msgstr "Общи настройки" + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Machine autosuspend in %1 seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Открита е неактивност.\n" +#~ " Машината ще спре автоматично след %1 секунди." + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Dim display in %1 seconds to %2%." +#~ msgstr "" +#~ "Открита е неактивност.\n" +#~ " Екранът ще се затъмни след %1 секунди на %2%." + +#~ msgid "Modules unloaded:" +#~ msgstr "Разтоварени модули:" + +#~ msgid "checking resume kernel" +#~ msgstr "проверка на ядрото за възстановяване" + +#~ msgid "checking for swap partition" +#~ msgstr "проверка за swap дял" + +#~ msgid "unmounting FAT/NTFS partitions" +#~ msgstr "размонтиране на FAT/NTFS дялове" + +#~ msgid "stopping services" +#~ msgstr "спиране на услуги" + +#~ msgid "stopping service:" +#~ msgstr "спиране на услугата:" + +#~ msgid "unloading modules" +#~ msgstr "разтоварване на модулите" + +#~ msgid "unloading module:" +#~ msgstr "разтоварване на модула:" + +#~ msgid "syncing file systems" +#~ msgstr "синхронизиране на файловите системи" + +#~ msgid "preparing bootloader" +#~ msgstr "подготовка на мениджъра на зареждането" + +#~ msgid "Edit General Blacklist..." +#~ msgstr "Редактиране на общия черен списък" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&Добре" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Отказ" + +#~ msgid "" +#~ "This scheme support suspend and disable devices. This is a EXPERIMENTAL " +#~ "feature of powersave to save more power on laptops. If you select this " +#~ "scheme you can get in trouble (e.g. kernel oops). You can configure this " +#~ "feature currently in the powersave config files. Please report all " +#~ "problems via http://www.opensuse.org/Submit_a_bug \n" +#~ "\n" +#~ "Would you switch the scheme (on your own risk)?" +#~ msgstr "" +#~ "Тази схема поддържа спиране и забраняване на устройства. Това е " +#~ "ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА функция на powersave за съхраняване на повече енергия на " +#~ "лаптопите. Ако изберете тази схема можете да се сблъскате с проблеми, " +#~ "като зацикляне на ядрото. В момента можете да настроите тази функция във " +#~ "файловете с настройки на powersave. Моля, докладвайте откритите грешки " +#~ "чрез http://www.opensuse.org/Submit_a_bug \n" +#~ "\n" +#~ "Наистина ли желаете да превключите тази схема (на ваша отговорност)?" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Продължаване" + +#~ msgid " -- %1 MHz" +#~ msgstr " -- %1 MHz" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Разрешено" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "в" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "извън" + +#~ msgid "You are not permitted to connect to the daemon" +#~ msgstr "Нямате права за връзка с демона" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..aa7c21d --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,1478 @@ +# translation of kpowersave.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Antje Faber , 2004. +# Klara Cihlarova , 2004, 2005, 2006. +# Klára Cihlářová , 2004. +# Jakub Friedl , 2005. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007. +# Klára Cihlářová , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-31 01:05+0200\n" +"Last-Translator: Marek Stopka (m4r3k) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +msgid "kpowersave" +msgstr "kpowersave" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +msgid "General Information" +msgstr "Základní informace" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "Stav baterií" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "AC adaptér" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +msgid "plugged in" +msgstr "připojen" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "Spotřeba energie. " + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "Stav procesoru" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "Obecná černá listina" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "Schéma: " + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "Zvolená položka byla odstraněna." + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "Nelze odstranit zvolenou položku." + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "Vložena nová položka." + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "Položka již existuje. Nová nebyla vložena." + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "Prázdná položka nebyla vložena." + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Nelze spustit 'pidof'. Systém nepůjde automaticky\n" +"uspat. Překontrolujte svou instalaci." + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "Úprava černé listiny automatického uspání" + +# cancel button label +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +msgid "KPowersave" +msgstr "KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +msgid " - not supported" +msgstr " - není podporováno" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "Powersave" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentace" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "Tichý" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "Pokročilá správa napájení" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Zde lze povolit zvláštní nastavení spořiče.\n" +"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n" +"přepsána obecná nastavení spořiče." + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Zde lze zakázat spořič obrazovky.\n" +"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n" +"přepsána obecná nastavení spořiče." + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"Místo spořiče se bude zobrazovat jen prázdná obrazovka.\n" +"Poznámka: Tato volba funguje pouze při použití KScreensaver." + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Zde povolíte zvláštní nastavení DPMS.\n" +"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n" +"přepsána obecná nastavení DPMS." + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "Tímto zakážete DPMS podporu." + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "" +"Pokud je zvoleno, uzamkne se obrazovka\n" +"při uspání nebo v pohotovostním režimu." + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "" +"Pokud je zvoleno, uzamkne se obrazovka při zachycení události 'Zavření víka'." + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "" +"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "Zde lze povolit či zakázat automatické uspání počítače." + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"Aktivuje akce, pokud bude uživatel po určitou dobu (> 0 min) neaktivní. " +"Pokud nic nezvolíte, nic se neprovede." + +#: configuredialog.cpp:291 +msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." +msgstr "Všechna nastavení šetřiče obrazovky a DPMS vázaná na schéma." + +#: configuredialog.cpp:292 +msgid "All scheme-related display brightness settings." +msgstr "Všechna nastavení jasu obrazovky vázaná na schéma." + +#: configuredialog.cpp:293 +msgid "All scheme-related automatic suspend settings." +msgstr "Všechna nastavení automatického uspání vázaná na schéma." + +#: configuredialog.cpp:295 +msgid "" +"Here you can change the brightness of your display. \n" +"Use the slider to change the brightness directly for \n" +"testing. To reset back to previous level, please press \n" +"the 'Reset' button. " +msgstr "" +"Zde můžete změnit jas monitoru.\n" +"Jas se bude měnit přímo při změně\n" +"hodnoty na posuvníku. Změnu\n" +"na původní hodnotu provedete kliknutím\n" +"na tlačítko 'Obnovit'." + +#: configuredialog.cpp:299 +msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." +msgstr "Toto tlačítko použijte pro obnovení polohy posuvníku a jasu obrazovky." + +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Press this button to delete the selected scheme." +msgstr "Použijte toto tlačítko ke smazání vybraného schématu." + +#: configuredialog.cpp:357 +msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." +msgstr "Nemůžete smazat současné schéma pro zdroj, nebo baterii." + +#: configuredialog.cpp:363 +msgid "You can't delete this default scheme." +msgstr "Nemůžete smazat toto výchozí schéma." + +#: configuredialog.cpp:546 +msgid "" +"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " +"are in percent and mapped to the available brightness levels of your " +"hardware." +msgstr "" +"Váš hardware podporuje změnu jasu obrazovky. Hodnoty posuvníku jsou v " +"procentech a jsou namapovány na úrovně jasu podporované vaším zařízením." + +#: configuredialog.cpp:553 +msgid "" +"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." +msgstr "Váš hardware nyní nepodporuje změnu jasu obrazovky." + +#: configuredialog.cpp:664 +msgid "Select Automatically" +msgstr "vybrat automaticky" + +#: configuredialog.cpp:665 +msgid "KScreensaver" +msgstr "KScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "XScreensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "xlock" +msgstr "xlock" + +#: configuredialog.cpp:668 +msgid "GNOME Screensaver" +msgstr "GNOME šetřič obrazovky" + +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active scheme.\n" +"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" +msgstr "" +"V aktivním schématu jsou neuložené změny.\n" +"Chcete tyto změny před přechodem na jiné schéma uložit nebo zrušit?" + +#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Neuložené změny" + +#: configuredialog.cpp:981 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Apply the changes before cancel or discard the changes?" +msgstr "" +"Zjištěny neuložené změny.\n" +"Chcete tyto změny použít nebo zahodit?" + +#: configuredialog.cpp:1032 +msgid "Please insert a name for the new scheme:" +msgstr "Prosím zadejte jméno nového schématu:" + +#: configuredialog.cpp:1038 +msgid "KPowersave Configuration" +msgstr "Nastavení KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:1046 +msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" +msgstr "Chyba: Schéma s tímto jménem již existuje.\n" + +#: configuredialog.cpp:1076 +msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" +msgstr "Opravdu chcete vymazat schéma %1?" + +#: configuredialog.cpp:1078 +msgid "Confirm delete scheme" +msgstr "Potvrďte vymazání schématu" + +#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: configuredialog.cpp:1095 +msgid "Could not delete the selected scheme." +msgstr "Nelze odstranit zvolené schéma." + +#: configuredialog.cpp:1324 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " +"logged in remotely to the X server.

This feature can also produce " +"problems with some programs, such as video players or cd burner. These " +"programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the " +"problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "" +"Poznámka: Pokud zvolíte tuto volbu, počítač se uspí nebo přejde do " +"pohotovostního režimu, pokud je aktuální uživatel po nastavený čas " +"neaktivní, a to i v případě, že je někdo vzdáleně přihlášen k X serveru." +"

Tato funkce může též způsobit problémy při používání programů jako " +"jsou přehrávače videa nebo vypalovací programy. Takové programy je možno " +"uvést na černé listině zaškrtnutím Povolit černou listinu specifickou pro " +"schéma a kliknutím na Upravit černou listinu.... Pokud to " +"nepomůže, nahlaste problém nebo vypněte automatické uspávání. " +"

Opravdu použít tuto volbu?" + +#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532 +msgid "" +"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" +msgstr "" +"Černá listina zvoleného schématu je prázdná. Importovat obecnou listinu?" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Neimportovat" + +#: configuredialog.cpp:1416 +msgid "General Autosuspend Blacklist" +msgstr "Úprava černé listiny automatického uspání" + +#: configuredialog.cpp:1546 +msgid "General Autodimm Blacklist" +msgstr "Obecná černá listina" + +#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816 +msgid "Shutdown" +msgstr "Vypnout" + +#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819 +msgid "Logout Dialog" +msgstr "Odhlašovací obrazovka" + +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 +#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "Uspání na disk" + +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 +#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "Uspání do RAM" + +#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 +msgid "CPU Powersave policy" +msgstr "Úsporný režim CPU" + +#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831 +msgid "CPU Dynamic policy" +msgstr "Dynamický režim CPU" + +#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834 +msgid "CPU Performance policy" +msgstr "Výkonnostní režim CPU" + +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837 +msgid "Set Brightness to" +msgstr "Nastav jas na" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" +msgstr "KDE rozhraní pro správu napájení, sledování baterie a uspávání" + +#: main.cpp:45 +msgid "Force a new check for ACPI support" +msgstr "Vynutit novou kontrolu podpory ACPI" + +#: main.cpp:46 +msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Současný správce" + +#: main.cpp:62 +msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" +msgstr "Za vývoj Powersave a integraci D-Bus" + +#: main.cpp:64 +msgid "Powersave developer and tester" +msgstr "Powersave vývoj a testování" + +#: main.cpp:66 +msgid "Added basic detailed dialog" +msgstr "Vložen základní podrobný dialog" + +#: main.cpp:67 +msgid "Packaging Debian and Ubuntu" +msgstr "Balíčky pro Debian a Ubuntu" + +#: detaileddialog.cpp:61 +msgid "KPowersave Information Dialog" +msgstr "Informační dialog KPowersave" + +#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" + +#: detaileddialog.cpp:66 +msgid "CPUs" +msgstr "Procesory" + +#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453 +msgid "Battery state:" +msgstr "Stav baterie:" + +#: detaileddialog.cpp:79 +msgid "Total:" +msgstr "Celkem:" + +#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +msgid "Battery %1" +msgstr "Baterie %1" + +#: detaileddialog.cpp:114 +msgid "Processor %1" +msgstr "Procesor %1" + +#: detaileddialog.cpp:230 +msgid "not present" +msgstr "není přítomna" + +#: detaileddialog.cpp:243 +msgid "charged" +msgstr "nabitý" + +#: detaileddialog.cpp:245 +msgid "%1:%2 h until charged" +msgstr "%1:%2 h do nabití" + +#: detaileddialog.cpp:248 +msgid "%1:%2 h remaining" +msgstr "%1:%2 h zbývá" + +#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468 +msgid "unknown" +msgstr "neznámé" + +#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368 +msgid "%v MHz" +msgstr "%v MHz" + +#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58 +msgid "deactivated" +msgstr "deaktivovaný" + +#: detaileddialog.cpp:395 +msgid "unplugged" +msgstr "odpojen" + +#: detaileddialog.cpp:412 +msgid "Current Scheme: " +msgstr "Aktuální schéma: " + +#: detaileddialog.cpp:429 +msgid "Current CPU Frequency Policy:" +msgstr "Aktuální politika frekvence CPU:" + +#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamické" + +#: detaileddialog.cpp:456 +msgid "Critical" +msgstr "Kritický" + +#: detaileddialog.cpp:459 +msgid "Low" +msgstr "Nízký" + +#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 +#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 +#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 +#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 +#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +msgid "Warning" +msgstr "Upozornění" + +#: detaileddialog.cpp:465 +msgid "ok" +msgstr "ok" + +#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477 +msgid "Set brightness supported:" +msgstr "Nastavení jasu podporováno:" + +#: detaileddialog.cpp:475 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: detaileddialog.cpp:478 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485 +msgid "HAL Daemon:" +msgstr "HAL démon:" + +#: detaileddialog.cpp:482 +msgid "running" +msgstr "běží" + +#: detaileddialog.cpp:486 +msgid "not running" +msgstr "neběží" + +#: info_Dialog.cpp:197 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: dummy.cpp:36 +msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" +msgstr "" +"Pokud je aktuální uživatel grafického prostředí neaktivní, ztlumit obrazovku " +"na:" + +#: dummy.cpp:37 +msgid "Enable dim display on inactivity" +msgstr "Povolit ztlumení obrazovky při neaktivitě" + +#: dummy.cpp:38 +msgid "Blacklist" +msgstr "Černá listina" + +#: dummy.cpp:39 +msgid "" +"Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of " +"the display." +msgstr "" +"Zde můžete zadat programy, při jejichž běhu nemá docházet k ztlumení " +"obrazovky." + +#: dummy.cpp:41 +msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" +msgstr "Chcete importovat předdefinovanou černou listinu?" + +#: dummy.cpp:42 +msgid "Disable CPUs/Cores" +msgstr "Zakázat CPU/jádra" + +#: dummy.cpp:43 +msgid "Max. running CPUs:" +msgstr "Max. počet běžících CPU:" + +#: dummy.cpp:44 +msgid "Max. running CPUs/Cores:" +msgstr "Max. počet běžících CPU/jader:" + +#: dummy.cpp:45 +msgid "Min. running CPUs:" +msgstr "Min. počet běžících CPU:" + +#: dummy.cpp:46 +msgid "Min. running CPUs/Cores:" +msgstr "Min. počet běžících CPU/jader:" + +#: dummy.cpp:47 +msgid "Enable to switch off CPUs/cores" +msgstr "Povolit vypínání CPU/jader" + +#: dummy.cpp:48 +msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." +msgstr "Máte víceprocesorový/vícejaderný systém." + +#: dummy.cpp:49 +msgid "" +"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery " +"power." +msgstr "" +"K omezení spotřeby a prodloužení délky životnosti baterie můžete zakázat CPU/" +"jádra." + +#: dummy.cpp:50 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: dummy.cpp:51 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: dummy.cpp:52 +msgid "Device class" +msgstr "Třída zařízení" + +#: dummy.cpp:53 +msgid "activate" +msgstr "aktivovat" + +#: dummy.cpp:54 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivovat" + +#: dummy.cpp:55 +msgid "deactivate" +msgstr "deaktivovat" + +#: dummy.cpp:56 +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktivovat" + +#: dummy.cpp:57 +msgid "activated" +msgstr "aktivovaný" + +#: dummy.cpp:59 +msgid "do nothing" +msgstr "nedělat nic" + +#: dummy.cpp:60 +msgid "Deactivate following devices:" +msgstr "Deaktivovat tato zařízení:" + +#: dummy.cpp:61 +msgid "Activate following devices" +msgstr "Aktivovat tato zařízení" + +#: dummy.cpp:62 +msgid "Reactivate following devices" +msgstr "Reaktivovat tato zařízení" + +#: dummy.cpp:63 +msgid "Deactivate following device classes:" +msgstr "Deaktivovat tyto třídy zařízení:" + +#: dummy.cpp:64 +msgid "Activate following devices classes" +msgstr "Aktivovat tyto třídy zařízení" + +#: dummy.cpp:65 +msgid "Reactivate following device classes" +msgstr "Reaktivovat tyto třídy zařízení" + +#: dummy.cpp:66 +msgid "If the scheme switched all devices are again activated." +msgstr "Při přepnutí schématu jsou všechna zařízení opět aktivována." + +#: dummy.cpp:67 +msgid "This is a experimental feature." +msgstr "Toto je experimentální funkce." + +#: dummy.cpp:68 +msgid "If you have problems with this feature, please report them." +msgstr "Pokud máte s touto funkcí problémy, nahlaste je prosím." + +#: dummy.cpp:69 +msgid "Select one of the available devices and click on " +msgstr "Vyberte jedno z dostupných zařízení a klikněte na " + +#: dummy.cpp:70 +msgid "Select one of the available device classes and click on " +msgstr "Vyberte jednu z dostupných tříd zařízení a klikněte na " + +#: dummy.cpp:71 +msgid "Select one or more of the available devices and click on " +msgstr "Vyberte jedno nebo více dostupných zařízení a klikněte na " + +#: dummy.cpp:72 +msgid "Select one or more of the available device classes and click on " +msgstr "Vyberte jednu nebo více dostupných tříd zařízení a klikněte na " + +#: dummy.cpp:73 +msgid "" +"Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your " +"internet connection." +msgstr "" +"Prosím uvědomte si, že pokud např. deaktivujete-li síťové zařízení, ztratíte " +"připojení k Internetu." + +#: dummy.cpp:75 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time.

This feature " +"can also produce problems with some programs, such as video players or cd " +"burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-" +"specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not " +"help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this " +"option?" +msgstr "" +"Poznámka: Pokud zvolíte tuto volbu, počítač se uspí nebo přejde do " +"pohotovostního režimu, pokud je aktuální uživatel po nastavený čas neaktivní." +"

Tato funkce může způsobit problémy při používání programů jako jsou " +"přehrávače videa nebo vypalovací programy. Takové programy je možno uvést na " +"černé listině zaškrtnutím Povolit černou listinu specifickou pro schéma a kliknutím na Upravit černou listinu.... Pokud to nepomůže, " +"nahlaste problém nebo vypněte automatické uspávání.

Opravdu použít " +"tuto volbu?" + +#: dummy.cpp:82 +msgid "Try to use only one CPU/Core." +msgstr "Zkus použít pouze jedno CPU/jádro." + +#: dummy.cpp:83 +msgid "" +"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of " +"spreading the work over all/multiple CPUs." +msgstr "" +"Snížit spotřebu tím, že zkusí použít jen jedno CPU/jádro místo práce všech/" +"více CPU." + +#: dummy.cpp:87 +msgid "Could not load the global configuration." +msgstr "Nelze nahrát obecné nastavení." + +#: dummy.cpp:88 +msgid "Could not load the requested scheme configuration." +msgstr "Nelze nahrát požadované nastavení schéma." + +#: dummy.cpp:89 +msgid "Configure the current scheme." +msgstr "Nastavte aktuální schéma." + +#: dummy.cpp:90 +msgid "Try loading the default configuration." +msgstr "Pokuste se nahrát výchozí nastavení." + +#: dummy.cpp:91 +msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." +msgstr "Soubor s obecným nastavením je možná prázdný nebo neexistuje." + +#: dummy.cpp:94 +msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." +msgstr "Nelze se připojit k systému D-BUS. D-BUS démon možná neběží." + +#: dummy.cpp:95 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Deactivate following devices: %2" +msgstr "" +"Schéma přepnuto na %1. \n" +" Deaktivovat tato zařízení: %2" + +#: dummy.cpp:96 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Activate following devices: %2" +msgstr "" +"Schéma přepnuto na %1. \n" +" Aktivovat tato zařízení: %2" + +#: dummy.cpp:97 +msgid "Report ..." +msgstr "Nahlásit chybu..." + +#: dummy.cpp:98 +msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine." +msgstr "Uspání do RAM není vaším počítačem podporováno." + +#: dummy.cpp:99 +msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" +msgstr "Zašlete prosím výstup %1 na %2. Děkujeme!" + +#: dummy.cpp:100 +msgid "Power consumption" +msgstr "Spotřeba energie" + +#: dummy.cpp:103 +msgid "KScreensaver not found." +msgstr "Nebyl nalezen KScreensaver." + +#: dummy.cpp:104 +msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." +msgstr "Pokuste se o uzamčení pomocí XScreensaver nebo xlock." + +#: dummy.cpp:105 +msgid "XScreensaver not found." +msgstr "Nebyl nalezen XScreensaver." + +#: dummy.cpp:106 +msgid "Try locking the screen with xlock." +msgstr "Pokuste se obrazovku uzamknout pomocí xlock." + +#: dummy.cpp:107 +msgid "" +"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. " +"Check your installation." +msgstr "" +"Nebyl nalezen XScreensaver ani xlock. Není možné uzamknout obrazovku. Prosím " +"překontrolujte instalaci." + +#: dummy.cpp:111 +msgid "HAL daemon:" +msgstr "HAL démon:" + +#: dummy.cpp:112 +msgid "D-Bus daemon:" +msgstr "D-BUS démon:" + +#: dummy.cpp:113 +msgid "ConsoleKit daemon:" +msgstr "ConsoleKit démon:" + +#: dummy.cpp:114 +msgid "Autosuspend activated:" +msgstr "Automatické uspání aktivováno:" + +#: dummy.cpp:115 +msgid "Autodimm activated:" +msgstr "Automatické uspání aktivováno:" + +#: dummy.cpp:116 +msgid "enabled" +msgstr "povoleno" + +#: dummy.cpp:117 +msgid "Session active:" +msgstr "Aktivní sezení:" + +#: dummy.cpp:120 +msgid "Inactivity detected." +msgstr "detekována neaktivita." + +#: dummy.cpp:121 +msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire." +msgstr "" +"Pokud chcete zastavit %1 stiskněte tlačítko \"Zrušit\" dokud odpočítávadlo " +"nevyprší." + +#: dummy.cpp:122 +msgid "The computer autosuspend in: " +msgstr "Počítač se automaticky uspí za:" + +#: dummy.cpp:123 +#, c-format +msgid "The display get dimmed down to %1% in: " +msgstr "Obrazovka ztmavne o %1% za: " + +#: dummy.cpp:124 +msgid "%1 seconds" +msgstr " %1 s" + +#: dummy.cpp:127 +msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." +msgstr "Nemohu zavolat %1. Současné sezení není aktivní." + +#: dummy.cpp:128 +msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." +msgstr "Nemohu nastavit %1. Současné sezení není aktivní." + +#: dummy.cpp:129 +msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." +msgstr "Bylo zastaveno %1. Současné sezení nyní aktivní." + +#: dummy.cpp:130 +msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." +msgstr "Bylo znovuspuštěno %1. Současné sezení je nyní aktivní." + +#: log_viewer.cpp:78 +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: log_viewer.cpp:79 +msgid "Save As ..." +msgstr "Uložit jako ..." + +#: log_viewer.cpp:80 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: logviewer.cpp:44 +msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Prohlížeč logovacího souboru KPowersave: %1" + +#: logviewer.cpp:89 +msgid "File already exist. Overwrite the file?" +msgstr "Soubor již existuje. Přepsat jej?" + +#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +msgid "Error while save logfile" +msgstr "Chyba při ukládání logovacího souboru" + +#: logviewer.cpp:95 +msgid "File already exist." +msgstr "Soubor již existuje." + +#: logviewer.cpp:98 +msgid "Try other filename ..." +msgstr "Zkuste jiný název souboru ..." + +#: suspenddialog.cpp:70 +msgid "Preparing Suspend..." +msgstr "Příprava uspání..." + +#: kpowersave.cpp:168 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "Nastavit KPowersave..." + +#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Nastavit upozornění..." + +#: kpowersave.cpp:175 +msgid "Start YaST2 Power Management Module..." +msgstr "Spustit modul správy napájení programu YaST2..." + +#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 +#: kpowersave.cpp:2253 +msgid "Standby" +msgstr "Pohotovostní režim" + +#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +msgid "Set CPU Frequency Policy" +msgstr "Nastavit politiku frekvence CPU" + +#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +msgid "Set Active Scheme" +msgstr "Nastavit aktivní schéma" + +#: kpowersave.cpp:212 +msgid "Disable Actions on Inactivity" +msgstr "Zakázat akce při neaktivitě" + +#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +msgid "&Help" +msgstr "&Nápověda" + +#: kpowersave.cpp:221 +msgid "&KPowersave Handbook" +msgstr "&Příručka aplikace KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:224 +msgid "&Report a bug ..." +msgstr "&Nahlásit chybu..." + +#: kpowersave.cpp:226 +msgid "&About KPowersave" +msgstr "&O aplikaci KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 +#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 +#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 +#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +msgid "WARNING" +msgstr "POPLACH" + +#: kpowersave.cpp:275 +msgid "Cannot find any schemes." +msgstr "Nemohu najít žádné schéma." + +#: kpowersave.cpp:453 +msgid "No information about battery and AC status available" +msgstr "Nejsou dostupné informace o baterii a stavu napájení" + +#: kpowersave.cpp:456 +msgid "Plugged in -- fully charged" +msgstr "Připojen -- nabitý" + +#: kpowersave.cpp:460 +msgid "Plugged in" +msgstr "Připojen" + +#: kpowersave.cpp:464 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" +msgstr "Připojen -- %1% nabito (zbývá %2:%3)" + +#: kpowersave.cpp:467 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" +msgstr "Připojen -- %1% nabito (zbývá %2:%3)" + +#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#, c-format +msgid "Plugged in -- %1% charged" +msgstr "Připojen -- nabito %1%" + +#: kpowersave.cpp:474 +msgid "Plugged in -- no battery" +msgstr "Připojen -- bez baterie" + +#: kpowersave.cpp:480 +msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" +msgstr "Běh na baterii -- nabito %1% (zbývá %2:%3)" + +#: kpowersave.cpp:484 +#, c-format +msgid "Running on batteries -- %1% charged" +msgstr "Běh na baterii -- nabito %1%" + +#: kpowersave.cpp:491 +msgid " -- battery is charging" +msgstr " -- baterie se nabíjí" + +#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." +msgstr "Nelze spustit modul správy napájení programu YaST2. Je nainstalován?" + +#: kpowersave.cpp:703 +msgid "Suspend to disk failed" +msgstr "Uspání na disk selhalo" + +#: kpowersave.cpp:711 +msgid "Suspend to disk disabled by administrator." +msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem." + +#: kpowersave.cpp:759 +msgid "Suspend to RAM failed" +msgstr "Uspání do RAM selhalo" + +#: kpowersave.cpp:767 +msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." +msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem." + +#: kpowersave.cpp:815 +msgid "Standby failed" +msgstr "Pohotovostní režim selhal" + +#: kpowersave.cpp:822 +msgid "Standby disabled by administrator." +msgstr "Pohotovostní režim byl zakázán administrátorem." + +#: kpowersave.cpp:853 +msgid "System is going into suspend mode now" +msgstr "Systém bude nyní uspán" + +#: kpowersave.cpp:1039 +msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." +msgstr "Nemohu zavolat DCOP rozhraní pro odpojení externích médií." + +#: kpowersave.cpp:1044 +msgid "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" +msgstr "" +"Nemohu odpojít externí média před uspáním/pohotovostí. \n" +" (Důvod: %1)\n" +" \n" +" Přejete si pokračovat v uspávání/přechodu do pohotovosti? \n" +"(Varování: Pokračování v uspávání může způsobit ztrátu dat!)" + +#: kpowersave.cpp:1052 +msgid "Error while prepare %1" +msgstr "Chyba při přípravě %1" + +#: kpowersave.cpp:1053 +msgid "Suspend anyway" +msgstr "I tak uspat" + +#: kpowersave.cpp:1053 +msgid "Cancel suspend" +msgstr "Přerušit uspávání" + +#: kpowersave.cpp:1127 +msgid "" +"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" +"lock method or something else." +msgstr "" +"Nelze uzamknout obrazovku. Možná nastal problém se zvolenou\n" +"metodou uzamykání, případně jiný problém." + +#: kpowersave.cpp:1144 +msgid "The Lid was closed." +msgstr "Víko bylo zavřeno." + +#: kpowersave.cpp:1156 +msgid "The Lid was opened." +msgstr "Víko bylo otevřeno." + +#: kpowersave.cpp:1223 +msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Má se KPowersave spouštět automaticky po přihlášení?" + +#: kpowersave.cpp:1224 +msgid "Question" +msgstr "Dotaz" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Spustit automaticky" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Nespouštět" + +#: kpowersave.cpp:1242 +msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." +msgstr "Nelze nastavit politiku frekvence CPU %1." + +#: kpowersave.cpp:1271 +msgid "Scheme %1 could not be activated." +msgstr "Schéma %1 nelze aktivovat." + +#: kpowersave.cpp:1600 +msgid "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" +msgstr "" +"DBUS démon neběží.\n" +"Plnou funkčnost získáte jeho spuštěním příkazem: /etc/init.d/dbus start" + +#: kpowersave.cpp:1611 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Nezobrazovat tuto zprávu znovu." + +#: kpowersave.cpp:1637 +msgid "ERROR" +msgstr "CHYBA" + +#: kpowersave.cpp:1638 +msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." +msgstr "Nelze získat informace z HAL. Potřebný hal démon možná neběží." + +#: kpowersave.cpp:1641 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: kpowersave.cpp:1912 +msgid "" +"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "Stav baterií vyvolal POPLACH -- zbývající čas: %1 hod a %2 min." + +#: kpowersave.cpp:1921 +msgid "" +"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "Stav baterií je NÍZKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min." + +#: kpowersave.cpp:1932 +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the " +"machine\n" +"will go shutdown in 30 seconds" +msgstr "" +"Stav baterií je KRITICKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min. Vypněte " +"okamžitě systém nebo jej připojte do sítě! Nebo se počítač vypne \n" +"za během 30 sekund" + +#: kpowersave.cpp:1943 +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately." +msgstr "" +"Stav baterií je KRITICKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min. \n" +"Vypněte okamžitě systém nebo jej připojte do sítě!" + +#: kpowersave.cpp:2041 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "Zapojen do sítě" + +#: kpowersave.cpp:2043 +msgid "AC adapter unplugged" +msgstr "Odpojen od sítě" + +#: kpowersave.cpp:2078 +msgid "Switched to scheme: %1" +msgstr "Přepnuto na schéma: %1" + +#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +msgid "System is going into %1 now." +msgstr "Systém přechází do stavu: %1" + +#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +msgid "System is resumed from %1." +msgstr "%1: systém probuzen." + +#: kpowersave.cpp:2184 +msgid "Could not remount (all) external storage media." +msgstr "Nemohu přepřipojit (všechna) externí média." + +#: kpowersave.cpp:2192 +msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" +msgstr "Došlo k neznámé chybě během %1. Kód chyby je: '%2'" + +# power-off message +#: kpowersave.cpp:2197 +msgid "Do you want to have a look at the log file?" +msgstr "Chcete se podívat na logovací soubor?" + +#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +msgid "Error while %1" +msgstr "Chyba při %1" + +#: configure_Dialog.cpp:831 +msgid "KPowersave Settings" +msgstr "Nastavení KPowersave" + +#: configure_Dialog.cpp:832 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: configure_Dialog.cpp:834 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: configure_Dialog.cpp:840 +msgid "Enable specific display power management" +msgstr "Povolit zvláštní správu napájení obrazovky" + +#: configure_Dialog.cpp:841 +msgid "Standby after:" +msgstr "Pohotovostní režim po:" + +#: configure_Dialog.cpp:842 +msgid "Only blank the screen" +msgstr "Pouze smazat obrazovku" + +#: configure_Dialog.cpp:843 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Zakázat šetřič obrazovky" + +#: configure_Dialog.cpp:844 +msgid "Enable specific screensaver settings" +msgstr "Povolit zvláštní nastavení šetřiče obrazovky" + +#: configure_Dialog.cpp:845 +msgid "Suspend after:" +msgstr "Uspání po:" + +#: configure_Dialog.cpp:846 +msgid "Power off after:" +msgstr "Vypnutí po:" + +#: configure_Dialog.cpp:847 +msgid "Disable display power management" +msgstr "Zakázat správu napájení obrazovky" + +#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850 +#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: configure_Dialog.cpp:851 +msgid "Screen Saver and DPMS" +msgstr "Spořič obrazovky a DPMS" + +#: configure_Dialog.cpp:852 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: configure_Dialog.cpp:853 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" + +#: configure_Dialog.cpp:855 +msgid "Enable scheme specific Brightness settings" +msgstr "Povolit pro schémata specifická nastavení jasu" + +#: configure_Dialog.cpp:858 +msgid "Brightness" +msgstr "Jas" + +#: configure_Dialog.cpp:859 +msgid "Enable autosuspend" +msgstr "Povolit automatické uspání" + +#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867 +msgid "Enable scheme-specific blacklist" +msgstr "Povolit černou listinu specifickou pro schéma" + +#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870 +msgid "after:" +msgstr "po:" + +#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868 +msgid "Edit Blacklist..." +msgstr "Upravit černou listinu..." + +#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869 +msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" +msgstr "Pokud je uživatel grafického prostředí neaktivní počítač:" + +#: configure_Dialog.cpp:865 +msgid "Autosuspend" +msgstr "Automatické uspání" + +#: configure_Dialog.cpp:866 +msgid "Enable autodimm the display" +msgstr "Povolit ztlumení obrazovky při neaktivitě" + +#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894 +#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897 +#: configure_Dialog.cpp:898 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: configure_Dialog.cpp:872 +msgid "dimm to:" +msgstr "ztlumit na:" + +#: configure_Dialog.cpp:874 +msgid "Autodimm" +msgstr "Automatické ztlumení" + +#: configure_Dialog.cpp:879 +msgid "Set CPU Frequency Policy:" +msgstr "Nastavit politiku frekvence CPU:" + +#: configure_Dialog.cpp:880 +msgid "CPU Frequency Policy" +msgstr "Politika frekvence CPU" + +#: configure_Dialog.cpp:881 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "Zakázat upozornění" + +#: configure_Dialog.cpp:884 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: configure_Dialog.cpp:885 +msgid "Scheme Settings" +msgstr "Nastavení schémat" + +#: configure_Dialog.cpp:886 +msgid "" +"Define the battery warning levels (in percentage) and the releated action if " +"the level get reached:" +msgstr "" +"Nastavte úrovně baterie pro varování (v procentech) a nastavte akci, která " +"se provede, pokud jí bude dosaženo:" + +#: configure_Dialog.cpp:887 +msgid "Warning level:" +msgstr "Úroveň varování:" + +#: configure_Dialog.cpp:888 +msgid "Low level:" +msgstr "Nízká úroveň:" + +#: configure_Dialog.cpp:889 +msgid "Critical level:" +msgstr "Kritická úroveň:" + +#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892 +msgid "if reached call:" +msgstr "pokud je dosaženo zavolej:" + +#: configure_Dialog.cpp:899 +msgid "Battery" +msgstr "Baterie" + +#: configure_Dialog.cpp:900 +msgid "" +"Define the action which should be executed if the related button get pressed:" +msgstr "Nastavte akci, která se provede, pokud bude stisknuto daná tlačítko:" + +#: configure_Dialog.cpp:901 +msgid "Suspend-to-disk Button:" +msgstr "Klávesa uspání na disk:" + +#: configure_Dialog.cpp:902 +msgid "Sleep button:" +msgstr "Tlačítko uspání:" + +#: configure_Dialog.cpp:903 +msgid "Lid close Button:" +msgstr "Tlačítko přiklopení displaye:" + +#: configure_Dialog.cpp:904 +msgid "Power Button:" +msgstr "Tlačítko napájení:" + +#: configure_Dialog.cpp:905 +msgid "Button Events" +msgstr "Události tlačítek" + +#: configure_Dialog.cpp:906 +msgid "" +"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on " +"batteries." +msgstr "" +"Vyberte z následujících schémat takové, které bude aktivní pokud bude systém " +"v síti, nebo na baterii." + +#: configure_Dialog.cpp:907 +msgid "Battery scheme:" +msgstr "Schéma baterie:" + +#: configure_Dialog.cpp:908 +msgid "AC scheme:" +msgstr "Schéma zdroje:" + +#: configure_Dialog.cpp:909 +msgid "Default Schemes" +msgstr "Výchozí schéma" + +#: configure_Dialog.cpp:910 +msgid "Lock screen before suspend or standby" +msgstr "Zamknout obrazovku před uspáním či přechodem do pohotovostního režimu" + +#: configure_Dialog.cpp:911 +msgid "Lock screen with:" +msgstr "Uzamknout obrazovku pomocí:" + +#: configure_Dialog.cpp:912 +msgid "Lock screen on lid close" +msgstr "Uzamknout obrazovku při zavření víka" + +#: configure_Dialog.cpp:913 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Uzamknout obrazovku" + +#: configure_Dialog.cpp:914 +msgid "Notifications" +msgstr "Upozornění" + +#: configure_Dialog.cpp:916 +msgid "Autostart" +msgstr "Automatické spuštění" + +#: configure_Dialog.cpp:917 +msgid "Never ask me again on exit" +msgstr "Při ukončení se již neptat" + +#: configure_Dialog.cpp:918 +msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgstr "KPowersave se po přihlášení automaticky spouští" + +#: configure_Dialog.cpp:919 +msgid "General Blacklists" +msgstr "Obecná černá listina" + +#: configure_Dialog.cpp:920 +msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." +msgstr "Upravit černou listinu automatického uspání..." + +#: configure_Dialog.cpp:921 +msgid "Edit Autodimm Blacklist..." +msgstr "Upravit černou listinu automatického ztlumení..." + +#: configure_Dialog.cpp:923 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..63ecc1b --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,1477 @@ +# translation of kpowersave.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Antje Faber , 2004. +# Jens Nielsen , 2004. +# Jens Heinrich Nielsen , 2004. +# Keld Simonsen , 2004. +# Martin Møller , 2005. +# Ib Larsen , 2007. +# Martin Schlander , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:36+0200\n" +"Last-Translator: Martin Schlander \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +msgid "kpowersave" +msgstr "kpowersave" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +msgid "General Information" +msgstr "Generelle oplysninger" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "Batteristatus" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "Strømforsyning" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +msgid "plugged in" +msgstr "i stikkontakten" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "Strømforbrug: " + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "Processorstatus" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "Generelle sortliste" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "Profil: " + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "Det valgte punkt er blevet fjernet." + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "Kunne ikke fjerne det valgte punkt." + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "Indsat nyt punkt." + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "Punkt findes allerede. Indsatte ikke et nyt." + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "Tomt punkt blev ikke indsat." + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Kunne ikke starte 'pidof'. Kunne ikke suspendere maskinen automatisk.\n" +"Kontrollér venligst din installation." + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "Redigér sortliste for autosuspendér" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +msgid "KPowersave" +msgstr "KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +msgid " - not supported" +msgstr " - ikke understøttet" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "Ydelse" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "Strømbesparelse" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "Præsentation" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "Akustisk" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "Avanceret strømbesparelse" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Dette aktiverer pauseskærmsindstillinger. \n" +"Bemærk: Hvis dette vælges sættes de globale pauseskærmsindstillinger \n" +"ud af kraft mens kpowersave kører." + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Dette deaktiverer pauseskærmen. \n" +"Bemærk: Hvis dette vælges vil de globale pauseskærmsindstillinger \n" +"blive sat ud af kraft mens kpowersave kører." + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"Med denne indstilling bliver skærmen sort i stedet for at køre nogen " +"specifik pauseskærm. \n" +"Bemærk: Dette vil muligvis kun virke i samspil med KScreensaver." + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Dette aktiverer specifikke DPMS indstillinger. \n" +"Bemærk: Hvis dette vælges vil de globale DPMS indstillinger blive \n" +"sat ud af kraft mens kpowersave kører." + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "Dette deaktiverer DPMS understøttelse." + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "Hvis dette vælges bliver særmen låst ved suspendér eller standby." + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "Hvis dette vælges bliver særmen låst når låget lukkes." + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "" +"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "" +"Afkryds denne boks for at aktivere eller deaktivere automatisk suspendering " +"af computeren." + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"Udfør denne handling hvis brugeren har været inaktiv i den definerede " +"tidsperiode \n" +"(værdien skal være mere end 0 minutter). Hvis denne er tom sker der intet." + +#: configuredialog.cpp:291 +msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." +msgstr "Alle profilrelaterede pauseskærm- og DPMS-indstillinger." + +#: configuredialog.cpp:292 +msgid "All scheme-related display brightness settings." +msgstr "Alle profilrelaterede lysstyrkeindstillinger." + +#: configuredialog.cpp:293 +msgid "All scheme-related automatic suspend settings." +msgstr "Alle profilrelaterede automatiske suspenderingsindstillinger." + +#: configuredialog.cpp:295 +msgid "" +"Here you can change the brightness of your display. \n" +"Use the slider to change the brightness directly for \n" +"testing. To reset back to previous level, please press \n" +"the 'Reset' button. " +msgstr "" +"Her kan du ændre lysstyrken på din skærm.\n" +"Anvend skydeknappen til at ændre klarhed direkte til \n" +"testformål. For at nulstille tilbage til forudgående niveau tryk \n" +"på 'Nulstil'-knappen. " + +#: configuredialog.cpp:299 +msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." +msgstr "Anvend denne knap til at sætte skydeknappen og skærmklarheden tilbage." + +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Press this button to delete the selected scheme." +msgstr "Tryk på denne knap for at slette den valgte profil." + +#: configuredialog.cpp:357 +msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." +msgstr "Du kan ikke slette den nuværende strømforsynings- eller batteriprofil." + +#: configuredialog.cpp:363 +msgid "You can't delete this default scheme." +msgstr "Du kan ikke slette denne standardprofil." + +#: configuredialog.cpp:546 +msgid "" +"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " +"are in percent and mapped to the available brightness levels of your " +"hardware." +msgstr "" +"Din hardware understøtter at ændre lysstyrke. Skydeknappens værdier er " +"angivet i procent og tilpasset til din hardwares mulige niveauer af " +"lysstyrke." + +#: configuredialog.cpp:553 +msgid "" +"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." +msgstr "" +"Din hardware understøtter i øjeblikket ikke ændring af skærmens lysstyrke." + +#: configuredialog.cpp:664 +msgid "Select Automatically" +msgstr "Vælg automatisk" + +#: configuredialog.cpp:665 +msgid "KScreensaver" +msgstr "KScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "XScreensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "xlock" +msgstr "xlock" + +#: configuredialog.cpp:668 +msgid "GNOME Screensaver" +msgstr "GNOME-pauseskærm" + +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active scheme.\n" +"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" +msgstr "" +"Der er ikke-gemte ændringer i den aktive profil.\n" +"Anvend ændringerne inden vi går videre til næste profil eller skal " +"ændringerne kasseres?" + +#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Ikke-gemte ændringer" + +#: configuredialog.cpp:981 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Apply the changes before cancel or discard the changes?" +msgstr "" +"Der er ikke-gemte ændringer.\n" +"Skal de anvendes eller smides væk?" + +#: configuredialog.cpp:1032 +msgid "Please insert a name for the new scheme:" +msgstr "Indsæt venligst et navn til den ny profil:" + +#: configuredialog.cpp:1038 +msgid "KPowersave Configuration" +msgstr "Konfiguration af KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:1046 +msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" +msgstr "Fejl: En profil med dette navn eksisterer allerede.\n" + +#: configuredialog.cpp:1076 +msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" +msgstr "Ønsker du virkelig at slette profilen %1?" + +#: configuredialog.cpp:1078 +msgid "Confirm delete scheme" +msgstr "Bekræft sletning af profil" + +#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: configuredialog.cpp:1095 +msgid "Could not delete the selected scheme." +msgstr "Kunne ikke slette den valgte profil." + +#: configuredialog.cpp:1324 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " +"logged in remotely to the X server.

This feature can also produce " +"problems with some programs, such as video players or cd burner. These " +"programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the " +"problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "" +"Bemærk: Hvis du vælger dette vil computeren suspendere eller gå på " +"standby hvis den nuværende bruger er inaktiv i det valgte stykke tid, også " +"hvis nogen er logget på X-serveren fra en anden maskine.

Denne " +"funktion kan også give problemer med visse programmer såsom videoafspillere " +"og brænderprogrammer. Disse programmer kan udelukkes fra nedlukningen ved at " +"vælge Aktivér profilspecifik sortliste og vælge Redigér " +"sortliste.... Hvis dette ikke hjælper så rapportér problemet eller " +"deaktivér autosuspendering.

Vil du stadig bruge denne mulighed?" + +#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532 +msgid "" +"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" +msgstr "" +"Sortlisten i denne profil er tom. Vil du importere den generelle sortliste?" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Import" +msgstr "Importér" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Importér ikke" + +#: configuredialog.cpp:1416 +msgid "General Autosuspend Blacklist" +msgstr "Generel sortliste for autosuspendér" + +#: configuredialog.cpp:1546 +msgid "General Autodimm Blacklist" +msgstr "Generel sortliste for autodæmpning" + +#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816 +msgid "Shutdown" +msgstr "Luk ned" + +#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819 +msgid "Logout Dialog" +msgstr "Log ud-dialog" + +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 +#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "Suspendér til disk" + +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 +#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "Suspendér til RAM" + +#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 +msgid "CPU Powersave policy" +msgstr "Strømbesparelsespolitik for CPU" + +#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831 +msgid "CPU Dynamic policy" +msgstr "Dynamisk politik for CPU" + +#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834 +msgid "CPU Performance policy" +msgstr "Ydelsespolitik for CPU" + +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837 +msgid "Set Brightness to" +msgstr "Sæt lysstyrke til" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" +msgstr "KDE-brugerflade til strømstyring, batteriovervågning og suspend" + +#: main.cpp:45 +msgid "Force a new check for ACPI support" +msgstr "Gennemtving nyt tjek af ACPI-understøttelse" + +#: main.cpp:46 +msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" +msgstr "Spor funktionselement og efterlad punkter til fejlsøgning\n" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuværende ansvarlig" + +#: main.cpp:62 +msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" +msgstr "Udvikler af powersave og DBUS-integration" + +#: main.cpp:64 +msgid "Powersave developer and tester" +msgstr "Powersave-udvikler og -tester" + +#: main.cpp:66 +msgid "Added basic detailed dialog" +msgstr "Tilføjede detaljeret dialog" + +#: main.cpp:67 +msgid "Packaging Debian and Ubuntu" +msgstr "Pakker til Debian og Ubuntu" + +#: detaileddialog.cpp:61 +msgid "KPowersave Information Dialog" +msgstr "KPowersave informationsdialog" + +#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: detaileddialog.cpp:66 +msgid "CPUs" +msgstr "CPU'er" + +#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453 +msgid "Battery state:" +msgstr "Batteristatus:" + +#: detaileddialog.cpp:79 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +msgid "Battery %1" +msgstr "Batteri %1" + +#: detaileddialog.cpp:114 +msgid "Processor %1" +msgstr "Processor %1" + +#: detaileddialog.cpp:230 +msgid "not present" +msgstr "ikke til stede" + +#: detaileddialog.cpp:243 +msgid "charged" +msgstr "opladt" + +#: detaileddialog.cpp:245 +msgid "%1:%2 h until charged" +msgstr "%1:%2 t indtil opladt" + +#: detaileddialog.cpp:248 +msgid "%1:%2 h remaining" +msgstr "%1:%2 t tilbage" + +#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468 +msgid "unknown" +msgstr "ukendt" + +#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368 +msgid "%v MHz" +msgstr "%v MHz" + +#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58 +msgid "deactivated" +msgstr "deaktiveret" + +#: detaileddialog.cpp:395 +msgid "unplugged" +msgstr "ikke i stikkontakten" + +#: detaileddialog.cpp:412 +msgid "Current Scheme: " +msgstr "Nuværende profil: " + +#: detaileddialog.cpp:429 +msgid "Current CPU Frequency Policy:" +msgstr "Aktuel politik for CPU-frekvens:" + +#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamisk" + +#: detaileddialog.cpp:456 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisk" + +#: detaileddialog.cpp:459 +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 +#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 +#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 +#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 +#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: detaileddialog.cpp:465 +msgid "ok" +msgstr "OK" + +#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477 +msgid "Set brightness supported:" +msgstr "Indstil lysstyrke understøttet:" + +#: detaileddialog.cpp:475 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: detaileddialog.cpp:478 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485 +msgid "HAL Daemon:" +msgstr "HAL-dæmon:" + +#: detaileddialog.cpp:482 +msgid "running" +msgstr "kører" + +#: detaileddialog.cpp:486 +msgid "not running" +msgstr "kører ikke" + +#: info_Dialog.cpp:197 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: dummy.cpp:36 +msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" +msgstr "Hvis den nuværende desktopbruger er inaktiv, skal skærmen dæmpes til:" + +#: dummy.cpp:37 +msgid "Enable dim display on inactivity" +msgstr "Aktivér dæmpning af skærm ved inaktivitet" + +#: dummy.cpp:38 +msgid "Blacklist" +msgstr "Sæt på sortlisten" + +#: dummy.cpp:39 +msgid "" +"Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of " +"the display." +msgstr "" +"Her kan du tilføje programmer som, hvis de kører, skal forhindre dæmpning af " +"skærmen." + +#: dummy.cpp:41 +msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" +msgstr "Vil du gerne importere en prædefineret sortliste?" + +#: dummy.cpp:42 +msgid "Disable CPUs/Cores" +msgstr "Deaktivér CPU'er/kerner" + +#: dummy.cpp:43 +msgid "Max. running CPUs:" +msgstr "Højest antal kørende CPU'er:" + +#: dummy.cpp:44 +msgid "Max. running CPUs/Cores:" +msgstr "Højest antal kørende CPU'er/kerner:" + +#: dummy.cpp:45 +msgid "Min. running CPUs:" +msgstr "Mindste antal kørende CPU'er:" + +#: dummy.cpp:46 +msgid "Min. running CPUs/Cores:" +msgstr "Mindste antal kørende CPU'er/kerner:" + +#: dummy.cpp:47 +msgid "Enable to switch off CPUs/cores" +msgstr "Aktivér for at slå CPU'er/kerner fra" + +#: dummy.cpp:48 +msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." +msgstr "Du har en multiprocessor-/multicore-maskine." + +#: dummy.cpp:49 +msgid "" +"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery " +"power." +msgstr "" +"Du kan deaktivere CPU'er/kerner for at reducere strømforbrug og spare " +"batteri." + +#: dummy.cpp:50 +msgid "Device" +msgstr "Enhed" + +#: dummy.cpp:51 +msgid "Devices" +msgstr "Enheder" + +#: dummy.cpp:52 +msgid "Device class" +msgstr "Enhedsklasse" + +#: dummy.cpp:53 +msgid "activate" +msgstr "aktivér" + +#: dummy.cpp:54 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivér" + +#: dummy.cpp:55 +msgid "deactivate" +msgstr "deaktivér" + +#: dummy.cpp:56 +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktivér" + +#: dummy.cpp:57 +msgid "activated" +msgstr "aktiveret" + +#: dummy.cpp:59 +msgid "do nothing" +msgstr "foretag intet" + +#: dummy.cpp:60 +msgid "Deactivate following devices:" +msgstr "Deaktivér følgende enheder:" + +#: dummy.cpp:61 +msgid "Activate following devices" +msgstr "Aktivér følgende enheder" + +#: dummy.cpp:62 +msgid "Reactivate following devices" +msgstr "Genaktivér følgende enheder" + +#: dummy.cpp:63 +msgid "Deactivate following device classes:" +msgstr "Deaktivér følgende enhedsklasser:" + +#: dummy.cpp:64 +msgid "Activate following devices classes" +msgstr "Aktivér følgende enhedsklasser" + +#: dummy.cpp:65 +msgid "Reactivate following device classes" +msgstr "Genaktiver følgende enhedsklasser" + +#: dummy.cpp:66 +msgid "If the scheme switched all devices are again activated." +msgstr "Hvis profilen ændredes vil alle enheder igen være aktiveret." + +#: dummy.cpp:67 +msgid "This is a experimental feature." +msgstr "Dette er en eksperimentel funktion." + +#: dummy.cpp:68 +msgid "If you have problems with this feature, please report them." +msgstr "Hvis du har problemer med denne funktion så rapportér dem venligst." + +#: dummy.cpp:69 +msgid "Select one of the available devices and click on " +msgstr "Vælg en de mulige enheder og klik på " + +#: dummy.cpp:70 +msgid "Select one of the available device classes and click on " +msgstr "Vælg en af de tilgængelige enhedsklasser og klik på " + +#: dummy.cpp:71 +msgid "Select one or more of the available devices and click on " +msgstr "Vælg en eller flere af de tilgængelige enheder og klik på " + +#: dummy.cpp:72 +msgid "Select one or more of the available device classes and click on " +msgstr "Vælg en eller flere af de tilgængelige enhedsklasser og klik på " + +#: dummy.cpp:73 +msgid "" +"Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your " +"internet connection." +msgstr "" +"Bemærk venligst: Hvis du f.eks. deaktiverer en netværksenhed vil du måske " +"miste internetadgang." + +#: dummy.cpp:75 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time.

This feature " +"can also produce problems with some programs, such as video players or cd " +"burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-" +"specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not " +"help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this " +"option?" +msgstr "" +"Bemærk: Hvis du vælger dette vil computeren suspendere eller gå på " +"standby hvis den nuværende bruger er inaktiv i det valgte stykke tid." +"

Denne funktion kan også give problemer med visse programmer såsom " +"videoafspillere og brænderprogrammer. Disse programmer kan udelukkes fra " +"nedlukningen ved at vælge Aktivér profilspecifik sortliste og vælge " +"Redigér sortliste.... Hvis dette ikke hjælper så rapportér problemet " +"eller deaktivér autosuspendering.

Vil du stadig bruge denne mulighed?" + +#: dummy.cpp:82 +msgid "Try to use only one CPU/Core." +msgstr "Forsøg kun at bruge en CPU/kerne." + +#: dummy.cpp:83 +msgid "" +"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of " +"spreading the work over all/multiple CPUs." +msgstr "" +"Reducér strømforbrug ved at forsøge kun at bruge en CPU/kerne i stedet for " +"at sprede arbejder over alle/flere CPUer." + +#: dummy.cpp:87 +msgid "Could not load the global configuration." +msgstr "Kunne ikke indlæse den globale konfiguration." + +#: dummy.cpp:88 +msgid "Could not load the requested scheme configuration." +msgstr "Kunne ikke indlæse den ønskede profilkonfiguration." + +#: dummy.cpp:89 +msgid "Configure the current scheme." +msgstr "Indstil den nuværende profil." + +#: dummy.cpp:90 +msgid "Try loading the default configuration." +msgstr "Forsøg at indlæse standardkonfigurationen." + +#: dummy.cpp:91 +msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." +msgstr "Det lader til at den globale opsætningsfil er tom eller mangler." + +#: dummy.cpp:94 +msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." +msgstr "Kan ikke forbinde til D-BUS. D-BUS-dæmonen kører muligvis ikke." + +#: dummy.cpp:95 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Deactivate following devices: %2" +msgstr "" +"Profil ændret til %1.\n" +" Deaktivér følgende enheder: %2" + +#: dummy.cpp:96 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Activate following devices: %2" +msgstr "" +"Profil ændret til %1.\n" +" Aktivér følgende enheder: %2" + +#: dummy.cpp:97 +msgid "Report ..." +msgstr "Rapportér..." + +#: dummy.cpp:98 +msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine." +msgstr "Suspendér til RAM er ikke understøttet på din maskine." + +#: dummy.cpp:99 +msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" +msgstr "Derudover, mail venligst outputtet af %1 to %2 . Tak!" + +#: dummy.cpp:100 +msgid "Power consumption" +msgstr "Strømforbrug" + +#: dummy.cpp:103 +msgid "KScreensaver not found." +msgstr "KScreensaver blev ikke fundet." + +#: dummy.cpp:104 +msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." +msgstr "Prøv at låse skærmen med XScreensaver eller xlock." + +#: dummy.cpp:105 +msgid "XScreensaver not found." +msgstr "XScreensaver blev ikke fundet." + +#: dummy.cpp:106 +msgid "Try locking the screen with xlock." +msgstr "Prøv at låse skærmen med xlock." + +#: dummy.cpp:107 +msgid "" +"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. " +"Check your installation." +msgstr "" +"Hverken XScreensaver eller xlock blev fundet. Det er ikke muligt at låse " +"skærmen. Tjek din installation." + +#: dummy.cpp:111 +msgid "HAL daemon:" +msgstr "HAL-dæmon:" + +#: dummy.cpp:112 +msgid "D-Bus daemon:" +msgstr "D-BUS-dæmon:" + +#: dummy.cpp:113 +msgid "ConsoleKit daemon:" +msgstr "ConsoleKit-dæmon:" + +#: dummy.cpp:114 +msgid "Autosuspend activated:" +msgstr "Autosuspendér er aktiveret:" + +#: dummy.cpp:115 +msgid "Autodimm activated:" +msgstr "Autodæmpning aktiveret:" + +#: dummy.cpp:116 +msgid "enabled" +msgstr "aktiveret" + +#: dummy.cpp:117 +msgid "Session active:" +msgstr "Session aktiv:" + +#: dummy.cpp:120 +msgid "Inactivity detected." +msgstr "Inaktivitet konstateret." + +#: dummy.cpp:121 +msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire." +msgstr "Tryk på 'Annullér'-knappen for at stoppe %1 før nedtællingen slutter." + +#: dummy.cpp:122 +msgid "The computer autosuspend in: " +msgstr "Computeren autosuspenderer om: " + +#: dummy.cpp:123 +#, c-format +msgid "The display get dimmed down to %1% in: " +msgstr "Skærmen dæmpes ned til %1% om: " + +#: dummy.cpp:124 +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 sekunder" + +#: dummy.cpp:127 +msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." +msgstr "Kunne ikke kalde %1. Den nuværende desktop-session er ikke aktiv." + +#: dummy.cpp:128 +msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." +msgstr "Kunne ikke sætte %1. Den nuværende desktop-session er ikke aktiv." + +#: dummy.cpp:129 +msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." +msgstr "Stoppede %1. Den nuværende desktop-session er nu inaktiv." + +#: dummy.cpp:130 +msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." +msgstr "Genstartede %1. Den nuværende desktop-session er nu aktiv igen." + +#: log_viewer.cpp:78 +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: log_viewer.cpp:79 +msgid "Save As ..." +msgstr "Gem som..." + +#: log_viewer.cpp:80 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: logviewer.cpp:44 +msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Powersave logfilsfremviser: %1" + +#: logviewer.cpp:89 +msgid "File already exist. Overwrite the file?" +msgstr "Filen eksisterer allerede. Overskriv filen?" + +#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +msgid "Error while save logfile" +msgstr "Fejl under gemning af logfil" + +#: logviewer.cpp:95 +msgid "File already exist." +msgstr "Filen eksisterer allerede." + +#: logviewer.cpp:98 +msgid "Try other filename ..." +msgstr "Forsøg andet filnavn..." + +#: suspenddialog.cpp:70 +msgid "Preparing Suspend..." +msgstr "Forbereder suspendering..." + +#: kpowersave.cpp:168 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "Indstil Kpowersave..." + +#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Konfigurér meddelelser..." + +#: kpowersave.cpp:175 +msgid "Start YaST2 Power Management Module..." +msgstr "Start YaST2 strømstyringsmodul..." + +#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 +#: kpowersave.cpp:2253 +msgid "Standby" +msgstr "Standby" + +#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +msgid "Set CPU Frequency Policy" +msgstr "Indstil politik for CPU-frekvens" + +#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +msgid "Set Active Scheme" +msgstr "Indstil aktiv profil" + +#: kpowersave.cpp:212 +msgid "Disable Actions on Inactivity" +msgstr "Slå handlinger ved inaktivitet fra" + +#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjælp" + +#: kpowersave.cpp:221 +msgid "&KPowersave Handbook" +msgstr "&KPowersave håndbog" + +#: kpowersave.cpp:224 +msgid "&Report a bug ..." +msgstr "&Rapporter en bug..." + +#: kpowersave.cpp:226 +msgid "&About KPowersave" +msgstr "&Om Kpowersave" + +#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 +#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 +#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 +#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +msgid "WARNING" +msgstr "ADVARSEL" + +#: kpowersave.cpp:275 +msgid "Cannot find any schemes." +msgstr "Kan ikke finde nogen profiler." + +#: kpowersave.cpp:453 +msgid "No information about battery and AC status available" +msgstr "Ingen information om batteri og strømforsyning tilgængelig" + +#: kpowersave.cpp:456 +msgid "Plugged in -- fully charged" +msgstr "I stikkontakten -- fuldt opladet" + +#: kpowersave.cpp:460 +msgid "Plugged in" +msgstr "I stikkontakten" + +#: kpowersave.cpp:464 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" +msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet (%2.%3 timer indtil fuldt opladet)" + +#: kpowersave.cpp:467 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" +msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet (%2:%3 timer tilbage)" + +#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#, c-format +msgid "Plugged in -- %1% charged" +msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet" + +#: kpowersave.cpp:474 +msgid "Plugged in -- no battery" +msgstr "I stikkontakten -- intet batteri" + +#: kpowersave.cpp:480 +msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" +msgstr "Køerer på batterier -- %1% opladet (%2:%3 timer tilbage)" + +#: kpowersave.cpp:484 +#, c-format +msgid "Running on batteries -- %1% charged" +msgstr "Kører på batterier -- %1% opladet" + +#: kpowersave.cpp:491 +msgid " -- battery is charging" +msgstr " -- batteri er i gang med at lade op" + +#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." +msgstr "" +"Kunne ikke starte YaST strømstyringsmodulet. Tjek om det er installeret." + +#: kpowersave.cpp:703 +msgid "Suspend to disk failed" +msgstr "Suspendér til disk fejlede" + +#: kpowersave.cpp:711 +msgid "Suspend to disk disabled by administrator." +msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator." + +#: kpowersave.cpp:759 +msgid "Suspend to RAM failed" +msgstr "Suspendér til RAM fejlede" + +#: kpowersave.cpp:767 +msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." +msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator." + +#: kpowersave.cpp:815 +msgid "Standby failed" +msgstr "Standby fejlede" + +#: kpowersave.cpp:822 +msgid "Standby disabled by administrator." +msgstr "Standby er deaktiveret af administrator." + +#: kpowersave.cpp:853 +msgid "System is going into suspend mode now" +msgstr "Systemet går nu i suspendér-tilstand" + +#: kpowersave.cpp:1039 +msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." +msgstr "Kunne ikke kalde DCOP-grænseflade for at afmontere eksternt medie." + +#: kpowersave.cpp:1044 +msgid "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" +msgstr "" +"Kunne ikke afmontere eksterne medier før suspendér/standby. \n" +" (Årsag: %1)\n" +" \n" +" Vil du gerne fortsætte suspendér/standby alligevel? \n" +"(Advarsel: Fortsæt af suspendér kan forårsage datatab!)" + +#: kpowersave.cpp:1052 +msgid "Error while prepare %1" +msgstr "Fejl under forberedelse %1" + +#: kpowersave.cpp:1053 +msgid "Suspend anyway" +msgstr "Suspendér alligevel" + +#: kpowersave.cpp:1053 +msgid "Cancel suspend" +msgstr "Annullér suspendér" + +#: kpowersave.cpp:1127 +msgid "" +"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" +"lock method or something else." +msgstr "" +"Kunne ikke låse skærmen. Der er muligvis et problem med den valgte \n" +"låsemetode eller noget andet." + +#: kpowersave.cpp:1144 +msgid "The Lid was closed." +msgstr "Låget blev lukket." + +#: kpowersave.cpp:1156 +msgid "The Lid was opened." +msgstr "Låget blev åbnet." + +#: kpowersave.cpp:1223 +msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Skal KPowersave starte automatisk når du logger på?" + +#: kpowersave.cpp:1224 +msgid "Question" +msgstr "Spørgsmål" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Start automatisk" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Start ikke" + +#: kpowersave.cpp:1242 +msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." +msgstr "Politik for CPU-frekvens %1 kunne ikke indstilles." + +#: kpowersave.cpp:1271 +msgid "Scheme %1 could not be activated." +msgstr "Profil %1 kunne ikke aktiveres." + +#: kpowersave.cpp:1600 +msgid "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" +msgstr "" +"D-BUS-dæmonen (messagebus) kører ikke.\n" +"At starte den vil give fuld funktionalitet: /etc/init.d/dbus start" + +#: kpowersave.cpp:1611 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Vis ikke denne meddelelse igen." + +#: kpowersave.cpp:1637 +msgid "ERROR" +msgstr "FEJL" + +#: kpowersave.cpp:1638 +msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." +msgstr "Information fra HAL kunne ikke hentes. Haldæmonen kører muligvis ikke." + +#: kpowersave.cpp:1641 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: kpowersave.cpp:1912 +msgid "" +"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"Batteritilstand ændret til ADVARSEL -- resterende tid: %1 timer og %2 " +"minutter." + +#: kpowersave.cpp:1921 +msgid "" +"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"Batteritilstand ændret til LAV -- resterende tid: %1 timer og %2 minutter." + +#: kpowersave.cpp:1932 +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the " +"machine\n" +"will go shutdown in 30 seconds" +msgstr "" +"Batteritilstand ændret til KRITISK -- resterende tid: %1 timer og %2 " +"minutter.\n" +"Luk din computer ned eller sæt strømstikket i straks. Ellers vil maskinen\n" +"lukke ned om 30 sekunder" + +#: kpowersave.cpp:1943 +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately." +msgstr "" +"Batteritilstand ændret til KRITISK -- resterende tid: %1 timer og %2 " +"minutter.\n" +"Luk din computer ned eller sæt strømstikket i straks." + +#: kpowersave.cpp:2041 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "Strømforsyning tilsluttet" + +#: kpowersave.cpp:2043 +msgid "AC adapter unplugged" +msgstr "Strømforsyning afbrudt" + +#: kpowersave.cpp:2078 +msgid "Switched to scheme: %1" +msgstr "Skiftede til profil: %1" + +#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +msgid "System is going into %1 now." +msgstr "Systemet går nu i %1." + +#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +msgid "System is resumed from %1." +msgstr "Systemet er vendt tilbage fra %1." + +#: kpowersave.cpp:2184 +msgid "Could not remount (all) external storage media." +msgstr "Kunne ikke genmontere (alle) eksterne lagringsmedier." + +#: kpowersave.cpp:2192 +msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" +msgstr "En ukendt fejl opstod under %1. Fejlkoden er: '%2'" + +#: kpowersave.cpp:2197 +msgid "Do you want to have a look at the log file?" +msgstr "Vil du gerne kaste et blik på logfilen?" + +#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +msgid "Error while %1" +msgstr "Fejl under %1" + +#: configure_Dialog.cpp:831 +msgid "KPowersave Settings" +msgstr "KPowersave indstillinger" + +#: configure_Dialog.cpp:832 +msgid "Apply" +msgstr "Anvend" + +#: configure_Dialog.cpp:834 +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" + +#: configure_Dialog.cpp:840 +msgid "Enable specific display power management" +msgstr "Aktivér strømstyringsregler for specifik skærm" + +#: configure_Dialog.cpp:841 +msgid "Standby after:" +msgstr "Standby efter:" + +#: configure_Dialog.cpp:842 +msgid "Only blank the screen" +msgstr "Nøjes med at gøre skærmen sort" + +#: configure_Dialog.cpp:843 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Deaktivér pauseskærm" + +#: configure_Dialog.cpp:844 +msgid "Enable specific screensaver settings" +msgstr "Aktivér specifikke pauseskærmsindstillinger" + +#: configure_Dialog.cpp:845 +msgid "Suspend after:" +msgstr "Suspendér efter:" + +#: configure_Dialog.cpp:846 +msgid "Power off after:" +msgstr "Sluk maskinen efter:" + +#: configure_Dialog.cpp:847 +msgid "Disable display power management" +msgstr "Slå strømstyring for skærmen fra" + +#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850 +#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: configure_Dialog.cpp:851 +msgid "Screen Saver and DPMS" +msgstr "Pauseskærm og DPMS" + +#: configure_Dialog.cpp:852 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: configure_Dialog.cpp:853 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" + +#: configure_Dialog.cpp:855 +msgid "Enable scheme specific Brightness settings" +msgstr "Aktivér profilspecifikke indstillinger for lysstyrke" + +#: configure_Dialog.cpp:858 +msgid "Brightness" +msgstr "Lysstyrke" + +#: configure_Dialog.cpp:859 +msgid "Enable autosuspend" +msgstr "Aktivér autosuspendér" + +#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867 +msgid "Enable scheme-specific blacklist" +msgstr "Aktivér profilspecifik sortliste" + +#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870 +msgid "after:" +msgstr "efter:" + +#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868 +msgid "Edit Blacklist..." +msgstr "Redigér sortliste..." + +#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869 +msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" +msgstr "Hvis den nuværende desktopbruger er inaktiv vil computeren:" + +#: configure_Dialog.cpp:865 +msgid "Autosuspend" +msgstr "Autosuspendér" + +#: configure_Dialog.cpp:866 +msgid "Enable autodimm the display" +msgstr "Aktivér autodæmpning af skærm" + +#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894 +#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897 +#: configure_Dialog.cpp:898 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: configure_Dialog.cpp:872 +msgid "dimm to:" +msgstr "dæmp til:" + +#: configure_Dialog.cpp:874 +msgid "Autodimm" +msgstr "Autodæmpning" + +#: configure_Dialog.cpp:879 +msgid "Set CPU Frequency Policy:" +msgstr "Indstil politik for CPU-frekvens:" + +#: configure_Dialog.cpp:880 +msgid "CPU Frequency Policy" +msgstr "Politik for CPU-frekvens" + +#: configure_Dialog.cpp:881 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "Deaktivér bekendtgørelser" + +#: configure_Dialog.cpp:884 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: configure_Dialog.cpp:885 +msgid "Scheme Settings" +msgstr "Profilindstillinger" + +#: configure_Dialog.cpp:886 +msgid "" +"Define the battery warning levels (in percentage) and the releated action if " +"the level get reached:" +msgstr "" +"Definér advarselsniveauer for batteri (i procent) og den relaterede handling " +"hvis niveauet nås:" + +#: configure_Dialog.cpp:887 +msgid "Warning level:" +msgstr "Advarselsniveau:" + +#: configure_Dialog.cpp:888 +msgid "Low level:" +msgstr "Lavt niveau:" + +#: configure_Dialog.cpp:889 +msgid "Critical level:" +msgstr "Kritisk niveau:" + +#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892 +msgid "if reached call:" +msgstr "hvis nået kald:" + +#: configure_Dialog.cpp:899 +msgid "Battery" +msgstr "Batteri" + +#: configure_Dialog.cpp:900 +msgid "" +"Define the action which should be executed if the related button get pressed:" +msgstr "Definér handling som skal udføres hvis den relaterede knap trykkes på:" + +#: configure_Dialog.cpp:901 +msgid "Suspend-to-disk Button:" +msgstr "Suspendér til disk-knap:" + +#: configure_Dialog.cpp:902 +msgid "Sleep button:" +msgstr "Sove-knap:" + +#: configure_Dialog.cpp:903 +msgid "Lid close Button:" +msgstr "Låget lukkes-knap:" + +#: configure_Dialog.cpp:904 +msgid "Power Button:" +msgstr "Strøm-knap:" + +#: configure_Dialog.cpp:905 +msgid "Button Events" +msgstr "Knap-begivenheder" + +#: configure_Dialog.cpp:906 +msgid "" +"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on " +"batteries." +msgstr "" +"Vælg følgende profiler som standard hvis systemet kører på strømforsyning " +"eller på batteri." + +#: configure_Dialog.cpp:907 +msgid "Battery scheme:" +msgstr "Batteriprofil:" + +#: configure_Dialog.cpp:908 +msgid "AC scheme:" +msgstr "Strømforsyningsprofil:" + +#: configure_Dialog.cpp:909 +msgid "Default Schemes" +msgstr "Standardprofiler" + +#: configure_Dialog.cpp:910 +msgid "Lock screen before suspend or standby" +msgstr "Lås skærmen før suspendering eller standby" + +#: configure_Dialog.cpp:911 +msgid "Lock screen with:" +msgstr "Lås skærmen med:" + +#: configure_Dialog.cpp:912 +msgid "Lock screen on lid close" +msgstr "Lås skærmen når låget lukkes" + +#: configure_Dialog.cpp:913 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lås skærm" + +#: configure_Dialog.cpp:914 +msgid "Notifications" +msgstr "Bekendtgørelser" + +#: configure_Dialog.cpp:916 +msgid "Autostart" +msgstr "Autostart" + +#: configure_Dialog.cpp:917 +msgid "Never ask me again on exit" +msgstr "Spørg mig aldrig mere ved afslutning" + +#: configure_Dialog.cpp:918 +msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgstr "KPowersave starter automatisk når du logger på" + +#: configure_Dialog.cpp:919 +msgid "General Blacklists" +msgstr "Generelle sortlister" + +#: configure_Dialog.cpp:920 +msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." +msgstr "Redigér sortliste for autosuspendér..." + +#: configure_Dialog.cpp:921 +msgid "Edit Autodimm Blacklist..." +msgstr "Redigér sortliste for autodæmpning..." + +#: configure_Dialog.cpp:923 +msgid "General Settings" +msgstr "Generelle indstillinger" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..fb3ef5a --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,1622 @@ +# translation of kpowersave.po to German +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Antje Faber , 2004, 2005. +# Danny Kukawka 2005, 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 14:27+0100\n" +"Last-Translator: Danny Kukawka\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +msgid "kpowersave" +msgstr "KPowersave" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +msgid "General Information" +msgstr "Allgemeine Informationen" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "Batteriestatus" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "Stromversorgung" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +msgid "plugged in" +msgstr "angeschlossen" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "Energieverbrauch: " + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "Prozessorstatus" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "Allgemeine Blacklist" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "Schema: " + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "Der ausgewählte Eintrag wurde entfernt." + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "Der ausgewählte Eintrag konnte nicht entfernt werden." + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "Neuer Eintrag wurde eingefügt." + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "Eintrag ist bereits vorhanden. Neuer Eintrag wurde nicht eingefügt." + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "Der leere Eintrag wurde nicht eingefügt." + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Konnte 'pidof' nicht starten. Daher konnte kein Autosuspend ausgeführt " +"werden.\n" +"Bitte übeprüfen Sie Ihre installation." + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "Austosuspend Blacklist editieren" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +msgid "KPowersave" +msgstr "KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +msgid " - not supported" +msgstr " - nicht unterstützt" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "Leistung" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "Energiesparen" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "Präsentation" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "Akustik" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "Erweitertes Energiesparen" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Dies aktiviert spezielle Bildschirmschonereinstellungen.\n" +"Hinweis: Bei Auswahl dieser Option werden die globalen " +"Bildschirmschonereinstellungen \n" +"während der Ausführung von KPowersave überschrieben." + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Dadurch wird der Bildschirmschoner deaktiviert. \n" +"Hinweis: Bei Auswahl dieser Option werden die globalen " +"Bildschirmschonereinstellungen \n" +"während der Ausführung von KPowersave überschrieben." + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"Dies führt zu einem leeren Bildschirm, anstelle der Aktivierung eines " +"Bildschirmschoners.\n" +"Hinweis: Dies funktioniert eventuell nur mit KScreensaver." + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Dadurch werden spezielle DPMS-Einstellungen aktiviert.\n" +"Hinweis: Bei Auswahl dieser Option werden die globalen DPMS-Einstellungen \n" +"während der Ausführung von KPowersave überschrieben." + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "Dies deaktiviert die DPMS-Unterstützung." + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "" +"Wird diese Auswahl getroffen, wird der Bildschirm beim Suspend oder Stand-by " +"gesperrt." + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "" +"Wird diese Auswahl getroffen, wird der Bildschirm beim Schließen des Laptops " +"gesperrt." + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "" +"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Checkbox um Autosuspend zu Aktivieren/Deaktivieren." + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"Diese unterstützte Aktion aktivieren, wenn der Benutzer die angegebene " +"Zeit \n" +"(> 0 Minuten) inaktiv war. Übernehmen Sie den leeren Eintrag, dann geschieht " +"nichts." + +#: configuredialog.cpp:291 +msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." +msgstr "Alle Schemabezogenen Bildschirmschoner- und DPMS-Einstellungen." + +#: configuredialog.cpp:292 +msgid "All scheme-related display brightness settings." +msgstr "Alle Schemabezogenen Bildschirmhelligkeits Einstellungen." + +#: configuredialog.cpp:293 +msgid "All scheme-related automatic suspend settings." +msgstr "Alle Schemabezogenen Autosuspend Einstellungen." + +#: configuredialog.cpp:295 +msgid "" +"Here you can change the brightness of your display. \n" +"Use the slider to change the brightness directly for \n" +"testing. To reset back to previous level, please press \n" +"the 'Reset' button. " +msgstr "" +"Hier können Sie die Helligkeit Ihres Bildschirms einstellen. \n" +"Benutzen Sie diesen Schieber um die Helligkeit direkt zu ändern. \n" +"Benutzen Sie den Knopf 'Zurücksetzen' und zum vorherigen Wert zurückzukehren." + +#: configuredialog.cpp:299 +msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." +msgstr "" +"Benutzen Sie diesen Knopf, um den Schieber und die Helligkeit des " +"Bildschirms zurückzusetzen." + +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Press this button to delete the selected scheme." +msgstr "Benutzen Sie diesen Knopf um das gewählte Schema zu löschen." + +#: configuredialog.cpp:357 +msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." +msgstr "Das aktuelle AC oder Batterieschema kann nicht gelöscht werden." + +#: configuredialog.cpp:363 +msgid "You can't delete this default scheme." +msgstr "Diese vorgegeben Schema kann nicht gelöscht werden." + +#: configuredialog.cpp:546 +msgid "" +"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " +"are in percent and mapped to the available brightness levels of your " +"hardware." +msgstr "" +"Ihre Hardware unterstützt die Änderung der Bilschirmhelligkeit. Die Werte " +"des Schiebers sind in Prozent dargestellt und werden auf die von der " +"Hardware unterstützen Helligkeitsstufen übertragen." + +#: configuredialog.cpp:553 +msgid "" +"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." +msgstr "" +"Ihre Hardware unterstützt momentan nicht die Änderung der " +"Bildschirmhelligkeit." + +#: configuredialog.cpp:664 +msgid "Select Automatically" +msgstr "automatisch auswählen" + +#: configuredialog.cpp:665 +msgid "KScreensaver" +msgstr "KScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "XScreensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "xlock" +msgstr "xlock" + +#: configuredialog.cpp:668 +msgid "GNOME Screensaver" +msgstr "GNOME Bildschirmschoner" + +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active scheme.\n" +"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" +msgstr "" +"Einige Änderungen im aktiven Schema wurden nicht gespeichert.\n" +"Wollen Sie die Änderungen anwenden oder verwerfen, bevor Sie zum nächsten " +"Schema wechseln? " + +#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen" + +#: configuredialog.cpp:981 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Apply the changes before cancel or discard the changes?" +msgstr "" +"Einige Änderungen wurden nicht gespeichert.\n" +"Wollen Sie die Änderungen speichern oder verwerfen, bevor sie abbrechen?" + +#: configuredialog.cpp:1032 +msgid "Please insert a name for the new scheme:" +msgstr "Bitte fügen Sie einen Namen für das neue Schema ein:" + +#: configuredialog.cpp:1038 +msgid "KPowersave Configuration" +msgstr "KPowersave Informations Dialog" + +#: configuredialog.cpp:1046 +msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" +msgstr "Fehler: Es existiert bereits ein Schema mit diesen Namen.\n" + +#: configuredialog.cpp:1076 +msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" +msgstr "Wollen Sie das Scheme %1 wirklich löschen?" + +#: configuredialog.cpp:1078 +msgid "Confirm delete scheme" +msgstr "Schemalöschung Bestätigen" + +#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: configuredialog.cpp:1095 +msgid "Could not delete the selected scheme." +msgstr "Das ausgewählte Scheme konnte nicht entfernt werden." + +#: configuredialog.cpp:1324 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " +"logged in remotely to the X server.

This feature can also produce " +"problems with some programs, such as video players or cd burner. These " +"programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the " +"problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "" +"Achtung: Wenn Sie diese Option auswählen, wird Ihr Computer " +"Suspendiert oder in den Standby versetzt, wenn der aktuelle Benutzer die " +"definierte Zeit inaktiv war. Dies geschieht auch dann, wenn ein anderer " +"Benutzter remote angemeldet ist.

Durch diese Funktion kann es zu " +"Problemen mit einigen Programmen, wie z.B. Videoplayern oder CD-" +"Brennprogrammen kommen. Diese Programme können durch aktivieren von " +"\"Schemaspezifische Blacklist aktivieren\" und Klicken auf " +"\"Blacklist bearbeiten ...\" in eine Liste von Programmen, welche den " +"Suspend/Standby verhindern, eingetragen werden. Wenn dies nicht hilft, " +"melden Sie das Problem oder schalten Sie Autosuspend ab.

Möchten Sie " +"diese Option wirklich verwenden?" + +#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532 +msgid "" +"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" +msgstr "" +"Die Blacklist des ausgewählten Schemas ist leer. Allgemeine Blacklist " +"importieren?" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Nicht Importieren" + +#: configuredialog.cpp:1416 +msgid "General Autosuspend Blacklist" +msgstr "Allgemeine Autosuspend Blacklist" + +#: configuredialog.cpp:1546 +msgid "General Autodimm Blacklist" +msgstr "Allgemeine Autodimm Blacklist" + +#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816 +msgid "Shutdown" +msgstr "Herunterfahren" + +#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819 +msgid "Logout Dialog" +msgstr "Abmeldedialog" + +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 +#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "Suspend to Disk" + +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 +#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "Suspend to RAM" + +#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 +msgid "CPU Powersave policy" +msgstr "CPU Policy Energiesparen" + +#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831 +msgid "CPU Dynamic policy" +msgstr "CPU Policy Dynamisch" + +#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834 +msgid "CPU Performance policy" +msgstr "CPU Policy Leistung" + +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837 +msgid "Set Brightness to" +msgstr "Helligkeit setzen auf" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" +msgstr "KDE Frontend für Energiemanagement, Batterieüberwachung und Suspend" + +#: main.cpp:45 +msgid "Force a new check for ACPI support" +msgstr "Erzwingt die Überprüfung der ACPI Unterstützung" + +#: main.cpp:46 +msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" +msgstr "" +"Erweiterte Debug Funktion, verfolgt u.a. das Eintreten und Verlassen von " +"Funktionen\n" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Aktueller Maintainer" + +#: main.cpp:62 +msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" +msgstr "Powersave Entwickler und D-Bus Integration" + +#: main.cpp:64 +msgid "Powersave developer and tester" +msgstr "Powersave Entwickler und Tester" + +#: main.cpp:66 +msgid "Added basic detailed dialog" +msgstr "Basisentwicklung des detailierten Informations Dialoges" + +#: main.cpp:67 +msgid "Packaging Debian and Ubuntu" +msgstr "Erstellung von Debian und Ubuntu Paketen" + +#: detaileddialog.cpp:61 +msgid "KPowersave Information Dialog" +msgstr "KPowersave Informations Dialog" + +#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +#: detaileddialog.cpp:66 +msgid "CPUs" +msgstr "CPUs" + +#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453 +msgid "Battery state:" +msgstr "Batteriezustand:" + +#: detaileddialog.cpp:79 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +msgid "Battery %1" +msgstr "Batterie %1" + +#: detaileddialog.cpp:114 +msgid "Processor %1" +msgstr "Prozessor %1" + +#: detaileddialog.cpp:230 +msgid "not present" +msgstr "nicht vorhanden" + +#: detaileddialog.cpp:243 +msgid "charged" +msgstr "geladen" + +#: detaileddialog.cpp:245 +msgid "%1:%2 h until charged" +msgstr "%1:%2 h bis geladen" + +#: detaileddialog.cpp:248 +msgid "%1:%2 h remaining" +msgstr "%1:%2 h verbleibend" + +#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368 +msgid "%v MHz" +msgstr "%v MHz" + +#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58 +msgid "deactivated" +msgstr "ausgeschaltet" + +#: detaileddialog.cpp:395 +msgid "unplugged" +msgstr "nicht angeschlossen" + +#: detaileddialog.cpp:412 +msgid "Current Scheme: " +msgstr "Aktuelles Schema: " + +#: detaileddialog.cpp:429 +msgid "Current CPU Frequency Policy:" +msgstr "Aktuelles CPU-Frequenzverhalten:" + +#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamisch" + +#: detaileddialog.cpp:456 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisch" + +#: detaileddialog.cpp:459 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 +#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 +#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 +#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 +#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: detaileddialog.cpp:465 +msgid "ok" +msgstr "ok" + +#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477 +msgid "Set brightness supported:" +msgstr "Helligkeitsänderung unterstützt:" + +#: detaileddialog.cpp:475 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: detaileddialog.cpp:478 +msgid "no" +msgstr "nein" + +#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485 +msgid "HAL Daemon:" +msgstr "HAL Daemon:" + +#: detaileddialog.cpp:482 +msgid "running" +msgstr "läuft" + +#: detaileddialog.cpp:486 +msgid "not running" +msgstr "läuft nicht" + +#: info_Dialog.cpp:197 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: dummy.cpp:36 +msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" +msgstr "Wenn der aktuelle Benutzer inaktiv ist, dimme das Display auf:" + +#: dummy.cpp:37 +msgid "Enable dim display on inactivity" +msgstr "Aktiviere Dimmen bei Inaktivität" + +#: dummy.cpp:38 +msgid "Blacklist" +msgstr "Blacklist" + +#: dummy.cpp:39 +msgid "" +"Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of " +"the display." +msgstr "" +"Hier können Sie Programme hinzufügen, die wenn sie laufen, das dimmen des " +"Displays bei Inaktivität des Benutzers verhindern." + +#: dummy.cpp:41 +msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" +msgstr "Wollen Sie die vordefinierte Blacklist importieren?" + +#: dummy.cpp:42 +msgid "Disable CPUs/Cores" +msgstr "Schalte CPUs/Kerne ab" + +#: dummy.cpp:43 +msgid "Max. running CPUs:" +msgstr "Max. aktive CPUs:" + +#: dummy.cpp:44 +msgid "Max. running CPUs/Cores:" +msgstr "Max. aktive CPUs/Kerne:" + +#: dummy.cpp:45 +msgid "Min. running CPUs:" +msgstr "Min. aktive CPUs:" + +#: dummy.cpp:46 +msgid "Min. running CPUs/Cores:" +msgstr "Min. aktive CPUs/Kerne:" + +#: dummy.cpp:47 +msgid "Enable to switch off CPUs/cores" +msgstr "Aktiviere abschalten von CPUs/Kernen" + +#: dummy.cpp:48 +msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." +msgstr "Sie haben ein Multipozessor/Multikern Gerät." + +#: dummy.cpp:49 +msgid "" +"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery " +"power." +msgstr "" +"Sie können einzelne CPUs/Kerne abschalten um den Stromverbrauch zu senken " +"und die Laufzeit der Batterie verlängern." + +#: dummy.cpp:50 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: dummy.cpp:51 +msgid "Devices" +msgstr "Geräte" + +#: dummy.cpp:52 +msgid "Device class" +msgstr "Geräteklasse" + +#: dummy.cpp:53 +msgid "activate" +msgstr "aktiviere" + +#: dummy.cpp:54 +msgid "Activate" +msgstr "Aktiviere" + +#: dummy.cpp:55 +msgid "deactivate" +msgstr "ausschalten" + +#: dummy.cpp:56 +msgid "Deactivate" +msgstr "Ausschalten" + +#: dummy.cpp:57 +msgid "activated" +msgstr "aktiviert" + +#: dummy.cpp:59 +msgid "do nothing" +msgstr "nichts machen" + +#: dummy.cpp:60 +msgid "Deactivate following devices:" +msgstr "Schalte folgende Geräte aus:" + +#: dummy.cpp:61 +msgid "Activate following devices" +msgstr "Schalte folgende Geräte aus:" + +#: dummy.cpp:62 +msgid "Reactivate following devices" +msgstr "Schalte folgende Geräte wieder ein:" + +#: dummy.cpp:63 +msgid "Deactivate following device classes:" +msgstr "Schalte folgende Geräteklassen aus:" + +#: dummy.cpp:64 +msgid "Activate following devices classes" +msgstr "Schalte folgende Geräteklassen ein:" + +#: dummy.cpp:65 +msgid "Reactivate following device classes" +msgstr "Schalte folgende Geräteklassen wieder ein:" + +#: dummy.cpp:66 +msgid "If the scheme switched all devices are again activated." +msgstr "" +"Wenn das Schema gewechselt wird, werden alle Geräte wieder eingeschaltet." + +#: dummy.cpp:67 +msgid "This is a experimental feature." +msgstr "Das ist eine experimentelle Eigenschaft." + +#: dummy.cpp:68 +msgid "If you have problems with this feature, please report them." +msgstr "" +"Sollten Sie mit dieser Eigenschaft Probleme haben, so melden Sie diese bitte " +"an die Entwickler." + +#: dummy.cpp:69 +msgid "Select one of the available devices and click on " +msgstr "Wähle eines der angezeigten Geräte und klicken Sie auf " + +#: dummy.cpp:70 +msgid "Select one of the available device classes and click on " +msgstr "Wähle eine der angezeigten Geräteklassen und klicken Sie auf " + +#: dummy.cpp:71 +msgid "Select one or more of the available devices and click on " +msgstr "Wähle ein oder mehrere der angezeigten Geräte und klicken Sie auf " + +#: dummy.cpp:72 +msgid "Select one or more of the available device classes and click on " +msgstr "" +"Wähle eine oder mehrere der angezeigten Geräteklassen und klicken Sie auf " + +#: dummy.cpp:73 +msgid "" +"Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your " +"internet connection." +msgstr "" +"Hinweis: Wenn Sie beispielsweise ein Netzwerkgerät ausschalten, verlieren " +"Sie ihre Netzwerkverbindung ins Internet." + +#: dummy.cpp:75 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time.

This feature " +"can also produce problems with some programs, such as video players or cd " +"burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-" +"specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not " +"help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this " +"option?" +msgstr "" +"Achtung: Wenn Sie diese Option auswählen, wird Ihr Computer " +"Suspendiert oder in den Standby versetzt, wenn der aktuelle Benutzer die " +"definierte Zeit inaktiv war.

Durch diese Funktion kann es zu " +"Problemen mit einigen Programmen, wie z.B. Videoplayern oder CD-" +"Brennprogrammen kommen. Diese Programme können durch aktivieren von " +"\"Schemaspezifische Blacklist aktivieren\" und Klicken auf " +"\"Blacklist bearbeiten ...\" in eine Liste von Programmen, welche den " +"Suspend/Standby verhindern, eingetragen werden. Wenn dies nicht hilft, " +"melden Sie das Problem oder schalten Sie Autosuspend ab.

Möchten Sie " +"diese Option wirklich verwenden?" + +#: dummy.cpp:82 +msgid "Try to use only one CPU/Core." +msgstr "Versuche nur eine CPU bzw. einen CPU-Kern zu benutzen." + +#: dummy.cpp:83 +msgid "" +"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of " +"spreading the work over all/multiple CPUs." +msgstr "" +"Reduziere den Stromverbrauch indem versucht wird nur eine CPU bzw. einen CPU-" +"Kern zu benutzen statt die Arbeit über alle/mehrere CPUs zu verteilen." + +#: dummy.cpp:87 +msgid "Could not load the global configuration." +msgstr "Die globale Konfiguration konnte nicht geladen werden." + +#: dummy.cpp:88 +msgid "Could not load the requested scheme configuration." +msgstr "Die geforderte Scheme-Konfiguration konnte nicht geladen werden." + +#: dummy.cpp:89 +msgid "Configure the current scheme." +msgstr "Konfigurieren Sie das aktuelle Scheme." + +#: dummy.cpp:90 +msgid "Try loading the default configuration." +msgstr "Versuche, die Standardkonfiguration zu laden." + +#: dummy.cpp:91 +msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." +msgstr "" +"Möglicherweise ist die globale Konfigurationsdatei leer oder nicht mehr " +"vorhanden." + +#: dummy.cpp:94 +msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." +msgstr "" +"KPowersave kann sich nicht zum D-Bus verbinden. Möglicherweise läuft der D-" +"Bus Daemon nicht." + +#: dummy.cpp:95 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Deactivate following devices: %2" +msgstr "" +"Scheme gewechselt zu %1 \n" +" Deaktiviere folgende Geräte: %2" + +#: dummy.cpp:96 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Activate following devices: %2" +msgstr "" +"Scheme gewechselt zu %1 \n" +" Aktiviere folgende Geräte: %2" + +#: dummy.cpp:97 +msgid "Report ..." +msgstr "Berichten ..." + +#: dummy.cpp:98 +msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine." +msgstr "Suspend to RAM wird von diesem Computer nicht unterstützt" + +#: dummy.cpp:99 +msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" +msgstr "Zusätzlich senden Sie bitte die Ausgabe von %1 an %2 . Danke!" + +#: dummy.cpp:100 +msgid "Power consumption" +msgstr "Stromverbrauch" + +#: dummy.cpp:103 +msgid "KScreensaver not found." +msgstr "Kein KScreensaver gefunden." + +#: dummy.cpp:104 +msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." +msgstr "Versuche, den Bildschirm mit XScreensaver oder xlock zu sperren." + +#: dummy.cpp:105 +msgid "XScreensaver not found." +msgstr "Kein XScreensaver gefunden." + +#: dummy.cpp:106 +msgid "Try locking the screen with xlock." +msgstr "Versuche, den Bildschirm mit xlock zu sperren." + +#: dummy.cpp:107 +msgid "" +"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. " +"Check your installation." +msgstr "" +"Es wurde kein XScreensaver und kein xlock gefunden. Der Bildschirm kann " +"nicht gesperrt werden. Prüfen Sie Ihre Installation." + +#: dummy.cpp:111 +msgid "HAL daemon:" +msgstr "HAL Daemon:" + +#: dummy.cpp:112 +msgid "D-Bus daemon:" +msgstr "D-Bus Daemon:" + +#: dummy.cpp:113 +msgid "ConsoleKit daemon:" +msgstr "ConsoleKit Daemon:" + +#: dummy.cpp:114 +msgid "Autosuspend activated:" +msgstr "Autosuspend aktiviert:" + +#: dummy.cpp:115 +msgid "Autodimm activated:" +msgstr "Autodimm aktiviert:" + +#: dummy.cpp:116 +msgid "enabled" +msgstr "aktiviert" + +#: dummy.cpp:117 +msgid "Session active:" +msgstr "Ist die Session aktiv:" + +#: dummy.cpp:120 +msgid "Inactivity detected." +msgstr "Inaktivität festgestellt." + +#: dummy.cpp:121 +msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire." +msgstr "" +"Um den %1 zu stoppen drücken sie den 'Abbrechen' Schalter bevor der " +"Countdown abgelaufen ist." + +#: dummy.cpp:122 +msgid "The computer autosuspend in: " +msgstr "Der Computer suspendiert automatisch in: " + +#: dummy.cpp:123 +#, c-format +msgid "The display get dimmed down to %1% in: " +msgstr "Der Bildschirm wird automatisch abgedunkelt auf %1% in: " + +#: dummy.cpp:124 +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 Sekunden" + +#: dummy.cpp:127 +msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" +"Konnte %1 nicht ausführen. Die aktuelle Desktop Session ist nicht aktiv." + +#: dummy.cpp:128 +msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." +msgstr "Konnte %1 nicht setzen. Die aktuelle Desktop Session ist nicht aktiv." + +#: dummy.cpp:129 +msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." +msgstr "%1 wurde gestoppt. Die aktuelle Desktop Session ist nun inaktiv." + +#: dummy.cpp:130 +msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." +msgstr "" +"%1 wurde neu gestartet. Die aktuelle Desktop Session ist nun wieder aktiv." + +#: log_viewer.cpp:78 +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:79 +msgid "Save As ..." +msgstr "Speichern als ..." + +#: log_viewer.cpp:80 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: logviewer.cpp:44 +msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "KPowersave Logdatei Betrachter: %1 " + +#: logviewer.cpp:89 +msgid "File already exist. Overwrite the file?" +msgstr "" +"Es existiert bereits eine Datei mit diesem Namen. Soll diese Datei " +"überschrieben werden?" + +#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +msgid "Error while save logfile" +msgstr "Fehler beim Speichern der Logdatei" + +#: logviewer.cpp:95 +msgid "File already exist." +msgstr "Es existiert bereits eine Datei mit diesem Namen." + +#: logviewer.cpp:98 +msgid "Try other filename ..." +msgstr "Versuche anderen Dateinamen ..." + +#: suspenddialog.cpp:70 +msgid "Preparing Suspend..." +msgstr "Bereite Suspend vor ..." + +#: kpowersave.cpp:168 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "KPowersave konfigurieren ..." + +#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Benachrichtigungen konfigurieren ..." + +#: kpowersave.cpp:175 +msgid "Start YaST2 Power Management Module..." +msgstr "YaST2 Power-Management-Modul starten ..." + +#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 +#: kpowersave.cpp:2253 +msgid "Standby" +msgstr "Stand-by" + +#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +msgid "Set CPU Frequency Policy" +msgstr "Setze CPU-Frequenzverhalten" + +#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +msgid "Set Active Scheme" +msgstr "Setze aktives Schema" + +#: kpowersave.cpp:212 +msgid "Disable Actions on Inactivity" +msgstr "Aktionen bei Inaktivität deaktivieren" + +#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: kpowersave.cpp:221 +msgid "&KPowersave Handbook" +msgstr "&KPowersave Handbuch" + +#: kpowersave.cpp:224 +msgid "&Report a bug ..." +msgstr "&Melde einen Fehler ..." + +#: kpowersave.cpp:226 +msgid "&About KPowersave" +msgstr "&Über KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 +#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 +#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 +#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNUNG" + +#: kpowersave.cpp:275 +msgid "Cannot find any schemes." +msgstr "Konnte keine Schemata finden." + +#: kpowersave.cpp:453 +msgid "No information about battery and AC status available" +msgstr "" +"Keine Informationen über den Batteriezustand und Stromversorgung verfügbar." + +#: kpowersave.cpp:456 +msgid "Plugged in -- fully charged" +msgstr "Angeschlossen -- komplett geladen" + +#: kpowersave.cpp:460 +msgid "Plugged in" +msgstr "Angeschlossen" + +#: kpowersave.cpp:464 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" +msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden bis voll geladen)" + +#: kpowersave.cpp:467 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" +msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)" + +#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#, c-format +msgid "Plugged in -- %1% charged" +msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen" + +#: kpowersave.cpp:474 +msgid "Plugged in -- no battery" +msgstr "Angeschlossen -- keine Batterie" + +#: kpowersave.cpp:480 +msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" +msgstr "Batteriebetrieb -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)" + +#: kpowersave.cpp:484 +#, c-format +msgid "Running on batteries -- %1% charged" +msgstr "Batteriebetrieb -- %1% geladen" + +#: kpowersave.cpp:491 +msgid " -- battery is charging" +msgstr " -- Batterie wird geladen" + +#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." +msgstr "" +"Das YaST Power-Management-Modul konnte nicht gestartet werden. Überprüfen " +"Sie ob es installiert ist." + +#: kpowersave.cpp:703 +msgid "Suspend to disk failed" +msgstr "Suspend to Disk fehlgeschlagen" + +#: kpowersave.cpp:711 +msgid "Suspend to disk disabled by administrator." +msgstr "Suspend to Disk durch Administrator deaktiviert" + +#: kpowersave.cpp:759 +msgid "Suspend to RAM failed" +msgstr "Suspend to RAM fehlgeschlagen" + +#: kpowersave.cpp:767 +msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." +msgstr "Suspend to RAM durch Administrator deaktiviert." + +#: kpowersave.cpp:815 +msgid "Standby failed" +msgstr "Standby fehlgeschlagen" + +#: kpowersave.cpp:822 +msgid "Standby disabled by administrator." +msgstr "Standby durch Administrator deaktiviert" + +#: kpowersave.cpp:853 +msgid "System is going into suspend mode now" +msgstr "Das System wird nun suspendiert" + +#: kpowersave.cpp:1039 +msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." +msgstr "" +"Das DCOP Interface um externe Speichermedien auszuhängen konnte nicht " +"aufgerufen werden." + +#: kpowersave.cpp:1044 +msgid "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" +msgstr "" +"Die externen Speichermedien (USB/Firewire) konnten nicht ausgehangen " +"werden. \n" +" (Grund: %1)\n" +" \n" +" Wollen Sie den Suspend/Standby-Prozess trotz forstsetzen? \n" +"(Warnung: Ein Fortsetzen des Suspendierens kann Datenverlust zur Folge " +"haben!)" + +#: kpowersave.cpp:1052 +msgid "Error while prepare %1" +msgstr "Fehler bei der Vorbereitung von %1" + +#: kpowersave.cpp:1053 +msgid "Suspend anyway" +msgstr "Trotzdem Suspendieren" + +#: kpowersave.cpp:1053 +msgid "Cancel suspend" +msgstr "Suspend abbrechen" + +#: kpowersave.cpp:1127 +msgid "" +"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" +"lock method or something else." +msgstr "" +"Der Bildschirm konnte nicht gesperrt werden. Es gibt möglicherweise ein " +"Problem \n" +"mit der ausgewählte Sperrmethode. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen." + +#: kpowersave.cpp:1144 +msgid "The Lid was closed." +msgstr "Der Laptop wurde geschlossen." + +#: kpowersave.cpp:1156 +msgid "The Lid was opened." +msgstr "Der Laptop wurde geöffnet." + +#: kpowersave.cpp:1223 +msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Soll KPowersave beim Anmelden automatisch gestartet werden?" + +#: kpowersave.cpp:1224 +msgid "Question" +msgstr "Frage" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Automatisch Starten" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Nicht Starten" + +#: kpowersave.cpp:1242 +msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." +msgstr "Die CPU Frequenz Einstellung %1 konnte nicht gesetzt werden." + +#: kpowersave.cpp:1271 +msgid "Scheme %1 could not be activated." +msgstr "Schema %1 konnte nicht aktiviert werden." + +#: kpowersave.cpp:1600 +msgid "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" +msgstr "" +"Der D-Bus Daemon ist nicht aktiv.\n" +"Der Aufruf von /etc/init.d/dbus start sollte helfen." + +#: kpowersave.cpp:1611 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen." + +#: kpowersave.cpp:1637 +msgid "ERROR" +msgstr "FEHLER" + +#: kpowersave.cpp:1638 +msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." +msgstr "" +"Kann keine Informationen von HAL erhalten. Möglicherweise läuft der HAL " +"Daemon nicht." + +#: kpowersave.cpp:1641 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: kpowersave.cpp:1912 +msgid "" +"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"Der Batteriestatus steht auf WARNUNG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 " +"Minute(n)." + +#: kpowersave.cpp:1921 +msgid "" +"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"Der Batteriestatus steht auf NIEDRIG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 " +"Minute(n)." + +#: kpowersave.cpp:1932 +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the " +"machine\n" +"will go shutdown in 30 seconds" +msgstr "" +"Der Batteriestatus steht auf KRITISCH. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %" +"2 Minute(n).\n" +"Fahren Sie Ihr System herunter oder schließen Sie Ihren Rechner an die " +"Steckdose an\n" +" ansonsten wird der Computer in 30 Sekunden heruntergefahren" + +#: kpowersave.cpp:1943 +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately." +msgstr "" +"Der Batteriestatus steht auf KRITISCH. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %" +"2 Minute(n). Fahren Sie Ihr System herunter oder schließen Sie Ihren Rechner " +"an die Steckdose an." + +#: kpowersave.cpp:2041 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "Netzstecker eingesteckt" + +#: kpowersave.cpp:2043 +msgid "AC adapter unplugged" +msgstr "Netzstecker entfernt" + +#: kpowersave.cpp:2078 +msgid "Switched to scheme: %1" +msgstr "Gewechselt zu Schema: %1" + +#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +msgid "System is going into %1 now." +msgstr "Das System wird nun in %1 versetzt." + +#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +msgid "System is resumed from %1." +msgstr "Das System wurde aus %1 wiederhergestellt." + +#: kpowersave.cpp:2184 +msgid "Could not remount (all) external storage media." +msgstr "Es konnten nicht alle externen Speichermedien neu gemountet werden." + +#: kpowersave.cpp:2192 +msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" +msgstr "" +"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten während %1. Der Fehlercode ist: '%2'" + +#: kpowersave.cpp:2197 +msgid "Do you want to have a look at the log file?" +msgstr "Wollen Sie die Log Datei anschauen?" + +#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +msgid "Error while %1" +msgstr "Fehler während %1" + +#: configure_Dialog.cpp:831 +msgid "KPowersave Settings" +msgstr "KPowersave Einstellungen" + +#: configure_Dialog.cpp:832 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: configure_Dialog.cpp:834 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: configure_Dialog.cpp:840 +msgid "Enable specific display power management" +msgstr "Aktiviere spezielle DPMS Einstellungen" + +#: configure_Dialog.cpp:841 +msgid "Standby after:" +msgstr "Aussetzen nach:" + +#: configure_Dialog.cpp:842 +msgid "Only blank the screen" +msgstr "Nur auf leeren Bildschirm schalten" + +#: configure_Dialog.cpp:843 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren" + +#: configure_Dialog.cpp:844 +msgid "Enable specific screensaver settings" +msgstr "Aktiviere spezielle Bildschirmschoner Einstellungen" + +#: configure_Dialog.cpp:845 +msgid "Suspend after:" +msgstr "Auf Bereitschaft gehen nach:" + +#: configure_Dialog.cpp:846 +msgid "Power off after:" +msgstr "Ausschalten nach:" + +#: configure_Dialog.cpp:847 +msgid "Disable display power management" +msgstr "Deaktiviere Energiesparfunktion des Bildschirms" + +#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850 +#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: configure_Dialog.cpp:851 +msgid "Screen Saver and DPMS" +msgstr "Bildschirmschoner und DPMS" + +#: configure_Dialog.cpp:852 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: configure_Dialog.cpp:853 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: configure_Dialog.cpp:855 +msgid "Enable scheme specific Brightness settings" +msgstr "Aktiviere spezielle Helligkeitseinstellungen" + +#: configure_Dialog.cpp:858 +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" + +#: configure_Dialog.cpp:859 +msgid "Enable autosuspend" +msgstr "Aktiviere Autosuspend" + +#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867 +msgid "Enable scheme-specific blacklist" +msgstr "Schemaspezifische Blacklist aktivieren" + +#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870 +msgid "after:" +msgstr "nach:" + +#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868 +msgid "Edit Blacklist..." +msgstr "Blacklist bearbeiten ..." + +#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869 +msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" +msgstr "Wenn der aktuelle Benutzer inaktiv ist, wird der Computer:" + +#: configure_Dialog.cpp:865 +msgid "Autosuspend" +msgstr "Autosuspend" + +#: configure_Dialog.cpp:866 +msgid "Enable autodimm the display" +msgstr "Aktiviere automatisches Dimmen des Bildschirms" + +#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894 +#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897 +#: configure_Dialog.cpp:898 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: configure_Dialog.cpp:872 +msgid "dimm to:" +msgstr "abdunkeln auf:" + +#: configure_Dialog.cpp:874 +msgid "Autodimm" +msgstr "Autodimm" + +#: configure_Dialog.cpp:879 +msgid "Set CPU Frequency Policy:" +msgstr "Setze CPU-Frequenzverhalten:" + +#: configure_Dialog.cpp:880 +msgid "CPU Frequency Policy" +msgstr "CPU-Frequenzverhalten" + +#: configure_Dialog.cpp:881 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen abschalten" + +#: configure_Dialog.cpp:884 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: configure_Dialog.cpp:885 +msgid "Scheme Settings" +msgstr "Schema Einstellungen" + +#: configure_Dialog.cpp:886 +msgid "" +"Define the battery warning levels (in percentage) and the releated action if " +"the level get reached:" +msgstr "" +"Legen Sie die drei Stufen der Batteriekapazität (in Prozent) fest und welche " +"Aktionen beim Erreichen der jeweiligen Stufe ausgeführt werden sollen:" + +#: configure_Dialog.cpp:887 +msgid "Warning level:" +msgstr "Kapazitätswarnung:" + +#: configure_Dialog.cpp:888 +msgid "Low level:" +msgstr "Niedrige Kapazität:" + +#: configure_Dialog.cpp:889 +msgid "Critical level:" +msgstr "Kritische Kapazität:" + +#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892 +msgid "if reached call:" +msgstr "wenn erreicht:" + +#: configure_Dialog.cpp:899 +msgid "Battery" +msgstr "Batterie" + +#: configure_Dialog.cpp:900 +msgid "" +"Define the action which should be executed if the related button get pressed:" +msgstr "" +"Legen Sie fest, welche Aktion ausgeführt werden soll, wenn die betreffende " +"Taste gedrückt wurde:" + +#: configure_Dialog.cpp:901 +msgid "Suspend-to-disk Button:" +msgstr "Suspend to Disk Taste:" + +#: configure_Dialog.cpp:902 +msgid "Sleep button:" +msgstr "Schlafmodus Taste:" + +#: configure_Dialog.cpp:903 +msgid "Lid close Button:" +msgstr "Schließen des Notebook-Deckels:" + +#: configure_Dialog.cpp:904 +msgid "Power Button:" +msgstr "Ausschaltknopf:" + +#: configure_Dialog.cpp:905 +msgid "Button Events" +msgstr "Tasten Ereignisse" + +#: configure_Dialog.cpp:906 +msgid "" +"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on " +"batteries." +msgstr "" +"Legen Sie fest, welches Schema geladen werden soll, wenn sich der Computer " +"am Stromnetz befindet oder auf Batterie läuft." + +#: configure_Dialog.cpp:907 +msgid "Battery scheme:" +msgstr "Batteriebetrieb:" + +#: configure_Dialog.cpp:908 +msgid "AC scheme:" +msgstr "Netzbetrieb:" + +#: configure_Dialog.cpp:909 +msgid "Default Schemes" +msgstr "Standardschemata" + +#: configure_Dialog.cpp:910 +msgid "Lock screen before suspend or standby" +msgstr "Bildschirm vor Suspend/Stand-by sperren" + +#: configure_Dialog.cpp:911 +msgid "Lock screen with:" +msgstr "Sperre Bildschirm mit:" + +#: configure_Dialog.cpp:912 +msgid "Lock screen on lid close" +msgstr "Sperre Bildschirm beim Schließen des Laptops" + +#: configure_Dialog.cpp:913 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Bildschirmsperre" + +#: configure_Dialog.cpp:914 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: configure_Dialog.cpp:916 +msgid "Autostart" +msgstr "Automatischer Start" + +#: configure_Dialog.cpp:917 +msgid "Never ask me again on exit" +msgstr "Beim Beenden niemals nachfragen" + +#: configure_Dialog.cpp:918 +msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgstr "KPowersave automatisch beim Anmelden starten" + +#: configure_Dialog.cpp:919 +msgid "General Blacklists" +msgstr "Allgemeine Blacklisten" + +#: configure_Dialog.cpp:920 +msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." +msgstr "Autosuspend Blacklist bearbeiten ..." + +#: configure_Dialog.cpp:921 +msgid "Edit Autodimm Blacklist..." +msgstr "Autodimm Blacklist bearbeiten ..." + +#: configure_Dialog.cpp:923 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Machine autosuspend in %1 seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Inaktivität festgestellt.\n" +#~ " Der Computer wird in %1 Sekunden automatisch suspendiert." + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Dim display in %1 seconds to %2%." +#~ msgstr "" +#~ "Inaktivität festgestellt.\n" +#~ "Dimme die Helligkeit des Bildschirms in %1 Sekunden auf %2%." + +#~ msgid "" +#~ "If you know that it should work, you might override this detection with " +#~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Suspend to RAM trotzdem unterstützt, dann " +#~ "können Sie die automatische Erkennung in /etc/powersave/sleep mit " +#~ "SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" abschalten" + +#~ msgid "Modules unloaded:" +#~ msgstr "Enladene Module:" + +#~ msgid "checking resume kernel" +#~ msgstr "Überprüfe Kernel" + +#~ msgid "checking for swap partition" +#~ msgstr "Überprüfe Swap Partition" + +#~ msgid "unmounting FAT/NTFS partitions" +#~ msgstr "Unmounte FAT/NTFS Partitionen" + +#~ msgid "stopping services" +#~ msgstr "Stoppe Dienste" + +#~ msgid "stopping service:" +#~ msgstr "Stoppe Dienst:" + +#~ msgid "unloading modules" +#~ msgstr "Entlade Module" + +#~ msgid "unloading module:" +#~ msgstr "Entlade Modul:" + +#~ msgid "syncing file systems" +#~ msgstr "Synchronisiere Dateisysteme" + +#~ msgid "preparing bootloader" +#~ msgstr "Bereite Bootloader vor" + +#~ msgid "Edit General Blacklist..." +#~ msgstr "Allgemeine Blacklist bearbeiten ..." + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Abbrechen" + +#~ msgid "" +#~ "This scheme support suspend and disable devices. This is a EXPERIMENTAL " +#~ "feature of powersave to save more power on laptops. If you select this " +#~ "scheme you can get in trouble (e.g. kernel oops). You can configure this " +#~ "feature currently in the powersave config files. Please report all " +#~ "problems via http://www.opensuse.org/Submit_a_bug \n" +#~ "\n" +#~ "Would you switch the scheme (on your own risk)?" +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Schema unterstützt das Suspendieren bzw. deaktivieren von Geräten " +#~ "Dies ist eine EXPERIMENTELLE Eigenschaft von Powersave und verlängert die " +#~ "Batterielaufzeit. Wenn sie dieses Schema auswählen, kann es zu Problemen " +#~ "kommen (bspw. Kernel Ooops). Sie können dieses Schema zur Zeit in den " +#~ "Powersave Konfigurationsdateien einstellen. Bitte melden sie alle " +#~ "Probleme über: \n" +#~ "\n" +#~ "http://www.opensuse.org/Submit_a_bug \n" +#~ "\n" +#~ "Wollen Sie das Schema wechseln (auf ihre eigenes Risiko)?" + +#~ msgid " -- %1 MHz" +#~ msgstr " -- %1 MHz" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "aktiviert" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Einstecken" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "Schemename" +#~ msgstr "Schemaname" + +#~ msgid "You are not permitted to connect to the daemon" +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben nicht die nötigen Rechte, eine Verbindung zum Daemon " +#~ "herzustellen." + +#~ msgid "Turn Off Computer" +#~ msgstr "Rechner abschalten" diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..8421711 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,1678 @@ +# translation of kpowersave.el.po to Greek +# translation of el.po to +# translation of el.po to +# translation of el.po to +# translation of el.po to +# translation of el.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Antje Faber , 2004. +# Klara Cihlarova , 2004. +# Filippos Papadopoulos , 2004, 2005. +# Hellenic SuSE Translators Group , 2005. +# Kostas Boukouvalas , 2005, 2007. +# Hellenic SuSE Translation Team , 2005. +# Hellenic SuSE Translation Group , 2005. +# Vasileios Giannakopoulos , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpowersave.el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-01 23:17+0300\n" +"Last-Translator: Kostas Boukouvalas \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "kpowersave" +msgstr "Powersave" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +msgid "General Information" +msgstr "Γενικές Πληροφορίες" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "Κατάσταση Μπαταρίας" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "Μετασχηματιστής AC" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +msgid "plugged in" +msgstr "στο ρεύμα" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "Κατανάλωση ενέργειας" + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "Κατάσταση Επεξεργαστή" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "OK" +msgstr "Εντά&ξει" + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "Γενική Μαύρη Λίστα" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "Σχήμα: " + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "Η επιλεγμένη εγγραφή αφαιρέθηκε." + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση της συγκεκριμένης εγγραφής." + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "Εισαγωγή νέας εγγραφής." + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "Η εγγραφή υπάρχει ήδη. Μην εισάγετε νέα." + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "Η άδεια εγγραφή δεν εισήχθηκε." + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης 'pidof'. Αδυναμία αυτόματης ανάκλησης του μηχανήματος.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση σας." + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "Επεξεργασία Μαύρης Λίστας Αυτόματου Κλεισίματος" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "&Ακύρωση" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεσ&η" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "KPowersave" +msgstr "Powersave" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +msgid " - not supported" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "Απόδοση" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "Powersave" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "Παρουσίαση" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "Ακουστικό" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "Για Προχωρημένους Powersave" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Αυτό ενεργοποιεί συγκεκριμένες ρυθμίσεις προστασίας οθόνης. \n" +"Σημείωση: Εάν επιλεγεί, οι καθολικές ρυθμίσεις προστασίας οθόνης θα \n" +"επανεγγραφούν ενώ τρέχει ο kpowersave." + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Αυτό απενεργοποιεί την προστασία οθόνης. \n" +"Σημείωση: Εάν επιλεγεί, οι καθολικές ρυθμίσεις προστασίας οθόνης θα \n" +"επανεγγραφούν ενώ τρέχει ο kpowersave." + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"Αυτό σβήνει μόνο την οθόνη αντί να χρησιμοποιεί μία συγκεκριμένη προστασία " +"οθόνης. \n" +"Σημείωση: Αυτό μπορεί να δουλέψει μόνο με το KScreensaver." + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Αυτό ενεργοποιεί συγκεκριμένες ρυθμίσεις DPMS. \n" +"Σημείωση:Εάν επιλεγεί, οι καθολικές ρυθμίσεις DPMS θα επανεγγραφούν ενώ \n" +"τρέχει ο kpowersave." + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "Αυτό απενεργοποιεί την υποστήριξη DPMS." + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "Εάν επιλεχθεί, η οθόνη κλειδώνεται σε αναστολή ή αναμονή." + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "" +"Εάν επιλεχθεί, η οθόνη κλειδώνεται εάν το γεγονός 'lid close' ενεργοποιηθεί." + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "" +"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό το κουτί για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το " +"αυτόματο κλείσιμο του υπολογιστή." + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτήν την ενέργεια, εάν ο χρήστης ήταν τον ορισμένο χρόνο \n" +"(>0 λεπτά) ανενεργός. Εάν επιλέξετε την άδεια καταχώρηση τίποτα δε συμβαίνει." + +#: configuredialog.cpp:291 +msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." +msgstr "" +"Όλες οι ρυθμίσεις που έχουν σχέση με τα σχήματα του screen saver και του " +"DPMS." + +#: configuredialog.cpp:292 +msgid "All scheme-related display brightness settings." +msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις του σχήματος που σχετίζονται με τη φωτεινότητα." + +#: configuredialog.cpp:293 +msgid "All scheme-related automatic suspend settings." +msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις που έχουν σχέση με τα σχήματα του κλεισίματος." + +#: configuredialog.cpp:295 +msgid "" +"Here you can change the brightness of your display. \n" +"Use the slider to change the brightness directly for \n" +"testing. To reset back to previous level, please press \n" +"the 'Reset' button. " +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τη φωτεινότητα της οθόνης σας. \n" +"Χρησιμοποιήστε τον κανόνα για να αλλάξετε την φωτεινότητα απευθείας ή \n" +"δοκιμαστικά. Για να επαναφέρετε το προηγούμενο επίπεδο, παρακαλώ πατήστε \n" +"το κουμπί 'Επαναφορά'." + +#: configuredialog.cpp:299 +msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να πάτε πίσω τον κανόνα και την " +"φωτεινότητα της οθόνης." + +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Press this button to delete the selected scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:357 +msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:363 +msgid "You can't delete this default scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:546 +msgid "" +"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " +"are in percent and mapped to the available brightness levels of your " +"hardware." +msgstr "" +"Το υλικό σας υποστηρίζει την αλλαγή της φωτεινότητας. Οι τιμές του κανόνα " +"είναι σε επι τοις εκατό και αντιστοιχούν στα διαθέσιμα επίπεδα φωτεινότητας " +"του υλικού." + +#: configuredialog.cpp:553 +msgid "" +"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." +msgstr "" +"Το υλικό σας αυτή τη στιγμή δεν υποστηρίζει αλλαγή της φωτεινότητας της " +"οθόνης." + +#: configuredialog.cpp:664 +msgid "Select Automatically" +msgstr "αυτόματη επιλογή" + +#: configuredialog.cpp:665 +msgid "KScreensaver" +msgstr "KScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "XScreensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "xlock" +msgstr "xlock" + +#: configuredialog.cpp:668 +msgid "GNOME Screensaver" +msgstr "Προστασία Οθόνης GNOME" + +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active scheme.\n" +"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" +msgstr "" +"Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές στο ενεργό σχήμα.\n" +"Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν την αλλαγή στο επόμενο σχήμα ή να " +"παραβλεφθούν;" + +#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές" + +#: configuredialog.cpp:981 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Apply the changes before cancel or discard the changes?" +msgstr "" +"Υπάρχουν αλλαγές που δεν έχουν σωθεί.\n" +"Θέλετε να εφαρμόσετε τις αλλαγές πριν την ακύρωση ή να παραλειφθούν;" + +#: configuredialog.cpp:1032 +msgid "Please insert a name for the new scheme:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "KPowersave Configuration" +msgstr "Διάλογος Πληροφοριών KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:1046 +msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1076 +msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Confirm delete scheme" +msgstr "Ρυθμίστε το τρέχον σχήμα." + +#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Could not delete the selected scheme." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση της συγκεκριμένης εγγραφής." + +#: configuredialog.cpp:1324 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " +"logged in remotely to the X server.

This feature can also produce " +"problems with some programs, such as video players or cd burner. These " +"programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the " +"problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "" +"Σημείωση Εαν επιλέξετε αυτή τη ρύθμιση ο υπολογιστής σας θα μπει σε " +"αναστολή η αναμονή εαν ο τρέχων χρήστης είναι ανενεργός για τον καθορισμένο " +"χρόνο ακόμα και αν κάποιος είναι συνδεμένος απομακρυσμένα στον X server." +"

Αυτό το χαρακτηριστικό μπορεί επίσης να προκαλέσει προβλήματα σε " +"ορισμένα προγράμματα όπως αναπαραγωγείς βίντεο και εγγραφείς cd. Αυτά τα " +"προγράμματα μπορούν να καταλογιστούν στην μαύρη λίστα με επιλογή " +"Ενεργοποίησης μαύρης λίστας συγκεκριμένου σχήματος και πάτημα " +"Επεξεργασία Μαύρης Λίστας.... Εαν αυτό δε βοηθήσει, αναφέρετε το " +"πρόβλημα η απενεργοποιήστε την αυτόματη ανάκληση.

Πράγματι χρήση " +"αυτής της επιλογής;" + +#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532 +msgid "" +"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" +msgstr "" +"Η μαύρη λίστα των επιλεγμένων σχημάτων είναι άδεια. Εισαγωγή της γενικής " +"μαύρης λίστας;" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Να Μην Εισαχθεί" + +#: configuredialog.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "General Autosuspend Blacklist" +msgstr "Επεξεργασία Μαύρης Λίστας Αυτόματου Κλεισίματος" + +#: configuredialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "General Autodimm Blacklist" +msgstr "Γενική Μαύρη Λίστα" + +#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819 +msgid "Logout Dialog" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 +#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "Suspend to Disk" + +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 +#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "Suspend to RAM" + +#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "CPU Powersave policy" +msgstr "Powersave" + +#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831 +msgid "CPU Dynamic policy" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "CPU Performance policy" +msgstr "Απόδοση" + +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "Set Brightness to" +msgstr "Φωτεινότητα" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" +msgstr "" +"Περιβάλλον εργασίας KDE για το powersave Πακέτο, Παρακολούθηση Μπαταρίας και " +"Γενική Υποστήριξη Διαχείρισης Ενέργειας" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Force a new check for ACPI support" +msgstr "Εξαναγκασμός νέου ελέγχου για υποστήριξη ACPI\n" + +#: main.cpp:46 +msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Τρέχων συντηρητής" + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" +msgstr "Προγραμματιστής του powersave και για ενσωμάτωση DBUS" + +#: main.cpp:64 +msgid "Powersave developer and tester" +msgstr "Προγραμματιστής του powersave και δοκιμαστής" + +#: main.cpp:66 +msgid "Added basic detailed dialog" +msgstr "Προσθήκη βασικού λεπτομερούς διαλόγου" + +#: main.cpp:67 +msgid "Packaging Debian and Ubuntu" +msgstr "Πακετάρισμα Debian και Ubuntu" + +#: detaileddialog.cpp:61 +msgid "KPowersave Information Dialog" +msgstr "Διάλογος Πληροφοριών KPowersave" + +#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" + +#: detaileddialog.cpp:66 +msgid "CPUs" +msgstr "CPUs" + +#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453 +msgid "Battery state:" +msgstr "Κατάσταση μπαταρίας:" + +#: detaileddialog.cpp:79 +msgid "Total:" +msgstr "Συνολικά:" + +#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +msgid "Battery %1" +msgstr "Μπαταρία %1" + +#: detaileddialog.cpp:114 +msgid "Processor %1" +msgstr "Επεξεργαστής %1" + +#: detaileddialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "not present" +msgstr "μη παρόν." + +#: detaileddialog.cpp:243 +msgid "charged" +msgstr "φορτισμένη" + +#: detaileddialog.cpp:245 +msgid "%1:%2 h until charged" +msgstr "%1:%2 h μέχρι τη φόρτιση" + +#: detaileddialog.cpp:248 +msgid "%1:%2 h remaining" +msgstr "%1:%2 h απομένουν" + +#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστη" + +#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368 +msgid "%v MHz" +msgstr "%v MHz" + +#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58 +msgid "deactivated" +msgstr "απενεργοποιημένο" + +#: detaileddialog.cpp:395 +msgid "unplugged" +msgstr "μη συνδεμένο" + +#: detaileddialog.cpp:412 +msgid "Current Scheme: " +msgstr "Τρέχον Σχήμα: " + +#: detaileddialog.cpp:429 +msgid "Current CPU Frequency Policy:" +msgstr "Τρέχουσα Πολιτική Συχνότητας CPU:" + +#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +msgid "Dynamic" +msgstr "Δυναμική" + +#: detaileddialog.cpp:456 +msgid "Critical" +msgstr "Κρίσιμο" + +#: detaileddialog.cpp:459 +msgid "Low" +msgstr "Χαμηλή" + +#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 +#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 +#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 +#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 +#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +msgid "Warning" +msgstr "Προσοχή" + +#: detaileddialog.cpp:465 +msgid "ok" +msgstr "ΟΚ" + +#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477 +msgid "Set brightness supported:" +msgstr "Υποστηρίζεται ρύθμιση της φωτεινότητας:" + +#: detaileddialog.cpp:475 +msgid "yes" +msgstr "ναι" + +#: detaileddialog.cpp:478 +msgid "no" +msgstr "όχι" + +#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "HAL Daemon:" +msgstr "Δαίμονας HAL:" + +#: detaileddialog.cpp:482 +msgid "running" +msgstr "εκτελείται" + +#: detaileddialog.cpp:486 +msgid "not running" +msgstr "δεν εκτελείται" + +#: info_Dialog.cpp:197 +msgid "Information" +msgstr "Πληροφορίες" + +#: dummy.cpp:36 +msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" +msgstr "" +"Εαν ο τρέχων χρήστης επιφάνειας εργασίας είναι ανενεργός, μείωσε τη " +"φωτεινότητα σε:" + +#: dummy.cpp:37 +msgid "Enable dim display on inactivity" +msgstr "Ενεργοποίηση φωτεινότητας οθόνης σε ανενεργεία" + +#: dummy.cpp:38 +msgid "Blacklist" +msgstr "Μαύρη Λίστα" + +#: dummy.cpp:39 +msgid "" +"Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of " +"the display." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να προσθέσετε προγράμματα τα οποία θα μπορούσαν, εαν " +"εκτελεστούν, να βοηθήσουν στο μη σβήσιμο της οθόνης." + +#: dummy.cpp:41 +msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" +msgstr "Θέλετε να εισάγετε μια προκαθορισμένη μαύρη λίστα;" + +#: dummy.cpp:42 +msgid "Disable CPUs/Cores" +msgstr "Απενεργοποίηση CPUs/Πυρήνων" + +#: dummy.cpp:43 +msgid "Max. running CPUs:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός CPUs που εκτελούνται:" + +#: dummy.cpp:44 +msgid "Max. running CPUs/Cores:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός CPUs/Πυρήνων που εκτελούνται:" + +#: dummy.cpp:45 +msgid "Min. running CPUs:" +msgstr "Ελάχιστος αριθμός CPUs που εκτελούνται:" + +#: dummy.cpp:46 +msgid "Min. running CPUs/Cores:" +msgstr "Ελάχιστος αριθμός CPUs/Πυρήνων που εκτελούνται:" + +#: dummy.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Enable to switch off CPUs/cores" +msgstr "Ενεργοποίηση του διακόπτη για CPUs/Πυρήνες" + +#: dummy.cpp:48 +msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." +msgstr "Έχετε ένα μηχάνημα με πολλούς επεξεργαστές/πυρήνες." + +#: dummy.cpp:49 +msgid "" +"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery " +"power." +msgstr "" +"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε CPUs/πυρήνες για να μειώσετε την κατανάλωση " +"ρεύματος και να σώσετε αποθέματα μπαταρίας." + +#: dummy.cpp:50 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" + +#: dummy.cpp:51 +msgid "Devices" +msgstr "Συσκευές" + +#: dummy.cpp:52 +msgid "Device class" +msgstr "Τάξη συσκευής" + +#: dummy.cpp:53 +msgid "activate" +msgstr "ενεργοποίηση" + +#: dummy.cpp:54 +msgid "Activate" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: dummy.cpp:55 +msgid "deactivate" +msgstr "απενεργοποίηση" + +#: dummy.cpp:56 +msgid "Deactivate" +msgstr "Απενεργοποίηση" + +#: dummy.cpp:57 +msgid "activated" +msgstr "ενεργοποιημένο" + +#: dummy.cpp:59 +msgid "do nothing" +msgstr "μη κάνεις τίποτα" + +#: dummy.cpp:60 +msgid "Deactivate following devices:" +msgstr "Απενεργοποίηση των ακόλουθων συσκευών:" + +#: dummy.cpp:61 +msgid "Activate following devices" +msgstr "Ενεργοποίηση των ακόλουθων συσκευών" + +#: dummy.cpp:62 +msgid "Reactivate following devices" +msgstr "Επανενεργοποίηση των ακόλουθων συσκευών" + +#: dummy.cpp:63 +msgid "Deactivate following device classes:" +msgstr "Απενεργοποίηση των ακόλουθων τάξεων συσκευών:" + +#: dummy.cpp:64 +msgid "Activate following devices classes" +msgstr "Ενεργοποίηση των ακόλουθων τάξεων συσκευών" + +#: dummy.cpp:65 +msgid "Reactivate following device classes" +msgstr "Επανενεργοποίηση των ακόλουθων τάξεων συσκευών" + +#: dummy.cpp:66 +msgid "If the scheme switched all devices are again activated." +msgstr "Εαν αυτό το σχήμα άλλαξε όλες οι συσκευές είναι ξανά ενεργοποιημένες." + +#: dummy.cpp:67 +msgid "This is a experimental feature." +msgstr "Αυτό είναι ένα πειραματικό χαρακτηριστικό." + +#: dummy.cpp:68 +msgid "If you have problems with this feature, please report them." +msgstr "" +"Εαν έχετε προβλήματα με αυτό το χαρακτηριστικό, παρακαλούμε να τα αναφέρετε." + +#: dummy.cpp:69 +msgid "Select one of the available devices and click on " +msgstr "Επιλέξτε μια από τις διαθέσιμες συσκευές και πατήστε on " + +#: dummy.cpp:70 +msgid "Select one of the available device classes and click on " +msgstr "Επιλέξτε μια από τις διαθέσιμες τάξεις συσκευών και πατήστε on " + +#: dummy.cpp:71 +msgid "Select one or more of the available devices and click on " +msgstr "" +"Επιλέξτε μια ή περισσότερες από τις διαθέσιμες συσκευές και πατήστε on " + +#: dummy.cpp:72 +msgid "Select one or more of the available device classes and click on " +msgstr "" +"Επιλέξτε μια ή περισσότερες από τις διαθέσιμες τάξεις συσκευών και πατήστε " +"on " + +#: dummy.cpp:73 +msgid "" +"Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your " +"internet connection." +msgstr "" +"Παρακαλώ σημειώστε: Εαν έχετε π.χ. απενεργοποιήσει μια δικτυακή συσκευή " +"μπορεί να χάσετε την διασύνδεση δικτύου σας." + +#: dummy.cpp:75 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time.

This feature " +"can also produce problems with some programs, such as video players or cd " +"burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-" +"specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not " +"help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this " +"option?" +msgstr "" +"Σημείωση: Εαν επιλέξετε αυτή τη ρύθμιση, ο υπολογιστής θα μπει σε " +"ανάκληση ή αναμονή αν ο τρέχων χρήστης είναι αδρανής για τον καθορισμένο " +"χρόνο.

Αυτό το χαρακτηριστικό μπορεί επίσης να δημιουργήσει " +"προβλήματα με κάποια προγράμματα όπως αναπαραγωγείς βίντεο ή εγγραφείς cd. " +"Αυτά τα προγράμματα μπορούν να καταλογιστούν σε μαύρη λίστα με επιλογή του " +"Ενεργοποίηση συγκεκριμένου σχήματος Μαύρης Λίστας και πάτημα " +"Επεξεργασία Μαύρης Λίστας.... Εαν αυτό δε βοηθήσει παρακαλούμε " +"αναφέρετε το πρόβλημα ή απενεργοποιήστε την αυτόματη ανάκληση.

" +"Πράγματι χρήση αυτής της ρύθμισης;" + +#: dummy.cpp:82 +msgid "Try to use only one CPU/Core." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:83 +msgid "" +"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of " +"spreading the work over all/multiple CPUs." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:87 +msgid "Could not load the global configuration." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των γενικών ρυθμίσεων." + +#: dummy.cpp:88 +msgid "Could not load the requested scheme configuration." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ρύθμισης του επιθυμητού σχήματος." + +#: dummy.cpp:89 +msgid "Configure the current scheme." +msgstr "Ρυθμίστε το τρέχον σχήμα." + +#: dummy.cpp:90 +msgid "Try loading the default configuration." +msgstr "Προσπάθεια για φόρτωση της προεπιλεγμένης ρύθμισης." + +#: dummy.cpp:91 +msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." +msgstr "Ίσως το αρχείο καθολικών ρυθμίσεων είναι άδειο ή χαμένο." + +#: dummy.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο D-BUS. Ο δαίμων D-BUS μπορεί να μην τρέχει." + +#: dummy.cpp:95 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Deactivate following devices: %2" +msgstr "" +"Το σχήμα άλλαξε σε %1. \n" +" Απενεργοποίηση των ακόλουθων συσκευών: %2" + +#: dummy.cpp:96 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Activate following devices: %2" +msgstr "" +"Το σχήμα άλλαξε σε %1. \n" +" Ενεργοποίηση ακόλουθων συσκευών: %2" + +#: dummy.cpp:97 +msgid "Report ..." +msgstr "Αναφορά ..." + +#: dummy.cpp:98 +msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine." +msgstr "Ανάκληση στη RAM δεν υποστηρίζεται από το μηχάνημα σας." + +#: dummy.cpp:99 +msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" +msgstr "" +"Επιπρόσθετα, παρακαλώ αλληλογραφήστε τα μηνύματα εξόδου του %1 στο %2 . " +"Ευχαριστώ!" + +#: dummy.cpp:100 +msgid "Power consumption" +msgstr "Κατανάλωση ενέργειας" + +#: dummy.cpp:103 +msgid "KScreensaver not found." +msgstr "Δεν βρέθηκε το KScreensaver." + +#: dummy.cpp:104 +msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." +msgstr "Προσπαθήστε να κλειδώσετε με το XScreensaver ή το xlock." + +#: dummy.cpp:105 +msgid "XScreensaver not found." +msgstr "Το XScreensaver δεν βρέθηκε." + +#: dummy.cpp:106 +msgid "Try locking the screen with xlock." +msgstr "Προσπαθήστε να κλειδώσετε την οθόνη με το xlock." + +#: dummy.cpp:107 +msgid "" +"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. " +"Check your installation." +msgstr "" +"Το XScreensaver και το xlock δεν βρέθηκαν. Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα της " +"οθόνης. Ελέγξτε την εγκατάσταση σας." + +#: dummy.cpp:111 +msgid "HAL daemon:" +msgstr "Δαίμονας HAL:" + +#: dummy.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "D-Bus daemon:" +msgstr "Δαίμονας D-BUS:" + +#: dummy.cpp:113 +msgid "ConsoleKit daemon:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:114 +msgid "Autosuspend activated:" +msgstr "Αυτόματη ανάκληση ενεργοποιήθηκε:" + +#: dummy.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Autodimm activated:" +msgstr "Αυτόματη ανάκληση ενεργοποιήθηκε:" + +#: dummy.cpp:116 +msgid "enabled" +msgstr "ενεργοποιημένο" + +#: dummy.cpp:117 +msgid "Session active:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:120 +msgid "Inactivity detected." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:121 +msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:122 +msgid "The computer autosuspend in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:123 +#, c-format +msgid "The display get dimmed down to %1% in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:124 +msgid "%1 seconds" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:127 +msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:128 +msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:129 +msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:130 +msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:78 +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:79 +msgid "Save As ..." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:80 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Το powersave άλλαξε στο σχήμα: %1" + +#: logviewer.cpp:89 +msgid "File already exist. Overwrite the file?" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +msgid "Error while save logfile" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:95 +msgid "File already exist." +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:98 +msgid "Try other filename ..." +msgstr "" + +#: suspenddialog.cpp:70 +msgid "Preparing Suspend..." +msgstr "Ετοιμάζοντας το κλείσιμο..." + +#: kpowersave.cpp:168 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "Ρύθμιση KPowersave..." + +#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Ρύθμιση Ειδοποιήσεων" + +#: kpowersave.cpp:175 +msgid "Start YaST2 Power Management Module..." +msgstr "Εκκίνηση της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2..." + +#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 +#: kpowersave.cpp:2253 +msgid "Standby" +msgstr "Αναμονή" + +#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +msgid "Set CPU Frequency Policy" +msgstr "Ορίστε την Πολιτική Συχνότητας της KME" + +#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +msgid "Set Active Scheme" +msgstr "Ορίστε Ενεργό Σχήμα" + +#: kpowersave.cpp:212 +msgid "Disable Actions on Inactivity" +msgstr "Απενεργοποίηση Ενεργειών σε Αδράνεια" + +#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +msgid "&Help" +msgstr "&Βοήθεια" + +#: kpowersave.cpp:221 +msgid "&KPowersave Handbook" +msgstr "&Εγχειρίδιο KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:224 +msgid "&Report a bug ..." +msgstr "&Αναφορά ενός σφάλματος ..." + +#: kpowersave.cpp:226 +msgid "&About KPowersave" +msgstr "&Σχετικά με το KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 +#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 +#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 +#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +msgid "WARNING" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" + +#: kpowersave.cpp:275 +msgid "Cannot find any schemes." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:453 +msgid "No information about battery and AC status available" +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με την μπαταρία και την κατάσταση του AC" + +#: kpowersave.cpp:456 +msgid "Plugged in -- fully charged" +msgstr "Συνδεδεμένο -- πλήρως φορτισμένο" + +#: kpowersave.cpp:460 +msgid "Plugged in" +msgstr "Συνδεδεμένο" + +#: kpowersave.cpp:464 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" +msgstr "Συνδεμένο σε -- %1% φορτισμένη (%2:%3 h μέχρι την πλήρη φόρτιση)" + +#: kpowersave.cpp:467 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" +msgstr "Συνδεδεμένο -- %1% φορτισμένο (%2:%3 απομένουσες ώρες)" + +#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#, c-format +msgid "Plugged in -- %1% charged" +msgstr "Συνδεδεμένο -- %1% φορτισμένο" + +#: kpowersave.cpp:474 +msgid "Plugged in -- no battery" +msgstr "Συνδεδεμένο -- χωρίς μπαταρία" + +#: kpowersave.cpp:480 +msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" +msgstr "Λειτουργία με μπαταρίες -- %1% φορτισμένο(%2:%3 απομένουσες ώρες)" + +#: kpowersave.cpp:484 +#, c-format +msgid "Running on batteries -- %1% charged" +msgstr "Λειτουργία με μπαταρίες -- %1% φορτισμένο" + +#: kpowersave.cpp:491 +msgid " -- battery is charging" +msgstr " -- η μπαταρία φορτίζει" + +#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2. Ελέγξτε αν " +"είναι εγκατεστημένη." + +#: kpowersave.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Suspend to disk failed" +msgstr "Suspend to Disk" + +#: kpowersave.cpp:711 +msgid "Suspend to disk disabled by administrator." +msgstr "" +"Η λειτουργία suspend to disk είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." + +#: kpowersave.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Suspend to RAM failed" +msgstr "Suspend to RAM" + +#: kpowersave.cpp:767 +msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." +msgstr "" +"Η λειτουργία suspend to RAM είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." + +#: kpowersave.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Standby failed" +msgstr "Αναμονή μετά από:" + +#: kpowersave.cpp:822 +msgid "Standby disabled by administrator." +msgstr "Η λειτουργία αναμονής είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." + +#: kpowersave.cpp:853 +msgid "System is going into suspend mode now" +msgstr "Το σύστημα αυτή τη στιγμή οδεύει προς ανάκληση" + +#: kpowersave.cpp:1039 +msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1044 +msgid "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1052 +msgid "Error while prepare %1" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Suspend anyway" +msgstr "Ανάκληση μετά από:" + +#: kpowersave.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Cancel suspend" +msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανάκλησης" + +#: kpowersave.cpp:1127 +msgid "" +"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" +"lock method or something else." +msgstr "" +"Αδυναμία κλειδώματος της οθόνης. Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με την " +"επιλεγμένη μέθοδο κλειδώματος ή κάτι άλλο." + +#: kpowersave.cpp:1144 +msgid "The Lid was closed." +msgstr "Το Lid έκλεισε." + +#: kpowersave.cpp:1156 +msgid "The Lid was opened." +msgstr "Το Lid άνοιξε." + +#: kpowersave.cpp:1223 +msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Να ξεκινά αυτόματα το KPowersave με την σύνδεση σας;" + +#: kpowersave.cpp:1224 +msgid "Question" +msgstr "Ερώτηση" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Αυτόματη Εκκίνηση" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Να Μην Ξεκινήσει" + +#: kpowersave.cpp:1242 +msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." +msgstr "Η πολιτική Συχνότητας CPU %1 δεν ήταν δυνατό να οριστεί." + +#: kpowersave.cpp:1271 +msgid "Scheme %1 could not be activated." +msgstr "To σχήμα %1 δεν ήταν δυνατό να ενεργοποιηθεί." + +#: kpowersave.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" +msgstr "" +"Ο δαίμονας DBUS (messagebus) δεν εκτελείται\n" +"Η εκκίνηση του θα σας παρέχει πλήρη λειτουργικότητα: /etc/init.d/messagebus " +"start" + +#: kpowersave.cpp:1611 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Να μη ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα πάλι." + +#: kpowersave.cpp:1637 +msgid "ERROR" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" + +#: kpowersave.cpp:1638 +msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." +msgstr "" +"Αδυναμία λήψης πληροφοριών από HAL. Ο haldaemon μπορεί να μην εκτελείται." + +#: kpowersave.cpp:1641 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: kpowersave.cpp:1912 +msgid "" +"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ -- απομένων χρόνος: %1 ώρες " +"και %2 λεπτά." + +#: kpowersave.cpp:1921 +msgid "" +"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΧΑΜΗΛΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 " +"λεπτά." + +#: kpowersave.cpp:1932 +#, fuzzy +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the " +"machine\n" +"will go shutdown in 30 seconds" +msgstr "" +"Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΚΡΙΣΙΜΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 " +"λεπτά. Τερματίστε το σύστημα σας ή συνδέστε αμέσως το καλώδιο ρεύματος." + +#: kpowersave.cpp:1943 +#, fuzzy +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately." +msgstr "" +"Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΚΡΙΣΙΜΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 " +"λεπτά. Τερματίστε το σύστημα σας ή συνδέστε αμέσως το καλώδιο ρεύματος." + +#: kpowersave.cpp:2041 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "Ο μετασχηματιστής AC είναι συνδεμένος" + +#: kpowersave.cpp:2043 +msgid "AC adapter unplugged" +msgstr "Ο μετασχηματιστής AC δεν είναι συνδεμένος" + +#: kpowersave.cpp:2078 +#, fuzzy +msgid "Switched to scheme: %1" +msgstr "Το powersave άλλαξε στο σχήμα: %1" + +#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +msgid "System is going into %1 now." +msgstr "Το σύστημα οδεύει προς %1 τώρα." + +#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +msgid "System is resumed from %1." +msgstr "Το σύστημα επανέρχεται από %1." + +#: kpowersave.cpp:2184 +msgid "Could not remount (all) external storage media." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2192 +msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2197 +msgid "Do you want to have a look at the log file?" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +msgid "Error while %1" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:831 +msgid "KPowersave Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις KPowersave" + +#: configure_Dialog.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&Εφαρμογή" + +#: configure_Dialog.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "&Βοήθεια" + +#: configure_Dialog.cpp:840 +msgid "Enable specific display power management" +msgstr "Ενεργοποίηση καθορισμένης εμφάνισης διαχείρισης ενέργειας" + +#: configure_Dialog.cpp:841 +msgid "Standby after:" +msgstr "Αναμονή μετά από:" + +#: configure_Dialog.cpp:842 +msgid "Only blank the screen" +msgstr "Μόνο καθαρισμός οθόνης" + +#: configure_Dialog.cpp:843 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης" + +#: configure_Dialog.cpp:844 +msgid "Enable specific screensaver settings" +msgstr "Ενεργοποίηση βασικών ρυθμίσεων προστασίας οθόνης" + +#: configure_Dialog.cpp:845 +msgid "Suspend after:" +msgstr "Ανάκληση μετά από:" + +#: configure_Dialog.cpp:846 +msgid "Power off after:" +msgstr "Τερματισμός μετά από:" + +#: configure_Dialog.cpp:847 +msgid "Disable display power management" +msgstr "Απενεργοποίηση διαχείρισης ενέργειας οθόνης" + +#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850 +#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873 +msgid " min" +msgstr " λεπ" + +#: configure_Dialog.cpp:851 +msgid "Screen Saver and DPMS" +msgstr "Προστασία Οθόνης και DPMS" + +#: configure_Dialog.cpp:852 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: configure_Dialog.cpp:853 +msgid "Reset" +msgstr "Επανεκκίνηση" + +#: configure_Dialog.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Enable scheme specific Brightness settings" +msgstr "Ενεργοποίηση σχήματος συγκεκριμένων ρυθμίσεων &Φωτεινότητας" + +#: configure_Dialog.cpp:858 +msgid "Brightness" +msgstr "Φωτεινότητα" + +#: configure_Dialog.cpp:859 +msgid "Enable autosuspend" +msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανάκλησης" + +#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867 +msgid "Enable scheme-specific blacklist" +msgstr "Ενεργοποίηση μαύρης λίστας συγκεκριμένου σχήματος" + +#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870 +msgid "after:" +msgstr "μετά από:" + +#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868 +msgid "Edit Blacklist..." +msgstr "Επεξεργασία Μαύρης Λίστας..." + +#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869 +msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" +msgstr "Εαν η τρέχουσα επιφάνεια εργασίας είναι αδρανής ο υπολογιστής θα:" + +#: configure_Dialog.cpp:865 +msgid "Autosuspend" +msgstr "Αυτόματη ανάκληση" + +#: configure_Dialog.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Enable autodimm the display" +msgstr "Ενεργοποίηση φωτεινότητας οθόνης σε ανενεργεία" + +#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894 +#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897 +#: configure_Dialog.cpp:898 +msgid " %" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:872 +msgid "dimm to:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:874 +msgid "Autodimm" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Set CPU Frequency Policy:" +msgstr "Ορίστε την Πολιτική Συχνότητας της KME" + +#: configure_Dialog.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "CPU Frequency Policy" +msgstr "Ορίστε την Πολιτική Συχνότητας της KME" + +#: configure_Dialog.cpp:881 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "Απενεργοποίηση Ειδοποιήσεων" + +#: configure_Dialog.cpp:884 +msgid "New" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:885 +msgid "Scheme Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Σχήματος" + +#: configure_Dialog.cpp:886 +msgid "" +"Define the battery warning levels (in percentage) and the releated action if " +"the level get reached:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Warning level:" +msgstr "Προσοχή" + +#: configure_Dialog.cpp:888 +msgid "Low level:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Critical level:" +msgstr "Κρίσιμο" + +#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892 +msgid "if reached call:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Battery" +msgstr "Μπαταρία %1" + +#: configure_Dialog.cpp:900 +msgid "" +"Define the action which should be executed if the related button get pressed:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Suspend-to-disk Button:" +msgstr "Suspend to Disk" + +#: configure_Dialog.cpp:902 +msgid "Sleep button:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:903 +msgid "Lid close Button:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Power Button:" +msgstr "Κατανάλωση ενέργειας" + +#: configure_Dialog.cpp:905 +msgid "Button Events" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:906 +msgid "" +"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on " +"batteries." +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Battery scheme:" +msgstr "Κατάσταση μπαταρίας:" + +#: configure_Dialog.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "AC scheme:" +msgstr "Σχήμα: " + +#: configure_Dialog.cpp:909 +msgid "Default Schemes" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:910 +msgid "Lock screen before suspend or standby" +msgstr "Κλείδωμα οθόνης πριν την ανάκληση ή την αναμονή" + +#: configure_Dialog.cpp:911 +msgid "Lock screen with:" +msgstr "Κλείδωμα οθόνης με:" + +#: configure_Dialog.cpp:912 +msgid "Lock screen on lid close" +msgstr "Κλείδωμα οθόνης στο κλείσιμο του lid" + +#: configure_Dialog.cpp:913 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Κλείδωμα Οθόνης" + +#: configure_Dialog.cpp:914 +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#: configure_Dialog.cpp:916 +msgid "Autostart" +msgstr "Αυτόματη εκκίνηση" + +#: configure_Dialog.cpp:917 +msgid "Never ask me again on exit" +msgstr "Να μη ξαναερωτηθώ στην έξοδο" + +#: configure_Dialog.cpp:918 +msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgstr "Το KPowersave ξεκινά αυτόματα με την είσοδο" + +#: configure_Dialog.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "General Blacklists" +msgstr "Γενική Μαύρη Λίστα" + +#: configure_Dialog.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." +msgstr "Επεξεργασία Μαύρης Λίστας Αυτόματου Κλεισίματος" + +#: configure_Dialog.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Edit Autodimm Blacklist..." +msgstr "Επεξεργασία Μαύρης Λίστας..." + +#: configure_Dialog.cpp:923 +msgid "General Settings" +msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" + +#~ msgid "Modules unloaded:" +#~ msgstr "Οι μονάδες αποφορτώθηκαν:" + +#~ msgid "Powersave Daemon:" +#~ msgstr "Δαίμονας powersave:" + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Machine autosuspend in %1 seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Ανιχνεύθηκε αδράνεια.\n" +#~ " Αυτόματο κλείσιμο μηχανής σε %1 δευτερόλεπτα." + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Dim display in %1 seconds to %2%." +#~ msgstr "" +#~ "Ανιχνεύθηκε αδράνεια.\n" +#~ " Η φωτεινότητα θα μειωθεί σε %1 δευτερόλεπτα στο %2%." + +#~ msgid "" +#~ "If you know that it should work, you might override this detection with " +#~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep." +#~ msgstr "" +#~ "Εαν ξέρετε οτι θα δουλέψει σωστά, μπορείτε να παραβλέψετε αυτή την " +#~ "ανίχνευση με τον ορισμό SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" στο /etc/powersave/" +#~ "sleep." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find any schemes. Maybe the powersave daemon is not running.\n" +#~ "Starting it with '/etc/init.d/powersaved start' should help." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν μπορούν να βρεθούν σχήματα. Ίσως ο δαίμονας powersave δεν " +#~ "εκτελείται.\n" +#~ "Η εκκίνηση του θα αυξήσει την απόδοση: /etc/init.d/powersaved start" + +#~ msgid "" +#~ "The powersave daemon must be running in the background for a suspend to " +#~ "disk." +#~ msgstr "" +#~ "Η αναμονή απαιτεί ο δαίμονας powersave να εκτελείται στο παρασκήνιο." + +#~ msgid "" +#~ "The powersave daemon must be running in the background for a suspend to " +#~ "RAM." +#~ msgstr "" +#~ "Η λειτουργία 'suspend to RAM' απαιτεί τον powersave δαίμονα να εκτελείται " +#~ "στο παρασκήνιο." + +#~ msgid "The powersave daemon must be running in the background for standby." +#~ msgstr "" +#~ "Η αναμονή απαιτεί τον powersave δαίμονα να εκτελείται στο παρασκήνιο." + +#~ msgid "" +#~ "This scheme support suspend and disable devices. This is a EXPERIMENTAL " +#~ "feature of powersave to save more power on laptops. If you select this " +#~ "scheme you can get in trouble (e.g. kernel oops). You can configure this " +#~ "feature currently in the powersave config files. Please report all " +#~ "problems via http://www.opensuse.org/Submit_a_bug \n" +#~ "\n" +#~ "Would you switch the scheme (on your own risk)?" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό το σχήμα υποστηρίζει την ανάκληση ή την απενεργοποίηση συσκευών. " +#~ "Αυτό είναι ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ χαρακτηριστικό του powersave για να σωθεί " +#~ "περισσότερη ενέργεια στα laptops. Εαν επιλέξετε αυτό το σχήμα μπορεί να " +#~ "βρεθείτε σε μπελάδες (π.χ. kernel oops). Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτό το " +#~ "χαρακτηριστικό στα αρχεία ρυθμίσεων του powersave. Παρακαλούμε αναφέρετε " +#~ "όλα τα σφάλματα δια μέσου τουhttp://www.opensuse.org/Submit_a_bug \n" +#~ "\n" +#~ "Θέλετε να αλλάξετε σε αυτό το σχήμα (με δικό σας ρίσκο);" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Συνέχεια" + +#~ msgid "" +#~ "The powersave daemon is not running.\n" +#~ "Starting it will improve performance: /etc/init.d/powersaved start" +#~ msgstr "" +#~ "Ο powersave δαίμονας δεν εκτελείται.\n" +#~ "Η εκκίνηση του θα αυξήσει την απόδοση: /etc/init.d/powersaved start" + +#~ msgid "checking resume kernel" +#~ msgstr "γενικός έλεγχος πυρήνα" + +#~ msgid "checking for swap partition" +#~ msgstr "έλεγχος για κατάτμηση swap" + +#~ msgid "unmounting FAT/NTFS partitions" +#~ msgstr "αποπροσάρτηση κατατμήσεων FAT/NTFS" + +#~ msgid "stopping services" +#~ msgstr "τερματισμός υπηρεσιών" + +#~ msgid "stopping service:" +#~ msgstr "τερματισμός υπηρεσίας:" + +#~ msgid "unloading modules" +#~ msgstr "αποφόρτωση μονάδων" + +#~ msgid "unloading module:" +#~ msgstr "αποφόρτωση μονάδας:" + +#~ msgid "syncing file systems" +#~ msgstr "συγχρονισμός συστημάτων αρχείων" + +#~ msgid "preparing bootloader" +#~ msgstr "προετοιμασία διαχειριστή εκκίνησης" + +#~ msgid "Edit General Blacklist..." +#~ msgstr "Επεξεργασίας Γενικής Μαύρης Λίστας..." + +#~ msgid " -- %1 MHz" +#~ msgstr " -- %1 MHz" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Μέσα" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Έξω" + +#~ msgid "" +#~ "You are not permitted to connect to the powersave daemon via DBUS. Please " +#~ "check your DBUS configuration and installation. " +#~ msgstr "" +#~ "Δεν σας επιτρέπεται να συνδεθείτε στον δαίμονα powersave δια μέσου DBUS. " +#~ "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις DBUS και την εγκατάσταση του." diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..b1a08ed --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,1644 @@ +# translation of es.po to +# translation of kpowersave.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Antje Faber , 2004. +# Ines Pozo , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-01 09:22\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "kpowersave" +msgstr "Powersave" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "Estado de la batería" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "Adaptador de CA" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +msgid "plugged in" +msgstr "conectado" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "Consumo de energía" + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "Estado del procesador" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "OK" +msgstr "&Aceptar" + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "Lista negra general" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "Esquema:" + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "Entrada seleccionada eliminada." + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "No es posible eliminar la entrada seleccionada." + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "Nueva entrada insertada." + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "La entrada ya existe. No se ha insertado la nueva entrada." + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "No se ha insertado la entrada vacía." + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"No es posible iniciar \"pidof\". No es posible suspender automáticamente el " +"equipo.\n" +"Compruebe la instalación." + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "Edición de lista negra de suspensión automática" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "&Eliminar" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "KPowersave" +msgstr "Powersave" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +msgid " - not supported" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "Rendimiento" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "Powersave" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentación" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "Acústico" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "Ahorro de energía avanzado" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Habilita ajustes específicos del salvapantallas. \n" +"Nota: si está seleccionado, los ajustes globales del salvapantallas se\n" +"sobrescribirán cuando se ejecute kpowersave." + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Inhabilita el salvapantallas. \n" +"Nota: si está seleccionado, los ajustes globales del salvapantallas se\n" +"sobrescribirán cuando se ejecute kpowersave." + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"Pone en blanco la pantalla en lugar de utilizar un salvapantallas " +"específico. \n" +"Nota: puede que sólo funcione con KScreensaver." + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Habilita ajustes DPMS específicos. \n" +"Nota: si está seleccionado, los ajustes DPMS globales se\n" +"sobrescribirán cuando se ejecute kpowersave." + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "Esto inhabilita el soporte DPMS." + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "Si se selecciona, la pantalla se bloquea en suspensión o en stand-by." + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "" +"Si se selecciona, la pantalla se bloquea en caso de que se desencadene la " +"acción de cerrar la cubierta." + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "" +"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "" +"Marque esta casilla de verificación para habilitar o inhabilitar la " +"suspensión automática del equipo." + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"Active esta acción si el usuario ha estado inactivo durante el tiempo " +"definido \n" +"(más de 0 minutos). Si está vacío, no ocurre nada." + +#: configuredialog.cpp:291 +msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." +msgstr "" +"Todos los ajustes DPMS y de salvapantallas relacionados con el esquema." + +#: configuredialog.cpp:292 +msgid "All scheme-related display brightness settings." +msgstr "Todos los ajustes de brillo de pantalla relacionados con el esquema." + +#: configuredialog.cpp:293 +msgid "All scheme-related automatic suspend settings." +msgstr "" +"Todos los ajustes de suspensión automática relacionados con el esquema." + +#: configuredialog.cpp:295 +msgid "" +"Here you can change the brightness of your display. \n" +"Use the slider to change the brightness directly for \n" +"testing. To reset back to previous level, please press \n" +"the 'Reset' button. " +msgstr "" +"Aquí puede modificar el brillo de la pantalla. \n" +"Utilice el control deslizante para cambiar el brillo directamente y " +"realizar\n" +" pruebas. Para volver a un nivel anterior, haga clic en el botón\n" +" \"Reiniciar\". " + +#: configuredialog.cpp:299 +msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." +msgstr "" +"Utilice este botón para volver a definir el control deslizante y el brillo " +"de la pantalla." + +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Press this button to delete the selected scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:357 +msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:363 +msgid "You can't delete this default scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:546 +msgid "" +"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " +"are in percent and mapped to the available brightness levels of your " +"hardware." +msgstr "" +"El hardware es compatible con el cambio de brillo. Los valores del control " +"deslizante aparecen en forma de porcentaje y se asignan a los niveles de " +"brillo disponibles en el hardware." + +#: configuredialog.cpp:553 +msgid "" +"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." +msgstr "El hardware no es compatible con el cambio del brillo de la pantalla." + +#: configuredialog.cpp:664 +msgid "Select Automatically" +msgstr "seleccionar automáticamente" + +#: configuredialog.cpp:665 +msgid "KScreensaver" +msgstr "KScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "XScreensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "xlock" +msgstr "xlock" + +#: configuredialog.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "GNOME Screensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active scheme.\n" +"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" +msgstr "" +"Existen cambios sin guardar en el esquema activo.\n" +"¿Desea aplicar los cambios antes de pasar al próximo esquema o prefiere " +"desechar los cambios?" + +#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Cambios sin guardar" + +#: configuredialog.cpp:981 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Apply the changes before cancel or discard the changes?" +msgstr "" +"Existen cambios sin guardar.\n" +"¿Desea aplicar los cambios antes de cancelar o prefiere desecharlos?" + +#: configuredialog.cpp:1032 +msgid "Please insert a name for the new scheme:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "KPowersave Configuration" +msgstr "Cuadro de diálogo de información de KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:1046 +msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1076 +msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Confirm delete scheme" +msgstr "Configure el esquema actual." + +#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Could not delete the selected scheme." +msgstr "No es posible eliminar la entrada seleccionada." + +#: configuredialog.cpp:1324 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " +"logged in remotely to the X server.

This feature can also produce " +"problems with some programs, such as video players or cd burner. These " +"programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the " +"problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "" +"Nota: si selecciona esta opción, el equipo pasará al estado de " +"suspensión o stand-by si el usuario actual permanecerá inactivo durante el " +"período de tiempo definido, aunque alguien inicie una sesión remota en el " +"servidor X.

Esta función también puede producir problemas con " +"algunos programas, como reproductores de vídeo o programas de grabación de " +"CD. Estos programas pueden incluirse en una lista negra marcando " +"Habilitar lista negra de esquema específico y haciendo clic en " +"Editar lista negra.... Si esto no ayuda, informe del problema o " +"desactive la suspensión automática.

¿Está seguro de que desea " +"utilizar esta opción?" + +#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532 +msgid "" +"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" +msgstr "" +"La lista negra del esquema seleccionado está vacía. ¿Desea importar la lista " +"negra general?" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Do Not Import" +msgstr "No importar" + +#: configuredialog.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "General Autosuspend Blacklist" +msgstr "Edición de lista negra de suspensión automática" + +#: configuredialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "General Autodimm Blacklist" +msgstr "Lista negra general" + +#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819 +msgid "Logout Dialog" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 +#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "Suspender en disco" + +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 +#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "Suspender en RAM" + +#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "CPU Powersave policy" +msgstr "Powersave" + +#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831 +msgid "CPU Dynamic policy" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "CPU Performance policy" +msgstr "Rendimiento" + +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "Set Brightness to" +msgstr "Brillo" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" +msgstr "" +"Interfaz de KDE para el paquete, el monitor de batería y la compatibilidad " +"con la gestión de energía general de powersave" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Force a new check for ACPI support" +msgstr "Forzar una nueva comprobación de compatibilidad ACPI\n" + +#: main.cpp:46 +msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Encargado de mantenimiento actual" + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" +msgstr "Desarrollador de powersave e integración DBUS" + +#: main.cpp:64 +msgid "Powersave developer and tester" +msgstr "Desarrollo y pruebas de powersave" + +#: main.cpp:66 +msgid "Added basic detailed dialog" +msgstr "Cuadro de diálogo detallado básico añadido" + +#: main.cpp:67 +msgid "Packaging Debian and Ubuntu" +msgstr "Empaquetando Debian y Ubuntu" + +#: detaileddialog.cpp:61 +msgid "KPowersave Information Dialog" +msgstr "Cuadro de diálogo de información de KPowersave" + +#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelánea" + +#: detaileddialog.cpp:66 +msgid "CPUs" +msgstr "CPU" + +#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453 +msgid "Battery state:" +msgstr "Estado de la batería:" + +#: detaileddialog.cpp:79 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +msgid "Battery %1" +msgstr "Batería %1" + +#: detaileddialog.cpp:114 +msgid "Processor %1" +msgstr "Procesador %1" + +#: detaileddialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "not present" +msgstr "ausente." + +#: detaileddialog.cpp:243 +msgid "charged" +msgstr "cargado" + +#: detaileddialog.cpp:245 +msgid "%1:%2 h until charged" +msgstr "%1:%2 h hasta carga completa" + +#: detaileddialog.cpp:248 +msgid "%1:%2 h remaining" +msgstr "%1:%2 h restantes" + +#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368 +msgid "%v MHz" +msgstr "%v MHz" + +#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58 +msgid "deactivated" +msgstr "desactivado" + +#: detaileddialog.cpp:395 +msgid "unplugged" +msgstr "desconectado" + +#: detaileddialog.cpp:412 +msgid "Current Scheme: " +msgstr "Esquema actual:" + +#: detaileddialog.cpp:429 +msgid "Current CPU Frequency Policy:" +msgstr "Directiva actual de frecuencia de CPU:" + +#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinámica" + +#: detaileddialog.cpp:456 +msgid "Critical" +msgstr "Crítico" + +#: detaileddialog.cpp:459 +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 +#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 +#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 +#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 +#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: detaileddialog.cpp:465 +msgid "ok" +msgstr "aceptar" + +#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477 +msgid "Set brightness supported:" +msgstr "Definición del brillo admitido:" + +#: detaileddialog.cpp:475 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: detaileddialog.cpp:478 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "HAL Daemon:" +msgstr "Daemon HAL:" + +#: detaileddialog.cpp:482 +msgid "running" +msgstr "en ejecución" + +#: detaileddialog.cpp:486 +msgid "not running" +msgstr "no se está ejecutando" + +#: info_Dialog.cpp:197 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: dummy.cpp:36 +msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" +msgstr "" +"Si el usuario actual del escritorio está inactivo, oscurecer la pantalla:" + +#: dummy.cpp:37 +msgid "Enable dim display on inactivity" +msgstr "Activar el oscurecimiento de pantalla cuando el usuario está inactivo" + +#: dummy.cpp:38 +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" + +#: dummy.cpp:39 +msgid "" +"Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of " +"the display." +msgstr "" +"Aquí puede añadir los programas que, si se ejecutan, impiden que se " +"oscurezca la pantalla." + +#: dummy.cpp:41 +msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" +msgstr "¿Desea importar una lista negra predefinida?" + +#: dummy.cpp:42 +msgid "Disable CPUs/Cores" +msgstr "Inhabilitar CPU/núcleos" + +#: dummy.cpp:43 +msgid "Max. running CPUs:" +msgstr "Máx. de CPU en ejecución:" + +#: dummy.cpp:44 +msgid "Max. running CPUs/Cores:" +msgstr "Máx. de CPU/núcleos en ejecución:" + +#: dummy.cpp:45 +msgid "Min. running CPUs:" +msgstr "Mín. de CPU en ejecución:" + +#: dummy.cpp:46 +msgid "Min. running CPUs/Cores:" +msgstr "Mín. de CPU/núcleos en ejecución:" + +#: dummy.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Enable to switch off CPUs/cores" +msgstr "Habilitar apagado de CPU/núcleos" + +#: dummy.cpp:48 +msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." +msgstr "Dispone de un equipo multiprocesador/multinúcleo." + +#: dummy.cpp:49 +msgid "" +"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery " +"power." +msgstr "" +"Puede inhabilitar los CPU/núcleos para reducir el consumo de energía y " +"ahorrar batería." + +#: dummy.cpp:50 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: dummy.cpp:51 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: dummy.cpp:52 +msgid "Device class" +msgstr "Clase de dispositivo" + +#: dummy.cpp:53 +msgid "activate" +msgstr "activar" + +#: dummy.cpp:54 +msgid "Activate" +msgstr "Activar" + +#: dummy.cpp:55 +msgid "deactivate" +msgstr "desactivar" + +#: dummy.cpp:56 +msgid "Deactivate" +msgstr "Desactivar" + +#: dummy.cpp:57 +msgid "activated" +msgstr "activado" + +#: dummy.cpp:59 +msgid "do nothing" +msgstr "no hacer nada" + +#: dummy.cpp:60 +msgid "Deactivate following devices:" +msgstr "Desactivar los siguientes dispositivos:" + +#: dummy.cpp:61 +msgid "Activate following devices" +msgstr "Activar los siguientes dispositivos" + +#: dummy.cpp:62 +msgid "Reactivate following devices" +msgstr "Reactivar los siguientes dispositivos" + +#: dummy.cpp:63 +msgid "Deactivate following device classes:" +msgstr "Desactivar las siguientes clases de dispositivos:" + +#: dummy.cpp:64 +msgid "Activate following devices classes" +msgstr "Activar las siguientes clases de dispositivos" + +#: dummy.cpp:65 +msgid "Reactivate following device classes" +msgstr "Reactivar las siguientes clases de dispositivos" + +#: dummy.cpp:66 +msgid "If the scheme switched all devices are again activated." +msgstr "Si cambia el esquema se vuelven a activar todos los dispositivos." + +#: dummy.cpp:67 +msgid "This is a experimental feature." +msgstr "Esta función está en fase experimental." + +#: dummy.cpp:68 +msgid "If you have problems with this feature, please report them." +msgstr "" +"Si detecta problemas al utilizar esta función, le rogamos que nos los " +"comunique." + +#: dummy.cpp:69 +msgid "Select one of the available devices and click on " +msgstr "Seleccione uno de los dispositivos disponibles y haga clic en" + +#: dummy.cpp:70 +msgid "Select one of the available device classes and click on " +msgstr "" +"Seleccione una de las clases de dispositivos disponibles y haga clic en" + +#: dummy.cpp:71 +msgid "Select one or more of the available devices and click on " +msgstr "Seleccione uno o varios de los dispositivos disponibles y haga clic en" + +#: dummy.cpp:72 +msgid "Select one or more of the available device classes and click on " +msgstr "" +"Seleccione una o varias de las clases de dispositivos disponibles y haga " +"clic en" + +#: dummy.cpp:73 +msgid "" +"Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your " +"internet connection." +msgstr "" +"Tenga en cuenta lo siguiente: si desactiva un dispositivo de red, perderá la " +"conexión a Internet." + +#: dummy.cpp:75 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time.

This feature " +"can also produce problems with some programs, such as video players or cd " +"burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-" +"specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not " +"help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this " +"option?" +msgstr "" +"Nota: si selecciona esta opción, el equipo pasará al estado de " +"suspensión o stand-by si el usuario actual permanece inactivo durante el " +"período de tiempo definido.

Esta función también puede producir " +"problemas con algunos programas, como reproductores de vídeo o programas de " +"grabación de CD. Estos programas pueden incluirse en una lista negra " +"marcando Habilitar lista negra de esquema específico y haciendo clic " +"en Editar lista negra.... Si esto no ayuda, informe del problema o " +"desactive la suspensión automática.

¿Está seguro de que desea " +"utilizar esta opción?" + +#: dummy.cpp:82 +msgid "Try to use only one CPU/Core." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:83 +msgid "" +"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of " +"spreading the work over all/multiple CPUs." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:87 +msgid "Could not load the global configuration." +msgstr "No ha sido posible cargar la configuración global." + +#: dummy.cpp:88 +msgid "Could not load the requested scheme configuration." +msgstr "No ha sido posible cargar la configuración del perfil solicitado." + +#: dummy.cpp:89 +msgid "Configure the current scheme." +msgstr "Configure el esquema actual." + +#: dummy.cpp:90 +msgid "Try loading the default configuration." +msgstr "Intente cargar la configuración predeterminada." + +#: dummy.cpp:91 +msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." +msgstr "" +"Puede que el archivo de configuración global esté vacío o no se encuentre " +"disponible." + +#: dummy.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." +msgstr "" +"No es posible establecer la conexión con el D-BUS. Puede que el daemon D-BUS " +"no se esté ejecutando." + +#: dummy.cpp:95 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Deactivate following devices: %2" +msgstr "" +"Cambio de esquema a %1. \n" +" Desactivar los siguientes dispositivos: %2" + +#: dummy.cpp:96 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Activate following devices: %2" +msgstr "" +"Cambio de esquema a %1. \n" +" Activar los siguientes dispositivos: %2" + +#: dummy.cpp:97 +msgid "Report ..." +msgstr "Informe..." + +#: dummy.cpp:98 +msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine." +msgstr "Su equipo no admite la suspensión a RAM." + +#: dummy.cpp:99 +msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" +msgstr "Asimismo, envíe por correo el resultado de %1 a %2 . Gracias." + +#: dummy.cpp:100 +msgid "Power consumption" +msgstr "Consumo de energía" + +#: dummy.cpp:103 +msgid "KScreensaver not found." +msgstr "No se ha encontrado KScreensaver." + +#: dummy.cpp:104 +msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." +msgstr "Intente bloquear con XScreensaver o xlock." + +#: dummy.cpp:105 +msgid "XScreensaver not found." +msgstr "No se ha encontrado XScreensaver." + +#: dummy.cpp:106 +msgid "Try locking the screen with xlock." +msgstr "Intente bloquear la pantalla con xlock." + +#: dummy.cpp:107 +msgid "" +"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. " +"Check your installation." +msgstr "" +"No se han encontrado XScreensaver ni xlock. No es posible bloquear la " +"pantalla. Compruebe la instalación." + +#: dummy.cpp:111 +msgid "HAL daemon:" +msgstr "Daemon HAL:" + +#: dummy.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "D-Bus daemon:" +msgstr "Daemon D-BUS:" + +#: dummy.cpp:113 +msgid "ConsoleKit daemon:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:114 +msgid "Autosuspend activated:" +msgstr "Suspensión automática activada:" + +#: dummy.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Autodimm activated:" +msgstr "Suspensión automática activada:" + +#: dummy.cpp:116 +msgid "enabled" +msgstr "habilitado" + +#: dummy.cpp:117 +msgid "Session active:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:120 +msgid "Inactivity detected." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:121 +msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:122 +msgid "The computer autosuspend in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:123 +#, c-format +msgid "The display get dimmed down to %1% in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:124 +msgid "%1 seconds" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:127 +msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:128 +msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:129 +msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:130 +msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:78 +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:79 +msgid "Save As ..." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:80 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Powersave ha pasado al modo de esquema: %1" + +#: logviewer.cpp:89 +msgid "File already exist. Overwrite the file?" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +msgid "Error while save logfile" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:95 +msgid "File already exist." +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:98 +msgid "Try other filename ..." +msgstr "" + +#: suspenddialog.cpp:70 +msgid "Preparing Suspend..." +msgstr "Preparando la suspensión..." + +#: kpowersave.cpp:168 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "Configurar KPowersave..." + +#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configurar notificaciones..." + +#: kpowersave.cpp:175 +msgid "Start YaST2 Power Management Module..." +msgstr "Iniciar módulo de gestión de energía de YaST2..." + +#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 +#: kpowersave.cpp:2253 +msgid "Standby" +msgstr "Stand-by" + +#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +msgid "Set CPU Frequency Policy" +msgstr "Definir regulación de frecuencia de la CPU" + +#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +msgid "Set Active Scheme" +msgstr "Definir perfil activo" + +#: kpowersave.cpp:212 +msgid "Disable Actions on Inactivity" +msgstr "Desactivar acciones en periodo de inactividad" + +#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +msgid "&Help" +msgstr "&Ayuda" + +#: kpowersave.cpp:221 +msgid "&KPowersave Handbook" +msgstr "Manual de &KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:224 +msgid "&Report a bug ..." +msgstr "&Informar de un error..." + +#: kpowersave.cpp:226 +msgid "&About KPowersave" +msgstr "&Acerca de KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 +#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 +#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 +#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +msgid "WARNING" +msgstr "ADVERTENCIA" + +#: kpowersave.cpp:275 +msgid "Cannot find any schemes." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:453 +msgid "No information about battery and AC status available" +msgstr "La información sobre la batería y el estado de CA no está disponible" + +#: kpowersave.cpp:456 +msgid "Plugged in -- fully charged" +msgstr "Enchufado - totalmente cargado" + +#: kpowersave.cpp:460 +msgid "Plugged in" +msgstr "Enchufado" + +#: kpowersave.cpp:464 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" +msgstr "Conectado en: %1% de carga (%2:%3 h hasta carga completa)" + +#: kpowersave.cpp:467 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" +msgstr "Enchufado -- %1% cargado (quedan %2:%3 horas)" + +#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#, c-format +msgid "Plugged in -- %1% charged" +msgstr "Enchufado -- %1% cargado" + +#: kpowersave.cpp:474 +msgid "Plugged in -- no battery" +msgstr "Enchufado - sin batería" + +#: kpowersave.cpp:480 +msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" +msgstr "Funcionamiento con baterías-- %1% cargado (quedan %2:%3 horas)" + +#: kpowersave.cpp:484 +#, c-format +msgid "Running on batteries -- %1% charged" +msgstr "Funcionamiento con baterías-- %1% cargado" + +#: kpowersave.cpp:491 +msgid " -- battery is charging" +msgstr " -- la batería se está cargando" + +#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." +msgstr "" +"No es posible iniciar el módulo de gestión de alimentación de YaST. " +"Compruebe si está instalado." + +#: kpowersave.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Suspend to disk failed" +msgstr "Suspender en disco" + +#: kpowersave.cpp:711 +msgid "Suspend to disk disabled by administrator." +msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador." + +#: kpowersave.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Suspend to RAM failed" +msgstr "Suspender en RAM" + +#: kpowersave.cpp:767 +msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." +msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador." + +#: kpowersave.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Standby failed" +msgstr "Stand-by tras:" + +#: kpowersave.cpp:822 +msgid "Standby disabled by administrator." +msgstr "Modo stand-by desactivado por el administrador" + +#: kpowersave.cpp:853 +msgid "System is going into suspend mode now" +msgstr "El sistema entrará en el modo de suspensión" + +#: kpowersave.cpp:1039 +msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1044 +msgid "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1052 +msgid "Error while prepare %1" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Suspend anyway" +msgstr "Suspender tras:" + +#: kpowersave.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Cancel suspend" +msgstr "Activar suspensión automática" + +#: kpowersave.cpp:1127 +msgid "" +"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" +"lock method or something else." +msgstr "" +"No se ha podido bloquear la pantalla. Puede que haya algún problema con el " +"método de bloqueo \n" +"seleccionado o algún elemento similar." + +#: kpowersave.cpp:1144 +msgid "The Lid was closed." +msgstr "Tapa cerrada." + +#: kpowersave.cpp:1156 +msgid "The Lid was opened." +msgstr "Tapa abierta." + +#: kpowersave.cpp:1223 +msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +msgstr "" +"¿Desea que KPowersave se inicie automáticamente cuando inicie una sesión en " +"el sistema?" + +#: kpowersave.cpp:1224 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Iniciar automáticamente" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Do Not Start" +msgstr "No iniciar" + +#: kpowersave.cpp:1242 +msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." +msgstr "No es posible establecer la directiva de frecuencia de CPU %1." + +#: kpowersave.cpp:1271 +msgid "Scheme %1 could not be activated." +msgstr "No ha sido posible activar el perfil %1." + +#: kpowersave.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" +msgstr "" +"El daemon DBUS no se está ejecutando.\n" +"Iniciarlo ofrecerá la funcionalidad completa: /etc/init.d/dbus start" + +#: kpowersave.cpp:1611 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "No volver a mostrar este mensaje." + +#: kpowersave.cpp:1637 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: kpowersave.cpp:1638 +msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." +msgstr "" +"No se ha podido obtener información de HAL. Es posible que el daemon hal no " +"se esté ejecutando." + +#: kpowersave.cpp:1641 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: kpowersave.cpp:1912 +msgid "" +"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"El estado de carga de la batería ha pasado a nivel de ADVERTENCIA -- tiempo " +"restante: %1 horas y %2 minutos" + +#: kpowersave.cpp:1921 +msgid "" +"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"El estado de la batería ha cambiado a BAJO -- tiempo restante: %1 horas y %2 " +"minutos." + +#: kpowersave.cpp:1932 +#, fuzzy +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the " +"machine\n" +"will go shutdown in 30 seconds" +msgstr "" +"El estado de la batería ha cambiado a CRÍTICO -- tiempo restante: %1 horas y " +"%2 minutos. Apague el sistema o conecte el cable de alimentación de " +"inmediato." + +#: kpowersave.cpp:1943 +#, fuzzy +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately." +msgstr "" +"El estado de la batería ha cambiado a CRÍTICO -- tiempo restante: %1 horas y " +"%2 minutos. Apague el sistema o conecte el cable de alimentación de " +"inmediato." + +#: kpowersave.cpp:2041 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "Adaptador de CA conectado" + +#: kpowersave.cpp:2043 +msgid "AC adapter unplugged" +msgstr "Adaptador de CA desconectado" + +#: kpowersave.cpp:2078 +#, fuzzy +msgid "Switched to scheme: %1" +msgstr "Powersave ha pasado al modo de esquema: %1" + +#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +msgid "System is going into %1 now." +msgstr "El sistema pasará al estado %1 ahora." + +#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +msgid "System is resumed from %1." +msgstr "Se reanudará el sistema desde el estado %1." + +#: kpowersave.cpp:2184 +msgid "Could not remount (all) external storage media." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2192 +msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2197 +msgid "Do you want to have a look at the log file?" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +msgid "Error while %1" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:831 +msgid "KPowersave Settings" +msgstr "Ajustes de KPowersave" + +#: configure_Dialog.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: configure_Dialog.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "&Ayuda" + +#: configure_Dialog.cpp:840 +msgid "Enable specific display power management" +msgstr "Habilitar gestión de alimentación de pantalla específica" + +#: configure_Dialog.cpp:841 +msgid "Standby after:" +msgstr "Stand-by tras:" + +#: configure_Dialog.cpp:842 +msgid "Only blank the screen" +msgstr "Sólo poner en blanco la pantalla" + +#: configure_Dialog.cpp:843 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Inhabilitar el salvapantallas" + +#: configure_Dialog.cpp:844 +msgid "Enable specific screensaver settings" +msgstr "Habilitar ajustes específicos del salvapantallas" + +#: configure_Dialog.cpp:845 +msgid "Suspend after:" +msgstr "Suspender tras:" + +#: configure_Dialog.cpp:846 +msgid "Power off after:" +msgstr "Apagar tras:" + +#: configure_Dialog.cpp:847 +msgid "Disable display power management" +msgstr "Inhabilitar gestión de alimentación de pantalla" + +#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850 +#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873 +msgid " min" +msgstr "min." + +#: configure_Dialog.cpp:851 +msgid "Screen Saver and DPMS" +msgstr "Salvapantallas y DPMS" + +#: configure_Dialog.cpp:852 +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: configure_Dialog.cpp:853 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: configure_Dialog.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Enable scheme specific Brightness settings" +msgstr "Habilitar ajustes de &brillo específicos para el perfil" + +#: configure_Dialog.cpp:858 +msgid "Brightness" +msgstr "Brillo" + +#: configure_Dialog.cpp:859 +msgid "Enable autosuspend" +msgstr "Activar suspensión automática" + +#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867 +msgid "Enable scheme-specific blacklist" +msgstr "Habilitar lista negra de esquema específico" + +#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870 +msgid "after:" +msgstr "tras:" + +#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868 +msgid "Edit Blacklist..." +msgstr "Editar lista negra..." + +#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869 +msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" +msgstr "Si el usuario actual del escritorio está inactivo, el equipo deberá:" + +#: configure_Dialog.cpp:865 +msgid "Autosuspend" +msgstr "Suspensión automática" + +#: configure_Dialog.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Enable autodimm the display" +msgstr "Activar el oscurecimiento de pantalla cuando el usuario está inactivo" + +#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894 +#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897 +#: configure_Dialog.cpp:898 +msgid " %" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:872 +msgid "dimm to:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:874 +msgid "Autodimm" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Set CPU Frequency Policy:" +msgstr "Definir regulación de frecuencia de la CPU" + +#: configure_Dialog.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "CPU Frequency Policy" +msgstr "Definir regulación de frecuencia de la CPU" + +#: configure_Dialog.cpp:881 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "Inhabilitar notificaciones" + +#: configure_Dialog.cpp:884 +msgid "New" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:885 +msgid "Scheme Settings" +msgstr "Ajustes de esquema" + +#: configure_Dialog.cpp:886 +msgid "" +"Define the battery warning levels (in percentage) and the releated action if " +"the level get reached:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Warning level:" +msgstr "Advertencia" + +#: configure_Dialog.cpp:888 +msgid "Low level:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Critical level:" +msgstr "Crítico" + +#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892 +msgid "if reached call:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Battery" +msgstr "Batería %1" + +#: configure_Dialog.cpp:900 +msgid "" +"Define the action which should be executed if the related button get pressed:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Suspend-to-disk Button:" +msgstr "Suspender en disco" + +#: configure_Dialog.cpp:902 +msgid "Sleep button:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:903 +msgid "Lid close Button:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Power Button:" +msgstr "Consumo de energía" + +#: configure_Dialog.cpp:905 +msgid "Button Events" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:906 +msgid "" +"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on " +"batteries." +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Battery scheme:" +msgstr "Estado de la batería:" + +#: configure_Dialog.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "AC scheme:" +msgstr "Esquema:" + +#: configure_Dialog.cpp:909 +msgid "Default Schemes" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:910 +msgid "Lock screen before suspend or standby" +msgstr "Bloquear pantalla antes de suspender o poner en stand-by." + +#: configure_Dialog.cpp:911 +msgid "Lock screen with:" +msgstr "Bloquear pantalla con:" + +#: configure_Dialog.cpp:912 +msgid "Lock screen on lid close" +msgstr "Bloquear pantalla al cerrar la tapa" + +#: configure_Dialog.cpp:913 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Bloquear pantalla" + +#: configure_Dialog.cpp:914 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: configure_Dialog.cpp:916 +msgid "Autostart" +msgstr "Inicio automático" + +#: configure_Dialog.cpp:917 +msgid "Never ask me again on exit" +msgstr "No volver a preguntar al salir." + +#: configure_Dialog.cpp:918 +msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgstr "KPowersave se inicia automáticamente al iniciar la sesión." + +#: configure_Dialog.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "General Blacklists" +msgstr "Lista negra general" + +#: configure_Dialog.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." +msgstr "Edición de lista negra de suspensión automática" + +#: configure_Dialog.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Edit Autodimm Blacklist..." +msgstr "Editar lista negra..." + +#: configure_Dialog.cpp:923 +msgid "General Settings" +msgstr "Ajustes generales" + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Machine autosuspend in %1 seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Detectada inactividad.\n" +#~ " El equipo entrará en suspensión automática dentro de %1 segundos." + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Dim display in %1 seconds to %2%." +#~ msgstr "" +#~ "Detectada inactividad.\n" +#~ " Oscurecer pantalla en %1 segundos hasta el %2%." + +#~ msgid "" +#~ "If you know that it should work, you might override this detection with " +#~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep." +#~ msgstr "" +#~ "Si sabe que debe funcionar, debería anular esta detección estableciendo " +#~ "SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" en /etc/powersave/sleep." + +#~ msgid "Modules unloaded:" +#~ msgstr "Módulos descargados:" + +#~ msgid "checking resume kernel" +#~ msgstr "comprobando la puesta en marcha del núcleo" + +#~ msgid "checking for swap partition" +#~ msgstr "comprobando la partición de intercambio" + +#~ msgid "unmounting FAT/NTFS partitions" +#~ msgstr "desmontando las particiones FAT/NTFS" + +#~ msgid "stopping services" +#~ msgstr "deteniendo servicios" + +#~ msgid "stopping service:" +#~ msgstr "deteniendo servicio:" + +#~ msgid "unloading modules" +#~ msgstr "descargando módulos" + +#~ msgid "unloading module:" +#~ msgstr "descargando módulo:" + +#~ msgid "syncing file systems" +#~ msgstr "sincronizando sistemas de archivos" + +#~ msgid "preparing bootloader" +#~ msgstr "preparando gestor de arranque" + +#~ msgid "Edit General Blacklist..." +#~ msgstr "Editar lista negra general..." + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&Aceptar" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Cancelar" + +#~ msgid "" +#~ "This scheme support suspend and disable devices. This is a EXPERIMENTAL " +#~ "feature of powersave to save more power on laptops. If you select this " +#~ "scheme you can get in trouble (e.g. kernel oops). You can configure this " +#~ "feature currently in the powersave config files. Please report all " +#~ "problems via http://www.opensuse.org/Submit_a_bug \n" +#~ "\n" +#~ "Would you switch the scheme (on your own risk)?" +#~ msgstr "" +#~ "Este esquema es compatible con la suspensión y desactivación de " +#~ "dispositivos. Esta es una función EXPERIMENTAL de powersave para ahorrar " +#~ "más energía en equipos portátiles. Si selecciona este esquema, pueden " +#~ "producirse problemas (por ejemplo, errores del núcleo). Puede configurar " +#~ "esta función mediante los archivos de configuración de powersave. Informe " +#~ "de cualquier problema en http://www.opensuse.org/Submit_a_bug \n" +#~ " \n" +#~ " ¿Desea cambiar de esquema (bajo su propia responsabilidad)?" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" + +#~ msgid " -- %1 MHz" +#~ msgstr " -- %1 MHz" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "habilitado" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "dentro" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "fuera" + +#~ msgid "You are not permitted to connect to the daemon" +#~ msgstr "No se le permite conectarse al daemon." + +#~ msgid "Turn Off Computer" +#~ msgstr "Apagar el equipo" + +#~ msgid "Disable DPMS (no Screensaver detected)" +#~ msgstr "Desactivar DPMS (ningún salvapantallas detectado)" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..7085938 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,1487 @@ +# translation of kpowersave.fi.po to Suomi +# translation of kpowersave-fi.po to +# translation of fi.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Ilkka Pirskanen , 2005, 2006. +# Jyri Palokangas , 2006. +# Janne Ahlskog , 2006. +# Joonas Niilola , 2006. +# Jyri Palokangas , 2007. +# Erkka Hakkarainen , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpowersave.fi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:23+0300\n" +"Last-Translator: Jyri Palokangas \n" +"Language-Team: Suomi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +msgid "kpowersave" +msgstr "kpowersave" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +msgid "General Information" +msgstr "Yleiset tiedot" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "Akun varaustila" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "Verkkovirta" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +msgid "plugged in" +msgstr "kytketty" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "Virrankulutus: " + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "Prosessorin tila" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "Yleinen kieltoluettelo" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "Malliasetukset: " + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "Valittu merkintä poistettiin." + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "Valittua merkintää ei voitu poistaa." + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "Uusi merkintä lisättiin." + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "Merkintä on jo olemassa. Uutta merkintää ei lisätty." + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "Tyhjää merkintää ei lisätty." + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"'pidof' suorittaminen ei onnistu. Tietokonetta ei voi asettaa automaattiseen " +"lepotilaan.\n" +"Tarkista asennuksesi." + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "Automaattisen lepotilan kieltoluettelon muokkaus" + +# cancel button label +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +msgid "KPowersave" +msgstr "KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +msgid " - not supported" +msgstr " - ei tuettu" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "Suorituskyky" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "Virransäästö" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "Esitys" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "Hiljainen" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "Edistynyt virransäästö" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Tämä ottaa käyttöön valitut näytönsäästäjäasetukset. \n" +"Huomaa: Mikäli valittu, yleiset näytönsäästäjäasetukset \n" +"jätetään huomiotta kpowersaven ollessa käynnissä." + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Tämä ottaa näytönsäästäjän pois käytöstä. \n" +"Huomaa: Mikäli valittu, yleiset näytönsäästäjäasetukset \n" +"jätetään huomiotta kpowersaven ollessa käynnissä." + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"Tämä tyhjentää ruudun näytönsäästäjän käyttämisen sijaan. \n" +"Huomaa: Tämä saattaa toimia vain K-näytönsäästäjän kanssa." + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Tämä ottaa käyttöön valitut DPMS-asetukset. \n" +"Huomaa: Mikäli valittu, yleiset DPMS-asetukset \n" +"jätetään huomiotta kpowersaven ollessa käynnissä." + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "Tämä ottaa DPMS-tuen pois käytöstä." + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "Mikäli valittu, ruutu lukitaan lepo- tai valmiustilaan siirryttäessä." + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "Mikäli valittu, ruutu lukitaan suljettaessa kannettavan kansi." + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "" +"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "" +"Valitse tämä valintaruutu ottaaksesi käyttöön tai poistaaksesi käytöstä " +"tietokoneen automaattisen lepotilan." + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"Ota tämä toiminto käyttöön, mikäli käyttäjä ei käytä tietokonetta " +"määriteltyyn aikaan \n" +"(enemmän kuin 0 minuuttia). Mikäli tyhjä, mitään ei tapahdu." + +#: configuredialog.cpp:291 +msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." +msgstr "Kaikki malleihin liittyvät näytönsäästäjä- ja DPMS-asetukset." + +#: configuredialog.cpp:292 +msgid "All scheme-related display brightness settings." +msgstr "Kaikki malleihin liittyvät näytön kirkkauden asetukset." + +#: configuredialog.cpp:293 +msgid "All scheme-related automatic suspend settings." +msgstr "Kaikki malleihin liittyvät automaattisen lepotilan asetukset." + +#: configuredialog.cpp:295 +msgid "" +"Here you can change the brightness of your display. \n" +"Use the slider to change the brightness directly for \n" +"testing. To reset back to previous level, please press \n" +"the 'Reset' button. " +msgstr "" +"Tässä voit muuttaa näytön kirkkautta. \n" +"Käytä liukusäädintä muuttamaan kirkkautta\n" +"kokeillaksesi. Palataksesi aikaisemmalle tasolle paina\n" +"'Palauta'-painiketta. " + +#: configuredialog.cpp:299 +msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." +msgstr "Käytä tätä painiketta asettaaksesi näytön kirkkauden." + +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Press this button to delete the selected scheme." +msgstr "Painikkeella poistetaan valittu malli (scheme)." + +#: configuredialog.cpp:357 +msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." +msgstr "Et voi poistaa käytössä olevaa AC- tai akkukäyttö -mallia." + +#: configuredialog.cpp:363 +msgid "You can't delete this default scheme." +msgstr "Et voi poistaa oletusmallia" + +#: configuredialog.cpp:546 +msgid "" +"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " +"are in percent and mapped to the available brightness levels of your " +"hardware." +msgstr "" +"Laitteistosi tukee kirkkauden säätämistä. Liukusäätimen arvot ovat " +"prosentteja, ja ne on asetettu vastaamaan laitteiston tukemia kirkkaustasoja." + +#: configuredialog.cpp:553 +msgid "" +"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." +msgstr "Laitteisto ei tue näytön kirkkauden säätämistä." + +#: configuredialog.cpp:664 +msgid "Select Automatically" +msgstr "Valitse automaattisesti" + +#: configuredialog.cpp:665 +msgid "KScreensaver" +msgstr "K-näytönsäästäjä" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "XScreensaver" +msgstr "X-näytönsäästäjä" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "xlock" +msgstr "xlock" + +#: configuredialog.cpp:668 +msgid "GNOME Screensaver" +msgstr "GNOME-näytönsäästäjä" + +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active scheme.\n" +"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" +msgstr "" +"Käytössä olevassa mallissa on tallentamattomia muutoksia.\n" +"Otetaanko muutokset käyttöön ennen siirtymistä seuraavaan malliin vai " +"hylätäänkö muutokset?" + +#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Tallentamattomat muutokset" + +#: configuredialog.cpp:981 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Apply the changes before cancel or discard the changes?" +msgstr "" +"Tallentamattomia muutoksia.\n" +"Otetaanko muutokset käyttöön ennen peruuttamista vai hylätäänkö muutokset?" + +#: configuredialog.cpp:1032 +msgid "Please insert a name for the new scheme:" +msgstr "Anna nimi uudelle mallille:" + +#: configuredialog.cpp:1038 +msgid "KPowersave Configuration" +msgstr "Kpowersave määritykset" + +#: configuredialog.cpp:1046 +msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" +msgstr "Virhe: tämänniminen malli on jo olemassa.\n" + +#: configuredialog.cpp:1076 +msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa mallin %1 ?" + +#: configuredialog.cpp:1078 +msgid "Confirm delete scheme" +msgstr "Vahvista mallin poisto" + +#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: configuredialog.cpp:1095 +msgid "Could not delete the selected scheme." +msgstr "Valittua mallia ei voitu poistaa." + +#: configuredialog.cpp:1324 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " +"logged in remotely to the X server.

This feature can also produce " +"problems with some programs, such as video players or cd burner. These " +"programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the " +"problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "" +"Huomaa: Jos tämä valinta valitaan, tietokone siirtyy lepo- tai " +"valmiustilaan, mikäli työpöydän käyttäjä on ollut toimettomana määritellyn " +"ajan, vaikka joku toinen olisi etäkirjautuneena X-palvelimella.

Tämä " +"ominaisuus voi myös aiheuttaa ongelmia joillekin ohjelmilla, kuten " +"videosoittimille tai CD-polttajille. Nämä ohjelmat voidaan luetteloida " +"valitsemalla Ota käyttöön mallikohtainen kieltoluettelo ja " +"napsauttamalla Muokkaa kieltoluetteloa.... Mikäli tämä ei auta, " +"ilmoita virheestä, tai ota automaattinen lepotila pois käytöstä.

" +"Käytetäänkö varmasti tätä valintaa?" + +#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532 +msgid "" +"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" +msgstr "" +"Valitun mallin kieltoluettelo on tyhjä. Tuodaanko yleinen kieltoluettelo?" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Älä tuo" + +#: configuredialog.cpp:1416 +msgid "General Autosuspend Blacklist" +msgstr "Yleinen autosuspend kieltoluettelo" + +#: configuredialog.cpp:1546 +msgid "General Autodimm Blacklist" +msgstr "Yleinen himmennyksen kieltoluettelo" + +#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816 +msgid "Shutdown" +msgstr "Sammuta" + +#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819 +msgid "Logout Dialog" +msgstr "Uloskirjautumisikkuna" + +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 +#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "Lepotila levylle" + +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 +#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "Lepotila keskusmuistiin" + +#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 +msgid "CPU Powersave policy" +msgstr "CPU:n virransäästökäytäntö" + +#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831 +msgid "CPU Dynamic policy" +msgstr "CPU:n dynaaminen käytäntö" + +#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834 +msgid "CPU Performance policy" +msgstr "CPU:n suorituskyky käytäntö" + +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837 +msgid "Set Brightness to" +msgstr "Aseta kirkkaus arvoon" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" +msgstr "" +"KDE-käyttöliittymä virransäästön hallinnalle, akunvaraustilan seurannalle ja " +"sammutusasetuksille" + +#: main.cpp:45 +msgid "Force a new check for ACPI support" +msgstr "Pakota uusi ACPI-tuen tarkistus" + +#: main.cpp:46 +msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" +msgstr "Jäljitä funktion merkinnät ja jätä debug pisteitä\n" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Tämän hetkinen ylläpitäjä" + +#: main.cpp:62 +msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" +msgstr "Virransäästön kehittäjä ja D-Bus-integrointi" + +#: main.cpp:64 +msgid "Powersave developer and tester" +msgstr "Virransäästön kehittäjä ja testaaja" + +#: main.cpp:66 +msgid "Added basic detailed dialog" +msgstr "Kehitti käyttöliittymää" + +#: main.cpp:67 +msgid "Packaging Debian and Ubuntu" +msgstr "Debian ja Ubuntu paketit" + +#: detaileddialog.cpp:61 +msgid "KPowersave Information Dialog" +msgstr "K-virransäästö tietoikkuna" + +#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset" + +#: detaileddialog.cpp:66 +msgid "CPUs" +msgstr "CPU:t" + +#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453 +msgid "Battery state:" +msgstr "Akun varaustila:" + +#: detaileddialog.cpp:79 +msgid "Total:" +msgstr "Yhteensä:" + +#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +msgid "Battery %1" +msgstr "Akku %1" + +#: detaileddialog.cpp:114 +msgid "Processor %1" +msgstr "Prosessori %1" + +#: detaileddialog.cpp:230 +msgid "not present" +msgstr "ei saatavilla" + +#: detaileddialog.cpp:243 +msgid "charged" +msgstr "latautunut" + +#: detaileddialog.cpp:245 +msgid "%1:%2 h until charged" +msgstr "%1:%2 h täyteen lataukseen" + +#: detaileddialog.cpp:248 +msgid "%1:%2 h remaining" +msgstr "%1:%2 h jäljellä" + +#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" + +#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368 +msgid "%v MHz" +msgstr "%v Mhz" + +#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58 +msgid "deactivated" +msgstr "poistettu käytöstä" + +#: detaileddialog.cpp:395 +msgid "unplugged" +msgstr "ei käytössä" + +#: detaileddialog.cpp:412 +msgid "Current Scheme: " +msgstr "Nykyinen malli: " + +#: detaileddialog.cpp:429 +msgid "Current CPU Frequency Policy:" +msgstr "Nykyinen CPU-taajuuskäytäntö:" + +#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynaaminen" + +#: detaileddialog.cpp:456 +msgid "Critical" +msgstr "Kriittinen" + +#: detaileddialog.cpp:459 +msgid "Low" +msgstr "Matala" + +#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 +#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 +#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 +#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 +#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: detaileddialog.cpp:465 +msgid "ok" +msgstr "ok" + +#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477 +msgid "Set brightness supported:" +msgstr "Näytön kirkkauden säätö tuettu:" + +#: detaileddialog.cpp:475 +msgid "yes" +msgstr "kyllä" + +#: detaileddialog.cpp:478 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485 +msgid "HAL Daemon:" +msgstr "Hal-demoni:" + +#: detaileddialog.cpp:482 +msgid "running" +msgstr "käytössä" + +#: detaileddialog.cpp:486 +msgid "not running" +msgstr "ei käytössä" + +#: info_Dialog.cpp:197 +msgid "Information" +msgstr "Tietoja" + +#: dummy.cpp:36 +msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" +msgstr "Mikäli työpöydän käyttäjä on toimettomana, himmennä näyttö:" + +#: dummy.cpp:37 +msgid "Enable dim display on inactivity" +msgstr "Ota himmennys käyttöön, jos toimettomana" + +#: dummy.cpp:38 +msgid "Blacklist" +msgstr "Kieltoluettelo" + +#: dummy.cpp:39 +msgid "" +"Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of " +"the display." +msgstr "" +"Tässä voit lisätä ohjelmia joiden tulisi, jos ovat käytössä, estää näytön " +"himmennys." + +#: dummy.cpp:41 +msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" +msgstr "Haluatko tuoda esimääritetyn kieltoluettelon?" + +#: dummy.cpp:42 +msgid "Disable CPUs/Cores" +msgstr "Poista prosessorit/ytimet käytöstä" + +#: dummy.cpp:43 +msgid "Max. running CPUs:" +msgstr "Käytössä olevien prosessorien enimmäismäärä:" + +#: dummy.cpp:44 +msgid "Max. running CPUs/Cores:" +msgstr "Käytössä olevien prosessorien/ytimien enimmäismäärä:" + +#: dummy.cpp:45 +msgid "Min. running CPUs:" +msgstr "Käytössä olevien prosessorien vähimmäismäärä:" + +#: dummy.cpp:46 +msgid "Min. running CPUs/Cores:" +msgstr "Suorituksessa olevien prosessoreiden/ytimien vähimmäismäärä:" + +#: dummy.cpp:47 +msgid "Enable to switch off CPUs/cores" +msgstr "Ota käyttöön, halutessasi poistaa käytöstä suorittimia/ytimiä" + +#: dummy.cpp:48 +msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." +msgstr "Tietokoneesi on moniprosessorinen/moniytiminen." + +#: dummy.cpp:49 +msgid "" +"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery " +"power." +msgstr "" +"Voit poistaa prosessoreita/ytimiä käytöstä vähentääksesi virrankulutusta ja " +"säästää akkua." + +#: dummy.cpp:50 +msgid "Device" +msgstr "Laite" + +#: dummy.cpp:51 +msgid "Devices" +msgstr "Laitteet" + +#: dummy.cpp:52 +msgid "Device class" +msgstr "Laiteluokka" + +#: dummy.cpp:53 +msgid "activate" +msgstr "ota käyttöön" + +#: dummy.cpp:54 +msgid "Activate" +msgstr "Ota käyttöön" + +#: dummy.cpp:55 +msgid "deactivate" +msgstr "poista käytöstä" + +#: dummy.cpp:56 +msgid "Deactivate" +msgstr "Poista käytöstä" + +#: dummy.cpp:57 +msgid "activated" +msgstr "otettu käyttöön" + +#: dummy.cpp:59 +msgid "do nothing" +msgstr "älä tee mitään" + +#: dummy.cpp:60 +msgid "Deactivate following devices:" +msgstr "Poista seuraavat laitteet käytöstä:" + +#: dummy.cpp:61 +msgid "Activate following devices" +msgstr "Ota seuraavat laitteet käyttöön" + +#: dummy.cpp:62 +msgid "Reactivate following devices" +msgstr "Ota seuraavat laitteet uudelleen käyttöön" + +#: dummy.cpp:63 +msgid "Deactivate following device classes:" +msgstr "Poista seuraavat laiteluokat käytöstä:" + +#: dummy.cpp:64 +msgid "Activate following devices classes" +msgstr "Ota seuraavat laiteluokat käyttöön" + +#: dummy.cpp:65 +msgid "Reactivate following device classes" +msgstr "Ota seuraavat laiteluokat uudelleen käyttöön" + +#: dummy.cpp:66 +msgid "If the scheme switched all devices are again activated." +msgstr "Jos mallia vaihdetaan, kaikki laitteet otetaan uudelleen käyttöön." + +#: dummy.cpp:67 +msgid "This is a experimental feature." +msgstr "Tämä on kokeellinen ominaisuus." + +#: dummy.cpp:68 +msgid "If you have problems with this feature, please report them." +msgstr "Mikäli kohtaat ongelmia, ilmoita niistä." + +#: dummy.cpp:69 +msgid "Select one of the available devices and click on " +msgstr "Valitse yksi laitteista ja napsauta " + +#: dummy.cpp:70 +msgid "Select one of the available device classes and click on " +msgstr "Valitse yksi laiteluokka ja napsauta " + +#: dummy.cpp:71 +msgid "Select one or more of the available devices and click on " +msgstr "Valitse yksi tai useampi laite ja napsauta " + +#: dummy.cpp:72 +msgid "Select one or more of the available device classes and click on " +msgstr "Valitse yksi tai useampi laiteluokka ja napsauta " + +#: dummy.cpp:73 +msgid "" +"Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your " +"internet connection." +msgstr "" +"Huomaa: Jos otat pois käytöstä esim. verkkolaitteen, menetät verkkoyhteyden." + +#: dummy.cpp:75 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time.

This feature " +"can also produce problems with some programs, such as video players or cd " +"burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-" +"specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not " +"help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this " +"option?" +msgstr "" +"Huomaa: Jos tämä valinta valitaan, tietokone siirtyy lepo- tai " +"valmiustilaan, mikäli työpöydän käyttäjä on toimettomana määritellyn ajan." +"

Tämä ominaisuus voi myös aiheuttaa ongelmia joillekin ohjelmilla, " +"kuten videosoittimille tai CD-polttajille. Nämä ohjelmat voidaan luetteloida " +"valitsemalla Ota käyttöön mallikohtainen kieltoluettelo ja " +"napsauttamalla Muokkaa kieltoluetteloa.... Mikäli tämä ei auta, " +"ilmoita virheestä tai ota automaattinen lepotila pois käytöstä.

" +"Käytetäänkö varmasti tätä valintaa?" + +#: dummy.cpp:82 +msgid "Try to use only one CPU/Core." +msgstr "Yritä käyttää vain yhtä prosessoria/ydintä." + +#: dummy.cpp:83 +msgid "" +"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of " +"spreading the work over all/multiple CPUs." +msgstr "" +"Vähennä virrankulutusta yrittämällä käyttää vain yhtä prosessoria/ydintä, " +"sen sijaan että käytettäisiin kaikkia/useita ytimiä." + +#: dummy.cpp:87 +msgid "Could not load the global configuration." +msgstr "Yleisten asetusten lataus ei onnistunut." + +#: dummy.cpp:88 +msgid "Could not load the requested scheme configuration." +msgstr "Pyydetyn mallimäärityksen lataus ei onnistunut." + +#: dummy.cpp:89 +msgid "Configure the current scheme." +msgstr "Määritä nykyinen malli." + +#: dummy.cpp:90 +msgid "Try loading the default configuration." +msgstr "Yritä ladata oletusmalli." + +#: dummy.cpp:91 +msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." +msgstr "Ehkä yleinen määritystiedosto on tyhjä tai puuttuu." + +#: dummy.cpp:94 +msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." +msgstr "" +"D-BUS:siin kytkeytyminen ei onnistu. D-BUS-demoni ei ehkä ole käynnissä." + +#: dummy.cpp:95 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Deactivate following devices: %2" +msgstr "" +"Malliksi vaihdettiin %1. \n" +" Otetaan seuraavat laitteet pois käytöstä: %2" + +#: dummy.cpp:96 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Activate following devices: %2" +msgstr "" +"Malliksi vaihdettiin %1. \n" +" Otetaan seuraavat laitteet käyttöön: %2" + +#: dummy.cpp:97 +msgid "Report ..." +msgstr "Ilmoita ..." + +#: dummy.cpp:98 +msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine." +msgstr "Tietokoneesi ei tue lepotila muistiin toimintoa." + +#: dummy.cpp:99 +msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" +msgstr "Lisäksi, lähetä %1 tuloste sähköpostilla %2 . Kiitos!" + +#: dummy.cpp:100 +msgid "Power consumption" +msgstr "Virrankulutus" + +#: dummy.cpp:103 +msgid "KScreensaver not found." +msgstr "K-näytönsäästäjää ei löydetty." + +#: dummy.cpp:104 +msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." +msgstr "Kokeile lukitusta X-näytönsäästäjällä tai xlock:illa." + +#: dummy.cpp:105 +msgid "XScreensaver not found." +msgstr "X-näytönsäästäjää ei löydetty." + +#: dummy.cpp:106 +msgid "Try locking the screen with xlock." +msgstr "Kokeile näytön lukitusta xlock:illa." + +#: dummy.cpp:107 +msgid "" +"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. " +"Check your installation." +msgstr "" +"X-näytönsäästäjää eikä xlock:ia löydetty. Ruudun lukitus ei ole mahdollista. " +"Tarkista asennuksesi." + +#: dummy.cpp:111 +msgid "HAL daemon:" +msgstr "HAL-demoni:" + +#: dummy.cpp:112 +msgid "D-Bus daemon:" +msgstr "D-BUS-demoni:" + +#: dummy.cpp:113 +msgid "ConsoleKit daemon:" +msgstr "ConsoleKit demoni:" + +#: dummy.cpp:114 +msgid "Autosuspend activated:" +msgstr "Automaattinen lepotila otettu käyttöön:" + +#: dummy.cpp:115 +msgid "Autodimm activated:" +msgstr "Himmennys aktivoitu:" + +#: dummy.cpp:116 +msgid "enabled" +msgstr "otettu käyttöön" + +#: dummy.cpp:117 +msgid "Session active:" +msgstr "Istunto aktiivinen:" + +#: dummy.cpp:120 +msgid "Inactivity detected." +msgstr "Aktiviteettia ei ole havaittu." + +#: dummy.cpp:121 +msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire." +msgstr "Pysäyttääksesi %1 paina 'Peruuta' ennen kuin laskuri menee nollaan." + +#: dummy.cpp:122 +msgid "The computer autosuspend in: " +msgstr "Suorita autosuspend ajassa: " + +#: dummy.cpp:123 +#, c-format +msgid "The display get dimmed down to %1% in: " +msgstr "Tummenna näyttö arvoon %1% ajassa: " + +#: dummy.cpp:124 +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 sekuntia" + +#: dummy.cpp:127 +msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." +msgstr "Ei voitu kutsua %1. Nykyinen työpöytäistunto ei ole aktiivinen." + +#: dummy.cpp:128 +msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." +msgstr "Ei voitu asettaa %1. Nykyinen työpöytäistunto ei ole aktiivinen." + +#: dummy.cpp:129 +msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." +msgstr "Pysäytetty %1. Nykyinen työpöytäistunto ei enää ole aktiivinen." + +#: dummy.cpp:130 +msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." +msgstr "Uudelleenkäynnistetty %1. Nykyinen työpöytäistunto on taas aktiivinen." + +#: log_viewer.cpp:78 +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: log_viewer.cpp:79 +msgid "Save As ..." +msgstr "Tallenna nimellä..." + +#: log_viewer.cpp:80 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: logviewer.cpp:44 +msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "KPowersave lokitiedoston katseluohjelma: %1" + +#: logviewer.cpp:89 +msgid "File already exist. Overwrite the file?" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoita se?" + +#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +msgid "Error while save logfile" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa lokitiedostoon" + +#: logviewer.cpp:95 +msgid "File already exist." +msgstr "Tiedosto on jo olemassa." + +#: logviewer.cpp:98 +msgid "Try other filename ..." +msgstr "Kokeile toista tiedostonimeä ..." + +#: suspenddialog.cpp:70 +msgid "Preparing Suspend..." +msgstr "Valmistellaan lepotilaa..." + +#: kpowersave.cpp:168 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "Määritä K-virransäästö..." + +#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Määritä ilmoitukset..." + +#: kpowersave.cpp:175 +msgid "Start YaST2 Power Management Module..." +msgstr "Käynnistä YaST2 Virranhallintamoduuli..." + +#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 +#: kpowersave.cpp:2253 +msgid "Standby" +msgstr "Valmiustila" + +#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +msgid "Set CPU Frequency Policy" +msgstr "Aseta CPU-taajuuskäytäntö" + +#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +msgid "Set Active Scheme" +msgstr "Aseta käytössä oleva malli" + +#: kpowersave.cpp:212 +msgid "Disable Actions on Inactivity" +msgstr "Ota pois toimettomuuden tapahtumat" + +#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +msgid "&Help" +msgstr "O&hje" + +#: kpowersave.cpp:221 +msgid "&KPowersave Handbook" +msgstr "&K-virranhallinnan ohjekirja" + +#: kpowersave.cpp:224 +msgid "&Report a bug ..." +msgstr "Ilmoita vi&rheestä..." + +#: kpowersave.cpp:226 +msgid "&About KPowersave" +msgstr "Tietoj&a K-virransäästöstä" + +#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 +#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 +#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 +#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +msgid "WARNING" +msgstr "ALHAINEN" + +#: kpowersave.cpp:275 +msgid "Cannot find any schemes." +msgstr "Profiileja ei löydetty." + +#: kpowersave.cpp:453 +msgid "No information about battery and AC status available" +msgstr "Akku- tai verkkovirran tilasta ei tietoja saatavilla" + +#: kpowersave.cpp:456 +msgid "Plugged in -- fully charged" +msgstr "Verkkovirta -- täysi varaustila" + +#: kpowersave.cpp:460 +msgid "Plugged in" +msgstr "Verkkovirta" + +#: kpowersave.cpp:464 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" +msgstr "" +"Verkkovirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä täyteen varaustilaan)" + +#: kpowersave.cpp:467 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" +msgstr "Verkkovirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä)" + +#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#, c-format +msgid "Plugged in -- %1% charged" +msgstr "Verkkovirta -- %1% varaustila" + +#: kpowersave.cpp:474 +msgid "Plugged in -- no battery" +msgstr "Verkkovirta -- ei akkua" + +#: kpowersave.cpp:480 +msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" +msgstr "Akkuvirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä)" + +#: kpowersave.cpp:484 +#, c-format +msgid "Running on batteries -- %1% charged" +msgstr "Akkuvirta -- %1% varaustila" + +#: kpowersave.cpp:491 +msgid " -- battery is charging" +msgstr " -- akku on latauksessa" + +#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." +msgstr "" +"YaST Virransäästömoduulin käynnistys ei onnistunut. Tarkista, onko se " +"asennettu." + +#: kpowersave.cpp:703 +msgid "Suspend to disk failed" +msgstr "Lepotila levylle epäonnistui" + +#: kpowersave.cpp:711 +msgid "Suspend to disk disabled by administrator." +msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä." + +#: kpowersave.cpp:759 +msgid "Suspend to RAM failed" +msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui" + +#: kpowersave.cpp:767 +msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." +msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä." + +#: kpowersave.cpp:815 +msgid "Standby failed" +msgstr "Valmiustila epäonnistui" + +#: kpowersave.cpp:822 +msgid "Standby disabled by administrator." +msgstr "Ylläpitäjä on ottanut valmiustilan pois käytöstä." + +#: kpowersave.cpp:853 +msgid "System is going into suspend mode now" +msgstr "Järjestelmä on nyt menossa lepotilaan" + +#: kpowersave.cpp:1039 +msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." +msgstr "Ei voitu kutsua DCOP-liittymää ulkoisen media irrottamiseen." + +#: kpowersave.cpp:1044 +msgid "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" +msgstr "" +"Ei voitu irrottaa ulkoista mediaa ennen lepotilaa. \n" +" (Syy: %1)\n" +" \n" +" Haluaisitko silti että mennään lepotilaan? \n" +"(Varoitus: lepotilaan siirtyminen voi aiheuttaa tietojen menetyksen!)" + +#: kpowersave.cpp:1052 +msgid "Error while prepare %1" +msgstr "Virhe valmisteltaessa %1" + +#: kpowersave.cpp:1053 +msgid "Suspend anyway" +msgstr "Siirry lepotilaan joka tapauksessa" + +#: kpowersave.cpp:1053 +msgid "Cancel suspend" +msgstr "Peruuta lepotila" + +#: kpowersave.cpp:1127 +msgid "" +"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" +"lock method or something else." +msgstr "" +"Ruudun lukitus ei onnistunut. Valitussa lukitusmenetelmässä tai jossakin " +"muualla saattaa olla ongelma." + +#: kpowersave.cpp:1144 +msgid "The Lid was closed." +msgstr "Kansi suljettiin." + +#: kpowersave.cpp:1156 +msgid "The Lid was opened." +msgstr "Kansi avattiin." + +#: kpowersave.cpp:1223 +msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Käynnistetäänkö K-virransäästö automaattisesti sisäänkirjautuessa?" + +#: kpowersave.cpp:1224 +msgid "Question" +msgstr "Kysymys" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Käynnistä automaattisesti" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Älä käynnistä" + +#: kpowersave.cpp:1242 +msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." +msgstr "CPU-taajuuskäytäntöä %1 ei voitu asettaa." + +#: kpowersave.cpp:1271 +msgid "Scheme %1 could not be activated." +msgstr "Mallia %1 ei voitu ottaa käyttöön." + +#: kpowersave.cpp:1600 +msgid "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" +msgstr "" +"DBUS-demoni ei ole käynnissä.\n" +"Sen käynnistäminen tarjoaa täyden toiminnallisuuden: /etc/init.d/messagebus " +"start" + +#: kpowersave.cpp:1611 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta uudestaan." + +#: kpowersave.cpp:1637 +msgid "ERROR" +msgstr "VIRHE" + +#: kpowersave.cpp:1638 +msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." +msgstr "Tietoja HAL-demonilta ei saatu. Ehkä HAL-demoni ei ole käynnissä." + +#: kpowersave.cpp:1641 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: kpowersave.cpp:1912 +msgid "" +"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"Akun varaustila laski ALHAISEKSI -- jäljellä oleva aika: %1 tuntia %2 " +"minuuttia." + +#: kpowersave.cpp:1921 +msgid "" +"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"Akun varaustila laski LÄHES KRIITTISEN ALHAISEKSI -- jäljellä oleva aika: %1 " +"tuntia %2 minuuttia." + +#: kpowersave.cpp:1932 +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the " +"machine\n" +"will go shutdown in 30 seconds" +msgstr "" +"Akun varaustila laski KRIITTISEN ALHAISEKSI. -- jäljellä: %1 tuntia %2 " +"minuuttia.\n" +"Sammuta järjestelmä tai kytke verkkovirta välittömästi. Muuten kone " +"sulkeutuu\n" +"30:n sekunnin kuluttua" + +#: kpowersave.cpp:1943 +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately." +msgstr "" +"Akun varaustila laski KRIITTISEN ALHAISEKSI. -- jäljellä: %1 tuntia %2 " +"minuuttia.\n" +"Sammuta järjestelmä tai kytke verkkovirta välittömästi." + +#: kpowersave.cpp:2041 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "Verkkovirta kytkettynä" + +#: kpowersave.cpp:2043 +msgid "AC adapter unplugged" +msgstr "Verkkovirta ei kytkettynä" + +#: kpowersave.cpp:2078 +msgid "Switched to scheme: %1" +msgstr "Virranhallinta vaihdettu malliin: %1" + +#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +msgid "System is going into %1 now." +msgstr "Järjestelmä on nyt menossa %1." + +#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +msgid "System is resumed from %1." +msgstr "Järjestelmä on palautunut %1." + +#: kpowersave.cpp:2184 +msgid "Could not remount (all) external storage media." +msgstr "Ei voitu liittää (kaikkia) ulkoisia medioita uudelleen." + +#: kpowersave.cpp:2192 +msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" +msgstr "Tuntematon virhe toiminnossa %1. Virhekoodi: '%2'" + +# power-off message +#: kpowersave.cpp:2197 +msgid "Do you want to have a look at the log file?" +msgstr "Haluatko katsella lokitiedostoa?" + +#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +msgid "Error while %1" +msgstr "Virhe toiminnossa %1" + +#: configure_Dialog.cpp:831 +msgid "KPowersave Settings" +msgstr "K-virransäästön asetukset" + +#: configure_Dialog.cpp:832 +msgid "Apply" +msgstr "Käytä" + +#: configure_Dialog.cpp:834 +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#: configure_Dialog.cpp:840 +msgid "Enable specific display power management" +msgstr "Ota käyttöön valittu virranhallinta" + +#: configure_Dialog.cpp:841 +msgid "Standby after:" +msgstr "Valmiustila ajan kuluttua:" + +#: configure_Dialog.cpp:842 +msgid "Only blank the screen" +msgstr "Vain ruudun tyhjennys" + +#: configure_Dialog.cpp:843 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Ota näytönsäästäjä pois käytöstä" + +#: configure_Dialog.cpp:844 +msgid "Enable specific screensaver settings" +msgstr "Ota käyttöön valitut näytönsäästäjän asetukset" + +#: configure_Dialog.cpp:845 +msgid "Suspend after:" +msgstr "Lepotila ajan kuluttua:" + +#: configure_Dialog.cpp:846 +msgid "Power off after:" +msgstr "Sammutus ajan kuluttua:" + +#: configure_Dialog.cpp:847 +msgid "Disable display power management" +msgstr "Ota pois näytön virranhallinta" + +#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850 +#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873 +msgid " min" +msgstr " minuuttia" + +#: configure_Dialog.cpp:851 +msgid "Screen Saver and DPMS" +msgstr "Näytönsäästäjä ja DPMS" + +#: configure_Dialog.cpp:852 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: configure_Dialog.cpp:853 +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" + +#: configure_Dialog.cpp:855 +msgid "Enable scheme specific Brightness settings" +msgstr "Ota käyttöön mallikohtaiset kirkkaudensäädöt" + +#: configure_Dialog.cpp:858 +msgid "Brightness" +msgstr "Kirkkaus" + +#: configure_Dialog.cpp:859 +msgid "Enable autosuspend" +msgstr "Ota käyttöön automaattinen lepotila" + +#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867 +msgid "Enable scheme-specific blacklist" +msgstr "Ota käyttöön mallikohtainen kieltoluettelo" + +#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870 +msgid "after:" +msgstr "ajan kuluttua:" + +#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868 +msgid "Edit Blacklist..." +msgstr "Muokkaa kieltoluetteloa..." + +#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869 +msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" +msgstr "Mikäli työpöydän käyttäjä on toimettomana, tietokone:" + +#: configure_Dialog.cpp:865 +msgid "Autosuspend" +msgstr "Automaattinen lepotila" + +#: configure_Dialog.cpp:866 +msgid "Enable autodimm the display" +msgstr "Ota näytön himmennys käyttöön" + +#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894 +#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897 +#: configure_Dialog.cpp:898 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: configure_Dialog.cpp:872 +msgid "dimm to:" +msgstr "himmennä arvoon:" + +#: configure_Dialog.cpp:874 +msgid "Autodimm" +msgstr "Himmennys" + +#: configure_Dialog.cpp:879 +msgid "Set CPU Frequency Policy:" +msgstr "Aseta CPU-kellotaajuuskäytäntö:" + +#: configure_Dialog.cpp:880 +msgid "CPU Frequency Policy" +msgstr "Aseta CPU-taajuuskäytäntö" + +#: configure_Dialog.cpp:881 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "Poista ilmoitukset" + +#: configure_Dialog.cpp:884 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#: configure_Dialog.cpp:885 +msgid "Scheme Settings" +msgstr "Malliasetukset" + +#: configure_Dialog.cpp:886 +msgid "" +"Define the battery warning levels (in percentage) and the releated action if " +"the level get reached:" +msgstr "" +"Määritän akun kapasiteetin varoitustasot [%] ja niihin liitettävät toiminnot:" + +#: configure_Dialog.cpp:887 +msgid "Warning level:" +msgstr "Varoitustaso:" + +#: configure_Dialog.cpp:888 +msgid "Low level:" +msgstr "Matala taso:" + +#: configure_Dialog.cpp:889 +msgid "Critical level:" +msgstr "Kriittinen taso:" + +#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892 +msgid "if reached call:" +msgstr "jos saavutettu, suorita:" + +#: configure_Dialog.cpp:899 +msgid "Battery" +msgstr "Akku" + +#: configure_Dialog.cpp:900 +msgid "" +"Define the action which should be executed if the related button get pressed:" +msgstr "" +"Määritä toiminto, joka suoritetaan, jos siihen liitettyä painiketta " +"painetaan:" + +#: configure_Dialog.cpp:901 +msgid "Suspend-to-disk Button:" +msgstr "Lepotila levylle -painike:" + +#: configure_Dialog.cpp:902 +msgid "Sleep button:" +msgstr "Nukahda -painike:" + +#: configure_Dialog.cpp:903 +msgid "Lid close Button:" +msgstr "Sulje kansi -painike:" + +#: configure_Dialog.cpp:904 +msgid "Power Button:" +msgstr "Virtapainike:" + +#: configure_Dialog.cpp:905 +msgid "Button Events" +msgstr "Painikkeisiin liitetyt toiminnot" + +#: configure_Dialog.cpp:906 +msgid "" +"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on " +"batteries." +msgstr "" +"Valitse seuraava malli järjestelmän oletusmalliksi joko AC- tai akkukäyttöön." + +#: configure_Dialog.cpp:907 +msgid "Battery scheme:" +msgstr "Akkukäytön malli:" + +#: configure_Dialog.cpp:908 +msgid "AC scheme:" +msgstr "AC-käytön malli: " + +#: configure_Dialog.cpp:909 +msgid "Default Schemes" +msgstr "Oletusmallit" + +#: configure_Dialog.cpp:910 +msgid "Lock screen before suspend or standby" +msgstr "Lukitse näyttö ennen lepo- tai valmiustilaa" + +#: configure_Dialog.cpp:911 +msgid "Lock screen with:" +msgstr "Lukitse näyttö ohjelmalla:" + +#: configure_Dialog.cpp:912 +msgid "Lock screen on lid close" +msgstr "Lukitse näyttö, kun kannettavan kansi suljetaan" + +#: configure_Dialog.cpp:913 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lukitse näyttö" + +#: configure_Dialog.cpp:914 +msgid "Notifications" +msgstr "Ilmoitukset" + +#: configure_Dialog.cpp:916 +msgid "Autostart" +msgstr "Automaattinen käynnistys" + +#: configure_Dialog.cpp:917 +msgid "Never ask me again on exit" +msgstr "Älä kysy enää uudelleen poistumisen yhteydessä" + +#: configure_Dialog.cpp:918 +msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgstr "K-virransäästö käynnistyy automaattisesti sisäänkirjautuessa" + +#: configure_Dialog.cpp:919 +msgid "General Blacklists" +msgstr "Yleinen kieltoluettelo" + +#: configure_Dialog.cpp:920 +msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." +msgstr "Lepotilan kieltoluettelon muokkaus..." + +#: configure_Dialog.cpp:921 +msgid "Edit Autodimm Blacklist..." +msgstr "Muokkaa himmennyksen kieltoluetteloa..." + +#: configure_Dialog.cpp:923 +msgid "General Settings" +msgstr "Yleiset asetukset" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..502d146 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,1642 @@ +# translation of fr.po to français +# translation of kpowersave.po to Français +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Antje Faber , 2004. +# Patricia Vaz , 2004. +# Patricia Vaz , 2004. +# Patricia Vaz , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "kpowersave" +msgstr "Powersave" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +msgid "General Information" +msgstr "Informations générales" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "État de la batterie" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "Adaptateur CA" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +msgid "plugged in" +msgstr "branché" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "Consommation électrique" + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "État du processeur" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "Liste noire générale" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "Profil :" + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "Entrée sélectionnée supprimée." + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "Impossible de supprimer l'entrée sélectionnée." + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "Nouvelle entrée insérée." + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "Entrée déjà existante. Nouvelle entrée non insérée." + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "L'entrée vide n'a pas été insérée." + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Impossible de lancer 'pidof'. Impossible de mettre l'ordinateur " +"automatiquement en veille.\n" +"Vérifiez votre installation." + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "Modification de la liste noire de mise en veille automatique" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "&Annuler" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "&Supprimer" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "KPowersave" +msgstr "Powersave" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +msgid " - not supported" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "Performance" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "Powersave" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "Présentation" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "Sonore" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "Fonction Powersave avancée" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Cela active des paramètres spécifiques d'écran de veille. \n" +"Remarque : en cas de sélection, les paramètres d'économiseur d'écran globaux " +"sont \n" +"remplacés lors de l'exécution de kpowersave." + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Cela désactive l'écran de veille. \n" +"Remarque : en cas de sélection, les paramètres d'économiseur d'écran globaux " +"sont \n" +"remplacés lors de l'exécution de kpowersave." + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"Cela utilise un écran vide plutôt qu'un écran de veille particulier. \n" +"Remarque : cela ne peut fonctionner qu'avec KScreensaver." + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Cela active des paramètres DPMS spécifiques. \n" +"Remarque : en cas de sélection, les paramètres DPMS globaux sont \n" +"remplacés lors de l'exécution de kpowersave." + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "Cela désactive le support DPMS." + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "" +"Si ceci est sélectionné, l'écran est verrouillé lors du passage en veille ou " +"en attente." + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "" +"Si ceci est sélectionné, l'écran est verrouillé lorsque l'événement " +"fermeture de l'ordinateur est déclenché." + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "" +"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "" +"Cocher cette case pour activer ou désactiver la mise en veille automatique " +"de l'ordinateur." + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"Déclenchez cette action si l'utilisateur est resté inactif pendant la durée " +"définie\n" +"(supérieure à 0 minute). Si vide, rien ne se passe." + +#: configuredialog.cpp:291 +msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." +msgstr "Tous les paramètres DPMS et d'écran de veille liés au profil." + +#: configuredialog.cpp:292 +msgid "All scheme-related display brightness settings." +msgstr "Tous les paramètres de luminosité liés au profil." + +#: configuredialog.cpp:293 +msgid "All scheme-related automatic suspend settings." +msgstr "Tous les paramètres de mise en veille automatique liés au profil." + +#: configuredialog.cpp:295 +msgid "" +"Here you can change the brightness of your display. \n" +"Use the slider to change the brightness directly for \n" +"testing. To reset back to previous level, please press \n" +"the 'Reset' button. " +msgstr "" +"Vous pouvez modifier ici la luminosité de l'écran. \n" +"Testez la luminosité directement\n" +"en déplaçant le curseur. Pour restaurer le précédent niveau de luminosité,\n" +"cliquez sur Réinitialiser. " + +#: configuredialog.cpp:299 +msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." +msgstr "Cliquez sur ce bouton pour rétablir le curseur et la luminosité." + +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Press this button to delete the selected scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:357 +msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:363 +msgid "You can't delete this default scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:546 +msgid "" +"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " +"are in percent and mapped to the available brightness levels of your " +"hardware." +msgstr "" +"Le changement de luminosité dépend de votre matériel. Exprimées en " +"pourcentage, les valeurs du curseur sont assignées en fonction des niveaux " +"de luminosité disponibles sur votre matériel." + +#: configuredialog.cpp:553 +msgid "" +"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." +msgstr "" +"Actuellement, votre matériel ne prend pas en charge la modification de la " +"luminosité." + +#: configuredialog.cpp:664 +msgid "Select Automatically" +msgstr "sélectionner automatiquement" + +#: configuredialog.cpp:665 +msgid "KScreensaver" +msgstr "KScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "XScreensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "xlock" +msgstr "xlock" + +#: configuredialog.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "GNOME Screensaver" +msgstr "XScreensaver" + +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active scheme.\n" +"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" +msgstr "" +"Il y a des modifications non enregistrées dans le profil actif.\n" +"Appliquer les modifications avant de passer au profil suivant ou les " +"abandonner ?" + +#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Changements non enregistrés" + +#: configuredialog.cpp:981 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Apply the changes before cancel or discard the changes?" +msgstr "" +"Il y a des modifications non enregistrées.\n" +"Appliquer les modifications avant d'annuler ou les abandonner ?" + +#: configuredialog.cpp:1032 +msgid "Please insert a name for the new scheme:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "KPowersave Configuration" +msgstr "Boîte de dialogue d'information KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:1046 +msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1076 +msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Confirm delete scheme" +msgstr "Configurez le profil en cours." + +#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Could not delete the selected scheme." +msgstr "Impossible de supprimer l'entrée sélectionnée." + +#: configuredialog.cpp:1324 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " +"logged in remotely to the X server.

This feature can also produce " +"problems with some programs, such as video players or cd burner. These " +"programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the " +"problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "" +"Remarque : si vous sélectionnez cette option, l'ordinateur se met en " +"veille ou en attente si l'utilisateur actuel reste inactif pendant la durée " +"définie, même si quelqu'un s'est connecté à distance au serveur X.

" +"Cette fonction peut également causer des problèmes avec certains programmes, " +"comme les lecteurs vidéo ou les graveurs de CD. Pour mettre ces programmes à " +"l'index, cochez Activer la liste noire spécifique au profil et " +"cliquez sur Modifier la liste noire.... Si le problème n'est pas " +"réglé, transmettez-le ou désactivez la mise en veille automatique.

" +"Faut-il vraiment utiliser cette option ?" + +#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532 +msgid "" +"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" +msgstr "" +"La liste noire du profil sélectionné est vide. Importer la liste noire " +"générale ?" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Ne pas importer" + +#: configuredialog.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "General Autosuspend Blacklist" +msgstr "Modification de la liste noire de mise en veille automatique" + +#: configuredialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "General Autodimm Blacklist" +msgstr "Liste noire générale" + +#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819 +msgid "Logout Dialog" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 +#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "Mise en veille sur disque" + +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 +#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "Mise en veille sur RAM" + +#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "CPU Powersave policy" +msgstr "Powersave" + +#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831 +msgid "CPU Dynamic policy" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "CPU Performance policy" +msgstr "Performance" + +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "Set Brightness to" +msgstr "Luminosité" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" +msgstr "" +"Interface client KDE pour la prise en charge du paquetage de la fonction " +"d'économie d'énergie, du moniteur de batterie et de la gestion de " +"l'alimentation" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Force a new check for ACPI support" +msgstr "Forcer une nouvelle recherche de la prise en charge ACPI\n" + +#: main.cpp:46 +msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Agent de maintenance actuel" + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" +msgstr "" +"Développeur pour la fonction d'économie d'énergie et l'intégration DBUS" + +#: main.cpp:64 +msgid "Powersave developer and tester" +msgstr "Développeur et testeur de la fonction d'économie d'énergie" + +#: main.cpp:66 +msgid "Added basic detailed dialog" +msgstr "Boîte de dialogue détaillée de base ajoutée" + +#: main.cpp:67 +msgid "Packaging Debian and Ubuntu" +msgstr "Mise en paquetage de Debian et d'Ubuntu" + +#: detaileddialog.cpp:61 +msgid "KPowersave Information Dialog" +msgstr "Boîte de dialogue d'information KPowersave" + +#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: detaileddialog.cpp:66 +msgid "CPUs" +msgstr "CPU" + +#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453 +msgid "Battery state:" +msgstr "État de la batterie :" + +#: detaileddialog.cpp:79 +msgid "Total:" +msgstr "Total :" + +#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +msgid "Battery %1" +msgstr "Batterie %1" + +#: detaileddialog.cpp:114 +msgid "Processor %1" +msgstr "Processeur %1" + +#: detaileddialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "not present" +msgstr "absence." + +#: detaileddialog.cpp:243 +msgid "charged" +msgstr "chargé" + +#: detaileddialog.cpp:245 +msgid "%1:%2 h until charged" +msgstr "%1:%2 h jusqu'au chargement" + +#: detaileddialog.cpp:248 +msgid "%1:%2 h remaining" +msgstr "%1:%2 h à attendre" + +#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368 +msgid "%v MHz" +msgstr "%v MHz" + +#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58 +msgid "deactivated" +msgstr "désactivation" + +#: detaileddialog.cpp:395 +msgid "unplugged" +msgstr "non branché" + +#: detaileddialog.cpp:412 +msgid "Current Scheme: " +msgstr "Profil actuel :" + +#: detaileddialog.cpp:429 +msgid "Current CPU Frequency Policy:" +msgstr "Règle de cadence processeur actuelle :" + +#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamique" + +#: detaileddialog.cpp:456 +msgid "Critical" +msgstr "Critique" + +#: detaileddialog.cpp:459 +msgid "Low" +msgstr "Faible" + +#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 +#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 +#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 +#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 +#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: detaileddialog.cpp:465 +msgid "ok" +msgstr "OK" + +#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477 +msgid "Set brightness supported:" +msgstr "Définition de la luminosité prise en charge :" + +#: detaileddialog.cpp:475 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: detaileddialog.cpp:478 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "HAL Daemon:" +msgstr "Démon HAL :" + +#: detaileddialog.cpp:482 +msgid "running" +msgstr "exécution" + +#: detaileddialog.cpp:486 +msgid "not running" +msgstr "non-exécution" + +#: info_Dialog.cpp:197 +msgid "Information" +msgstr "Informations" + +#: dummy.cpp:36 +msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" +msgstr "Si l'utilisateur actuel reste inactif, griser :" + +#: dummy.cpp:37 +msgid "Enable dim display on inactivity" +msgstr "Griser l'affichage pendant l'inactivité" + +#: dummy.cpp:38 +msgid "Blacklist" +msgstr "Liste noire" + +#: dummy.cpp:39 +msgid "" +"Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of " +"the display." +msgstr "" +"Ajoutez ici les programmes qui doivent, s'ils s'exécutent, empêcher un " +"affichage grisé." + +#: dummy.cpp:41 +msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" +msgstr "Voulez-vous importer une liste noire prédéfinie ?" + +#: dummy.cpp:42 +msgid "Disable CPUs/Cores" +msgstr "Désactiver UC/coeurs" + +#: dummy.cpp:43 +msgid "Max. running CPUs:" +msgstr "UC en exécution max. :" + +#: dummy.cpp:44 +msgid "Max. running CPUs/Cores:" +msgstr "UC/coeurs en exécution max. :" + +#: dummy.cpp:45 +msgid "Min. running CPUs:" +msgstr "UC en exécution min. :" + +#: dummy.cpp:46 +msgid "Min. running CPUs/Cores:" +msgstr "UC/coeurs en exécution min. :" + +#: dummy.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Enable to switch off CPUs/cores" +msgstr "Activer l'arrêt des UC/coeurs" + +#: dummy.cpp:48 +msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." +msgstr "Votre machine est multi-processeurs/multi-coeurs." + +#: dummy.cpp:49 +msgid "" +"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery " +"power." +msgstr "" +"Vous pouvez désactiver les UC/coeurs pour réduire la consommation électrique " +"et économiser les batteries." + +#: dummy.cpp:50 +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" + +#: dummy.cpp:51 +msgid "Devices" +msgstr "Périphériques" + +#: dummy.cpp:52 +msgid "Device class" +msgstr "Classe de périphérique" + +#: dummy.cpp:53 +msgid "activate" +msgstr "activation" + +#: dummy.cpp:54 +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +#: dummy.cpp:55 +msgid "deactivate" +msgstr "désactiver" + +#: dummy.cpp:56 +msgid "Deactivate" +msgstr "Désactiver" + +#: dummy.cpp:57 +msgid "activated" +msgstr "activation" + +#: dummy.cpp:59 +msgid "do nothing" +msgstr "aucune action" + +#: dummy.cpp:60 +msgid "Deactivate following devices:" +msgstr "Désactiver les périphériques suivants :" + +#: dummy.cpp:61 +msgid "Activate following devices" +msgstr "Activer les périphériques suivants :" + +#: dummy.cpp:62 +msgid "Reactivate following devices" +msgstr "Réactiver les périphériques suivants :" + +#: dummy.cpp:63 +msgid "Deactivate following device classes:" +msgstr "Désactiver les classes de périphérique suivants :" + +#: dummy.cpp:64 +msgid "Activate following devices classes" +msgstr "Activer les classes de périphérique suivants :" + +#: dummy.cpp:65 +msgid "Reactivate following device classes" +msgstr "Réactiver les classes de périphérique suivants :" + +#: dummy.cpp:66 +msgid "If the scheme switched all devices are again activated." +msgstr "En cas de changement de profil, tous les périphériques sont réactivés." + +#: dummy.cpp:67 +msgid "This is a experimental feature." +msgstr "Cette fonction est expérimentale." + +#: dummy.cpp:68 +msgid "If you have problems with this feature, please report them." +msgstr "" +"Si vous rencontrez des problèmes avec cette fonction, veuillez les signaler." + +#: dummy.cpp:69 +msgid "Select one of the available devices and click on " +msgstr "Sélectionnez l'un des périphériques disponibles, puis cliquez sur" + +#: dummy.cpp:70 +msgid "Select one of the available device classes and click on " +msgstr "" +"Sélectionnez l'une des classes de périphérique disponibles, puis cliquez sur" + +#: dummy.cpp:71 +msgid "Select one or more of the available devices and click on " +msgstr "" +"Sélectionnez un ou plusieurs périphériques disponibles, puis cliquez sur" + +#: dummy.cpp:72 +msgid "Select one or more of the available device classes and click on " +msgstr "" +"Sélectionnez une ou plusieurs classes de périphérique disponibles, puis " +"cliquez sur" + +#: dummy.cpp:73 +msgid "" +"Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your " +"internet connection." +msgstr "" +"Remarque : si vous désactivez par exemple un périphérique réseau, vous " +"perdez votre connexion Internet." + +#: dummy.cpp:75 +msgid "" +"Note: If you select this option, the computer will suspend or standby " +"if the current user is inactive for the defined time.

This feature " +"can also produce problems with some programs, such as video players or cd " +"burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-" +"specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not " +"help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this " +"option?" +msgstr "" +"Remarque : si vous sélectionnez cette option, l'ordinateur se met en " +"veille ou en attente si l'utilisateur actuel reste inactif pendant la durée " +"définie.

Cette fonction peut également causer des problèmes avec " +"certains programmes, comme les lecteurs vidéo ou les graveurs de CD. Pour " +"mettre ces programmes à l'index, cochez Activer la liste noire spécifique " +"au profil et cliquez sur Modifier la liste noire.... Si le " +"problème n'est pas réglé, transmettez-le ou désactivez la mise en veille " +"automatique.

Faut-il vraiment utiliser cette option ?" + +#: dummy.cpp:82 +msgid "Try to use only one CPU/Core." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:83 +msgid "" +"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of " +"spreading the work over all/multiple CPUs." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:87 +msgid "Could not load the global configuration." +msgstr "Impossible de charger la configuration globale." + +#: dummy.cpp:88 +msgid "Could not load the requested scheme configuration." +msgstr "Impossible de charger la configuration de profils requise." + +#: dummy.cpp:89 +msgid "Configure the current scheme." +msgstr "Configurez le profil en cours." + +#: dummy.cpp:90 +msgid "Try loading the default configuration." +msgstr "Essayer de charger la configuration par défaut." + +#: dummy.cpp:91 +msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." +msgstr "Le fichier de configuration globale est peut-être vide ou manquant." + +#: dummy.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." +msgstr "" +"Impossible de se connecter au D-BUS. Le daemon D-BUS ne s'exécute peut-être " +"pas." + +#: dummy.cpp:95 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Deactivate following devices: %2" +msgstr "" +"Profil remplacé par %1. \n" +" Désactivez les périphériques suivants : %2" + +#: dummy.cpp:96 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Activate following devices: %2" +msgstr "" +"Profil remplacé par %1. \n" +" Activez les périphériques suivants : %2" + +#: dummy.cpp:97 +msgid "Report ..." +msgstr "Rapport..." + +#: dummy.cpp:98 +msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine." +msgstr "La mise en veille sur RAM n'est pas prise en charge par votre machine." + +#: dummy.cpp:99 +msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" +msgstr "Envoyez également la sortie de %1 par e-mail à %2. Merci !" + +#: dummy.cpp:100 +msgid "Power consumption" +msgstr "Consommation électrique" + +#: dummy.cpp:103 +msgid "KScreensaver not found." +msgstr "KScreensaver introuvable." + +#: dummy.cpp:104 +msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." +msgstr "Essayer de verrouiller avec XScreensaver ou xlock." + +#: dummy.cpp:105 +msgid "XScreensaver not found." +msgstr "XScreensaver introuvable." + +#: dummy.cpp:106 +msgid "Try locking the screen with xlock." +msgstr "Essayez le verrouillage de l'écran avec xlock." + +#: dummy.cpp:107 +msgid "" +"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. " +"Check your installation." +msgstr "" +"XScreensaver et xlock introuvables. Impossible de verrouiller l'écran. " +"Vérifiez votre installation." + +#: dummy.cpp:111 +msgid "HAL daemon:" +msgstr "Démon HAL :" + +#: dummy.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "D-Bus daemon:" +msgstr "Démon D-BUS :" + +#: dummy.cpp:113 +msgid "ConsoleKit daemon:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:114 +msgid "Autosuspend activated:" +msgstr "Activation de la mise en veille automatique :" + +#: dummy.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Autodimm activated:" +msgstr "Activation de la mise en veille automatique :" + +#: dummy.cpp:116 +msgid "enabled" +msgstr "activation" + +#: dummy.cpp:117 +msgid "Session active:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:120 +msgid "Inactivity detected." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:121 +msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:122 +msgid "The computer autosuspend in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:123 +#, c-format +msgid "The display get dimmed down to %1% in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:124 +msgid "%1 seconds" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:127 +msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:128 +msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:129 +msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:130 +msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:78 +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:79 +msgid "Save As ..." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:80 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil : %1" + +#: logviewer.cpp:89 +msgid "File already exist. Overwrite the file?" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +msgid "Error while save logfile" +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:95 +msgid "File already exist." +msgstr "" + +#: logviewer.cpp:98 +msgid "Try other filename ..." +msgstr "" + +#: suspenddialog.cpp:70 +msgid "Preparing Suspend..." +msgstr "Préparation de la mise en veille..." + +#: kpowersave.cpp:168 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "Configurer KPowersave..." + +#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configurer les notifications..." + +#: kpowersave.cpp:175 +msgid "Start YaST2 Power Management Module..." +msgstr "Démarrer le module de gestion d'énergie de YaST2..." + +#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 +#: kpowersave.cpp:2253 +msgid "Standby" +msgstr "Attente" + +#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +msgid "Set CPU Frequency Policy" +msgstr "Définir les règles de fréquence du processeur" + +#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +msgid "Set Active Scheme" +msgstr "Définir le profil actif" + +#: kpowersave.cpp:212 +msgid "Disable Actions on Inactivity" +msgstr "Désactiver les actions pendant inactivité" + +#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: kpowersave.cpp:221 +msgid "&KPowersave Handbook" +msgstr "Guide &KPowersave" + +#: kpowersave.cpp:224 +msgid "&Report a bug ..." +msgstr "Signale&r un bug..." + +#: kpowersave.cpp:226 +msgid "&About KPowersave" +msgstr "À propos de KPowers&ave" + +#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 +#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 +#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 +#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +msgid "WARNING" +msgstr "AVERTISSEMENT" + +#: kpowersave.cpp:275 +msgid "Cannot find any schemes." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:453 +msgid "No information about battery and AC status available" +msgstr "Aucune information disponible sur l'état de la batterie et AC" + +#: kpowersave.cpp:456 +msgid "Plugged in -- fully charged" +msgstr "Branché -- complètement chargé" + +#: kpowersave.cpp:460 +msgid "Plugged in" +msgstr "Branché" + +#: kpowersave.cpp:464 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" +msgstr "Branché -- %1% chargé (chargement complet dans %2:%3)" + +#: kpowersave.cpp:467 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" +msgstr "Branché -- %1% chargé (reste %2:%3 heures)" + +#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#, c-format +msgid "Plugged in -- %1% charged" +msgstr "Branché -- %1% chargé" + +#: kpowersave.cpp:474 +msgid "Plugged in -- no battery" +msgstr "Branché -- pas de batterie" + +#: kpowersave.cpp:480 +msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" +msgstr "Sur batteries -- %1% chargé (reste %2:%3 heures)" + +#: kpowersave.cpp:484 +#, c-format +msgid "Running on batteries -- %1% charged" +msgstr "Sur batteries -- %1% chargé" + +#: kpowersave.cpp:491 +msgid " -- battery is charging" +msgstr " -- la batterie est en charge" + +#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." +msgstr "" +"Impossible de lancer le module de gestion d'énergie YaST. Vérifiez s'il est " +"installé." + +#: kpowersave.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Suspend to disk failed" +msgstr "Mise en veille sur disque" + +#: kpowersave.cpp:711 +msgid "Suspend to disk disabled by administrator." +msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur." + +#: kpowersave.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Suspend to RAM failed" +msgstr "Mise en veille sur RAM" + +#: kpowersave.cpp:767 +msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." +msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur." + +#: kpowersave.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Standby failed" +msgstr "Mise en attente après :" + +#: kpowersave.cpp:822 +msgid "Standby disabled by administrator." +msgstr "Mise en attente désactivée par l'administrateur." + +#: kpowersave.cpp:853 +msgid "System is going into suspend mode now" +msgstr "Le système passe maintenant en mode de mise en veille" + +#: kpowersave.cpp:1039 +msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1044 +msgid "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1052 +msgid "Error while prepare %1" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Suspend anyway" +msgstr "Mise en veille après :" + +#: kpowersave.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Cancel suspend" +msgstr "Activer la mise en veille automatique" + +#: kpowersave.cpp:1127 +msgid "" +"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" +"lock method or something else." +msgstr "" +"Impossible de verrouiller l'écran. Il y a peut-être un problème avec la " +"méthode de\n" +"verrouillage sélectionnée." + +#: kpowersave.cpp:1144 +msgid "The Lid was closed." +msgstr "L'écran était fermé." + +#: kpowersave.cpp:1156 +msgid "The Lid was opened." +msgstr "L'écran était ouvert." + +#: kpowersave.cpp:1223 +msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Démarrer KPowersave automatiquement à la connexion ?" + +#: kpowersave.cpp:1224 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Démarrer automatiquement" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Ne pas démarrer" + +#: kpowersave.cpp:1242 +msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." +msgstr "La stratégie de fréquence CPU %1 n'a pas pu être définie." + +#: kpowersave.cpp:1271 +msgid "Scheme %1 could not be activated." +msgstr "Le profil %1 n'a pas pu être activé." + +#: kpowersave.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" +msgstr "" +"Le démon DBUS ne fonctionne pas.\n" +"Si vous le démarrez, vous disposerez de l'ensemble des fonctionnalités : /" +"etc/init.d/dbus start" + +#: kpowersave.cpp:1611 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Ne plus afficher ce message." + +#: kpowersave.cpp:1637 +msgid "ERROR" +msgstr "ERREUR" + +#: kpowersave.cpp:1638 +msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." +msgstr "" +"Impossible d'obtenir des informations du démon HAL. Ce démon peut ne pas " +"être en fonctionnement." + +#: kpowersave.cpp:1641 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: kpowersave.cpp:1912 +msgid "" +"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"L'état de la batterie est AVERTISSEMENT -- temps restant : %1 heures et %2 " +"minutes." + +#: kpowersave.cpp:1921 +msgid "" +"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "" +"État de la batterie devenu FAIBLE -- temps restant : %1 heures et %2 minutes." + +#: kpowersave.cpp:1932 +#, fuzzy +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the " +"machine\n" +"will go shutdown in 30 seconds" +msgstr "" +"État de la batterie devenu CRITIQUE -- temps restant : %1 heures et %2 " +"minutes. Arrêtez le système ou branchez le câble d'alimentation " +"immédiatement." + +#: kpowersave.cpp:1943 +#, fuzzy +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " +"minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately." +msgstr "" +"État de la batterie devenu CRITIQUE -- temps restant : %1 heures et %2 " +"minutes. Arrêtez le système ou branchez le câble d'alimentation " +"immédiatement." + +#: kpowersave.cpp:2041 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "Adaptateur CA branché sur " + +#: kpowersave.cpp:2043 +msgid "AC adapter unplugged" +msgstr "Adaptateur CA non branché" + +#: kpowersave.cpp:2078 +#, fuzzy +msgid "Switched to scheme: %1" +msgstr "La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil : %1" + +#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +msgid "System is going into %1 now." +msgstr "Le système passe maintenant en %1." + +#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +msgid "System is resumed from %1." +msgstr "Reprise du système après %1." + +#: kpowersave.cpp:2184 +msgid "Could not remount (all) external storage media." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2192 +msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2197 +msgid "Do you want to have a look at the log file?" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +msgid "Error while %1" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:831 +msgid "KPowersave Settings" +msgstr "Paramètres KPowersave" + +#: configure_Dialog.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&Appliquer" + +#: configure_Dialog.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "&Aide" + +#: configure_Dialog.cpp:840 +msgid "Enable specific display power management" +msgstr "Activer la gestion spécifique d'énergie de l'écran" + +#: configure_Dialog.cpp:841 +msgid "Standby after:" +msgstr "Mise en attente après :" + +#: configure_Dialog.cpp:842 +msgid "Only blank the screen" +msgstr "Écran vide seulement" + +#: configure_Dialog.cpp:843 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Désactiver l'écran de veille" + +#: configure_Dialog.cpp:844 +msgid "Enable specific screensaver settings" +msgstr "Activer les paramètres d'écran de veille spécifique" + +#: configure_Dialog.cpp:845 +msgid "Suspend after:" +msgstr "Mise en veille après :" + +#: configure_Dialog.cpp:846 +msgid "Power off after:" +msgstr "Arrêt après :" + +#: configure_Dialog.cpp:847 +msgid "Disable display power management" +msgstr "Désactiver la gestion d'énergie de l'écran" + +#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850 +#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: configure_Dialog.cpp:851 +msgid "Screen Saver and DPMS" +msgstr "Écran de veille et DPMS" + +#: configure_Dialog.cpp:852 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: configure_Dialog.cpp:853 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: configure_Dialog.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Enable scheme specific Brightness settings" +msgstr "Activer les paramètres de luminosité spécifiques du profil" + +#: configure_Dialog.cpp:858 +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosité" + +#: configure_Dialog.cpp:859 +msgid "Enable autosuspend" +msgstr "Activer la mise en veille automatique" + +#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867 +msgid "Enable scheme-specific blacklist" +msgstr "Activer la liste noire spécifique au profil" + +#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870 +msgid "after:" +msgstr "après :" + +#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868 +msgid "Edit Blacklist..." +msgstr "Modifier la liste noire..." + +#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869 +msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" +msgstr "Si l'utilisateur actuel reste inactif, l'ordinateur sera en :" + +#: configure_Dialog.cpp:865 +msgid "Autosuspend" +msgstr "Mise en veille automatique" + +#: configure_Dialog.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Enable autodimm the display" +msgstr "Griser l'affichage pendant l'inactivité" + +#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894 +#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897 +#: configure_Dialog.cpp:898 +msgid " %" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:872 +msgid "dimm to:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:874 +msgid "Autodimm" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Set CPU Frequency Policy:" +msgstr "Définir les règles de fréquence du processeur" + +#: configure_Dialog.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "CPU Frequency Policy" +msgstr "Définir les règles de fréquence du processeur" + +#: configure_Dialog.cpp:881 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "Désactiver les notifications" + +#: configure_Dialog.cpp:884 +msgid "New" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:885 +msgid "Scheme Settings" +msgstr "Paramètres du profil" + +#: configure_Dialog.cpp:886 +msgid "" +"Define the battery warning levels (in percentage) and the releated action if " +"the level get reached:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Warning level:" +msgstr "Avertissement" + +#: configure_Dialog.cpp:888 +msgid "Low level:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Critical level:" +msgstr "Critique" + +#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892 +msgid "if reached call:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Battery" +msgstr "Batterie %1" + +#: configure_Dialog.cpp:900 +msgid "" +"Define the action which should be executed if the related button get pressed:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Suspend-to-disk Button:" +msgstr "Mise en veille sur disque" + +#: configure_Dialog.cpp:902 +msgid "Sleep button:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:903 +msgid "Lid close Button:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Power Button:" +msgstr "Consommation électrique" + +#: configure_Dialog.cpp:905 +msgid "Button Events" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:906 +msgid "" +"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on " +"batteries." +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Battery scheme:" +msgstr "État de la batterie :" + +#: configure_Dialog.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "AC scheme:" +msgstr "Profil :" + +#: configure_Dialog.cpp:909 +msgid "Default Schemes" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:910 +msgid "Lock screen before suspend or standby" +msgstr "Verrouiller l'écran avant la mise en attente ou en veille." + +#: configure_Dialog.cpp:911 +msgid "Lock screen with:" +msgstr "Verrouiller l'écran avec :" + +#: configure_Dialog.cpp:912 +msgid "Lock screen on lid close" +msgstr "Verrouiller l'écran à la fermeture de l'ordinateur." + +#: configure_Dialog.cpp:913 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Verrouiller l'écran" + +#: configure_Dialog.cpp:914 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: configure_Dialog.cpp:916 +msgid "Autostart" +msgstr "Démarrer automatiquement" + +#: configure_Dialog.cpp:917 +msgid "Never ask me again on exit" +msgstr "Ne jamais redemander à la sortie." + +#: configure_Dialog.cpp:918 +msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgstr "KPowersave démarre automatiquement à la connexion." + +#: configure_Dialog.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "General Blacklists" +msgstr "Liste noire générale" + +#: configure_Dialog.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." +msgstr "Modification de la liste noire de mise en veille automatique" + +#: configure_Dialog.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Edit Autodimm Blacklist..." +msgstr "Modifier la liste noire..." + +#: configure_Dialog.cpp:923 +msgid "General Settings" +msgstr "Paramètres généraux" + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Machine autosuspend in %1 seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Inactivité détectée.\n" +#~ " Machine en veille automatique dans %1 secondes." + +#~ msgid "" +#~ "Inactivity detected.\n" +#~ " Dim display in %1 seconds to %2%." +#~ msgstr "" +#~ "Inactivité détectée.\n" +#~ " Affichage grisé en %1 secondes (%2 %)." + +#~ msgid "" +#~ "If you know that it should work, you might override this detection with " +#~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous savez que cela devrait marcher, vous pouvez passer outre ce " +#~ "paramètre en définissant SUSPEND2RAM_FORCE=yes dans /etc/powersave/sleep." + +#~ msgid "Modules unloaded:" +#~ msgstr "Modules déchargés :" + +#~ msgid "checking resume kernel" +#~ msgstr "reprise du contrôle kernel" + +#~ msgid "checking for swap partition" +#~ msgstr "vérification de la partition de swap" + +#~ msgid "unmounting FAT/NTFS partitions" +#~ msgstr "démontage des partitions FAT/NTFS" + +#~ msgid "stopping services" +#~ msgstr "arrêt des services" + +#~ msgid "stopping service:" +#~ msgstr "arrêt du service :" + +#~ msgid "unloading modules" +#~ msgstr "déchargement des modules" + +#~ msgid "unloading module:" +#~ msgstr "déchargement du module :" + +#~ msgid "syncing file systems" +#~ msgstr "synchronisation des systèmes de fichiers" + +#~ msgid "preparing bootloader" +#~ msgstr "préparation de bootloader" + +#~ msgid "Edit General Blacklist..." +#~ msgstr "Modifier la liste noire générale..." + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Annuler" + +#~ msgid "" +#~ "This scheme support suspend and disable devices. This is a EXPERIMENTAL " +#~ "feature of powersave to save more power on laptops. If you select this " +#~ "scheme you can get in trouble (e.g. kernel oops). You can configure this " +#~ "feature currently in the powersave config files. Please report all " +#~ "problems via http://www.opensuse.org/Submit_a_bug \n" +#~ "\n" +#~ "Would you switch the scheme (on your own risk)?" +#~ msgstr "" +#~ "Ce profil pris en charge met en veille et désactive les périphériques. " +#~ "Grâce à la fonction EXPERIMENTALE de mise en veille, vous pouvez " +#~ "économiser davantage d'énergie sur les portables. Si vous sélectionnez ce " +#~ "profil, vous pouvez rencontrer des problèmes (par exemple, des incidents " +#~ "de kernel). Actuellement, vous pouvez définir cette fonction dans les " +#~ "fichiers de configuration de l'économie d'énergie. Pour signaler tous les " +#~ "problèmes, accédez au site Web à l'adresse http://www.opensuse.org/" +#~ "Submit_a_bug \n" +#~ " \n" +#~ " Voulez-vous changer de profil (à vos risques) ?" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuer" + +#~ msgid " -- %1 MHz" +#~ msgstr " -- %1 MHz" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "activé" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "entrée" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "sortie" + +#~ msgid "You are not permitted to connect to the daemon" +#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous connecter au daemon" + +#~ msgid "" +#~ "Could not start YaST Power Management Module, is it already installed?" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de démarrer le module de gestion d'énergie de YaST, est-il " +#~ "déjà installé ?" + +#~ msgid "Disable DPMS (no Screensaver detected)" +#~ msgstr "Désactiver DPMS (pas d'économiseur d'écran)" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 0000000..d9b9edc --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,1445 @@ +# translation of kpowersave.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpowersave.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:43+0530\n" +"Last-Translator: Sangeeta Kumari \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "kpowersave" +msgstr "ऊर्जाबचत" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +msgid "General Information" +msgstr "सामान्य सूचना" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "स्थिती" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "एसी एडॉप्टर" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +msgid "plugged in" +msgstr "प्लग्ड इन" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "ऊर्जा खपत" + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "प्रोसेसर स्टेटस" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +msgid "OK" +msgstr "ओ.के." + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "सामान्य ब्लैकलिस्ट" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "स्कीम :" + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "चयनित प्रविष्टि हटा दी गई।" + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "चयनित प्रविष्टि को नहीं हटा सका।" + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "नई प्रविष्टि डाली गई।" + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "प्रविष्टि पहले से ही मौजूद है। नई प्रविष्टि नहीं डाली गई।" + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "रिक्त प्रविष्टि नहीं डाली गई थी।" + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"'pidof' को आरंभ नहीं कर सका। मशीन को स्वतःस्थगित नहीं कर सका।\n" +"कृपया अपने संस्थापन को जांच लें।" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "स्वतःस्थगित ब्लैकलिस्ट एडिट" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "जोड़ें" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +msgid "Remove" +msgstr "हटाऐ" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "KPowersave" +msgstr "ऊर्जाबचत" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +#, fuzzy +msgid " - not supported" +msgstr "TCP टनलिंग समर्थित नहीं" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "प्रदर्शन" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "ऊर्जाबचत" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "प्रस्तुति" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "एकॉस्टिक" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "उन्नत ऊर्जाबचत" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"यह विशिष्ट स्क्रीन सेवर सेटिंग्स को सक्षम करता है। \n" +"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो kpowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n" +"सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।" + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"यह स्क्रीन सेवर को अक्षम करता है। \n" +"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो kpowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n" +"सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।" + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"यह किसी विशिष्ट स्क्रीन सेवर का उपयोग करने के बजाय स्क्रीन को सादा कर देता है। \n" +"ध्यान दें : यह केवल केस्क्रीनसेवर के साथ ही कार्य कर सकता है।" + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"यह विशिष्ट DPMS सेटिंग्स को सक्षम करता है। \n" +"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो kpowersave के रन करते समय वैश्विक DPMS \n" +"सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।" + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "यह DPMS समर्थन को अक्षम करता है।" + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "यदि चयन किया गया हो तो स्क्रीन निलंबन या स्टैंडबाइ पर लॉक हो जाती है।" + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "यदि चयन किया गया हो तो लिड क्लोज इवेंट को ट्रिगर किए जाने की स्थिति में स्क्रीन लॉक हो जाती है।" + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "कंप्यूटर के स्वत: निलंबन को सक्षम या अक्षम करने के लिए इस बॉक्स की जांच करें।" + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"यदि उपयोगकर्ता परिभाषित समय (0 मिनट से अधिक) के लिए निष्क्रिय रहता है \n" +"तो इस कार्रवाई को सक्रिय करें। यदि रिक्त है, तो कुछ नहीं होगा।" + +#: configuredialog.cpp:291 +msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." +msgstr "सभी स्कीम-संबंधी स्क्रीन सेवर और DPMS सेटिंग्स।" + +#: configuredialog.cpp:292 +msgid "All scheme-related display brightness settings." +msgstr "सभी स्कीम-संबंधी डिस्प्ले की चमक की सेटिंग्स।" + +#: configuredialog.cpp:293 +msgid "All scheme-related automatic suspend settings." +msgstr "सभी स्कीम-संबंधी स्वत: निलंबन की सेटिंग्स" + +#: configuredialog.cpp:295 +msgid "" +"Here you can change the brightness of your display. \n" +"Use the slider to change the brightness directly for \n" +"testing. To reset back to previous level, please press \n" +"the 'Reset' button. " +msgstr "" +"यहां आप अपने डिस्प्ले की चमक को परिवर्तित कर सकते हैं। \n" +"परीक्षण के लिए सीधे चमक को बदलने के लिए स्लाइडर का प्रयोग \n" +"करें। फिर से पूर्व स्तर पर सेट करने के लिए कृपया 'रीसेट' बटन \n" +"दबाएं। " + +#: configuredialog.cpp:299 +msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." +msgstr "स्लाइडर और डिस्प्ले चमक को वापस सेट करने के लिए इस बटन का प्रयोग करें।" + +#: configuredialog.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Press this button to delete the selected scheme." +msgstr "उपरोक्त चयनित पहुंचबिंदु पर कनेक्ट करने के लिए इस बटन का प्रयोग करें।" + +#: configuredialog.cpp:357 +msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:363 +msgid "You can't delete this default scheme." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:546 +msgid "Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider are in percent and mapped to the available brightness levels of your hardware." +msgstr "आपका हार्डवेयर चमक को परिवर्तित करने के लिए समर्थन देता है। स्लाइडर के मान प्रतिशत में होते हैं और आपके हार्डवेयर के उपलब्ध चमक स्तरों पर मैप्ड होते हैं।" + +#: configuredialog.cpp:553 +msgid "Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." +msgstr "आपका हार्डवेयर वर्तमान में आपके डिस्प्ले की ब्राइटनेस के परिवर्तन को समर्थन नहीं दे रहा है।" + +#: configuredialog.cpp:664 +msgid "Select Automatically" +msgstr "स्वत: चयन करें" + +#: configuredialog.cpp:665 +msgid "KScreensaver" +msgstr "केस्क्रीनसेवर" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "XScreensaver" +msgstr "एक्सस्क्रीनसेवर" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "xlock" +msgstr "एक्सलॉक" + +#: configuredialog.cpp:668 +msgid "GNOME Screensaver" +msgstr "जीनोम स्क्रीनसेवर" + +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active scheme.\n" +"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" +msgstr "" +"सक्रिय स्कीम में बिना सहेजे गए परिवर्तन हैं।\n" +"नई स्कीम में सीधे जाने से पहले परिवर्तनों को लागू करें या परिवर्तनों को त्याग दें?" + +#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "बिना सहेजे गए परिवर्तन" + +#: configuredialog.cpp:981 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Apply the changes before cancel or discard the changes?" +msgstr "" +"यहां बिना सहेजे गए परिवर्तन हैं।\n" +"परिवर्तनों को रद्द करने या त्यागने से पहले परिवर्तनों को लागू करना है?" + +#: configuredialog.cpp:1032 +msgid "Please insert a name for the new scheme:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "KPowersave Configuration" +msgstr "पावर मैनेजमेंट कन्फिकरेशन" + +#: configuredialog.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" +msgstr "निर्यात विकल्प नाम %1 पहले से ही मौजूद है।" + +#: configuredialog.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" +msgstr "क्‍या आप सचमुच इस पथ का उपयोग करना चाहते हैं?" + +#: configuredialog.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Confirm delete scheme" +msgstr "वर्तमान स्कीम को कॉन्फिगर करें।" + +#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883 +msgid "Delete" +msgstr "मिटाऐं" + +#: configuredialog.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Could not delete the selected scheme." +msgstr "चयनित प्रविष्टि को नहीं हटा सका।" + +#: configuredialog.cpp:1324 +msgid "Note: If you select this option, the computer will suspend or standby if the current user is inactive for the defined time even if somebody is logged in remotely to the X server.

This feature can also produce problems with some programs, such as video players or cd burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "नोट: यदि आप इस विकल्प को चुनेंगे, तो कंप्यूटर स्थगित हो जाएगा या स्टैंडबाई हो जाएगा यदि वर्तमान उपयोगकर्ता निर्धारित समय तक निष्क्रिय है भले ही कोई एक्स सर्वर में दूरस्थ लॉगिन किए हुए हो।

यह विशेषता भी कुछ प्रोग्रामों के साथ समस्या पैदा कर सकती है, जैसे कि वीडियो प्लेयर या सीडी बर्नर। इन प्रोग्रामों को स्कीम सक्षम करें-विशिष्ट ब्लैकलिस्ट पर निशान लगाकरऔर ब्लैकलिस्ट संपादित करें... पर क्लिक करके ब्लैकलिस्ट किया जा सकता है। यदि इससे काम न हो, तो समस्या की रिपोर्ट करें या स्वतःस्थगित को निष्क्रिय करें।

वास्तव में इस विकल्प का प्रयोग करें?" + +#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532 +msgid "The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" +msgstr "चयनित स्कीम की ब्लैकलिस्ट खाली है। सामान्य ब्लैकलिस्ट को आयात करें?" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Import" +msgstr "आयात करें" + +#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534 +msgid "Do Not Import" +msgstr "आयात नहीं करें" + +#: configuredialog.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "General Autosuspend Blacklist" +msgstr "स्वतःस्थगित ब्लैकलिस्ट एडिट" + +#: configuredialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "General Autodimm Blacklist" +msgstr "सामान्य ब्लैकलिस्ट" + +#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816 +#, fuzzy +msgid "Shutdown" +msgstr "बंद करें" + +#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819 +#, fuzzy +msgid "Logout Dialog" +msgstr "विन्यास डायलॉग" + +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 +#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "डिस्क पर स्थगित" + +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 +#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "रैम पर स्थगित" + +#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "CPU Powersave policy" +msgstr "ऊर्जाबचत" + +#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831 +msgid "CPU Dynamic policy" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "CPU Performance policy" +msgstr "प्रदर्शन" + +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "Set Brightness to" +msgstr "ब्राइटनेस" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" +msgstr "पॉवरसेव पैकेज, बैटरी मॉनीटर और जनरल पॉवर मैनेजमेंट सपोर्ट को KDE फ्रंटएंड " + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Force a new check for ACPI support" +msgstr "ACPI समर्थन को लिए एक नई जांच बाध्य करें\n" + +#: main.cpp:46 +msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current maintainer" +msgstr "वर्तमान रखरखावकर्ता" + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" +msgstr "पॉवरसेव डेवलपर और DBUS एकीकरण के लिए" + +#: main.cpp:64 +msgid "Powersave developer and tester" +msgstr "पॉवरसेव डेवलपर और परीक्षणकर्ता" + +#: main.cpp:66 +msgid "Added basic detailed dialog" +msgstr "जोड़ा गया आधारभूत विवरणयुक्त संवाद" + +#: main.cpp:67 +msgid "Packaging Debian and Ubuntu" +msgstr "डेबियन और उबुन्टू की पैकेजिंग की जा रही है" + +#: detaileddialog.cpp:61 +msgid "KPowersave Information Dialog" +msgstr "के पॉवरसेव सूचना संवाद" + +#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "विविध" + +#: detaileddialog.cpp:66 +msgid "CPUs" +msgstr "सीपीयू" + +#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453 +msgid "Battery state:" +msgstr "बैटरी अवस्था :" + +#: detaileddialog.cpp:79 +msgid "Total:" +msgstr "कुल" + +#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +msgid "Battery %1" +msgstr "बैटरी %1" + +#: detaileddialog.cpp:114 +msgid "Processor %1" +msgstr "प्रोसेसर %1" + +#: detaileddialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "not present" +msgstr "उपस्थित नहीं।" + +#: detaileddialog.cpp:243 +msgid "charged" +msgstr "चार्ज किया गया" + +#: detaileddialog.cpp:245 +msgid "%1:%2 h until charged" +msgstr "%1:%2 घंटे चार्ज होने तक" + +#: detaileddialog.cpp:248 +msgid "%1:%2 h remaining" +msgstr "%1:%2 घंटे शेष" + +#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468 +msgid "unknown" +msgstr "अन्जान" + +#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368 +msgid "%v MHz" +msgstr "%v MHz" + +#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58 +msgid "deactivated" +msgstr "निष्क्रिय किया गया" + +#: detaileddialog.cpp:395 +msgid "unplugged" +msgstr "अनप्लग किया गया" + +#: detaileddialog.cpp:412 +msgid "Current Scheme: " +msgstr "वर्तमान स्कीम :" + +#: detaileddialog.cpp:429 +msgid "Current CPU Frequency Policy:" +msgstr "वर्तमान सीपीयू आवृत्ति नीति :" + +#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +msgid "Dynamic" +msgstr "गतिशील" + +#: detaileddialog.cpp:456 +msgid "Critical" +msgstr "संकटपूर्ण" + +#: detaileddialog.cpp:459 +msgid "Low" +msgstr "निम्न" + +#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 +#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 +#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 +#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 +#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: detaileddialog.cpp:465 +msgid "ok" +msgstr "ठीक है" + +#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477 +msgid "Set brightness supported:" +msgstr "समर्थित ब्राइटनेस सेट करें :" + +#: detaileddialog.cpp:475 +msgid "yes" +msgstr "हाँ" + +#: detaileddialog.cpp:478 +msgid "no" +msgstr "नहीं" + +#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "HAL Daemon:" +msgstr "HAL डेमन :" + +#: detaileddialog.cpp:482 +msgid "running" +msgstr "रन कर रहा है" + +#: detaileddialog.cpp:486 +msgid "not running" +msgstr "रन नहीं कर रहा है" + +#: info_Dialog.cpp:197 +msgid "Information" +msgstr "सूचना" + +#: dummy.cpp:36 +msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" +msgstr "यदि वर्तमान डेस्कटॉप उपयोगकर्ता निष्क्रिय है तो डिस्प्ले को निम्न पर मद्धिम करें :" + +#: dummy.cpp:37 +msgid "Enable dim display on inactivity" +msgstr "निष्क्रिय होने पर डिस्प्ले के मद्धिम होने को सक्षम करें" + +#: dummy.cpp:38 +msgid "Blacklist" +msgstr "ब्लैकलिस्ट" + +#: dummy.cpp:39 +msgid "Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of the display." +msgstr "यहां आप प्रोग्रामों को जोड़ सकते हैं जिन्हें, यदि ये रन हो रहे हों तो, डिस्प्ले के मद्धिम होने को रोकना चाहिए।" + +#: dummy.cpp:41 +msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" +msgstr "क्या आप किसी पूर्वपरिभाषित ब्लैकलिस्ट को आयात करना चाहेंगे?" + +#: dummy.cpp:42 +msgid "Disable CPUs/Cores" +msgstr "सीपीयू/कोर को अक्षम करें" + +#: dummy.cpp:43 +msgid "Max. running CPUs:" +msgstr "अधिकतम रन कर रहे सीपीयू :" + +#: dummy.cpp:44 +msgid "Max. running CPUs/Cores:" +msgstr "अधिकतम रन कर रहे सीपीयू/कोर :" + +#: dummy.cpp:45 +msgid "Min. running CPUs:" +msgstr "न्यूनतम रन कर रहे सीपीयू :" + +#: dummy.cpp:46 +msgid "Min. running CPUs/Cores:" +msgstr "न्यूनतम रन कर रहे सीपीयू/कोर :" + +#: dummy.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Enable to switch off CPUs/cores" +msgstr "सीपीयू/कोर को स्विच ऑफ करने में सक्षम" + +#: dummy.cpp:48 +msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." +msgstr "आपके पास मल्टीप्रोसेसर/मल्टीकोर मशीन है।" + +#: dummy.cpp:49 +msgid "You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery power." +msgstr "आप ऊर्जा खपत घटाने और बैटरी क्षमता सहेजने के लिए सीपीयू/कोर को अक्षमकर सकते हैं।" + +#: dummy.cpp:50 +msgid "Device" +msgstr "डिवइस" + +#: dummy.cpp:51 +msgid "Devices" +msgstr "डिवइस" + +#: dummy.cpp:52 +msgid "Device class" +msgstr "डिवइस" + +#: dummy.cpp:53 +msgid "activate" +msgstr "सक्रिय करें" + +#: dummy.cpp:54 +msgid "Activate" +msgstr "सक्रिय करें" + +#: dummy.cpp:55 +msgid "deactivate" +msgstr "निष्क्रिय करें" + +#: dummy.cpp:56 +msgid "Deactivate" +msgstr "निष्क्रिय करें" + +#: dummy.cpp:57 +msgid "activated" +msgstr "सक्रिय किया गया" + +#: dummy.cpp:59 +msgid "do nothing" +msgstr "कुछ नहीं करें" + +#: dummy.cpp:60 +msgid "Deactivate following devices:" +msgstr "निम्नलिखित उपकरणों को निष्क्रिय करें :" + +#: dummy.cpp:61 +msgid "Activate following devices" +msgstr "निम्नलिखित उपकरणों को सक्रिय करें :" + +#: dummy.cpp:62 +msgid "Reactivate following devices" +msgstr "निम्नलिखित उपकरणों को पुन:सक्रिय करें :" + +#: dummy.cpp:63 +msgid "Deactivate following device classes:" +msgstr "निम्नलिखित उपकरण वर्गों को निष्क्रिय करें :" + +#: dummy.cpp:64 +msgid "Activate following devices classes" +msgstr "निम्नलिखित उपकरण वर्गों को सक्रिय करें :" + +#: dummy.cpp:65 +msgid "Reactivate following device classes" +msgstr "निम्नलिखित उपकरण वर्गों को पुन:सक्रिय करें :" + +#: dummy.cpp:66 +msgid "If the scheme switched all devices are again activated." +msgstr "यदि स्कीम स्विच की जाती है तो सभी उपकरण फिर से सक्रिय हो जाते हैं।" + +#: dummy.cpp:67 +msgid "This is a experimental feature." +msgstr "यह एक प्रायोगिक विशेषता है।" + +#: dummy.cpp:68 +msgid "If you have problems with this feature, please report them." +msgstr "यदि आपको इस विशेषता से समस्याएं हैं तो कृपया उन्हें सूचित करें।" + +#: dummy.cpp:69 +msgid "Select one of the available devices and click on " +msgstr "उपलब्ध उपकरणों में से एक का चयन करें और उस पर क्लिक करें" + +#: dummy.cpp:70 +msgid "Select one of the available device classes and click on " +msgstr "उपलब्ध उपकरण वर्गों में से एक का चयन करें और उस पर क्लिक करें" + +#: dummy.cpp:71 +msgid "Select one or more of the available devices and click on " +msgstr "उपलब्ध उपकरणों में से एक या अधिक का चयन करें और उस पर क्लिक करें" + +#: dummy.cpp:72 +msgid "Select one or more of the available device classes and click on " +msgstr "उपलब्ध उपकरण वर्गों में से एक या अधिक का चयन करें और उस पर क्लिक करें" + +#: dummy.cpp:73 +msgid "Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your internet connection." +msgstr "कृपया ध्यान दें : यदि आप उदाहरणार्थ किसी नेटवर्क उपकरण को निष्क्रिय करते हैं तो आपका इंटरनेट कनेक्शन खत्म हो सकता है।" + +#: dummy.cpp:75 +msgid "Note: If you select this option, the computer will suspend or standby if the current user is inactive for the defined time.

This feature can also produce problems with some programs, such as video players or cd burner. These programs can be blacklisted by checking Enable scheme-specific blacklist and click Edit Blacklist.... If this does not help, report the problem or deactivate autosuspend.

Really use this option?" +msgstr "नोट: यदि आप इस विकल्प को चुनेंगे, तो कंप्यूटर स्थगित हो जाएगा या स्टैंडबाई हो जाएगा यदि वर्तमान उपयोगकर्ता निर्धारित समय तक निष्क्रिय है।

यह विशेषता भी कुछ प्रोग्रामों के साथ समस्या पैदा कर सकती है, जैसे कि वीडियो प्लेयर या सीडी बर्नर। इन प्रोग्रामों को स्कीम सक्षम करें-विशिष्ट ब्लैकलिस्ट पर निशान लगाकर और ब्लैकलिस्ट संपादित करें... पर क्लिक करके ब्लैकलिस्ट किया जा सकता है। यदि इससे काम न हो, तो समस्या की रिपोर्ट करें या स्वतःस्थगित को निष्क्रिय करें।

वास्तव में इस विकल्प का प्रयोग करें?" + +#: dummy.cpp:82 +msgid "Try to use only one CPU/Core." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:83 +msgid "Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of spreading the work over all/multiple CPUs." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:87 +msgid "Could not load the global configuration." +msgstr "वैश्विक कॉन्फिगरेशन को लोड नहीं कर सकता।" + +#: dummy.cpp:88 +msgid "Could not load the requested scheme configuration." +msgstr "अनुरोध किए गए स्कीम कॉन्फिगरेशन को लोड नहीं कर सकता।" + +#: dummy.cpp:89 +msgid "Configure the current scheme." +msgstr "वर्तमान स्कीम को कॉन्फिगर करें।" + +#: dummy.cpp:90 +msgid "Try loading the default configuration." +msgstr "डिफॉल्ट कॉन्फिगरेशन को लोड करने का प्रयास करें।" + +#: dummy.cpp:91 +msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." +msgstr "वैश्विक कॉन्फिगरेशन फाइल रिक्त या छूट गई हो सकती है।" + +#: dummy.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." +msgstr "D-BUS पर कनेक्ट नहीं कर सकता है। हो सकता है D-BUS डेमन रन नहीं कर रहा हो।" + +#: dummy.cpp:95 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Deactivate following devices: %2" +msgstr "" +"स्कीम %1 पर स्विच की गई।\n" +" निम्नलिखित उपकरणों को निष्क्रिय करें : %2" + +#: dummy.cpp:96 +msgid "" +"Scheme switched to %1. \n" +" Activate following devices: %2" +msgstr "" +"स्कीम %1 पर स्विच की गई।\n" +" निम्नलिखित उपकरणों को सक्रिय करें : %2" + +#: dummy.cpp:97 +msgid "Report ..." +msgstr "रिपोर्ट..." + +#: dummy.cpp:98 +msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine." +msgstr "रैम पर स्थगित आपकी मशीन पर समर्थित नहीं है।" + +#: dummy.cpp:99 +msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" +msgstr "इसके अतिरिक्त, कृपया %1 का आउटपुट %2 को मेल करें। धन्यवाद!" + +#: dummy.cpp:100 +msgid "Power consumption" +msgstr "ऊर्जा खपत" + +#: dummy.cpp:103 +msgid "KScreensaver not found." +msgstr "केस्क्रीनसेवर नहीं मिला। " + +#: dummy.cpp:104 +msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." +msgstr "एक्सस्क्रीनसेवर या एक्सलॉक से स्क्रीन को लॉक करने का प्रयास करें" + +#: dummy.cpp:105 +msgid "XScreensaver not found." +msgstr "एक्सस्क्रीनसेवर नहीं मिला। " + +#: dummy.cpp:106 +msgid "Try locking the screen with xlock." +msgstr "एक्सलॉक से स्क्रीन को लॉक करने का प्रयास करें" + +#: dummy.cpp:107 +msgid "XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. Check your installation." +msgstr "एक्सस्क्रीनसेवर और एक्सलॉक नहीं मिले। सक्रीन को लॉक करना संभव नहीं है। अपना संस्थापन जांच लें।" + +#: dummy.cpp:111 +msgid "HAL daemon:" +msgstr "HAL डेमन :" + +#: dummy.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "D-Bus daemon:" +msgstr "D-BUS डेमन :" + +#: dummy.cpp:113 +msgid "ConsoleKit daemon:" +msgstr "" + +#: dummy.cpp:114 +msgid "Autosuspend activated:" +msgstr "स्वत:स्थगित सक्रिय किया गया :" + +#: dummy.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Autodimm activated:" +msgstr "स्वत:स्थगित सक्रिय किया गया :" + +#: dummy.cpp:116 +msgid "enabled" +msgstr "सक्षम किया गया" + +#: dummy.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Session active:" +msgstr "असक्रिय:" + +#: dummy.cpp:120 +msgid "Inactivity detected." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:121 +msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:122 +msgid "The computer autosuspend in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:123 +#, c-format +msgid "The display get dimmed down to %1% in: " +msgstr "" + +#: dummy.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "%1 seconds" +msgstr "सेकण्ड्स" + +#: dummy.cpp:127 +msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:128 +msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:129 +msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." +msgstr "" + +#: dummy.cpp:130 +msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." +msgstr "" + +#: log_viewer.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "प्रारूप :" + +#: log_viewer.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Save As ..." +msgstr "के समान सेव..." + +#: log_viewer.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "बन्द करें" + +#: logviewer.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "पावरसेव स्कीम पर स्विच किया गया : %1" + +#: logviewer.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "File already exist. Overwrite the file?" +msgstr "फाइल पहले से ही मौजूद है। इसे ओवरराइट करना है?" + +#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Error while save logfile" +msgstr "पूरानी शैडो फाइल बंद करने में त्रुटि: %m " + +#: logviewer.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "File already exist." +msgstr "फाइल पहले से ही मौजूद है : %1।" + +#: logviewer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Try other filename ..." +msgstr "अमान्य फाइल नाम" + +#: suspenddialog.cpp:70 +msgid "Preparing Suspend..." +msgstr "स्थगित की तैयारी..." + +#: kpowersave.cpp:168 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "केपावरसेव कॉन्फिगर करें..." + +#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "अधिसूचनाएं कॉन्फिगर करें..." + +#: kpowersave.cpp:175 +msgid "Start YaST2 Power Management Module..." +msgstr "YaST2 पावर प्रबंधन मॉड्यूल आरंभ करें..." + +#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 +#: kpowersave.cpp:2253 +msgid "Standby" +msgstr "स्टैंडबाइ" + +#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +msgid "Set CPU Frequency Policy" +msgstr "सीपीयू आवृत्ति नीति सेट करें" + +#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +msgid "Set Active Scheme" +msgstr "सक्रिय स्कीम सेट करें" + +#: kpowersave.cpp:212 +msgid "Disable Actions on Inactivity" +msgstr "निष्क्रियता पर कार्रवाइयां अक्षम करें" + +#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +msgid "&Help" +msgstr "मदद" + +#: kpowersave.cpp:221 +msgid "&KPowersave Handbook" +msgstr "&केपावरसेव हैंडबुक" + +#: kpowersave.cpp:224 +msgid "&Report a bug ..." +msgstr "किसी बग को &सूचित करें..." + +#: kpowersave.cpp:226 +msgid "&About KPowersave" +msgstr "केपावरसेव के &बारे में" + +#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 +#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 +#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 +#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +msgid "WARNING" +msgstr "चेतावनी" + +#: kpowersave.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Cannot find any schemes." +msgstr "पावर बचत स्कीमों को पढ़ा नहीं जा सकता." + +#: kpowersave.cpp:453 +msgid "No information about battery and AC status available" +msgstr "बैटरी और एसी अवस्था के बारे में कोई सूचना उपलब्ध नहीं है" + +#: kpowersave.cpp:456 +msgid "Plugged in -- fully charged" +msgstr "प्लग इन किया गया -- पूरी तरह चार्ज" + +#: kpowersave.cpp:460 +msgid "Plugged in" +msgstr "प्लग इन किया गया" + +#: kpowersave.cpp:464 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" +msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज (%2:%3 घंटे पूरी तरह चार्ज होने तक)" + +#: kpowersave.cpp:467 +msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" +msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज (%2:%3 शेष घंटे)" + +#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#, c-format +msgid "Plugged in -- %1% charged" +msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज" + +#: kpowersave.cpp:474 +msgid "Plugged in -- no battery" +msgstr "प्लग इन किया गया -- कोई बैटरी नहीं" + +#: kpowersave.cpp:480 +msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" +msgstr "बैटरियां चल रही हैं -- %1% चार्ज हो गईं (%2:%3 घंटे शेष हैं)" + +#: kpowersave.cpp:484 +#, c-format +msgid "Running on batteries -- %1% charged" +msgstr "बैटरियां चल रही हैं -- %1% चार्ज हो गईं " + +#: kpowersave.cpp:491 +msgid " -- battery is charging" +msgstr " -- बैटरी चार्ज हो रही है" + +#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." +msgstr "YaST पावर प्रबंधन मॉड्यूल को आरंभ नहीं कर सकता। जांच कर लें कि क्या यहसंस्थापित है।" + +#: kpowersave.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Suspend to disk failed" +msgstr "सस्पैंड विफल" + +#: kpowersave.cpp:711 +msgid "Suspend to disk disabled by administrator." +msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।" + +#: kpowersave.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Suspend to RAM failed" +msgstr "रैम पर स्थगित" + +#: kpowersave.cpp:767 +msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." +msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" + +#: kpowersave.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Standby failed" +msgstr "के बाद स्टैंडबाइ :" + +#: kpowersave.cpp:822 +msgid "Standby disabled by administrator." +msgstr "स्टैंडबाइ को प्रशासक द्वारा अक्षम किया गया।" + +#: kpowersave.cpp:853 +msgid "System is going into suspend mode now" +msgstr "सिस्टम अब स्थगित मोड में जा रहा है" + +#: kpowersave.cpp:1039 +msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1044 +msgid "" +"Could not umount external media before suspend/standby. \n" +" (Reason: %1)\n" +" \n" +" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" +"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "Error while prepare %1" +msgstr "नई पासवर्ड फाइल राइट करने में त्रुटि: %m " + +#: kpowersave.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Suspend anyway" +msgstr "के बाद स्थगित करें :" + +#: kpowersave.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Cancel suspend" +msgstr "स्वत:स्थगित सक्षम करें" + +#: kpowersave.cpp:1127 +msgid "" +"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" +"lock method or something else." +msgstr "" +"स्क्रीन को लॉक नहीं कर सकता। चयनित लॉक विधि या कुछ अन्य में कोईसमस्या \n" +"हो सकती है।" + +#: kpowersave.cpp:1144 +msgid "The Lid was closed." +msgstr "लिड को बंद किया गया था" + +#: kpowersave.cpp:1156 +msgid "The Lid was opened." +msgstr "लिड को खोला गया था" + +#: kpowersave.cpp:1223 +msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +msgstr "आपके लॉग इन करते समय केपावरसेव को स्वत: आरंभ करें?" + +#: kpowersave.cpp:1224 +msgid "Question" +msgstr "विवरण" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Start Automatically" +msgstr "स्वत: आरंभ करें" + +#: kpowersave.cpp:1225 +msgid "Do Not Start" +msgstr "आरंभ नहीं करें" + +#: kpowersave.cpp:1242 +msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." +msgstr "CPU Freq नीति %1 को सेट नहीं किया जा सकता।" + +#: kpowersave.cpp:1271 +msgid "Scheme %1 could not be activated." +msgstr "स्कीम %1 को सक्रिय नहीं किया जा सकता।" + +#: kpowersave.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "" +"The D-Bus daemon is not running.\n" +"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" +msgstr "" +"पावरसेव डेमन रन नहीं कर रहा है।\n" +"इसे आरंभ करने से प्रदर्शन सुधरेगा : /etc/init.d/powersaved start" + +#: kpowersave.cpp:1611 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "इस संदेश को फिर से न दिखाएं।" + +#: kpowersave.cpp:1637 +msgid "ERROR" +msgstr "त्रुटि" + +#: kpowersave.cpp:1638 +msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." +msgstr "HAL से सूचना नहीं प्राप्त कर सका। हो सकता है कि haldaemon रन नहीं कर रहा हो।" + +#: kpowersave.cpp:1641 +msgid "Error" +msgstr "खराबी" + +#: kpowersave.cpp:1912 +msgid "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "बैटरी अवस्था चेतावनी में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट।" + +#: kpowersave.cpp:1921 +msgid "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." +msgstr "बैटरी अवस्था निम्न में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट।" + +#: kpowersave.cpp:1932 +#, fuzzy +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the machine\n" +"will go shutdown in 30 seconds" +msgstr "बैटरी अवस्था संकटपूर्ण में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट। अपना सिस्टम शट डाउन कर दें या तत्काल पावर केबल प्लग लगा दें।" + +#: kpowersave.cpp:1943 +#, fuzzy +msgid "" +"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 minutes.\n" +"Shut down your system or plug in the power cable immediately." +msgstr "बैटरी अवस्था संकटपूर्ण में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट। अपना सिस्टम शट डाउन कर दें या तत्काल पावर केबल प्लग लगा दें।" + +#: kpowersave.cpp:2041 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "एसी एडाप्टर को लगाया गया" + +#: kpowersave.cpp:2043 +msgid "AC adapter unplugged" +msgstr "एसी एडाप्टर को हटाया गया" + +#: kpowersave.cpp:2078 +#, fuzzy +msgid "Switched to scheme: %1" +msgstr "पावरसेव स्कीम पर स्विच किया गया : %1" + +#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +msgid "System is going into %1 now." +msgstr "सिस्टम अब %1 में जा रहा है।" + +#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +msgid "System is resumed from %1." +msgstr "सिस्टम %1 से पुन:आरंभ किया गया है।" + +#: kpowersave.cpp:2184 +msgid "Could not remount (all) external storage media." +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2192 +msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" +msgstr "" + +#: kpowersave.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Do you want to have a look at the log file?" +msgstr "क्या अब आप सिस्टम को रोकना चाहते हैं?" + +#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +msgid "Error while %1" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:831 +msgid "KPowersave Settings" +msgstr "केपावरसेव सेटिंग्स" + +#: configure_Dialog.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "लागू करें" + +#: configure_Dialog.cpp:834 +msgid "Help" +msgstr "मदद" + +#: configure_Dialog.cpp:840 +msgid "Enable specific display power management" +msgstr "विशिष्ट डिस्प्ले पावर प्रबंधन को सक्षम करें" + +#: configure_Dialog.cpp:841 +msgid "Standby after:" +msgstr "के बाद स्टैंडबाइ :" + +#: configure_Dialog.cpp:842 +msgid "Only blank the screen" +msgstr "स्क्रीन को केवल सादा करें" + +#: configure_Dialog.cpp:843 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "स्क्रीन सेवर को अक्षम करें" + +#: configure_Dialog.cpp:844 +msgid "Enable specific screensaver settings" +msgstr "विशिष्ट स्क्रीनसेवर सेटिंग्स को सक्षम करें" + +#: configure_Dialog.cpp:845 +msgid "Suspend after:" +msgstr "के बाद स्थगित करें :" + +#: configure_Dialog.cpp:846 +msgid "Power off after:" +msgstr "के बाद पावर ऑफ करें :" + +#: configure_Dialog.cpp:847 +msgid "Disable display power management" +msgstr "डिस्प्ले पावर प्रबंधन को अक्षम करें" + +#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850 +#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: configure_Dialog.cpp:851 +msgid "Screen Saver and DPMS" +msgstr "स्क्रीन सेवर और DPMS" + +#: configure_Dialog.cpp:852 +msgid "Settings" +msgstr "सेटिंग्स" + +#: configure_Dialog.cpp:853 +msgid "Reset" +msgstr "रीसेट" + +#: configure_Dialog.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Enable scheme specific Brightness settings" +msgstr "स्कीम विशिष्ट &ब्राइटनेस सेटिंग्स सक्षम करें" + +#: configure_Dialog.cpp:858 +msgid "Brightness" +msgstr "ब्राइटनेस" + +#: configure_Dialog.cpp:859 +msgid "Enable autosuspend" +msgstr "स्वत:स्थगित सक्षम करें" + +#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867 +msgid "Enable scheme-specific blacklist" +msgstr "स्कीम-विशिष्ट ब्लैकलिस्ट सक्षम करें" + +#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870 +msgid "after:" +msgstr "बाद में :" + +#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868 +msgid "Edit Blacklist..." +msgstr "ब्लैकलिस्ट संपादित करें..." + +#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869 +msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" +msgstr "यदि वर्तमान डेस्कटॉप उपयोगकर्ता निष्क्रिय है तो कंप्यूटर होगा :" + +#: configure_Dialog.cpp:865 +msgid "Autosuspend" +msgstr "स्वत:स्थगित" + +#: configure_Dialog.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Enable autodimm the display" +msgstr "निष्क्रिय होने पर डिस्प्ले के मद्धिम होने को सक्षम करें" + +#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894 +#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897 +#: configure_Dialog.cpp:898 +msgid " %" +msgstr "%" + +#: configure_Dialog.cpp:872 +msgid "dimm to:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:874 +msgid "Autodimm" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Set CPU Frequency Policy:" +msgstr "सीपीयू आवृत्ति नीति सेट करें" + +#: configure_Dialog.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "CPU Frequency Policy" +msgstr "सीपीयू आवृत्ति नीति सेट करें" + +#: configure_Dialog.cpp:881 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "अधिसूचनाएं अक्षम करें" + +#: configure_Dialog.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "नया" + +#: configure_Dialog.cpp:885 +msgid "Scheme Settings" +msgstr "स्कीम सेटिंग्स" + +#: configure_Dialog.cpp:886 +msgid "Define the battery warning levels (in percentage) and the releated action if the level get reached:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Warning level:" +msgstr "चेता&वनी स्तर एक्शन" + +#: configure_Dialog.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Low level:" +msgstr "शोरगुल स्तर" + +#: configure_Dialog.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Critical level:" +msgstr "क्रिटि&कल स्तर एक्शन" + +#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892 +msgid "if reached call:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Battery" +msgstr "बैटरी %1" + +#: configure_Dialog.cpp:900 +msgid "Define the action which should be executed if the related button get pressed:" +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Suspend-to-disk Button:" +msgstr "डिस्क पर स्थगित" + +#: configure_Dialog.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "Sleep button:" +msgstr "&स्लीप बटन" + +#: configure_Dialog.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Lid close Button:" +msgstr "माउस का बीच वाला बटन :" + +#: configure_Dialog.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Power Button:" +msgstr "&पावर बटन" + +#: configure_Dialog.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Button Events" +msgstr "बटन दबाया " + +#: configure_Dialog.cpp:906 +msgid "Select the following schemes as default if the system is running on AC or on batteries." +msgstr "" + +#: configure_Dialog.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Battery scheme:" +msgstr "बैटरी स्कीम: %1" + +#: configure_Dialog.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "AC scheme:" +msgstr "AC स्कीम: %1" + +#: configure_Dialog.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Default Schemes" +msgstr "एडि&ट स्कीम्स्" + +#: configure_Dialog.cpp:910 +msgid "Lock screen before suspend or standby" +msgstr "स्थगित या स्टैंडबाइ से पहले स्क्रीन लॉक करें" + +#: configure_Dialog.cpp:911 +msgid "Lock screen with:" +msgstr "से स्क्रीन को लॉक करें :" + +#: configure_Dialog.cpp:912 +msgid "Lock screen on lid close" +msgstr "लिड क्लोज पर स्क्रीन लॉक करें" + +#: configure_Dialog.cpp:913 +msgid "Lock Screen" +msgstr "स्क्रीन लॉक करें" + +#: configure_Dialog.cpp:914 +msgid "Notifications" +msgstr "अधिसूचनाएं" + +#: configure_Dialog.cpp:916 +msgid "Autostart" +msgstr "स्वत:आरंभ" + +#: configure_Dialog.cpp:917 +msgid "Never ask me again on exit" +msgstr "बाहर जाने के लिए दुबारा कभी नहीं पूछें" + +#: configure_Dialog.cpp:918 +msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgstr "केपावरसेव लॉगिन पर स्वत: आरंभ होता है" + +#: configure_Dialog.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "General Blacklists" +msgstr "सामान्य ब्लैकलिस्ट" + +#: configure_Dialog.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." +msgstr "स्वतःस्थगित ब्लैकलिस्ट एडिट" + +#: configure_Dialog.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Edit Autodimm Blacklist..." +msgstr "ब्लैकलिस्ट संपादित करें..." + +#: configure_Dialog.cpp:923 +msgid "General Settings" +msgstr "सामान्य सेटिंग्स" + diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..b37a4d8 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,1506 @@ +# translation of kpowersave.hu.po to +# translation of kpowersave.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Antje Faber , 2004. +# Marcel Hilzinger , 2004. +# Szabolcs Varga , 2005. +# Kalman Kemenczy , 2006, 2007. +# Gabor Kelemen , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:12+0200\n" +"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: detailed_Dialog.cpp:228 +msgid "kpowersave" +msgstr "kpowersave" + +#: detailed_Dialog.cpp:229 +msgid "General Information" +msgstr "Általános információ" + +#: detailed_Dialog.cpp:232 +msgid "Battery Status" +msgstr "Akkumulátor állapota" + +#: detailed_Dialog.cpp:233 +msgid "AC Adapter" +msgstr "Hálózati adapter" + +#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391 +msgid "plugged in" +msgstr "csatlakoztatva" + +#: detailed_Dialog.cpp:235 +msgid "Power Consumtion: " +msgstr "Áramfogyasztás: " + +#: detailed_Dialog.cpp:237 +msgid "Processor Status" +msgstr "Processzor állapota" + +#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198 +#: configure_Dialog.cpp:838 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: blacklisteditdialog.cpp:60 +msgid "General Blacklist" +msgstr "Általános feketelista" + +#: blacklisteditdialog.cpp:63 +msgid "Scheme: " +msgstr "Séma: " + +#: blacklisteditdialog.cpp:114 +msgid "Selected entry removed." +msgstr "A kijelölt bejegyzés eltávolításra került." + +#: blacklisteditdialog.cpp:117 +msgid "Could not remove the selected entry." +msgstr "A kiválasztott bejegyzés eltávolítása nem sikerült." + +#: blacklisteditdialog.cpp:137 +msgid "Inserted new entry." +msgstr "Új bejegyzés beszúrva." + +#: blacklisteditdialog.cpp:141 +msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." +msgstr "A bejegyzés már létezik. Új bejegyzés nem lett beszúrva." + +#: blacklisteditdialog.cpp:144 +msgid "Empty entry was not inserted." +msgstr "Üres bejegyzés lett beszúrva." + +#: inactivity.cpp:298 +msgid "" +"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"A 'pidof' elindítása nem sikerült. A gép automatikus felfüggesztése " +"meghiúsult.\n" +"Ellenőrizze a telepített rendszert." + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:129 +msgid "Autosuspend Blacklist Edit" +msgstr "Automatikus felfüggesztési feketelista módosítása" + +# cancel button label +#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079 +#: configure_Dialog.cpp:836 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:135 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: blacklistedit_Dialog.cpp:136 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +msgid "KPowersave" +msgstr "KPowersave" + +#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 +msgid " - not supported" +msgstr " - nem támogatott" + +#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 +#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +msgid "Performance" +msgstr "Teljesítmény" + +#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 +#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +msgid "Powersave" +msgstr "Energiatakarékosság" + +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: settings.cpp:70 +msgid "Presentation" +msgstr "Bemutató" + +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: settings.cpp:72 +msgid "Acoustic" +msgstr "Zajszint" + +#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 +#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +msgid "Advanced Powersave" +msgstr "Powersave speciális beállítások" + +#: configuredialog.cpp:271 +msgid "" +"This enables specific screen saver settings. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Itt kapcsolhatók be az egyedi képernyővédő-beállítások.\n" +"Megjegyzés: Ha kiválasztja, a kpowersave futása alatt\n" +"a globális képernyővédő-beállítások felülíródnak." + +#: configuredialog.cpp:274 +msgid "" +"This disables the screen saver. \n" +"Note: If selected, the global screen saver settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Itt tiltható le a képernyővédő.\n" +"Megjegyzés: Ha kiválasztja, a kpowersave futása alatt\n" +"a globális képernyővédő-beállítások felülíródnak." + +#: configuredialog.cpp:277 +msgid "" +"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" +"Note: This may work only with KScreensaver." +msgstr "" +"Ennek hatására a képernyő egyszerűen törlésre kerül, nem fog semmilyen " +"képernyővédő futni.\n" +"Megjegyzés: Lehet, hogy ez csak a KScreensaver esetén történik így." + +#: configuredialog.cpp:279 +msgid "" +"This enables specific DPMS settings. \n" +"Note: If selected, the global DPMS settings are \n" +"overwritten while kpowersave runs." +msgstr "" +"Itt adhatók meg az egyedi DPMS-beállítások.\n" +"Megjegyzés: Ha kiválasztja, a kpowersave futása alatt\n" +"a globális DPMS-beállítások felülíródnak." + +#: configuredialog.cpp:282 +msgid "This disables DPMS support." +msgstr "A DPMS-támogatás letiltása." + +#: configuredialog.cpp:283 +msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." +msgstr "" +"Ha kiválasztja, Felfüggesztés és Készenlét módban a képernyő lezárásra kerül." + +#: configuredialog.cpp:284 +msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." +msgstr "" +"Ha kiválasztja, a Fedél zárva esemény hatására a képernyő lezárásra kerül." + +#: configuredialog.cpp:286 +msgid "" +"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." +msgstr "" +"A négyzet megjelölésével kapcsolhatja be a számítógép automatikus " +"felfüggesztését." + +#: configuredialog.cpp:288 +msgid "" +"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" +"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." +msgstr "" +"Akkor kerül ez a művelet aktiválásra,