|
|
|
|
# translation of ru.po to
|
|
|
|
|
# translation of kradio-alsa-sound.po to
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ru\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-12 18:20+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 12:15+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 16
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:70 alsa-mixer-element-ui.cpp:104
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Form1"
|
|
|
|
|
msgstr "Form1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 210
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6 rc.cpp:73 alsa-mixer-element-ui.cpp:105
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "O&n"
|
|
|
|
|
msgstr "&Вкл."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 213
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:76 alsa-mixer-element-ui.cpp:106
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+N"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 221
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:79 alsa-mixer-element-ui.cpp:107
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Use"
|
|
|
|
|
msgstr "&Исп."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 224
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:82 alsa-mixer-element-ui.cpp:108
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+U"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 256
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18 rc.cpp:85 alsa-mixer-element-ui.cpp:109
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "MixerName"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 16
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:88 alsa-sound-configuration-ui.cpp:152
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "AlsaSoundConfigurationUI"
|
|
|
|
|
msgstr "AlsaSoundConfigurationUI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 34
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24 rc.cpp:91 alsa-sound-configuration-ui.cpp:161
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройства"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 73
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:27 rc.cpp:94 alsa-sound-configuration-ui.cpp:153
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "PCM Capture Card"
|
|
|
|
|
msgstr "Плата для захвата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 94
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:30 rc.cpp:97 alsa-sound-configuration-ui.cpp:154
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Hardware Buffer Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Аппаратный размер буфера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 123
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 145
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 123
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 145
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:100 rc.cpp:103
|
|
|
|
|
#: alsa-sound-configuration-ui.cpp:155 alsa-sound-configuration-ui.cpp:156
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " kB"
|
|
|
|
|
msgstr " кБ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 172
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:39 rc.cpp:106 alsa-sound-configuration-ui.cpp:157
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Buffer Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Размер буфера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 193
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:42 rc.cpp:109 alsa-sound-configuration-ui.cpp:158
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "PCM Playback Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство воспроизведения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 201
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:45 rc.cpp:112 alsa-sound-configuration-ui.cpp:159
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "PCM Capture Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство записи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 209
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:48 rc.cpp:115 alsa-sound-configuration-ui.cpp:160
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "PCM Playback Card"
|
|
|
|
|
msgstr "Плата для проигрывания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 221
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:51 rc.cpp:118 alsa-sound-configuration-ui.cpp:166
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "E&xtended Options"
|
|
|
|
|
msgstr "&Дополнительные параметры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 235
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:54 rc.cpp:121 alsa-sound-configuration-ui.cpp:162
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Disable Pla&yback"
|
|
|
|
|
msgstr "Запретить &воспроизведение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 238
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:57 rc.cpp:124 alsa-sound-configuration-ui.cpp:163
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 246
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:60 rc.cpp:127 alsa-sound-configuration-ui.cpp:164
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Disa&ble Capture"
|
|
|
|
|
msgstr "Запретить &запись"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 249
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 alsa-sound-configuration-ui.cpp:165
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+B"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 276
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:66 rc.cpp:133 alsa-sound-configuration-ui.cpp:168
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Capture Mixer Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "&Параметры микшера для записи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Алексей Кузнецов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "Alexey.Kouznetsov@GMail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound-configuration.cpp:258
|
|
|
|
|
msgid "context-card-plus-device-number"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) Support"
|
|
|
|
|
msgstr "Поддержка Расширенной звуковой архитектуры Linux (ALSA)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "KRadio ALSA Sound Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA для KRadio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Sound"
|
|
|
|
|
msgstr "ALSA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:197
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Sound Device Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры звука для драйвера ALSA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:553
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: cannot write data for device plughw:%1,%2"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: не могу записать данные в устройство plughw:%1,%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:558
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: buffer underrun for device plughw:%1,%2"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: нехватка данных в буфере устройства plughw:%1,%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:611
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: cannot read data from device plughw:%1,%2"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: не могу прочесть данные с устройства plughw:%1,%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:616
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ALSA Plugin: buffer overrun for device plughw:%1,%2 (buffersize=%3, buffer=%"
|
|
|
|
|
"4)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Модуль ALSA: переполнение буфера устройства plughw:%1,%2 (размер буфера=%3, "
|
|
|
|
|
"буфер=%4)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:626
|
|
|
|
|
msgid "internal stream, not stored (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:736
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error opening PCM device %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: Ошибка при открытии устройства PCM: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:741
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Can not configure PCM device %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: не могу настроить устройство PCM %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:748
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error setting access for %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:758
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error setting sample format for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при установке формата данных для %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:764
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error setting channels for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при установке числа каналов для %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:771
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error setting rate for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при установке частоты дискретизации для %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:775
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ALSA Plugin: The rate %1 Hz is not supported by your hardware %2. Using %3 "
|
|
|
|
|
"Hz instead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Модуль ALSA: частота дискретизации %1 Гц не поддерживается Вашим "
|
|
|
|
|
"оборудованием %2. Вместо неё использую %3 Гц."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:781
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error setting period size for %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:817
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error setting HW params"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при установке параметров оборудоания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:822
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error getting period size for %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:920
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error opening mixer"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при открытии микшера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:927
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: ERROR: snd_mixer_attach for card %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при вызове функции snd_mixer_attach для платы %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:934
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error: snd_mixer_selem_register for card %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Модуль ALSA: ошибка при вызове функции snd_mixer_selem_register для платы %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:938
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Plugin: Error: snd_mixer_load for card %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при вызове функции snd_mixer_load для платы %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:1006
|
|
|
|
|
msgid "context-mixername-number"
|
|
|
|
|
msgstr "context-mixername-number"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:1053
|
|
|
|
|
msgid "context-mixerelement-name-number"
|
|
|
|
|
msgstr "context-mixerelement-name-number"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:1206 alsa-sound.cpp:1236
|
|
|
|
|
msgid "error while reading volume from hwplug:%1,%2"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка считывания громкости устройства hwplug:%1,%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:1269 alsa-sound.cpp:1304
|
|
|
|
|
msgid "error while writing volume %1 to hwplug:%2,%3"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при записи громкости %1 в устройство hwplug:%2,%3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:1327
|
|
|
|
|
msgid "error while setting capture switch %1 for hwplug:%2,%3"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при установке флажка записи %1 для устройства hwplug:%2,%3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: alsa-sound.cpp:1448
|
|
|
|
|
msgid "ALSA Sound Device %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство ALSA: %1"
|