# translation of ru.po to # translation of tderadio-timecontrol.po to # This file is put in the public domain. # Алексей Кузнецов , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 12:57+0300\n" "Last-Translator: Алексей Кузнецов \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Алексей Кузнецов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "Alexey.Kouznetsov@GMail.com" #: timecontrol-configuration.cpp:181 msgid "" msgstr "<не менять>" #: timecontrol.cpp:42 msgid "Time Control and Alarm Functions" msgstr "Функции таймера и работы по расписанию" #: timecontrol.cpp:48 msgid "TimeControl Plugin" msgstr "Модуль ремени" #: timecontrol-configuration-ui.ui:117 timecontrol.cpp:270 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Расписание" #: timecontrol.cpp:270 msgid "Setup Alarms" msgstr "Расписание" #: timecontrol-configuration-ui.ui:32 #, no-c-format msgid "sleep countdown" msgstr "Период таймера отключения" #: timecontrol-configuration-ui.ui:40 #, no-c-format msgid " min" msgstr " мин" #: timecontrol-configuration-ui.ui:180 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Дата" #: timecontrol-configuration-ui.ui:203 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "Время" #: timecontrol-configuration-ui.ui:226 #, no-c-format msgid "Volume" msgstr "Громкость" #: timecontrol-configuration-ui.ui:234 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %" #: timecontrol-configuration-ui.ui:263 #, no-c-format msgid "enabled" msgstr "Включено" #: timecontrol-configuration-ui.ui:331 #, no-c-format msgid "daily" msgstr "Ежедневно" #: timecontrol-configuration-ui.ui:341 #, no-c-format msgid "Radio Station" msgstr "Радиостанция" #: timecontrol-configuration-ui.ui:393 #, no-c-format msgid "Start Playing" msgstr "Начать воспроизведение" #: timecontrol-configuration-ui.ui:401 #, no-c-format msgid "Stop Playing" msgstr "Остановить воспроизведение" #: timecontrol-configuration-ui.ui:409 #, no-c-format msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" #: timecontrol-configuration-ui.ui:417 #, no-c-format msgid "Stop Recording" msgstr "Остановить запись"