You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tderadio/plugins/gui-docking-menu/translations/messages/tderadio-gui-docking-menu/de.po

124 lines
2.9 KiB

# translation of de.po to
# translation of tderadio-gui-docking-menu.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Ernst Martin Witte <emw@nocabal.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tderadio-gui-docking-menu/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ernst Martin Witte"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "emw@nocabal.de"
#: docking-configuration.cpp:70
msgid "Left Mouse Click on Tray"
msgstr "Linker Mausklick auf Kontrolleistensymbol"
#: docking-configuration.cpp:73
msgid "Show/Hide all GUI Elements"
msgstr "Alle Fenster anzeigen/verstecken"
#: docking-configuration.cpp:74
msgid "Power On/Off"
msgstr "Ein/Ausschalten"
#: docking.cpp:44
msgid "Tray Menu for TDERadio"
msgstr "Kontrollleistenmenü für TDERadio"
#: docking.cpp:50
msgid "Docking Plugin"
msgstr "Plugin für die Kontrolleiste"
#: docking.cpp:180
msgid "Docking Menu"
msgstr "Kontrolleisten-Menü"
#: docking.cpp:181
msgid "Docking Menu Configuration"
msgstr "Einrichtung des Kontrollleisten-Menüs"
#: docking.cpp:228
msgid "Search Next Station"
msgstr "Suche nächsten Sender"
#: docking.cpp:230
msgid "Search Previous Station"
msgstr "Suche vorherigen Sender"
#: docking.cpp:235
msgid "Recording"
msgstr "Aufnahme"
#: docking.cpp:240
msgid "Pause Radio"
msgstr "Radiowiedergabe pausieren"
#: docking.cpp:252
msgid "Show/Hide Plugins"
msgstr "Plugins anzeigen/verstecken"
#: docking.cpp:354
#, c-format
msgid "next alarm: %1"
msgstr "Nächstes Wecken: %1"
#: docking.cpp:356
msgid "<no alarm pending>"
msgstr "<Wecker nicht aktiv>"
#: docking.cpp:364
msgid "Stop Sleep Countdown (running until %1)"
msgstr "Schlummermodus abbrechen (liefe bis %1)"
#: docking.cpp:366 docking.cpp:373 docking.cpp:380
msgid "Start Sleep Countdown"
msgstr "Schlummermodus einschalten"
#: docking.cpp:388
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
#: docking.cpp:388
msgid "Power On"
msgstr "Einschalten"
#: docking.cpp:402
msgid "invalid station"
msgstr "ungültiger Sender"
#: docking.cpp:407
#, c-format
msgid "TDERadio: %1"
msgstr "TDERadio: %1"
#: docking.cpp:543 docking.cpp:616 docking.cpp:636
#, c-format
msgid "Stop Recording of %1"
msgstr "Aufnahme %1 abbrechen"
#: docking.cpp:599
msgid "Start Recording"
msgstr "Aufnahme starten"