From 580def9eb32639b47f3414f05acd6031025b2ae6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Thu, 8 Oct 2020 11:16:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: applications/tdesudo Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdesudo/nl/ --- translations/messages/nl.po | 66 +++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index ae084c8..03c3818 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -4,95 +4,102 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@outlook.com" #: main.cpp:41 main.cpp:66 msgid "TdeSudo" -msgstr "" +msgstr "TdeSudo" #: main.cpp:47 msgid "sets a runas user" -msgstr "" +msgstr "stelt een 'uitvoeren als'-gebruiker in" #: main.cpp:48 main.cpp:60 msgid "The command to execute" -msgstr "" +msgstr "De uit te voeren opdracht" #: main.cpp:49 msgid "Forget passwords" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoorden vergeten" #: main.cpp:50 msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "" +msgstr "Kies het op het wachtwoordscherm te gebruiken pictogram" #: main.cpp:51 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "" +msgstr "Uit te voeren opdracht niet tonen op scherm" #: main.cpp:52 msgid "Process priority, between 0 and 100, 0 the lowest [50]" -msgstr "" +msgstr "Procespriorieit, tussen 0 en 100 (0=laagste) [50]" #: main.cpp:53 msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "" +msgstr "Realtime planning gebruiken" #: main.cpp:54 msgid "Use target UID if is not writeable" -msgstr "" +msgstr "Doel-uid gebruiken als niet beschrijfbaar is" #: main.cpp:55 msgid "Fake option for TDE's TdeSu compatibility" -msgstr "" +msgstr "Nepoptie voor TDE'- TdeSu-compatibiliteit" #: main.cpp:56 msgid "Do not keep password" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord niet bewaren" #: main.cpp:57 msgid "Use existing DCOP server" -msgstr "" +msgstr "Bestaande DCOP-server gebruiken" #: main.cpp:58 msgid "The comment that should be displayed in the dialog" -msgstr "" +msgstr "De op het wachtwoordscherm te tonen opmerking" #: main.cpp:59 msgid "Do not display « ignore » button" -msgstr "" +msgstr "Geen knop « Negeren » tonen" #: main.cpp:99 msgid "" "You must provide the name of the executable you want to run as an argument " "to tdesudo" msgstr "" +"Geef de naam op van een uitvoerbaar bestand dat u wilt uitvoeren tesamen met " +"tdesudo" #: tdesudo.cpp:52 msgid "" "%1 needs administrative privileges. Please enter your password for " "verification." msgstr "" +"%1 heeft administratormachtiging nodig. Voer ter verificatie uw " +"wachtwoord in." #: tdesudo.cpp:75 msgid "" @@ -100,39 +107,42 @@ msgid "" "Usage: tdesudo [-u ] \n" "TdeSudo will now exit..." msgstr "" +"Geen opdrachten opgegeven!\n" +"Gebruik: tdesudo [-u ] \n" +"TdeSudo wordt afgesloten..." #: tdesudo.cpp:122 msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "&Negeren" #: tdesudo.cpp:249 tdesudo.cpp:261 msgid "Priority:" -msgstr "" +msgstr "Prioriteit:" #: tdesudo.cpp:249 msgid "realtime:" -msgstr "" +msgstr "realtime:" #: tdesudo.cpp:307 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Opdracht:" #: tdesudo.cpp:347 msgid "Wrong password! Exiting..." -msgstr "" +msgstr "Onjuist wachtwoord. Bezig met afsluiten..." #: tdesudo.cpp:354 msgid "Command not found!" -msgstr "" +msgstr "Opdracht niet gevonden!" #: tdesudo.cpp:360 msgid "Your username is unknown to sudo!" -msgstr "" +msgstr "Uw gebruikersnaam is niet bekend bij sudo!" #: tdesudo.cpp:366 msgid "Your user is not allowed to run the specified command!" -msgstr "" +msgstr "Uw account is niet gemachtigd om de opgegeven opdracht uit te voeren!" #: tdesudo.cpp:372 tdesudo.cpp:378 msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!" -msgstr "" +msgstr "Uw account is niet gemachtigd om sudo uit te voeren op deze host!"