# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Andrei Stepanov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-09 22:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 16:59+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: tdesvn.desktop:2 msgid "TDESVN" msgstr "TDESVN" #. GenericName #: tdesvn.desktop:4 msgid "SVN Client" msgstr "Клиент SVN" #. Comment #: tdesvn.desktop:6 msgid "A Subversion client for TDE" msgstr "Клиент Subversion для TDE" #. Name #: tdesvnd/tdesvnd.desktop:2 msgid "TDESVND Subversion Module" msgstr "Модуль Subversion TDESVND" #. Comment #: tdesvnd/tdesvnd.desktop:4 msgid "Provides subversion client services" msgstr "Предоставляет клиентские службы Subversion" #. X-TDE-Submenu #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:4 msgid "Subversion (tdesvn)" msgstr "Subversion (tdesvn)" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:9 msgid "Subversion log (last 100)" msgstr "Журнал Subversion (последние 100)" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:10 msgid "Displays the subversion log" msgstr "Показывает журнал Subversion" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:15 msgid "Detailed subversion info" msgstr "Подробности Subversion" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:20 msgid "Add to Repository" msgstr "Добавить в репозиторий" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:25 msgid "Check for unversioned items" msgstr "Проверка наличия неверсированных объектов" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:30 msgid "Delete From Repository" msgstr "Удалить из репозитория" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:35 msgid "Revert Local Changes" msgstr "Отменить локальные изменения" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:36 msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." msgstr "" "Удалить все локальные изменения. Внимание, эта операция не подлежит отмене." #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:41 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать…" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:42 msgid "" "Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " "and deleting to rename a file." msgstr "" "Переименовать файл локально и в репозитории. Используйте эту функцию для " "переименования файлов вместо добавления и удаления." #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:47 msgid "Import Repository" msgstr "Импорт репозитория" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:48 msgid "" "Put folder into an existing repository to put it under revision control." msgstr "" "Поместить папку в существующий репозитория для добавления этой папки в " "систему контроля ревизий." #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:53 #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:103 msgid "Checkout From Repository..." msgstr "Загрузка из репозитория…" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:54 #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:104 #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:116 msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." msgstr "Загрузить файлы из существующего репозитория в эту папку." #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:59 msgid "Switch..." msgstr "Переключить…" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:60 msgid "Switch given working copy to another branch" msgstr "Переключение данной рабочей копии на другую ветку" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:65 msgid "Merge..." msgstr "Слияние…" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:66 msgid "Merge changes between this and another branch" msgstr "Объединить изменения между этой и другой ветками" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:71 msgid "Blame..." msgstr "Определить автора…" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:72 msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" msgstr "Смотреть авторов каждой строки в файле и в выбранной ревизии" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:77 msgid "Create Patch..." msgstr "Создать патч…" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:81 #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:109 msgid "Export..." msgstr "Экспорт…" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:82 #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:110 #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:122 msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" msgstr "Загрузить неверсированную копию дерева из репозитория" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:87 msgid "Diff (local)" msgstr "Разница (локально)" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:88 msgid "Show local changes since last update" msgstr "Показать локальные изменения с последнего обновления" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:93 msgid "TDESvn Update" msgstr "Обновление TDESvn" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:98 msgid "TDESvn Commit" msgstr "Коммит TDESvn" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:115 msgid "Checkout from a repository..." msgstr "Загрузка из репозитория…" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:121 msgid "Export from a subversion repository..." msgstr "Экспорт из репозитория Subversion…" #. Name #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:127 msgid "Display revision tree" msgstr "Отобразить дерево ревизий" #. Comment #: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:128 msgid "Show complete revision tree" msgstr "Показать полное дерево ревизий" #. Description #: tdeiosvn/ksvn+file.protocol:2 tdeiosvn/ksvn+http.protocol:2 #: tdeiosvn/ksvn+https.protocol:2 tdeiosvn/ksvn+ssh.protocol:2 #: tdeiosvn/ksvn.protocol:2 tdeiosvn/svn+file.protocol:2 #: tdeiosvn/svn+http.protocol:2 tdeiosvn/svn+https.protocol:2 #: tdeiosvn/svn+ssh.protocol:2 tdeiosvn/svn.protocol:2 msgid "Subversion ioslave" msgstr "Доступ к хранилищу Subversion"