<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY appname '<application>Tellico</application>'>
<!ENTITY kappname "&appname;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"><!-- change language only here -->
<!ENTITY robby "Robby Stephenson">
<!ENTITY email "robby@periapsis.org">
<!ENTITY homepage "http://www.periapsis.org/tellico/">
<!ENTITY maillist "http://forge.novell.com/mailman/listinfo/tellico-users">
<!ENTITY xml "<acronym>XML</acronym>">
<!ENTITY xslt "<acronym>XSLT</acronym>">
<!ENTITY html "<acronym>HTML</acronym>">
<!ENTITY css "<acronym>CSS</acronym>">
<!ENTITY group-view "<interface>Vue de groupe</interface>">
<!ENTITY detailed-view "<interface>Vue en colonnes</interface>">
<!ENTITY entry-view "<interface>Vue des entrées</interface>">
<!ENTITY entry-editor "<interface>Éditeur d'entrée</interface>">
<!ENTITY icon-view "<interface>Vue d'icônes</interface>">
<!ENTITY fields-dialog "<interface>Boite de dialogue de champs de collection</interface>">
<!ENTITY fetch-dialog "<interface>Boite de dialogue de recherche sur Internet</interface>">
<!ENTITY config-dialog "<interface>Boite de dialogue de configuration</interface>">
<!ENTITY find-dialog "<interface>Boite de dialogue de recherche</interface>">
<!ENTITY quick-filter "<interface>Filtre rapide</interface>">
<!ENTITY filter-dialog "<interface>Boite de dialogue de filtre avancé</interface>">
<!ENTITY loan-dialog "<interface>Boite de dialogue de prêt</interface>">
<!ENTITY report-dialog "<interface>Boite de dialogue de rapport</interface>">
<!ENTITY shortcut-dialog "<interface>Boite de dialogue de raccourcis clavier</interface>">
<!ENTITY toolbar-dialog "<interface>Boite de dialogue de configuration de la barre d'outils</interface>">
<!ENTITY filter-view "<interface>Vue des filtres</interface>">
<!ENTITY loan-view "<interface>Vue des prêts</interface>">
<!ENTITY fundamentals-chapter SYSTEM "fundamentals.docbook">
<!ENTITY importing-exporting-chapter SYSTEM "importing-exporting.docbook">
<!ENTITY configuration-chapter SYSTEM "configuration.docbook">
<!ENTITY fields-chapter SYSTEM "fields.docbook">
<!ENTITY menus-chapter SYSTEM "menus.docbook">
<!ENTITY advanced-chapter SYSTEM "advanced.docbook">
<!ENTITY hacking-chapter SYSTEM "hacking.docbook">
<!ENTITY faqs-chapter SYSTEM "faqs.docbook">
<!ENTITY details-chapter SYSTEM "details.docbook">
]>
<!-- ................................................................ -->
<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
<bookinfo>
<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->
<date>26/01/2008</date>
<releaseinfo>1.3</releaseinfo>
<title>Le guide &appname;</title>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Robby</firstname>
<surname>Stephenson</surname>
<affiliation>
<address><email>&email;</email></address>
</affiliation>
</author>
<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
<othercredit role="translator">
<firstname>Régis</firstname>
<surname>Boudin</surname>
<contrib>Traduction Française</contrib>
<affiliation>
<address><email>regis@boudin.name</email></address>
</affiliation>
</othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2001</year>
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<year>2006</year>
<year>2007</year>
<year>2008</year>
<holder>&robby;</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice>
<para>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the &GNU; Free Documentation License,
Version 1.1 or any later version published by the Free Software
Foundation; with &FDLInvariantSections;, with &FDLFrontCoverText;, and
with &FDLBackCoverText;. A copy of the license is included in
<xref linkend="gnu-fdl"/>.</para>
<para>The author of this documentation has also granted you permission to use
the content under the terms of the <ulink
url="freebsd-doc-license.html">FreeBSD Documentation License</ulink>, if you so choose.
See the notice in the <link linkend="gnu-fdl">licensing section</link>.</para>
</legalnotice>
<!--<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>-->
<legalnotice>
<para>This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of version 2 of the &GNU; General Public
License as published by the Free Software Foundation.</para>
<para>This program is distributed in the hope that it will be
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the &GNU;
General Public License for more details.</para>
<para>You should have received a copy of the &GNU; General Public
License along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifh Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</para>
</legalnotice>
<!--<legalnotice>&GPLNotice;</legalnotice>-->
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para>
Ce document est le manuel d'utilisation pour &appname;, un logiciel de gestion de collection.
</para>
</abstract>
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
of your application, and a few relevant keywords. -->
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tellico</keyword>
<keyword>livre</keyword>
<keyword>bibliographie</keyword>
<keyword>film</keyword>
<keyword>collection</keyword>
<keyword>base de données</keyword>
<keyword>catalogue</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!-- The contents of the documentation begin here. Label each chapter
so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it allows
you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files
will vary from time to time making it hard to manage for maintainers
and for the CVS system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left
out at the author's discretion. Other chapters should not be left out
in order to maintain a consistent documentation style across all KDE
apps. -->
<chapter id="introduction">
<title>Introduction</title>
<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->
<sect1 id="tellico-intro">
<title>&appname;</title>
<para>
&appname; est un programme pour gérer des collections. Au départ simple
gestionnaire de collections de livres, il a été étendu pour intégrer des
modèles de collections de bibliographies, bandes dessinées, vidéos,
musique, monnaies, timbres, cartes, jeux vidéo, vins, jeux de plateau et
fichiers. De plus, des collections personnalisées peuvent être créées
pour tout ce qui peut être collectionné.
</para>
<sect2 id="what-tellico-is">
<title>Ce qu'est &appname;</title>
<para>
&appname; garde la trace des entrées dans une collection, et propose un
moyen simple d'ajouter des information à chaque entrée. Il propose
plusieurs types de champs, et permet un nombre illimité de champs
définis par l'utilisateur.
Les entrées d'une collection peuvent être regroupées selon n'importe quel
champ pour une organisation facile, et les vues personnalisables affichent
autant d'informations que vous le souhaitez.
</para>
<para>
Les entrées prêtées peuvent être suivies, avec une intégration possible
à &korganizer;.
Les collections peuvent être importées ou exportées depuis et vers
plusieurs formats, pour permettre un échange et une publication aisés
des données.
</para>
</sect2>
<sect2 id="what-tellico-is-not">
<title>Ce que &appname; n'est pas</title>
<para>
&appname; n'est pas un lecteur audio ou vidéo. Il ne propose rien pour lire ou
modifier des fichiers multimédia. Il ne propose pas non plus de fonction pour
modifier les images. Bien que Tellico ait certaines fonctions pour
gérer des listes de bibliographies, ce n'est pas un outil complet de gestion de
références bibliographiques. &appname; n'a pas non plus la prétention d'avoir
toutes les capacités d'un outil de base de données relationnelle.
</para>
<para>
Enfin, &appname; est un passe-temps pour l'auteur, et il n'est fait aucune
garantie concernant ses fonctionnalités, son utilisabilité ou quoi que ce soit
d'autre. &appname; est loin d'être un outil logiciel professionnel. Plus
d'informations sont disponibles dans la <link linkend="gnu-fdl">licence</link>.
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="terminology">
<title>Terminologie</title>
<sect2 id="collections">
<title>Collections</title>
<para>
Dans &appname;, le document est une collection. Une seule collection peut
exister dans chaque fichier &appname;. Une collection contient un nombre non
déterminé de <link linkend="fields">champs</link> et
d'<link linkend="entries">entrées</link>.
&appname; peut gérer douze types de collections génériques par défaut : livres,
entrées bibliographiques, bandes dessinées, vidéos, musique, cartes, pièces de
monnaie, timbres, jeux vidéos, vins, jeux de plateau et listes de fichiers.
En outre, un type de collection générique vide existe pour tout autre type
d'objet collectionnable.
</para>
</sect2>
<sect2 id="fields">
<title>Champs de collection</title>
<para>
Chaque collection peut avoir un nombre illimité de champs. &appname; gère onze
types de champs , permettant une large variété de données différentes. Les
champs peuvent être modifiés avec la
<link linkend="fields-dialog">&fields-dialog;</link> et sont expliqués plus en
détails dans la section <link linkend="field-types">types de champs</link>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="entries">
<title>Entrées de collection</title>
<para>
Une entrée est un enregistrement de base dans &appname;. Chaque entrée contient
une valeur pour chaque champ de la collection. Une collection peut avoir un
nombre théoriquement illimité d'entrées. Cependant, la collection complète étant
conservée en mémoire, un trop grand nombre d'entrées ralentirait l'application.
</para>
<para>
&appname; a été testé avec une collection de 10.000 entrées, et la vitesse
était satisfaisante. Cependant, si des images nombreuses ou volumineuses sont
incluses dans la collection, le chargement et le traitement seront ralentis
de façon importante. Les performances peuvent être améliorées en faisant en sorte
que &appname; conserve les images séparées du fichier de données lui-même ; soit
dans le répertoire de données de l'application, soit dans un répertoire situé
relativement au fichier lui-même. Plus d'informations sont disponibles
dans la section concernant la
<link linkend="configuration">configuration</link>.
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
&fundamentals-chapter;
&details-chapter;
&importing-exporting-chapter;
&advanced-chapter;
&configuration-chapter;
&menus-chapter;
&hacking-chapter;
&faqs-chapter;
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be
included below the credits with a reference to the appropriate license
file included in the KDE distribution. -->
<title>Crédits et Licence</title>
<para>
&appname;
</para>
<para>
Program copyright 2001-2006 &robby; <email>&email;</email>
</para>
<para>
</para>
<para>
Documentation copyright 2001-2006 &robby; <email>&email;</email>
</para>
<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
<para id="gnu-fdl" xreflabel="the section entitled "GNU Free Documentation
License"">This documentation is licensed under the terms of the <ulink
url="../en/common/fdl-license.html">&GNU; Free Documentation
License (GFDL)</ulink>.</para>
<para>The author of this documentation has also granted you permission to use the content under the terms of the <ulink
url="freebsd-doc-license.html">FreeBSD Documentation License</ulink>, if you so choose. If you wish to allow use of your version of this content only under the terms of the FreeBSD Documentation License, and not to allow others to use your version of this file under the terms of the GFDL, indicate your decision by deleting the GFDL notice and and replacing it with the notice and other provisions required by the FreeBSD Documentation License. If you do not delete the GFDL notice above, a recipient may use your version of this file under the terms of either the GFDL or the FreeBSD Documentation License.</para>
</chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-tellico">
<title>Comment obtenir &appname;</title>
<para>
La page web de &appname; se trouve à
<ulink url="&homepage;">&homepage;</ulink>.
Les mises à jour et les nouvelles informations s'y trouvent.</para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Pré-requis</title>
<!--
List any special requirements for your application here. This should include:
.Libraries or other software that is not included in tdesupport,
tdelibs, or tdebase.
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
information here.
-->
<para>
Pour pouvoir utiliser &appname;, vous avez besoin de KDE 3.2.x.
&appname; nécessite environ 5 mega-octets de mémoire ; mais cela peut varier
en fonction de vos platefome, configuration et essentiellement la taille de
votre collection.
</para>
<para>
&kde; peut être trouvé sur <ulink url="http://www.kde.org">le site web de
KDE</ulink>.
</para>
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
or the ChangeLog file, or ... -->
<para>
Vous pouvez trouver une liste des dernières modifications sur <ulink
url="&homepage;">&homepage;</ulink>.
</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilation et installation</title>
<para>
Pour compiler et installer &appname; sur votre système, entrez les commandes
suivantes à la racine de l'archive décompressée, la troisième devant être
effectuée en tant que root si vous souhaitez installer dans un répertoire système :
<screen width="40">
<prompt>%</prompt> <userinput>./configure <option>--enable-final</option> <option>--disable-debug</option></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<para>&appname; utilisant autoconf et automake, vous ne devriez pas avoir de
problème pour le compiler. Cependant, si vous deviez rencontrer des problèmes,
vous pouvez les rapporter à l'auteur à : <email>&email;</email>.</para>
<sect2 id="compilation-ooo">
<title>Compiller avec OpenOffice.org</title>
<para>
&appname; utilise greffon spécial pour communiquer avec OpenOffice.org, qui
n'est pas compilé par défaut.
Le kit de développement (SDK), disponible à <ulink url="http://www.openoffice.org/dev_docs/source/sdk/">
http://www.openoffice.org/dev_docs/source/sdk/</ulink>, est nécessaire.
<screen width="40">
<prompt>%</prompt> <userinput>./configure <option>--enable-ooo</option> <option>--with-ooo-dir</option>=<filename class="directory">/usr/lib/openoffice</filename> <option>--with-ooo-sdk-dir</option>=<filename class="directory">/usr/lib/openoffice/SDK</filename></userinput>
</screen>
Vous devez utiliser le chemin correct des bibliothèques et du SDK
OpenOffice.org, bien sûr.
</para>
<para>
De plus, certaines distributions peuvent nécessiter que vous modifiiez le
fichier <filename>/etc/ld.so.conf</filename> ou ajoutiez un fichier de
configuration dans le répertoire
<filename class="directory">/etc/ld.so.conf.d</filename>.
Vérifiez si le greffon OpenOffice.org fonctionne sans changer la configuration
d'abord. Si cela ne fonctionne pas, essayez d'ajouter le chemin le chemin
d'OpenOffice.org (le même que celui que vous avez utilisé avec le script
<filename>configure</filename>.
Si vous avez besoin de plus d'aide, utilisez la <ulink url="&maillist;">liste de discussion de &appname;</ulink>
</para>
</sect2>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>