From 56f75686c64febaaaa89e273b766fce1dc06e932 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 1 Jun 2020 00:46:26 +0200 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- po/it.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7c7be63..77debc8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: v0.9_edited_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-31 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-31 21:46+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Valutazione personale" #: collections/gamecollection.cpp:95 msgid "Completed" -msgstr "Finito" +msgstr "Completato" #: collections/musiccollection.cpp:26 msgid "My Music" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Vinile" #: collections/musiccollection.cpp:45 collections/videocollection.cpp:47 msgid "Medium" -msgstr "Supporto" +msgstr "Media" #: collections/musiccollection.cpp:50 collections/musiccollection.cpp:77 #: translators/audiofileimporter.cpp:165 translators/tellicoimporter.cpp:435 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Produttore" #: collections/videocollection.cpp:127 msgid "Composer" -msgstr "Autore della colonna sonora" +msgstr "Compositore" #: collections/videocollection.cpp:133 msgid "Studio" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "La durata del video (in minuti)" #: collections/videocollection.cpp:162 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Tipo di visualizzazione" +msgstr "Proporzioni" #: collections/videocollection.cpp:167 fetch/amazonfetcher.cpp:830 #: translators/tellicoimporter.cpp:968 @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Modifica filtro" #: commands/filtercommand.cpp:102 filterview.cpp:70 msgid "Delete Filter" -msgstr "Cancella filtro" +msgstr "Elimina il filtro" #: commands/modifyentries.cpp:72 entryeditdialog.cpp:365 msgid "Modify Entries" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" #: configdialog.cpp:355 msgid "Templates" -msgstr "Template" +msgstr "Modelli" #: configdialog.cpp:355 msgid "Template Options" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Opzioni dei colori" #: configdialog.cpp:432 msgid "Background color:" -msgstr "Colore di sfondo:" +msgstr "Colore dello sfondo:" #: configdialog.cpp:438 msgid "This color is passed to the template used in the Entry View." @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Questo colore sarà usato nel template per la vista degli elementi." #: configdialog.cpp:442 msgid "Text color:" -msgstr "Colore testo:" +msgstr "Colore del testo:" #: configdialog.cpp:451 msgid "Highlight color:" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Fare click per scaricare altri template via internet." #: configdialog.cpp:487 msgid "Delete..." -msgstr "Rimuovi..." +msgstr "Elimina..." #: configdialog.cpp:490 msgid "Click to select and remove installed templates." @@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "Opzioni fonti di dati" #: configdialog.cpp:506 fetchdialog.cpp:171 msgid "Source" -msgstr "Fonte" +msgstr "Sorgente" #: configdialog.cpp:517 msgid "Move &Up" -msgstr "Movi &su" +msgstr "Sposta in &alto" #: configdialog.cpp:519 configdialog.cpp:523 msgid "" @@ -2010,16 +2010,16 @@ msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" -"Il file attuale è stato modificato.\n" -"Lo vuoi salvare?" +"Il file corrente è stato modificato.\n" +"Vuoi salvarlo?" #: document.cpp:168 entryeditdialog.cpp:660 msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Modifiche non salvate" +msgstr "Cambiamenti non salvati" #: document.cpp:200 mainwindow.cpp:1253 msgid "Saving file..." -msgstr "Salvataggio file..." +msgstr "Salvataggio file in corso..." #: entryeditdialog.cpp:51 entryeditdialog.cpp:382 entryeditdialog.cpp:406 #: entryeditdialog.cpp:512 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Esporta opzioni" #: exportdialog.cpp:53 msgid "Formatting" -msgstr "Formattazione" +msgstr "Formattazione in corso" #: exportdialog.cpp:55 msgid "Format all fields" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Se selezionato, verranno esportati solo gli elementi selezionati." #: exportdialog.cpp:64 msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" +msgstr "Codifica in corso" #: exportdialog.cpp:66 msgid "Encode in Unicode (UTF-8)" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Stati Uniti" #: fetch/amazonfetcher.cpp:867 msgid "United Kingdom" -msgstr "Gran Bretagna" +msgstr "Regno Unito" #: fetch/amazonfetcher.cpp:868 msgid "Germany" @@ -2453,11 +2453,11 @@ msgstr "" #: fetch/execexternalfetcher.cpp:384 msgid "Arguments" -msgstr "&Argomenti" +msgstr "Argomenti" #: fetch/execexternalfetcher.cpp:417 newstuff/dialog.cpp:157 msgid "Update" -msgstr "&Aggiorna" +msgstr "Aggiorna" #. TRANSLATORS: Do not translate %{author}. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:425 @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "UPC/EAN" #: fetch/fetchmanager.cpp:77 msgid "Keyword" -msgstr "Parola chiave" +msgstr "Parola Chiave" #: fetch/fetchmanager.cpp:79 translators/pdfimporter.cpp:173 msgid "arXiv ID" @@ -2628,11 +2628,11 @@ msgstr "Yahoo! Audio Search" #: fetch/z3950connection.cpp:130 msgid "Query error!" -msgstr "Errore nella query!" +msgstr "Errore nella richiesta!" #: fetch/z3950connection.cpp:171 msgid "Connection search error %1: %2" -msgstr "Errore di connessione %1: %2" +msgstr "Errore ricerca connessione %1: %2" #: fetch/z3950connection.cpp:248 msgid "Record syntax error" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Cer&ca" #: fetchdialog.cpp:66 msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" +msgstr "&Interrompi" #: fetchdialog.cpp:86 msgid "Internet Search" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Impossibile caricare l'immagine - %1." #: filehandler.cpp:220 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Il file \"%1\" esiste già. lo vuoi sovrascrivere?" +msgstr "Esiste già un file di nome «%1». Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" #: filehandler.cpp:223 msgid "Overwrite File?" @@ -3006,11 +3006,11 @@ msgstr "Criteri di filtro" #: filterdialog.cpp:300 msgid "Match a&ll of the following" -msgstr "Verifica &tutti i criteri seguenti" +msgstr "Corrisponde a t&utti i seguenti" #: filterdialog.cpp:301 msgid "Match an&y of the following" -msgstr "Verifica almeno &uno dei criteri seguenti" +msgstr "Corrisponde ad almeno &uno dei seguenti" #: filterdialog.cpp:311 msgid "Filter name:" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Rinomina Colonna..." #: gui/tablefieldwidget.cpp:274 msgid "Insert Row" -msgstr "Inserisci Riga" +msgstr "Inserisci riga" #: gui/tablefieldwidget.cpp:276 msgid "Remove Row" @@ -3983,11 +3983,11 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:1104 msgid "Creating new document..." -msgstr "Creazione nuovo documento..." +msgstr "Creazione nuovo documento in corso..." #: mainwindow.cpp:1136 mainwindow.cpp:1155 mainwindow.cpp:1173 msgid "Opening file..." -msgstr "Apertura file..." +msgstr "Apertura file in corso..." #: mainwindow.cpp:1146 msgid "Open File" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgstr "Salva immagini nel file" #: mainwindow.cpp:1303 msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Salvataggio file con un nuovo nome..." +msgstr "Salvataggio file con nuovo nome in corso..." #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 msgid "Printing..." -msgstr "In stampa..." +msgstr "Stampa in corso..." #: mainwindow.cpp:1350 msgid "" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Versione" #: newstuff/dialog.cpp:121 msgid "Downloads" -msgstr "Download" +msgstr "File scaricati" #: newstuff/dialog.cpp:122 msgid "Release Date" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Opzioni di Alexandria" #: translators/alexandriaimporter.cpp:194 msgid "&Library:" -msgstr "&Biblioteca:" +msgstr "&Libreria:" #: translators/audiofileimporter.cpp:68 msgid "Scanning audio files..." @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Usa un punto e virgola come delimitatore." #: translators/csvexporter.cpp:135 msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "Scheda" #: translators/csvexporter.cpp:136 translators/csvimporter.cpp:286 msgid "Use a tab as the delimiter." @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Data di prestito" #: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:168 #, no-c-format msgid "Note" -msgstr "Note" +msgstr "Nota" #: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:167 #, no-c-format