From b07046511c1079e63c9616c0ec3df0fdc0f09e48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Fri, 5 Nov 2021 21:02:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 32.3% (22 of 68 strings) Translation: applications/twin-style-suse2 Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/twin-style-suse2/pt/ --- translations/messages/pt.po | 73 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po index e9dfc1a..9244247 100644 --- a/translations/messages/pt.po +++ b/translations/messages/pt.po @@ -1,6 +1,6 @@ # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Hugo Carvalho , 2021. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # @@ -9,107 +9,106 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" -"Last-Translator: Novell Language \n" -"Language-Team: Novell Language \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Hugo Carvalho" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "hugokarvalho@hotmail.com" #: SUSE2client.cpp:69 -#, fuzzy msgid "SUSE2 (Version %1)" -msgstr "Versão de USB" +msgstr "SUSE2 (Versão %1)" #: config/config.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Select Logo Image" -msgstr "Digitar Imagem Raiz" +msgstr "Selecionar imagem de logotipo" #: config/configdialog.ui:34 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Geral" #: config/configdialog.ui:45 #, no-c-format msgid "Title Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento do título" #: config/configdialog.ui:56 #, no-c-format msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Esquerda" #: config/configdialog.ui:59 #, no-c-format msgid "Align the title left." -msgstr "" +msgstr "Alinhar o título à esquerda." #: config/configdialog.ui:67 #, no-c-format msgid "&Center" -msgstr "" +msgstr "&Centro" #: config/configdialog.ui:70 #, no-c-format msgid "Center the title." -msgstr "" +msgstr "Centrar o título." #: config/configdialog.ui:78 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Right" -msgstr "&Direitos Autorais" +msgstr "&Direita" #: config/configdialog.ui:81 #, no-c-format msgid "Align the title right." -msgstr "" +msgstr "Alinhar o título à direita." #: config/configdialog.ui:91 #, no-c-format msgid "Rounded Top Corners" -msgstr "" +msgstr "Cantos superiores arredondados" #: config/configdialog.ui:102 #, no-c-format msgid "Alwa&ys" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #: config/configdialog.ui:105 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Alt+Y" -msgstr "Alt+S" +msgstr "Alt+Y" #: config/configdialog.ui:108 #, no-c-format msgid "Always draw rounded window top corners." -msgstr "" +msgstr "Desenhar sempre cantos superiores arredondados das janelas." #: config/configdialog.ui:116 #, no-c-format msgid "Not maximi&zed" -msgstr "" +msgstr "Não maximi&zado" #: config/configdialog.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Alt+Z" -msgstr "Alt+S" +msgstr "Alt+Z" #: config/configdialog.ui:122 #, no-c-format @@ -172,14 +171,14 @@ msgid "Select the titlebar style." msgstr "Selecione o idioma." #: config/configdialog.ui:288 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Bu&ttons" -msgstr "Botões do Mouse" +msgstr "Bo&tões" #: config/configdialog.ui:315 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Buttontype:" -msgstr "Botão pressionado" +msgstr "Tipo de botão:" #: config/configdialog.ui:321 #, no-c-format @@ -279,9 +278,9 @@ msgid "Allow custom colors for the button icons." msgstr "" #: config/configdialog.ui:540 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Active:" -msgstr "Ativo" +msgstr "Ativo:" #: config/configdialog.ui:548 #, fuzzy, no-c-format @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "" #: config/configdialog.ui:643 #, no-c-format msgid "&Logo" -msgstr "" +msgstr "&Logotipo" #: config/configdialog.ui:679 #, no-c-format