|
|
|
@ -1,11 +1,10 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-18 16:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 09:48+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/abakus/it/>\n"
|
|
|
|
@ -14,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -45,7 +44,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
|
|
|
|
|
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Funzioni matematiche ad alta precisione e nuovo design ispirate dalla sua "
|
|
|
|
|
"Funzioni matematiche ad alta precisione e nuovo design ispirate alla sua "
|
|
|
|
|
"implementazione in C++ (SpeedCrunch)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakus.cpp:50
|
|
|
|
@ -82,7 +81,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
|
|
|
|
|
"Remove all functions (%n functions)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: Rimozione di tutte le funzioni (1 funzione)\n"
|
|
|
|
|
"_n: Rimozione di tutte le funzioni (1 funzione)\n"
|
|
|
|
|
"Rimozione di tutte le funzioni (%n funzioni)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:69
|
|
|
|
@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "Errore: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:517
|
|
|
|
|
msgid "Show &History List"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza la lista della &Cronologia"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza la &Cronologia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:520
|
|
|
|
|
msgid "Show &Variables"
|
|
|
|
@ -184,7 +183,7 @@ msgstr "Scorciatoia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resultlistview.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Copy Result to Clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Copia il risultato nella Clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Copia il risultato negli Appunti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Can't pop from an empty stack."
|
|
|
|
|