|
|
|
@ -4,20 +4,22 @@
|
|
|
|
|
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
|
|
|
|
|
# Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>, 2005, 2006.
|
|
|
|
|
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: amarok\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:11+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 19:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"applications/amarok/cs/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -881,9 +883,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: The following file could not be organized: \n"
|
|
|
|
|
"The following %n files could not be organized: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Je nám líto, soubor nemohl být zorganizován.\n"
|
|
|
|
|
"Je nám líto, %n soubory nemohly být zorganizovány.\n"
|
|
|
|
|
"Je nám líto, %n souborů nemohlo být zorganizováno."
|
|
|
|
|
"Je nám líto, následující soubor nemohl být zorganizován: \n"
|
|
|
|
|
"Je nám líto, následující %n soubory nemohly být zorganizovány: \n"
|
|
|
|
|
"Je nám líto, následujících %n souborů nemohlo být zorganizováno: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collectionbrowser.cpp:1871
|
|
|
|
|
msgid ", "
|
|
|
|
@ -4932,11 +4934,8 @@ msgid "Create Custom Station"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvořit vlastní stanici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lastfm.cpp:1133
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enter the name of a band or artist you like:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zadejte jméno skupiny nebo interpreta, které máte rádi:\n"
|
|
|
|
|
"(více položek můžete oddělit čárkou)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadejte jméno skupiny nebo interpreta, které máte rádi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Downloading album"
|
|
|
|
@ -5016,9 +5015,8 @@ msgid "Processing Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpracovává se platba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No purchases found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nic nenalezeno"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenalezeny žádné nákupy!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..."
|
|
|
|
@ -5221,7 +5219,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"handbook enhancements, translations, bug fixes, screenshots, roKymoter "
|
|
|
|
|
"(apachelogger)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"zdokonalení příručky, překlady, opravy chyb, screenshoty, roKymoter "
|
|
|
|
|
"zdokonalení příručky, překlady, opravy chyb, snímky obrazovky, roKymoter "
|
|
|
|
|
"(apachelogger)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:80
|
|
|
|
@ -5943,9 +5941,8 @@ msgid "Remove iTunes Lock File?"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstranit soubor zámku iTunes?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
|
|
|
|
|
msgstr "Média zařízení: Nepodařilo se vytvořit pro soubor %1 adresář"
|
|
|
|
|
msgstr "Mediální zařízení: Odstranění zámku %1 selhalo: %2. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1019
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -6237,9 +6234,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1252
|
|
|
|
|
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:901
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player Information for "
|
|
|
|
|
msgstr "Informace o zařízení %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Informace přehrávače pro "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1260
|
|
|
|
|
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:908
|
|
|
|
@ -6355,9 +6351,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 track found on device\n"
|
|
|
|
|
"%n tracks found on device "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"1 skladba je již na zařízení\n"
|
|
|
|
|
"%n skladby již jsou na zařízení\n"
|
|
|
|
|
"%n skladeb již je na zařízení"
|
|
|
|
|
"1 skladba je již na zařízení \n"
|
|
|
|
|
"%n skladby již jsou na zařízení \n"
|
|
|
|
|
"%n skladeb již je na zařízení "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897
|
|
|
|
|
msgid "On auxiliary power"
|
|
|
|
@ -8171,7 +8167,7 @@ msgstr "Odesílám na last.fm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrobbler.cpp:1003
|
|
|
|
|
msgid "'%1' submitted to last.fm"
|
|
|
|
|
msgstr "'%1' odesláno na na last.fm"
|
|
|
|
|
msgstr "„%1“ odesláno na last.fm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrobbler.cpp:1006
|
|
|
|
|
msgid "Several tracks submitted to last.fm"
|
|
|
|
@ -10640,7 +10636,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:522
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color for half rating star"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Barva pro hodnocení půl hvězdy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:523
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
@ -10650,7 +10646,7 @@ msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb."
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:526
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color for single rating star"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Barva pro hodnocení jedna hvězda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:527
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
@ -10658,9 +10654,9 @@ msgid "The color to use for a single rating star, if not the default."
|
|
|
|
|
msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:530
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color for two rating stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva nových položek seznamu skladeb:"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva pro hodnocení dvě hvězdy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:531
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
@ -10670,7 +10666,7 @@ msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb."
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:534
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color for three rating stars"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Barva pro hodnocení tři hvězdy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:535
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
@ -10678,9 +10674,9 @@ msgid "The color to use for three rating stars, if not the default."
|
|
|
|
|
msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:538
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color for four rating stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Používat vlastní barvy pro OSD"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva pro hodnocení čtyři hvězdy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:539
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
@ -10688,9 +10684,9 @@ msgid "The color to use for four rating stars, if not the default."
|
|
|
|
|
msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:542
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color for five rating stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva nových položek seznamu skladeb:"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva pro hodnocení pět hvězd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:543
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
@ -10700,7 +10696,7 @@ msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb."
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:549
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Resume playback of last played track on startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Po spuštění obnovit přehrávání posledně hrané skladby "
|
|
|
|
|
msgstr "Po spuštění obnovit přehrávání posledně hrané skladby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amarokcore/amarok.kcfg:550
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -11077,7 +11073,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Output plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Výstupní modul:"
|
|
|
|
|
msgstr "Výstupní modul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:28
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|