Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/basket
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/
(cherry picked from commit aaed9d24b1)
pull/10/head
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent a099a589bc
commit 222546c0ad
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-29 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Radomir Fojtik <radfoj@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -467,11 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstranit vše"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "&Přizpůsobit..."
@ -538,11 +533,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Nelze otevřít tuto poznámku."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Nejste oprávněni otevřít tento soubor."
@ -655,10 +645,6 @@ msgstr "Vlastnosti košíku"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Background &image:"
@ -1108,11 +1094,6 @@ msgstr "Nový &sourozenecký košík..."
msgid "&New"
msgstr "&Nový"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Vlastnosti košíku"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1608,19 +1589,10 @@ msgstr "Souborový systém"
msgid "File Types"
msgstr "Typy souborů"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|ikony (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Otevřít"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr ""
@ -2067,11 +2039,6 @@ msgstr "Animace"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Soubory"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
@ -2392,15 +2359,6 @@ msgstr "Název rozšířené CSS barvy"
msgid "Is Web Color"
msgstr "Je webová barva"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Žádný"
#: noteedit.cpp:385
#, fuzzy
msgid ""
@ -2485,25 +2443,10 @@ msgstr "Pří&kaz:"
msgid "&Name:"
msgstr "&Název:"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "&Font:"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "S&kloněné"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Podtržené"
@ -2524,14 +2467,6 @@ msgstr "Zarovnat vpravo"
msgid "Justified"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3246,11 +3181,6 @@ msgstr "Důležité"
msgid "Very Important"
msgstr "Velmi důležité"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Animace"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Myšlenka"
@ -3319,11 +3249,6 @@ msgstr "Posunout nahoru (Ctrl+Shift+Up)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Posunout dolů (Ctrl+Shift+Down)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Smazat"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
@ -3522,26 +3447,6 @@ msgstr "&Poznámka"
msgid "&Tags"
msgstr "&Značky"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Skrýt &nástrojovou lištu"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3557,11 +3462,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "Fi&ltr:"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "&Otevřít"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3597,6 +3497,54 @@ msgstr "Chránit košík osobním &klíčem"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Odstranit vše"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Vlastnosti košíku"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Otevřít"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Soubory"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Žádný"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Velikost"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "S&kloněné"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Animace"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Smazat"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Skrýt &nástrojovou lištu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otevřít"
#~ msgid "&Export to HTML..."
#~ msgstr "&Exportovat do HTML..."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -493,11 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser ..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fje&rn alle"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "&Tilpas ..."
@ -559,11 +554,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Ikke i stand til at åbne denne note."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at åbne denne fil."
@ -674,10 +664,6 @@ msgstr "Egenskaber for kurv"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "Baggrundsb&illede:"
@ -1111,11 +1097,6 @@ msgstr "Ny søs&kende-kurv ..."
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Egenskaber for kurv"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1595,19 +1576,10 @@ msgstr "Filsystem"
msgid "File Types"
msgstr "Filtyper"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Åbn"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr "Send programudviklere en kommentar om noget du synes om"
@ -2050,11 +2022,6 @@ msgstr "Animation"
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Filer"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Link"
@ -2375,15 +2342,6 @@ msgstr "CSS udvidet farvenavn"
msgid "Is Web Color"
msgstr "Er webfarve"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2467,25 +2425,10 @@ msgstr "Komman&do:"
msgid "&Name:"
msgstr "&Navn:"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Skri&fttype:"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Størrelse"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "&Kursiv"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Understregning"
@ -2506,14 +2449,6 @@ msgstr "Højrejustering"
msgid "Justified"
msgstr "Justeret"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3217,11 +3152,6 @@ msgstr "Vigtig"
msgid "Very Important"
msgstr "Meget vigtig"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Animation"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Ide"
@ -3290,11 +3220,6 @@ msgstr "Flyt op (Ctrl+Shift+Op)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Flyt ned (Ctrl+Shift+Ned)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Sl&et"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Mærke"
@ -3490,26 +3415,6 @@ msgstr "&Note"
msgid "&Tags"
msgstr "&Mærker"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Værktøjslinie til tekstformattering"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3525,11 +3430,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "Fi&lter:"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "&Åbn"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3565,5 +3465,53 @@ msgstr "Bes&kyt kurv med privat nøgle:"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fje&rn alle"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Egenskaber for kurv"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Åbn"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Filer"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Skri&fttype:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Størrelse"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "&Kursiv"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Animation"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sl&et"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Værktøjslinie til tekstformattering"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Åbn"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Skriv venligst på engelsk eller fransk."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Florian Sievert <kde@floriansievert.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -513,11 +513,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Lade ..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Alle entfernen"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "&Anpassen ..."
@ -579,11 +574,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Diese Notiz kann nicht geöffnet werden."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Datei zu öffnen."
@ -696,10 +686,6 @@ msgstr "Eigenschaften des Korbes"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "Hintergrund&bild:"
@ -1144,11 +1130,6 @@ msgstr "Neuer &gleichgestellter Korb ..."
msgid "&New"
msgstr "&Neu"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Eigenschaften des Korbes"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1636,19 +1617,10 @@ msgstr "Dateisystem"
msgid "File Types"
msgstr "Dateitypen"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Symboldateien (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Ö&ffnen"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr ""
@ -2107,11 +2079,6 @@ msgstr "Animation"
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Dateien"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
@ -2432,15 +2399,6 @@ msgstr "Erweiterter CSS Farbname"
msgid "Is Web Color"
msgstr "Ist eine Webfarbe"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Keine"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2525,25 +2483,10 @@ msgstr "&Befehl:"
msgid "&Name:"
msgstr "&Name:"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "&Schriftart:"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Größe"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "&Kursiv"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
@ -2564,14 +2507,6 @@ msgstr "Rechtsbündig"
msgid "Justified"
msgstr "Blocksatz"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3298,11 +3233,6 @@ msgstr "Wichtig"
msgid "Very Important"
msgstr "Sehr wichtig"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Animation"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Idee"
@ -3371,11 +3301,6 @@ msgstr "Aufwärts (Strg+Umschalt+Hoch)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Abwärts (Strg+Umschalt+Runter)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Entfernen"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Marke"
@ -3572,26 +3497,6 @@ msgstr "&Notiz"
msgid "&Tags"
msgstr "&Marken"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Textformat-Werkzeugleiste"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3607,11 +3512,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "Fi&lter:"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "Ö&ffnen"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3647,5 +3547,53 @@ msgstr "Schütze Korb mit einem privaten &Schlüssel:"
msgid "Alt+K"
msgstr "ALT+S"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Alle entfernen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Eigenschaften des Korbes"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Ö&ffnen"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Dateien"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Keine"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Schriftart:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Größe"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "&Kursiv"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Animation"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Entfernen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Textformat-Werkzeugleiste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Ö&ffnen"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Bitte schreiben Sie in Englisch oder Französisch."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -506,11 +506,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Elimina&r todas"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "&Personalizar..."
@ -572,11 +567,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open this note."
msgstr "No se puede abrir esta nota."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "No está autorizado a abrir este fichero."
@ -693,10 +683,6 @@ msgstr "Propiedades de la cesta"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "&Imagen de fondo:"
@ -1136,11 +1122,6 @@ msgstr "Nueva cesta &vecina..."
msgid "&New"
msgstr "&Nuevo"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Propiedades de la cesta"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1624,19 +1605,10 @@ msgstr "Sistema de ficheros"
msgid "File Types"
msgstr "Tipos de fichero"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ficheros de icono (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Abrir"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr ""
@ -2095,11 +2067,6 @@ msgstr "Animación"
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Ficheros"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
@ -2420,15 +2387,6 @@ msgstr "Nombre de color CSS extendido"
msgid "Is Web Color"
msgstr "Es un color Web"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ninguno"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2513,25 +2471,10 @@ msgstr "Or&den:"
msgid "&Name:"
msgstr "&Nombre:"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "&Tipo de letra:"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "&Cursiva"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
@ -2552,14 +2495,6 @@ msgstr "Alinear a la derecha"
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3282,11 +3217,6 @@ msgstr "Importante"
msgid "Very Important"
msgstr "Muy importante"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Animación"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Idea"
@ -3355,11 +3285,6 @@ msgstr "Mover hacia arriba (Ctrl+Mayúsculas+Arriba)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Mover hacia abajo (Ctrl+Mayúsculas+Abajo)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Borrar"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
@ -3555,26 +3480,6 @@ msgstr "&Nota"
msgid "&Tags"
msgstr "E&tiquetas"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de formateo de texto"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3590,11 +3495,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "Fi&ltro:"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3630,5 +3530,53 @@ msgstr "Proteger la cesta con una &clave privada:"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Elimina&r todas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Propiedades de la cesta"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Abrir"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Ficheros"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ninguno"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Tipo de letra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Tamaño"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "&Cursiva"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Animación"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Borrar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de formateo de texto"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Abrir"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Por favor, escriba en inglés o francés."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basket_fr\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -507,11 +507,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Tout supprimer"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "&Personnaliser..."
@ -573,11 +568,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Impossible d'ouvrir cette note."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ouvrir ce fichier."
@ -692,10 +682,6 @@ msgstr "Propriétés du panier"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "&Image d'arrière-plan :"
@ -1137,11 +1123,6 @@ msgstr "Nouveau panier &voisin..."
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Propriétés du panier"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1631,19 +1612,10 @@ msgstr "Système de fichiers"
msgid "File Types"
msgstr "Types de fichiers"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Fichiers d'icônes (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Ouvrir"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr ""
@ -2106,11 +2078,6 @@ msgstr "Animation"
msgid "Sound"
msgstr "Son"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Fichiers"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Lien"
@ -2431,15 +2398,6 @@ msgstr "Nom de couleur CSS étendu"
msgid "Is Web Color"
msgstr "Est une couleur Web"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Aucun"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2524,25 +2482,10 @@ msgstr "&Commande :"
msgid "&Name:"
msgstr "&Nom :"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "&Police :"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Taille"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "I&talique"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
@ -2563,14 +2506,6 @@ msgstr "Aligner à droite"
msgid "Justified"
msgstr "Justifier"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3296,11 +3231,6 @@ msgstr "Important"
msgid "Very Important"
msgstr "Très important"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Animation"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Idée"
@ -3369,11 +3299,6 @@ msgstr "Déplacer au-dessus (Ctrl+Maj+Haut)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Déplacer en dessous (Ctrl+Maj+Bas)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Suppri&mer"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Marque"
@ -3566,26 +3491,6 @@ msgstr "&Note"
msgid "&Tags"
msgstr "&Marques"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Mise en forme de texte"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3601,11 +3506,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "&Filtre :"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3641,5 +3541,53 @@ msgstr "Protéger par &clef privée :"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+C"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Tout supprimer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Propriétés du panier"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Ouvrir"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Fichiers"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Aucun"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Police :"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Taille"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "I&talique"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Animation"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Suppri&mer"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Mise en forme de texte"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Ouvrir"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Veuillez écrire en anglais ou en français."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -500,11 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi tutte"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "Pe&rsonalizza..."
@ -566,11 +561,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Impossibile aprire la nota."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Non sei autorizzato ad aprire questo file."
@ -688,10 +678,6 @@ msgstr "Proprietà del canestro"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "&Immagine di sfondo:"
@ -1133,11 +1119,6 @@ msgstr "Nuovo canestro allo stesso li&vello..."
msgid "&New"
msgstr "&Nuovo"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Proprietà del canestro"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1622,19 +1603,10 @@ msgstr "Filesystem"
msgid "File Types"
msgstr "Tipi di file"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|File icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Apri"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr "Manda un commento agli sviluppatori su qualcosa che ti piace"
@ -2088,11 +2060,6 @@ msgstr "Animazione"
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&File"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
@ -2413,15 +2380,6 @@ msgstr "Nome del colore (CSS esteso)"
msgid "Is Web Color"
msgstr "È un colore web"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nessuno"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2506,25 +2464,10 @@ msgstr "Coman&do:"
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Ca&rattere:"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Cors&ivo"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
@ -2545,14 +2488,6 @@ msgstr "Allineato a destra"
msgid "Justified"
msgstr "Giustificato"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3270,11 +3205,6 @@ msgstr "Importante"
msgid "Very Important"
msgstr "Molto importante"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Animazione"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Idea"
@ -3343,11 +3273,6 @@ msgstr "Sposta in alto (Ctrl+Shift+Freccia su)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Sposta in basso (Ctrl+Shift+Freccia giù)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Elimina"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Etichetta"
@ -3543,26 +3468,6 @@ msgstr "&Nota"
msgid "&Tags"
msgstr "E&tichette"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti di formattazione del testo"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3578,11 +3483,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "Fi&ltro:"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3618,5 +3518,53 @@ msgstr "Proteggi il canestro con c&hiave privata:"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+H"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Rimuovi tutte"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Proprietà del canestro"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Apri"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&File"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nessuno"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Ca&rattere:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Dimensione"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Cors&ivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Animazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Elimina"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra degli strumenti di formattazione del testo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Apri"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Per favore, scrivi in inglese o in francese."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basket-ja\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -489,11 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "すべて削除(&R)"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "カスタマイズ(&C)..."
@ -545,11 +540,6 @@ msgstr "メモを選択にコピーしました。"
msgid "Unable to open this note."
msgstr "このメモを開けません。"
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "このファイルを開く権限がありません。"
@ -665,10 +655,6 @@ msgstr "バスケットのプロパティ"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "背景画像(&I):"
@ -1102,11 +1088,6 @@ msgstr "新しい兄弟バスケットを作成(&B)..."
msgid "&New"
msgstr "新規(&N)"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "バスケットのプロパティ"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1581,19 +1562,10 @@ msgstr "ファイルシステム"
msgid "File Types"
msgstr "ファイルタイプ"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|アイコンファイル (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "開く(&O)"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr "気に入った点について開発者にコメントを送る"
@ -2031,11 +2003,6 @@ msgstr "アニメーション"
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ファイル(&F)"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "リンク"
@ -2356,15 +2323,6 @@ msgstr "CSS 拡張色名"
msgid "Is Web Color"
msgstr "ウェブ色"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "なし"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2448,25 +2406,10 @@ msgstr "コマンド(&D):"
msgid "&Name:"
msgstr "名前(&N):"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "フォント(&F):"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "サイズ"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "ボールド"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "イタリック(&T)"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "下線"
@ -2487,14 +2430,6 @@ msgstr "右揃え"
msgid "Justified"
msgstr "左右両端揃え"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3202,11 +3137,6 @@ msgstr "重要"
msgid "Very Important"
msgstr "非常に重要"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "アニメーション"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "アイデア"
@ -3275,11 +3205,6 @@ msgstr "上に移動 (Ctrl+Shift+Up)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "下に移動 (Ctrl+Shift+Down)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "削除(&E)"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
@ -3476,26 +3401,6 @@ msgstr "メモ(&N)"
msgid "&Tags"
msgstr "タグ(&T)"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "書式ツールバー"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3511,11 +3416,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "フィルタ(&L):"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "開く(&O)"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3551,5 +3451,53 @@ msgstr "バスケットを秘密鍵で保護する(&K):"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "すべて削除(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "バスケットのプロパティ"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "開く(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ファイル(&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "なし"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "フォント(&F):"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "サイズ"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "イタリック(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "アニメーション"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "削除(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "書式ツールバー"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "開く(&O)"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "英語またはフランス語でお願いします。"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basket\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Jasper van der Marel <jasper.van.der.marel@wanadoo.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <Kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -458,11 +458,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Nieuwe basket"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
#, fuzzy
msgid "&Customize..."
@ -520,11 +515,6 @@ msgstr "Naar selectie kopirëen"
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Bevestig verwijderen"
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr ""
@ -637,11 +627,6 @@ msgstr "Basket eigenschappen"
msgid "Name"
msgstr "&Naam :"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "&Uiterlijk :"
#: basketproperties.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Background &image:"
@ -1096,11 +1081,6 @@ msgstr "Nieuwe basket"
msgid "&New"
msgstr "&Nieuwe basket..."
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Basket eigenschappen"
#: bnpview.cpp:581
#, fuzzy
msgid ""
@ -1580,19 +1560,10 @@ msgstr "Bestands&naam :"
msgid "File Types"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Openen %1"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr ""
@ -1996,10 +1967,6 @@ msgstr "Aan&tekeningen :"
msgid "Sound"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
msgid "File"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Verwijzing"
@ -2365,14 +2332,6 @@ msgstr ""
msgid "Is Web Color"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
msgid "No"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2458,24 +2417,10 @@ msgstr ""
msgid "&Name:"
msgstr "&Naam :"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "&Pictogram :"
#: noteedit.cpp:815
msgid "Font Size"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "&Schuin"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Onderlijnd"
@ -2498,14 +2443,6 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Justified"
msgstr "Uitgevuld"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3185,11 +3122,6 @@ msgstr ""
msgid "Very Important"
msgstr ""
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Aan&tekeningen :"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr ""
@ -3260,11 +3192,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr ""
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Nieuwe basket"
#: tagsedit.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Tag"
@ -3469,26 +3396,6 @@ msgstr "Item toevoegen"
msgid "&Tags"
msgstr "Doel bewaren"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3504,11 +3411,6 @@ msgstr ""
msgid "Fi&lter:"
msgstr "Bestands&naam :"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "&Openen %1"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3544,6 +3446,42 @@ msgstr ""
msgid "Alt+K"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Nieuwe basket"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Uiterlijk :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Basket eigenschappen"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Openen %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Pictogram :"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "&Schuin"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Aan&tekeningen :"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Nieuwe basket"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Openen %1"
#, fuzzy
#~ msgid "I dislike..."
#~ msgstr "&Voorbeeld...."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -498,11 +498,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar …"
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern alle"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "&Tilpass …"
@ -564,11 +559,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Klarte ikkje opna notatet."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Du har ikkje løyve til å opna denne fila."
@ -679,10 +669,6 @@ msgstr "Korgeigenskapar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "&Bakgrunnsbilete:"
@ -1115,11 +1101,6 @@ msgstr "Ny &søskenkorg …"
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Korgeigenskapar"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1599,19 +1580,10 @@ msgstr "Filsystem"
msgid "File Types"
msgstr "Filtypar"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfiler (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "O&pna"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr "Send tilbakemelding til programutviklarane om noko du liker."
@ -2055,11 +2027,6 @@ msgstr "Animasjon"
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Filer"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"
@ -2380,15 +2347,6 @@ msgstr "Utvida CSS-fargenamn"
msgid "Is Web Color"
msgstr "Er ein vevfarge"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2473,25 +2431,10 @@ msgstr "&Kommando:"
msgid "&Name:"
msgstr "&Namn:"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "S&krift:"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Storleik"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Halvfeit"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "&Kursiv"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Understrek"
@ -2512,14 +2455,6 @@ msgstr "Høgrejuster"
msgid "Justified"
msgstr "Blokkjuster"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3222,11 +3157,6 @@ msgstr "Viktig"
msgid "Very Important"
msgstr "Veldig viktig"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Animasjon"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Idé"
@ -3295,11 +3225,6 @@ msgstr "Flytt opp («Ctrl + Shift + Pil opp»)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Flytt ned («Ctrl + Shift + Pil ned»)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Slett"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Merkelapp"
@ -3493,26 +3418,6 @@ msgstr "&Notat"
msgid "&Tags"
msgstr "&Merkelappar"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Gøym &verktøylinje"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3528,11 +3433,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "&Filter:"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "O&pna"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3568,6 +3468,54 @@ msgstr "V&ern korga med privatnøkkel:"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+E"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjern alle"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Korgeigenskapar"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "O&pna"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Filer"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "S&krift:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Storleik"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "&Kursiv"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Animasjon"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Slett"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Gøym &verktøylinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "O&pna"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Skriv anten på engelsk eller på fransk."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 18:31+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -490,11 +490,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń wszystko"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "&Własne ustawienia..."
@ -561,11 +556,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Nie można otworzyć tej notatki."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Nie masz uprawnień by otworzyć ten plik."
@ -676,10 +666,6 @@ msgstr "Właściwości koszyka"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "&Obrazek tła:"
@ -1113,11 +1099,6 @@ msgstr "Nowy koszyk &bliźniaczy..."
msgid "&New"
msgstr "&Nowy"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Właściwości koszyka"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1601,19 +1582,10 @@ msgstr "System plików"
msgid "File Types"
msgstr "Typy plików"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Pliki ikon (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Otwórz"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr "Wyślij deweloperom programu komentarz o tym co ci się podoba"
@ -2051,11 +2023,6 @@ msgstr "Animacja"
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Pliki"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
@ -2376,15 +2343,6 @@ msgstr "Rozszerzona nazwa koloru CSS"
msgid "Is Web Color"
msgstr "Czy jest kolorem Sieci"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Brak"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2469,25 +2427,10 @@ msgstr "P&olecenie:"
msgid "&Name:"
msgstr "&Nazwa:"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "&Czcionka:"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Wielkość"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "&Kursywa"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"
@ -2508,14 +2451,6 @@ msgstr "Do prawej"
msgid "Justified"
msgstr "Wyjustowanie"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3220,11 +3155,6 @@ msgstr "Ważne"
msgid "Very Important"
msgstr "Bardzo ważne"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Animacja"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Pomysł"
@ -3293,11 +3223,6 @@ msgstr "Do góry (Ctrl+Shift+Up)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Do dołu (Ctrl+Shift+Down)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Usuń"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Znacznik"
@ -3493,26 +3418,6 @@ msgstr "&Notatka"
msgid "&Tags"
msgstr "&Znaczniki"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi formatowania tekstu"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3528,11 +3433,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "Fi&ltr:"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "&Otwórz"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3568,5 +3468,53 @@ msgstr "Chroń koszyk &kluczem prywatnym:"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Usuń wszystko"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Właściwości koszyka"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Otwórz"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Pliki"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Brak"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Czcionka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Wielkość"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "&Kursywa"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Animacja"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Usuń"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Pasek narzędzi formatowania tekstu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otwórz"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Proszę pisać po angielsku lub francusku."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Nuno J. Silva <nunojsg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@ -500,11 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover todas"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "&Personalizar..."
@ -566,11 +561,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Incapaz de abrir anotação."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Não está autorizado a abir este ficheiro."
@ -684,10 +674,6 @@ msgstr "Propriedades do Cesto"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "&Imagem de fundo:"
@ -1126,11 +1112,6 @@ msgstr "Novo Cesto I&rmão..."
msgid "&New"
msgstr "&Novo..."
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Propriedades do Cesto"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1612,20 +1593,11 @@ msgstr "Sistema de Ficheiros"
msgid "File Types"
msgstr "Tipos de Ficheiros"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""
"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ficheiros de Ícones (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Abrir"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr ""
@ -2078,11 +2050,6 @@ msgstr "Animação"
msgid "Sound"
msgstr "Som"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Ficheiros"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
@ -2403,15 +2370,6 @@ msgstr "Nome Estendido de Cor CSS"
msgid "Is Web Color"
msgstr "É uma Cor Web"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nenhuma"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2496,25 +2454,10 @@ msgstr "Coman&do:"
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Tipo de &Letra:"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "I&tálico"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
@ -2535,14 +2478,6 @@ msgstr "Alinhar à Direita"
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3258,11 +3193,6 @@ msgstr "Importante"
msgid "Very Important"
msgstr "Altamente Importante"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Animação"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Ideia"
@ -3331,11 +3261,6 @@ msgstr "Mover para Cima (Ctrl+Shift+Up)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Mover para Baixo (Ctrl+Shift+Down)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Eliminar"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Classificação"
@ -3532,26 +3457,6 @@ msgstr "A&notação"
msgid "&Tags"
msgstr "&Classificações"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Formatação de Texto"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3567,11 +3472,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "Fi&ltrar:"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3607,5 +3507,53 @@ msgstr "Proteger cesto com chave p&rivada:"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+R"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Remover todas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Propriedades do Cesto"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Abrir"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Ficheiros"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nenhuma"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Tipo de &Letra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Tamanho"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "I&tálico"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Animação"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Eliminar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Formatação de Texto"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Abrir"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Por favor escreva em Francês ou em Inglês."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 23:13-0800\n"
"Last-Translator: Daniel Dotsenko <dd@accentsolution.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -482,11 +482,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить все"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "&Настроить..."
@ -553,11 +548,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Невозможно открыть заметку."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "У вас нет прав для открытия этого файла."
@ -665,10 +655,6 @@ msgstr "Свойства корзины"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "&Рисунок фона:"
@ -1103,11 +1089,6 @@ msgstr "Новая родственная корзина..."
msgid "&New"
msgstr "&Создать"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Свойства корзины"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1583,19 +1564,10 @@ msgstr "Файловые Системы"
msgid "File Types"
msgstr "Типы файлов"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файлы значков (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Открыть"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr "Послать разработчикам положительный отзыв"
@ -2028,11 +2000,6 @@ msgstr "Анимация"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Файл"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Ссылка ресурса"
@ -2353,15 +2320,6 @@ msgstr "Имя расширенного цвета CSS"
msgid "Is Web Color"
msgstr "Является Web Цветом"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2445,25 +2403,10 @@ msgstr "Коман&да:"
msgid "&Name:"
msgstr "&Имя:"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "&Шрифт:"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Размер"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "&Курсив"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"
@ -2484,14 +2427,6 @@ msgstr "По правому краю"
msgid "Justified"
msgstr "По ширине"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3183,11 +3118,6 @@ msgstr "Важное"
msgid "Very Important"
msgstr "Очень важное"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Анимация"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Идея"
@ -3256,11 +3186,6 @@ msgstr "Переместить вверх (Ctrl+Shift+Вверх)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Переместить вниз (Ctrl+Shift+Вниз)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Удалить"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
@ -3452,26 +3377,6 @@ msgstr "&Заметки"
msgid "&Tags"
msgstr "Метки"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель инструментов Формат"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3487,11 +3392,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "Фильтр:"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "&Открыть"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3527,5 +3427,53 @@ msgstr "Защитить личным ключём"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Удалить все"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Свойства корзины"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Открыть"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Файл"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Шрифт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Размер"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "&Курсив"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Анимация"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Удалить"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панель инструментов Формат"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Открыть"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Пожалуйста, используйте английский или французский."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -497,11 +497,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Tümünü Kaldır"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "&Özelleştir..."
@ -554,11 +549,6 @@ msgstr "Notlar seçilen yere kopyalandı."
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Bu not açılamadı."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Bu dosyayı açmak için yetkiniz yok."
@ -671,10 +661,6 @@ msgstr "Sepet Özellikleri"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "Arkaplan re&smi:"
@ -1098,11 +1084,6 @@ msgstr "Yeni &Kardeş-Sepet..."
msgid "&New"
msgstr "&Yeni"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Sepet Özellikleri"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1577,19 +1558,10 @@ msgstr "Dosya Sistemi"
msgid "File Types"
msgstr "Dosya Türleri"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Sime Dosyaları (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Aç"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr ""
@ -2037,11 +2009,6 @@ msgstr "Animasyon"
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Dosyalar"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
@ -2362,15 +2329,6 @@ msgstr "CSS Genişletilmiş Renk Adı"
msgid "Is Web Color"
msgstr "Web Rengi"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Hiçbiri"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2455,25 +2413,10 @@ msgstr "K&omut:"
msgid "&Name:"
msgstr "&İsim:"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "&Yazı Tipi:"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Boyut"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "İta&lik"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "Altı Çizili"
@ -2494,14 +2437,6 @@ msgstr "Sağa Yasla"
msgid "Justified"
msgstr "İki Yana Yasla"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3215,11 +3150,6 @@ msgstr "Önemli"
msgid "Very Important"
msgstr "Çok Önemli"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Animasyon"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "Fikir"
@ -3288,11 +3218,6 @@ msgstr "Yukarı Taşı (Ctrl+Shift+Up)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "Aşağı Taşı (Ctrl+Shift+Down)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Sil"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
@ -3486,26 +3411,6 @@ msgstr "&Not"
msgid "&Tags"
msgstr "E&tiketler"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Metin Biçimlendirme Araç Çubuğu"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3521,11 +3426,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "Sü&zgeç:"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3561,5 +3461,53 @@ msgstr "Sepeti bir özel anahtar ile &koru:"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Tümünü Kaldır"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Sepet Özellikleri"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Aç"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Dosyalar"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Hiçbiri"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Yazı Tipi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Boyut"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "İta&lik"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Animasyon"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Metin Biçimlendirme Araç Çubuğu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Aç"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Lütfen İngilizce ya da Fransızca yazın."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:46+0800\n"
"Last-Translator: cao ting <ctqucl@gmail.com>\n"
"Language-Team: 中文简体 <zh@li.org>\n"
@ -461,11 +461,6 @@ msgstr "请在程序设置内更改锁定期限<br>来关闭文档的自动锁
msgid "Loading..."
msgstr "读取中..."
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "移除所有(&R)"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
msgid "&Customize..."
msgstr "设置(&C)..."
@ -517,11 +512,6 @@ msgstr "复制所选贴示."
msgid "Unable to open this note."
msgstr "无法打开贴示."
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "你无权打开这个文档."
@ -628,10 +618,6 @@ msgstr "Basket喜好设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: basketproperties.cpp:76
msgid "Background &image:"
msgstr "背景图像(&i)"
@ -1025,11 +1011,6 @@ msgstr "新建兄弟Basket(&b)..."
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Basket喜好设置"
#: bnpview.cpp:581
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
@ -1474,19 +1455,10 @@ msgstr "文件系统"
msgid "File Types"
msgstr "文件类型"
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "打开(&O)"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr ""
@ -1874,11 +1846,6 @@ msgstr "媒体"
msgid "Sound"
msgstr "声音"
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "文件(&F)"
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "链接"
@ -2199,15 +2166,6 @@ msgstr "CSS Extended 颜色名"
msgid "Is Web Color"
msgstr "网页色彩模式"
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "无"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2284,25 +2242,10 @@ msgstr "命令(&d):"
msgid "&Name:"
msgstr "Name(&N):"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "字体(&F):"
#: noteedit.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "尺寸"
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "斜体(&I)"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
@ -2323,14 +2266,6 @@ msgstr "靠右对齐"
msgid "Justified"
msgstr "两边对齐"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -2967,11 +2902,6 @@ msgstr "重要"
msgid "Very Important"
msgstr "非常重要"
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "媒体"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr "想法"
@ -3040,11 +2970,6 @@ msgstr "上移(Ctrl+Shift+Up)"
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr "下移(Ctrl+Shift+Down)"
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除(&e)"
#: tagsedit.cpp:375
msgid "Tag"
msgstr "标记"
@ -3229,26 +3154,6 @@ msgstr "贴示(&N)"
msgid "&Tags"
msgstr "标记(&T)"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "文本排版工具栏"
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3264,11 +3169,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
msgid "Fi&lter:"
msgstr "检索(&l):"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "打开(&O)"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3304,5 +3204,53 @@ msgstr "保护basket的私钥(&k):"
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "移除所有(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Basket喜好设置"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "打开(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "文件(&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "无"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "字体(&F):"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "尺寸"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "斜体(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "媒体"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除(&e)"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "文本排版工具栏"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "打开(&O)"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "请使用英语或法语."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-05 23:27+0800\n"
"Last-Translator: Rex <rexforce@hotmail.com>\n"
"Language-Team: 正體中文 <zh@li.org>\n"
@ -459,11 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "新建basket"
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
#, fuzzy
msgid "&Customize..."
@ -521,11 +516,6 @@ msgstr "貼上至所選擇"
msgid "Unable to open this note."
msgstr "確認刪除"
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: basket.cpp:4289
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr ""
@ -636,11 +626,6 @@ msgstr "Basket偏好設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱(&N):"
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "註解(&p):"
#: basketproperties.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Background &image:"
@ -1074,11 +1059,6 @@ msgstr "新建basket"
msgid "&New"
msgstr "新建basket(&N)..."
#: bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Basket偏好設定"
#: bnpview.cpp:581
#, fuzzy
msgid ""
@ -1558,19 +1538,10 @@ msgstr "檔案名稱(&F):"
msgid "File Types"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:140
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "開啟(&O)%1"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr ""
@ -1974,10 +1945,6 @@ msgstr "註解(&t):"
msgid "Sound"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
msgid "File"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:179
msgid "Link"
msgstr "連結"
@ -2343,14 +2310,6 @@ msgstr ""
msgid "Is Web Color"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
msgid "Yes"
msgstr ""
#: notecontent.cpp:1746
msgid "No"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
@ -2436,24 +2395,10 @@ msgstr ""
msgid "&Name:"
msgstr "名稱(&N):"
#: noteedit.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "圖示(&I):"
#: noteedit.cpp:815
msgid "Font Size"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
msgid "Bold"
msgstr "粗體"
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "斜體(&I)"
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
msgid "Underline"
msgstr "下劃線"
@ -2476,14 +2421,6 @@ msgstr "靠右"
msgid "Justified"
msgstr "兩端對齊"
#: noteedit.cpp:840
msgid "Undo"
msgstr ""
#: noteedit.cpp:841
msgid "Redo"
msgstr ""
#: notefactory.cpp:445
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
@ -3149,11 +3086,6 @@ msgstr ""
msgid "Very Important"
msgstr ""
#: tag.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "註解(&t):"
#: tag.cpp:668
msgid "Idea"
msgstr ""
@ -3224,11 +3156,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
msgstr ""
#: tagsedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "新建basket"
#: tagsedit.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Tag"
@ -3433,26 +3360,6 @@ msgstr "加入物件"
msgid "&Tags"
msgstr "儲存目標"
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
#, no-c-format
msgid "Text Formating Toolbar"
@ -3468,11 +3375,6 @@ msgstr ""
msgid "Fi&lter:"
msgstr "檔案名稱(&F):"
#: kicondialogui.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Open..."
msgstr "開啟(&O)%1"
#: kicondialogui.ui:160
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -3508,6 +3410,42 @@ msgstr ""
msgid "Alt+K"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "新建basket"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "註解(&p):"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Basket偏好設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "開啟(&O)%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "圖示(&I):"
#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "斜體(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "註解(&t):"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "新建basket"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "開啟(&O)%1"
#, fuzzy
#~ msgid "I dislike..."
#~ msgstr "預覽(&V)"

Loading…
Cancel
Save