|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pt\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 16:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nuno J. Silva <nunojsg@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -500,11 +500,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
|
msgstr "A carregar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "&Remover todas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
|
|
|
|
|
msgid "&Customize..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Personalizar..."
|
|
|
|
@ -566,11 +561,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open this note."
|
|
|
|
|
msgstr "Incapaz de abrir anotação."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket.cpp:4289
|
|
|
|
|
msgid "You are not authorized to open this file."
|
|
|
|
|
msgstr "Não está autorizado a abir este ficheiro."
|
|
|
|
@ -684,10 +674,6 @@ msgstr "Propriedades do Cesto"
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basketproperties.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Background &image:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Imagem de fundo:"
|
|
|
|
@ -1126,11 +1112,6 @@ msgstr "Novo Cesto I&rmão..."
|
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
|
msgstr "&Novo..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bnpview.cpp:579
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Properties..."
|
|
|
|
|
msgstr "Propriedades do Cesto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bnpview.cpp:581
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Remove Basket\n"
|
|
|
|
@ -1612,20 +1593,11 @@ msgstr "Sistema de Ficheiros"
|
|
|
|
|
msgid "File Types"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos de Ficheiros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kicondialog.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kicondialog.cpp:356
|
|
|
|
|
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ficheiros de Ícones (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kicondialog.cpp:359
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "&Abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: likeback.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Send application developers a comment about something you like"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -2078,11 +2050,6 @@ msgstr "Animação"
|
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
|
msgstr "Som"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ficheiros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
|
msgstr "Ligação"
|
|
|
|
@ -2403,15 +2370,6 @@ msgstr "Nome Estendido de Cor CSS"
|
|
|
|
|
msgid "Is Web Color"
|
|
|
|
|
msgstr "É uma Cor Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1746
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1746
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenhuma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:385
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
|
|
|
|
@ -2496,25 +2454,10 @@ msgstr "Coman&do:"
|
|
|
|
|
msgid "&Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Nome:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:810
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo de &Letra:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:815
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
|
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
|
msgstr "Negrito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
|
|
msgstr "I&tálico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
|
|
|
|
|
msgid "Underline"
|
|
|
|
|
msgstr "Sublinhado"
|
|
|
|
@ -2535,14 +2478,6 @@ msgstr "Alinhar à Direita"
|
|
|
|
|
msgid "Justified"
|
|
|
|
|
msgstr "Justificado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:840
|
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:841
|
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notefactory.cpp:445
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
|
|
|
|
@ -3258,11 +3193,6 @@ msgstr "Importante"
|
|
|
|
|
msgid "Very Important"
|
|
|
|
|
msgstr "Altamente Importante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tag.cpp:667
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Animação"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tag.cpp:668
|
|
|
|
|
msgid "Idea"
|
|
|
|
|
msgstr "Ideia"
|
|
|
|
@ -3331,11 +3261,6 @@ msgstr "Mover para Cima (Ctrl+Shift+Up)"
|
|
|
|
|
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
|
|
|
|
|
msgstr "Mover para Baixo (Ctrl+Shift+Down)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tagsedit.cpp:352
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "&Eliminar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tagsedit.cpp:375
|
|
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Classificação"
|
|
|
|
@ -3532,26 +3457,6 @@ msgstr "A¬ação"
|
|
|
|
|
msgid "&Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "&Classificações"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Insert"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Barra de Ferramentas de Formatação de Texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Text Formating Toolbar"
|
|
|
|
@ -3567,11 +3472,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
|
|
|
|
|
msgid "Fi<er:"
|
|
|
|
|
msgstr "Fi<rar:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kicondialogui.ui:157
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Open..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kicondialogui.ui:160
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+O"
|
|
|
|
@ -3607,5 +3507,53 @@ msgstr "Proteger cesto com chave p&rivada:"
|
|
|
|
|
msgid "Alt+K"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Remover todas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Properties..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Propriedades do Cesto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "File"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ficheiros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "No"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nenhuma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tipo de &Letra:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font Size"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Italic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "I&tálico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Animação"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Eliminar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Formatação de Texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Open..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please write in English or French."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Por favor escreva em Francês ou em Inglês."
|
|
|
|
|